1
00:00:28,540 --> 00:00:29,460

الرغبة المتوارثة


2
00:00:30,380 --> 00:00:32,090

مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس

3
00:00:33,130 --> 00:00:35,050

هذه الأشياء لن تتوقف


4
00:00:35,840 --> 00:00:38,510

ما دام الناس يلاحقون
معنى الحرية


5
00:00:39,090 --> 00:00:41,180

! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً


6
00:00:50,170 --> 00:00:53,120
أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل

7
00:00:53,330 --> 00:00:56,400
ولن تهمني سخرية الآخرين مني

8
00:00:56,730 --> 00:00:59,150
فانفعالك الحماسي المتدفق

9
00:00:59,360 --> 00:01:01,790
يـجـعـلـك مـتـألــقــاً

10
00:01:02,100 --> 00:01:07,740
إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة

11
00:01:08,200 --> 00:01:11,530
فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال

12
00:01:11,700 --> 00:01:14,440
إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً

13
00:01:15,030 --> 00:01:18,130
 ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره

14
00:01:18,350 --> 00:01:21,270
...سأطارده وألحق به مرة أخرى

15
00:01:21,450 --> 00:01:24,530
إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي

16
00:01:24,880 --> 00:01:27,990
!الإيمان ببلاد العجائب

17
00:01:33,610 --> 00:01:36,670
...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره

18
00:01:37,030 --> 00:01:39,780
...سأطارده وألحق به مرةً أخرى

19
00:01:39,780 --> 00:01:43,330
...وسأتبع تلك

20
00:01:43,440 --> 00:01:44,880
الأحاسيس الدافئة

21
00:01:46,040 --> 00:01:48,660
...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق

22
00:01:48,960 --> 00:01:52,080
أو العيش في حياة يومية

23
00:01:52,490 --> 00:01:55,500
سأركض باتجاه الفردوس

24
00:01:55,860 --> 00:01:58,440
!الإيمان ببلاد العجائب

25
00:02:08,000 --> 00:02:09,760
مساكن الناس

26
00:02:09,870 --> 00:02:12,840
تحطمت بواسطة الغبار الجاف

27
00:02:13,000 --> 00:02:16,870
الناس الذين يسعون وراء الأمل
والآخرون الذين يسعون لدعم هذا الأمل

28
00:02:17,010 --> 00:02:19,500
التقت أفكارهم ... ولكنهم فقدوا الإتجاه الصحيح

29
00:02:19,610 --> 00:02:23,510
الذي كشف نهاية الحزن
وستارة التاريخ

30
00:02:26,150 --> 00:02:29,140
كورو المجروح

31
00:02:29,250 --> 00:02:31,620
هرب من من مستر 2

32
00:02:31,760 --> 00:02:34,620
في المعركة الدامية
بين المتمردين والملك

33
00:02:34,760 --> 00:02:37,060
اتجهه مباشرةً إلى قصر ألوبانا

34
00:02:43,670 --> 00:02:48,200
ولكن كورو أصيب برصاصة

35
00:02:51,780 --> 00:02:53,640
مستر 2 الذي كان يلاحقهما

36
00:02:53,750 --> 00:02:58,680
قوات البط المميزة وسانجي ظهروا وحلوا الأزمة

37
00:03:00,790 --> 00:03:02,950
من الناحية الأخرى، في
الباب الجنوبي الشرقي

38
00:03:03,090 --> 00:03:07,290
تشوبر ويوسوب كانا يتقاتلان

39
00:03:07,590 --> 00:03:09,690
مع مس ميري كرسمس و مستر 4

40
00:03:19,840 --> 00:03:24,540
أقسم لحلم الأصدقاء


ثنائي في شارعِ إبن عُرسِ الرابعِ

41
00:03:55,640 --> 00:03:56,970
إنه هناك

42
00:03:57,340 --> 00:03:59,240
كيف وصلت إلى ذلك المكان؟

43
00:04:02,650 --> 00:04:03,710
تلك الهيئه

44
00:04:04,420 --> 00:04:07,040
أنا أرى .... نوع الزون

45
00:04:07,190 --> 00:04:10,250
لا أظن أنك إنسان طبيعي

46
00:04:11,990 --> 00:04:13,720
هل انت بخير؟  يوسوب

47
00:04:15,260 --> 00:04:17,490
أنا آسف ، أنا بأمان

48
00:04:18,160 --> 00:04:19,630
إذا ماذا

49
00:04:19,770 --> 00:04:22,460
هذا لا يغير من الحقيقة شيئاً
بأننا نحن لدينا الأفضلية

50
00:04:22,770 --> 00:04:24,570
هيا لنذهب ،مستر 4

51
00:04:25,070 --> 00:04:27,060
هيا لنذهب

52
00:04:27,210 --> 00:04:28,640
أنت بطيء جداً

53
00:04:30,340 --> 00:04:31,470
لقد غاصوا مرةً أخرى

54
00:04:31,610 --> 00:04:35,410
يوسوب تذكر ذلك
اذا توقفت عن التحرك ستكون ميتاً

55
00:04:36,080 --> 00:04:36,740
أجل أرى ذلك

56
00:04:37,180 --> 00:04:40,380
طالما توقفنا
ستصيبنا الكرات

57
00:04:44,320 --> 00:04:45,190
أسرع ، لقد بدأ

58
00:04:57,340 --> 00:04:59,700
إذا تخلصت منك ... فــ

59
00:05:01,270 --> 00:05:02,370
انتظر للحظة

60
00:05:02,770 --> 00:05:06,640
اذا لم يكن هناك أي ضرب
فاللعبة ستكون مملة

61
00:05:11,280 --> 00:05:12,220
تشوبر

62
00:05:18,160 --> 00:05:19,620
كدت أنسى أني أستطيع التحول

63
00:05:20,290 --> 00:05:21,660
إبن عُرس مُتسكّعِ

64
00:05:23,160 --> 00:05:24,250
اللعنة عليك

65
00:05:28,530 --> 00:05:31,660
اللعنة
لقد ذهبوا الى داخل الحفرة

66
00:05:31,800 --> 00:05:35,070
حتى إذا استخدمت كرات الدمدمة فسأضيع الوقت فقط

67
00:05:37,680 --> 00:05:38,700
اوه؟

68
00:05:39,240 --> 00:05:42,540
انه غريب
اين ذهب الرجل؟

69
00:05:42,680 --> 00:05:44,510
اين الرجل صاحب الأنف الطويل

70
00:05:46,420 --> 00:05:48,780
حسنا، لقد رحل يوسوب

71
00:05:49,220 --> 00:05:51,420
لدي شيء اريد ان اقوله

72
00:05:54,030 --> 00:05:57,430
أنت حقا لا تتعبين

73
00:05:57,560 --> 00:05:59,290
لقد حفرت الكثير من الانفاق
تحت سطح الارض

74
00:05:59,430 --> 00:06:00,330
شكرا لك

75
00:06:00,470 --> 00:06:04,030
لكن هناك نقطة ضعف في استراتيجيتك

76
00:06:04,170 --> 00:06:07,000
هناك الكثير من الانفاق

77
00:06:07,240 --> 00:06:09,330
اين
اين انت

78
00:06:10,510 --> 00:06:11,310
هل يمكن ان يكون هذا

79
00:06:11,410 --> 00:06:14,570
نعم ، لقد عملت جاهدا
حتى حفرت هذا النفق

80
00:06:14,710 --> 00:06:16,480
انتما لستما الوحيدان هنا

81
00:06:17,050 --> 00:06:19,540
اللذان تستطيعان استخدام الحفر

82
00:06:21,750 --> 00:06:23,450
يوسوب

83
00:06:23,590 --> 00:06:24,560
ايها الشرير

84
00:06:24,690 --> 00:06:26,620
لقد كان في احدى الانفاق

85
00:06:41,610 --> 00:06:43,300
مستر 4

86
00:06:48,050 --> 00:06:51,170
خمسة ..... خمسة
أطنانِ ، هل هي حقاً وزن المطرقةِ؟

87
00:06:51,380 --> 00:06:54,380
كيف يمكن لهذا الولد ان يصبح بهذه القوة

88
00:07:02,130 --> 00:07:03,290
خمسة .. اطنان

89
00:07:04,360 --> 00:07:06,330
من انت بحق الجحيم؟

90
00:07:08,330 --> 00:07:10,670
لقد سافرت حول كل المحيطات العظيمة في هذا العالم

91
00:07:10,800 --> 00:07:13,500
هزمت العديد من الاعداء المشهورين
لاكمل طريقي

92
00:07:13,640 --> 00:07:15,700
حتى أنني لا أتذكر عدد السفن التي حطمتها

93
00:07:16,010 --> 00:07:18,240
الناس دعتني من الخوف

94
00:07:18,340 --> 00:07:20,680
الملك المحطِّم

95
00:07:22,250 --> 00:07:25,270
تذكر اسمي

96
00:07:25,780 --> 00:07:30,240
كابتن يوسوب

97
00:07:30,360 --> 00:07:31,380
نعم! انه رائع

98
00:07:31,490 --> 00:07:33,080
نعم

99
00:07:33,230 --> 00:07:35,420
شكرا لك
شكرا لك

100
00:07:35,560 --> 00:07:38,090
شكرا لك
انتظر للحظة ، اذا كنت تريد مني ان اوقع لك

101
00:07:38,200 --> 00:07:40,460
دائما كنت اظن انك ضعيف

102
00:07:42,570 --> 00:07:44,300
مستر 4

103
00:07:45,640 --> 00:07:47,040
لايستطيع التحرك

104
00:07:47,270 --> 00:07:49,640
هل حقاً احدث ذلك ضرراً

105
00:07:50,310 --> 00:07:54,510
على أية حال
هذه هي فرصتي ، أليس كذلك؟

106
00:07:54,610 --> 00:07:56,170
انه دورك الآن ، ايها البطريق

107
00:07:56,680 --> 00:07:59,650
جربي قوة مطرقتي

108
00:08:05,190 --> 00:08:07,120
تباً، هل سمحت لها بالهرب

109
00:08:07,260 --> 00:08:08,420
اين انت ايها البطريق

110
00:08:08,560 --> 00:08:11,120
لقد اخبرتك بأنني ابن عرس
أنت غبي جداً

111
00:08:11,230 --> 00:08:12,460
هل هذا صحيح؟

112
00:08:27,280 --> 00:08:30,110
انت تتحركين بسهولة

113
00:08:30,350 --> 00:08:31,370
غبي ... انت غبي

114
00:08:31,520 --> 00:08:33,040
طالما لا تستطيع ان تضربني بهذا

115
00:08:33,690 --> 00:08:35,740
اذا هذا الشيء لا فائدة منه

116
00:08:37,590 --> 00:08:39,450
دعني اقل لك شيئا

117
00:08:40,160 --> 00:08:42,990
انت يجب ان تتذكر ان العديد من اعضاء بي . دبليو

118
00:08:43,130 --> 00:08:46,290
قد قتلوا بواسطتنا

119
00:08:47,100 --> 00:08:50,300
انا قتلتهم جميعهم

120
00:08:50,500 --> 00:08:51,530
ماذا

121
00:08:51,670 --> 00:08:53,600
وما زلت املك

122
00:08:54,410 --> 00:08:57,470
8000 عضو

123
00:09:00,550 --> 00:09:02,170
حقا

124
00:09:05,020 --> 00:09:05,680
خمسة اطنان

125
00:09:06,050 --> 00:09:06,710
هذا رائع

126
00:09:06,990 --> 00:09:07,470
خمسة اطنان

127
00:09:07,590 --> 00:09:08,350
هذا رائع

128
00:09:08,450 --> 00:09:09,110
خمسة اطنان

129
00:09:09,250 --> 00:09:10,480
خمسة اطنان

130
00:09:10,590 --> 00:09:11,280
هذا رائع

131
00:09:11,420 --> 00:09:12,450
خمسة اطنان

132
00:09:12,590 --> 00:09:13,250
خمسة اطنان

133
00:09:13,390 --> 00:09:14,320
هذا رائع

134
00:09:16,500 --> 00:09:17,050
هذا يؤلم

135
00:09:17,160 --> 00:09:18,750
لقد نهض

136
00:09:19,330 --> 00:09:21,560
لقد تلقى هجمة بخمسة آلاف طن

137
00:09:21,670 --> 00:09:23,190
هل هو وحش

138
00:09:23,400 --> 00:09:26,100
هو حتى لم يتلق اية صدمة

139
00:09:27,110 --> 00:09:31,010
حتى بعد أن تلقى ضربه من المطرقة التي وزنها خمسة أطنان لم يخدش؟

140
00:09:42,220 --> 00:09:45,420
مصنوع من الورق؟
هل هذا مزيف؟

141
00:09:45,560 --> 00:09:48,750
بالتأكيد ، كيف لي أن أحمل مطرقة من خمسة اطنان

142
00:09:49,030 --> 00:09:51,190
أنا لا أقدر على حمل أكثر من 5 كيلو جرام

143
00:09:51,300 --> 00:09:56,700
إنها مصنوعة من قطعة خشب وبعض المعادن

144
00:10:03,140 --> 00:10:04,040
أنت مجرد حقير

145
00:10:04,180 --> 00:10:07,040
كيف تجرء على خداعي

146
00:10:07,250 --> 00:10:09,150
أنا لَنْ أَغْفرَ لك ثانيةً

147
00:10:15,220 --> 00:10:17,520
لقد دخلت الحفرة مرة اخرى

148
00:10:18,660 --> 00:10:19,720
راقب الحُفَر

149
00:10:20,330 --> 00:10:22,790
أنا لا أعلم ما الذي تخطط لفعله

150
00:10:36,040 --> 00:10:38,170
أيها الحقير، أين أنت
أين أنت بحق الجحيم؟

151
00:10:40,980 --> 00:10:43,380
راقب الحُفَر

152
00:10:43,750 --> 00:10:46,010
كم أنت مثير للشفقة

153
00:10:46,150 --> 00:10:50,590
إنه كحوض سباحة لي
تحت الأرض

154
00:10:55,290 --> 00:10:56,590
حوض سباحة؟

155
00:11:00,630 --> 00:11:02,120
أيُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ ذلك؟

156
00:11:04,170 --> 00:11:04,640
يوسوب

157
00:11:10,210 --> 00:11:15,540
مستر 4 ، لاسو
اعتن بذلك الرجل

158
00:11:16,450 --> 00:11:19,080
أَرِهم قوة ال 4 مئة ضربة

159
00:11:26,320 --> 00:11:27,150
لقد قضي علي

160
00:11:27,390 --> 00:11:29,790
لا أستطيع صد هذا الهجوم

161
00:11:30,630 --> 00:11:32,150
أنا يجب أن أستغل فرصتي

162
00:11:32,300 --> 00:11:34,420
وأراهن على هذه الثلاث دقائق

163
00:11:34,530 --> 00:11:37,500
يجب أن أجد طريقة ما لضرب هذا الرجل

164
00:12:37,130 --> 00:12:38,190
كورزا

165
00:12:39,030 --> 00:12:42,430
أين أنت؟

166
00:13:06,990 --> 00:13:07,720
استمعي إلي

167
00:13:07,990 --> 00:13:09,760
الوطن هو الشعب

168
00:13:10,730 --> 00:13:12,200
أبي

169
00:13:14,730 --> 00:13:18,460
يمكنك أن توقفي التمرد
فيفي

170
00:13:19,240 --> 00:13:23,370
كل ما تريدينه أنتِ هو ألا يموت أحد في المعركة

171
00:13:24,210 --> 00:13:26,470
أنت تظنين أنه لن يموت احد في هذه المعركة

172
00:13:27,180 --> 00:13:28,610
الناس يموتون

173
00:13:28,710 --> 00:13:31,410
لا تتكلم هكذا

174
00:13:32,720 --> 00:13:36,480
إذا كنتِ أنتِ الامل الوحيد لإيقاف هذا التمرد

175
00:13:36,650 --> 00:13:39,050
يجب أن تعيشي
لا يهم ما الذي سيحدث

176
00:13:39,320 --> 00:13:42,380
وينطبق هذا الكلام علينا نحن أيضاً

177
00:13:49,070 --> 00:13:52,230
أنتم يا رجال اذهبوا أولاً

178
00:13:52,340 --> 00:13:55,070
نحن سننتظر في الوبانا

179
00:13:55,310 --> 00:13:57,300
اوه

180
00:14:06,420 --> 00:14:13,380
هذه المملكة المملة ستسقط

181
00:14:17,430 --> 00:14:19,590
يجب أن أوقف الحرب

182
00:14:19,730 --> 00:14:21,130
مهما حدث

183
00:14:35,380 --> 00:14:36,440
تشوبر

184
00:14:57,170 --> 00:14:58,400
تشوبر

185
00:15:00,140 --> 00:15:03,340
هذا ليس الوقت المناسب للقلق على شخص ما

186
00:15:06,180 --> 00:15:08,170
ألم أقل لك ،أنني لن أتراجع

187
00:15:08,310 --> 00:15:09,280
أيها الغبي

188
00:15:09,380 --> 00:15:13,680
سأحرقك ثم أقتلك

189
00:15:14,320 --> 00:15:17,150
Dirt Dragon Banana Claw...
إنني قادمة

190
00:15:20,260 --> 00:15:23,720
كيف يمكن لك أن تصوبي في هذا المكان

191
00:15:24,000 --> 00:15:26,050
اقطع خراك
أيها الغبي

192
00:15:27,630 --> 00:15:29,620
Banana Claw...

193
00:15:29,770 --> 00:15:33,460
Claw...

194
00:15:34,710 --> 00:15:38,040
تباً، أمامي بقايا من الجدار المحطم

195
00:15:38,140 --> 00:15:40,170
إذا انطلقتُ بهذه السرعة

196
00:15:40,310 --> 00:15:45,580
ستصطدم بالجدار

197
00:15:46,950 --> 00:15:49,940
هيا

198
00:15:50,050 --> 00:15:51,350
هيا

199
00:15:51,460 --> 00:15:54,480
فليتحطم رأسك

200
00:16:21,720 --> 00:16:22,710
يوسوب

201
00:16:50,080 --> 00:16:51,140
يوسوب

202
00:17:03,390 --> 00:17:05,020
إن الوقت ينفد مني

203
00:17:05,400 --> 00:17:08,130
بقي لدي دقيقتان حتي يبدأ تأثير كرات الدمدمة

204
00:17:08,270 --> 00:17:09,630
يوسوب سيكون بخير

205
00:17:09,730 --> 00:17:11,630
فهو لن يموت هكذا

206
00:17:11,770 --> 00:17:14,640
يجب علينا أن نجد نقطة ضعفهم

207
00:17:14,740 --> 00:17:17,140
وإلا سنهزم منهم

208
00:17:17,340 --> 00:17:20,440
ذلك صحيح
أليس يوسوب هو الذي قال لي ذلك؟

209
00:17:20,580 --> 00:17:24,510
"يجب أن أفعل ما اأستطيع فعله"

210
00:18:03,720 --> 00:18:06,690
أظن أن العفريتة قد سحقت
هذا مؤسف

211
00:18:07,130 --> 00:18:08,620
لقد أخبرتك بأنني ابن عرس

212
00:18:10,430 --> 00:18:12,520
Weasel Driving

213
00:18:15,030 --> 00:18:18,200
لاااا ... اتركيني

214
00:18:18,300 --> 00:18:20,400
توقفي هذا خطر

215
00:18:20,510 --> 00:18:22,770
اذا انطلقت بهذه السرعة ... وفي مكان كهذا

216
00:18:23,040 --> 00:18:24,010
فسأجد أمامي....؟
الجداااااار

217
00:18:24,140 --> 00:18:26,040
الجدار امامي
الجدار امامي

218
00:18:26,140 --> 00:18:26,740
ألا ترين ؟
الجدار

219
00:18:27,010 --> 00:18:28,640
توقفي

220
00:18:29,150 --> 00:18:31,210
Weasel Hit

221
00:18:42,060 --> 00:18:44,050
إنني أرى نقطة ضعفك

222
00:19:04,020 --> 00:19:05,040
الآن

223
00:19:09,590 --> 00:19:10,710
يوسوب

224
00:19:11,590 --> 00:19:12,750
انهض

225
00:19:13,060 --> 00:19:14,460
يوسوب

226
00:19:15,290 --> 00:19:17,390
اترك فتحة ابن العرس هذا

227
00:19:19,730 --> 00:19:22,290
انا سأهرب

228
00:19:22,730 --> 00:19:23,700
بسرعة

229
00:19:24,140 --> 00:19:26,570
ما الذي يخططون له الآن

230
00:19:50,600 --> 00:19:51,580
ماذا حدث؟

231
00:20:05,140 --> 00:20:07,410
الحفر هي نقاط الضعف

232
00:20:08,380 --> 00:20:11,410
كل الحفر متصلة ببعض

233
00:20:15,550 --> 00:20:16,710
واااو

234
00:20:38,080 --> 00:20:40,640
إنهم أحياء
هذا سيء

235
00:20:41,110 --> 00:20:44,380
لقد استهلكت نصف تأثير كرات الدمدمة

236
00:20:48,690 --> 00:20:49,620
لا

237
00:20:49,720 --> 00:20:50,950
ماذا؟

238
00:20:51,220 --> 00:20:54,090
لا ! لن أقاتل
إذا قاتلت سأقتل

239
00:20:54,230 --> 00:20:55,190
يوسوب

240
00:20:55,290 --> 00:20:58,290
لا تمزح، نحن لا نملك أية فرصة أمامهم

241
00:20:58,430 --> 00:21:01,330
تلك الوحوش
كيف نجت من الإنفجار؟

242
00:21:01,530 --> 00:21:04,560
لا تفعل ذلك
أنت لا تستطيع الهروب منهم

243
00:21:04,670 --> 00:21:06,030
يوسوب

244
00:21:07,000 --> 00:21:08,700
يجب أن تسمع لما أقول

245
00:21:12,040 --> 00:21:14,530
تلك الخدعة الصغيرة الجميلة حقاً أزعجتني

246
00:21:14,680 --> 00:21:18,710
لا توجد هناك أية طريقة للهرب بعد الأن

247
00:21:19,120 --> 00:21:20,340
يوسوب

248
00:21:25,260 --> 00:21:29,990
إذا كان الكابتن ضعيفاً
سيكون البحارة أيضاً ضعفاء

249
00:21:35,100 --> 00:21:36,330
كابتن؟

250
00:21:37,370 --> 00:21:39,700
ماذا قلت للتو عن لوفي؟

251
00:21:40,000 --> 00:21:41,440
إذا كنت تتحدث عن قبعة القش

252
00:21:41,570 --> 00:21:45,200
فقد قتل بواسطة الزعيم

253
00:21:45,480 --> 00:21:48,210
التمرد بدأ أيضاً من دونه

254
00:21:49,010 --> 00:21:51,500
فقد كان معارضه قويا جداً

255
00:21:59,520 --> 00:22:01,550
هل حقا مات لوفي؟

256
00:22:05,060 --> 00:22:08,230
لا تقل هذه الخرافات

257
00:22:08,330 --> 00:22:09,200
يتبع
ترجمة واعداد : علو كنديشن

258
00:22:20,180 --> 00:22:24,480
أنا أريد دائماً أن أتكلم معك

259
00:22:24,580 --> 00:22:31,150
لكن لا أستطيع نطق الكلمات

260
00:22:31,260 --> 00:22:33,520
أنا بجانبك

261
00:22:33,620 --> 00:22:40,930
أنت تتكلم معي كل مرة في بريق الأحلام

262
00:22:41,670 --> 00:22:54,310
ابتسامتك الصامتة جعلت مني سعيدة
فكانت حنونة

263
00:22:55,180 --> 00:22:57,270
أتفاخر أتفاخر
بأنك لمعاني

264
00:22:57,420 --> 00:23:05,980
بسببك أصبحت دموعي شجاعة

265
00:23:06,120 --> 00:23:08,280
أريد أن أكون قوية

266
00:23:08,390 --> 00:23:11,450
أنا أريد أن أنضم معكم

267
00:23:11,560 --> 00:23:17,060
نحن يمكن أن نحصل على ما أردنا أن نكون

268
00:23:20,000 --> 00:23:21,370
Preview of the Next Episode

269
00:23:25,380 --> 00:23:26,210
Roof is dead

270
00:23:26,310 --> 00:23:28,470
...

271
00:23:28,610 --> 00:23:31,010
Roof..Roof can't be dead

272
00:23:31,150 --> 00:23:31,640
Crook Bu

273
00:23:31,950 --> 00:23:35,250
...

274
00:23:35,350 --> 00:23:37,320
What a tough dancing bustard

275
00:23:37,420 --> 00:23:39,980
What ability of imitating fruit?

276
00:23:40,090 --> 00:23:42,060
Show me what you've got

277
00:23:42,160 --> 00:23:43,320
Next Episode
King of Pirates

278
00:23:43,430 --> 00:23:46,060
''Synthesized Photos!''
''Disclosed Today''

279
00:23:46,200 --> 00:23:49,260
..

