1
00:00:15,750 --> 00:00:21,800



ترجمة
Dentest   أبـ سالم ـو
الحلقة 160

2
00:00:22,490 --> 00:00:23,680
...الــعــالم

3
00:00:24,390 --> 00:00:25,520
!نــعـم

4
00:00:25,960 --> 00:00:27,560
...انـشـد الـحـرية

5
00:00:27,560 --> 00:00:31,700
وســيــظــهــر عــالــمــك
واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك

6
00:00:32,310 --> 00:00:35,470
...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك

7
00:00:36,100 --> 00:00:37,580
!فـلـتـغـلـبه

8
00:00:37,900 --> 00:00:40,600
!مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك

9
00:00:45,600 --> 00:00:48,460
...لقد بدأت بحثي

10
00:00:48,460 --> 00:00:50,950
...بثورة من الماء...

11
00:00:50,950 --> 00:00:54,440
تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له

12
00:00:55,770 --> 00:00:58,500
...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

13
00:00:58,890 --> 00:01:00,580
سأذهب إلى أي مكان

14
00:01:00,910 --> 00:01:08,870
باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

15
00:01:02,850 --> 00:01:08,880
"قـروب "قــطــعــة واحــدة

16
00:01:09,000 --> 00:01:14,330
...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي

17
00:01:14,600 --> 00:01:18,930
...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب

18
00:01:19,100 --> 00:01:24,540
إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح

19
00:01:24,590 --> 00:01:28,470
طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة

20
00:01:28,680 --> 00:01:33,520
...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا

21
00:01:33,720 --> 00:01:36,880
...إلى الأفق على الجانب الآخر

22
00:01:39,490 --> 00:01:41,310
!وهذا ما أرمي إليه...

23
00:01:41,310 --> 00:01:44,230
...لقد بدأت بحثي

24
00:01:44,490 --> 00:01:46,760
...بثورة من الماء...

25
00:01:46,760 --> 00:01:49,960
تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له

26
00:01:51,480 --> 00:01:54,380
...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي

27
00:01:54,590 --> 00:01:56,510
سأذهب إلى أي مكان

28
00:01:56,700 --> 00:02:02,910
باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله

29
00:02:08,260 --> 00:02:09,730
باحثين عن مغامرة كبرى

30
00:02:09,730 --> 00:02:14,030
لوفي و طاقمه وصولوا أخيرا إلى جزيرة السماء، سكايبيا

31
00:02:14,560 --> 00:02:19,000
لكن بعد ذلك، أجبرت نامي و بعض من أفراد الطاقم على مواجهة عقاب السماء

32
00:02:19,000 --> 00:02:21,060
و هكذا توجه لوفي و بقية الطاقم نحو جزيرة الرب للحاق بهم

33
00:02:21,060 --> 00:02:22,900
وصادفوا أخطاراً غير معدودةٍ على طول الطريق

34
00:02:32,000 --> 00:02:35,960
حينها, وصل نامي والآخرون للمذبح القرباني

35
00:02:38,460 --> 00:02:40,880
هؤلائك الكهنة موجودون في هذه الجزيرة أيضاً

36
00:02:40,880 --> 00:02:43,760
ويفترض عليكم أن لا تغضبوا الرب مطلقاً

37
00:02:43,760 --> 00:02:45,470
ذلك حسٌ عام

38
00:02:47,180 --> 00:02:48,310
...آسف, أنا

39
00:02:48,930 --> 00:02:50,980
لم أصلي للرب مطلقاً...

40
00:02:51,930 --> 00:02:57,830
ولذلك, غادر زورو وبرفقته نامي وروبن وتركوا تشوبر مع السفينة وتوغلوا في الغابة

41
00:02:59,830 --> 00:03:03,740
أكثر واحد متعرض للخطر...هو أنا

42
00:03:04,700 --> 00:03:11,960



% فرصة النجاة 10
الكاهن ساتوري, وقوة المانترا

43
00:03:21,500 --> 00:03:24,100
أين هو هذا الإله؟

44
00:03:25,260 --> 00:03:29,860
كونه إلاهاً, بإستطاعته أن يرى تحركاتنا الآن

45
00:03:31,100 --> 00:03:34,430
ذلك لن يأخذ نصف هذا الوقت لو أنه أظهر نفسه مباشرةً

46
00:03:36,230 --> 00:03:38,100
سأكون بخير معه متى ماقابلته

47
00:03:38,100 --> 00:03:39,830
ماذا علي عمله لكي تستمع؟

48
00:03:39,830 --> 00:03:42,830
جزيرة الرب هذه تبدو مرعبة

49
00:03:49,160 --> 00:03:53,360
أوه, جلالة الرب, أرجوك اغفر لنا

50
00:03:53,360 --> 00:03:57,200
أوه, وساعدني أرجوك كي أجد الكثير من الكنوز

51
00:03:57,200 --> 00:03:58,660
كان لا بدَّ أن تنهيه بذلك

52
00:04:02,830 --> 00:04:06,660
على كل حال, المشي على طول النهر فقط لن يوصلنا لأي مكان

53
00:04:06,660 --> 00:04:09,260
دعونا نقطع النهر ونبدأ بالبحث في الطرف الآخر

54
00:04:09,260 --> 00:04:10,560
فكرة جيدة

55
00:04:10,560 --> 00:04:12,930
لكن, كيف سنقطعه؟

56
00:04:12,930 --> 00:04:15,700
نتأرجح على الحبال مثل السابق؟

57
00:04:15,700 --> 00:04:17,130
...أو من الممكن أن تكون شجرة

58
00:04:27,830 --> 00:04:30,500
أولئك الملاعين متواجدون هنا أيضاً؟

59
00:04:30,500 --> 00:04:31,830
أنا أنسحب

60
00:04:31,830 --> 00:04:33,660
أنا لن أقطع ذلك النهر

61
00:04:33,660 --> 00:04:37,160
أنا أرفض أن أؤكل من قبل حزمة من قروش السماء

62
00:04:37,600 --> 00:04:42,600
ولكننا نحتاج أن نبحث في الجانب الآخر من النهر أيضاً

63
00:04:43,100 --> 00:04:44,460
لا...تعني...لا

64
00:04:45,100 --> 00:04:47,630
إذا كنت تريد الذهاب بذلك الشكل السيء, زورو, فاذهب بمفردك

65
00:04:47,630 --> 00:04:48,160
هاه؟

66
00:04:48,160 --> 00:04:52,260
إذا كنت خائفة, ماكان عليك المجيء من البداية

67
00:04:54,030 --> 00:04:55,200
أنتم

68
00:04:55,200 --> 00:04:56,260
...الأرضية هنا

69
00:04:57,060 --> 00:04:59,030
ماذا عن الأرضية؟

70
00:05:01,230 --> 00:05:02,030
إنها من التربة

71
00:05:02,360 --> 00:05:03,890
حسناً، هذا واضح

72
00:05:03,890 --> 00:05:05,060
إنها اليابسة

73
00:05:06,100 --> 00:05:07,600
هذه جزيرة السماء

74
00:05:08,900 --> 00:05:09,630
لقد حصلت على معلومة

75
00:05:10,500 --> 00:05:11,960
هذا غير مضحك إطلاقاً

76
00:05:13,360 --> 00:05:17,700
أوه, صحيح, جزيرة السماء مصنوعة من السحب

77
00:05:17,700 --> 00:05:21,530
أشعر بأن سنيناً قد مضت فبل أن أتحسس التربة بهذا الشكل

78
00:05:21,930 --> 00:05:24,430
ولذلك, لماذا هذه الجزيرة مختلفة؟

79
00:05:24,960 --> 00:05:29,260
مهما كانت الحالة، يبدو أن هناك جزراً غامضةً غيرها في السماء

80
00:05:29,260 --> 00:05:32,100
تلك تبدوا كاستكشافاتٍ عظيمةٍ

81
00:05:40,350 --> 00:05:42,390
...مجرمون من الدرجة الثانية

82
00:05:42,390 --> 00:05:44,360
ألا يعلمون شيئاً عن الإله؟

83
00:05:46,400 --> 00:05:47,560
اختاروا محاكمتكم

84
00:05:47,560 --> 00:05:49,730
نحن متأهبون لكم

85
00:05:51,740 --> 00:05:54,330
أن تعيش بذنب مثل أن تعيش مجهولاً

86
00:05:56,230 --> 00:06:00,030
الطريق لراحة البال لن يؤدي إلى الجنة

87
00:06:00,700 --> 00:06:02,530
محاكمة المستنقع

88
00:06:01,360 --> 00:06:02,530
المستنقع

89
00:06:03,080 --> 00:06:05,000
محاكمة الفولاذ

90
00:06:03,500 --> 00:06:05,000
الفولاذ

91
00:06:05,580 --> 00:06:07,500
محاكمة الحبل

92
00:06:05,660 --> 00:06:07,500
الحبل

93
00:06:08,040 --> 00:06:09,960
محاكمة الكرات

94
00:06:08,460 --> 00:06:09,960
كرات

95
00:06:12,500 --> 00:06:14,800
بإمكانكم أن تختاروا واحداً فقط

96
00:06:16,630 --> 00:06:17,930
ماذا علينا أن نعمل؟

97
00:06:17,930 --> 00:06:18,800
يوش

98
00:06:18,800 --> 00:06:19,900
دعونا نذهب للكرات, الكرات

99
00:06:19,900 --> 00:06:21,760
لماذا, لوفي؟

100
00:06:21,760 --> 00:06:23,600
حسناً, إنها توحي بالمرح

101
00:06:23,600 --> 00:06:25,140
هذا هو سببك

102
00:06:25,140 --> 00:06:26,060
هذه محاكم

103
00:06:26,060 --> 00:06:28,030
لايفرتض أن تكون ممتعة

104
00:06:28,030 --> 00:06:30,900
ولكن...أنا أفضل الكرات أيضاً

105
00:06:30,900 --> 00:06:33,160
إنها الوحيدة التي لاتبدو عنيفة

106
00:06:33,160 --> 00:06:35,000
...أنا أعتقد

107
00:06:35,500 --> 00:06:36,360
...مثال على ذلك

108
00:06:36,360 --> 00:06:37,800
...إذا اخترنا المستنقع

109
00:06:38,660 --> 00:06:40,600
أنا أغرق, النجدة

110
00:06:42,800 --> 00:06:46,300
لدي شعور بأننا لو اخترناه, سأبدأ بالغرق ولن يكون بمقدوري الخروج منه

111
00:06:46,300 --> 00:06:48,300
وماذا بشأن الفولاذ؟

112
00:06:49,630 --> 00:06:51,060
سوف تسحقنا

113
00:06:52,930 --> 00:06:53,800
مرفوض

114
00:06:53,800 --> 00:06:55,630
هذا الطريق خطر جداً

115
00:06:55,630 --> 00:06:57,030
وماذا عن الحبل؟

116
00:06:57,730 --> 00:07:01,100
...يبدو سهلاً جداً. لايبدو أنه

117
00:07:01,930 --> 00:07:04,720
مرتفع كثيراً

118
00:07:04,720 --> 00:07:06,200
لا مجال

119
00:07:06,200 --> 00:07:08,660
من ناحيةٍ يبدو آمناً, ومن ناحيةٍ أخرى يبدو طريقاً رهيباًً

120
00:07:13,030 --> 00:07:15,900
كرة, إنها كبييييييييرة

121
00:07:18,330 --> 00:07:22,330
من الممكن أن تكون ناعمة ودائرية, ولكن مالذي سيحدث إذا ماجرت فوق أحدنا؟

122
00:07:22,660 --> 00:07:24,870
نحن يجب أن نكون حريصين

123
00:07:24,880 --> 00:07:26,960
يجب أن نشغل عقولنا

124
00:07:26,960 --> 00:07:28,530
نحن فيها الآن

125
00:07:28,530 --> 00:07:29,260
كرات

126
00:07:29,260 --> 00:07:30,300
دعونا نختار الكرات

127
00:07:34,900 --> 00:07:38,860
يـ-يوش, متى ماوقعت فوقنا, ثقوا بمقدرة لوفي

128
00:07:39,300 --> 00:07:40,600
وهو كذلك

129
00:07:40,600 --> 00:07:42,060
ولكن لا تكن مهملاً

130
00:07:42,060 --> 00:07:45,200
نحن على جزيرة الرب والتي تبعد 10,000 متر فوق سطح البحر

131
00:07:45,200 --> 00:07:47,530
لا أحد يعلم مانوع الأمور الغريبة التي من الممكن أن تحدث

132
00:07:47,530 --> 00:07:49,830
دعونا نذهب, كرات

133
00:07:59,730 --> 00:08:03,030
أوي, أوي, لاتغمض عينيك الآن أيها الربان

134
00:08:05,930 --> 00:08:07,800
إنه مظلم حتى وهم مفتوحتين

135
00:08:07,800 --> 00:08:10,330
أوه, ييه, تعلمون ماذا ذكرني هذا الشيء؟

136
00:08:10,330 --> 00:08:11,460
مـــاذا؟

137
00:08:11,460 --> 00:08:13,000
تعلمون ماتلك الأبواب الأربعة؟

138
00:08:13,000 --> 00:08:15,800
أحدهم صحيح والبقية متاهات

139
00:08:15,800 --> 00:08:17,230
هه؟ ماذا بحق الجحيم؟

140
00:08:17,230 --> 00:08:18,830
لماذا تخبرنا بذلك الآن؟

141
00:08:18,830 --> 00:08:21,100
ماذا لو اتجهنا للإتجاه الخاطئ؟

142
00:08:21,100 --> 00:08:23,100
...إذا تهنا

143
00:08:23,730 --> 00:08:25,430
...حسناً

144
00:08:25,430 --> 00:08:27,300
ربما سنسقط من جزيرة السماء

145
00:08:27,660 --> 00:08:29,980
أوقفوا هذا, أنا لن أقع من على أي شيء

146
00:08:29,980 --> 00:08:32,230
إنها 10,000 متر من هنا وحتى البحر الأزرق

147
00:08:32,660 --> 00:08:35,560
تعرف كم مرة حياتك تومض أمام عينيك أثناء ذلك السقوط؟

148
00:08:35,560 --> 00:08:37,900
حتى السقوط يجب أن يأخذ حداً معيناً

149
00:08:37,900 --> 00:08:39,800
يكفي من هذا الهراء

150
00:08:40,330 --> 00:08:41,700
...لا مجال أن يكون

151
00:09:01,530 --> 00:09:02,930
لااااااااااااااا

152
00:09:02,930 --> 00:09:06,720
ذلك لايمكن أن يحدث

153
00:09:22,030 --> 00:09:23,400
نحن أحياء

154
00:09:24,060 --> 00:09:25,460
...كنت أظن أننا

155
00:09:25,460 --> 00:09:28,030
...سقطنا حقاً من بعد 10,000 متر...

156
00:09:29,930 --> 00:09:33,600
كل ذلك بسبب قصتك الحقيرة, لوفي

157
00:09:33,600 --> 00:09:34,560
كنت خائفاً

158
00:09:34,560 --> 00:09:36,000
كنت أظن أننا سنموت

159
00:09:41,630 --> 00:09:43,970
ماهذا المكان على كل حال؟

160
00:09:43,970 --> 00:09:45,460
إنها كرات

161
00:09:45,460 --> 00:09:46,400
كرات

162
00:09:53,660 --> 00:09:56,400
إنها بعض الكرات من سحب الجزيرة

163
00:09:57,230 --> 00:09:58,430
رهيب

164
00:09:58,430 --> 00:10:00,400
تبدوا مثل كرات الثلج الكبيرة

165
00:10:00,400 --> 00:10:01,730
هذا المكان غريبٌ جداً

166
00:10:01,730 --> 00:10:03,360
إنه ممتع

167
00:10:05,760 --> 00:10:09,030
والطريق الحليبي يتجه نحو الأشجار

168
00:10:09,300 --> 00:10:11,960
ولكن, أي جزءٍ من هذا يعتبر المحكمة؟

169
00:10:11,960 --> 00:10:13,430
لا فكرة

170
00:10:14,000 --> 00:10:18,000
سيكون الأمر جيداً إذا لم يحصل شيء, ولكني لا أعتقد أن الأمور ستكون بهذه السهولة

171
00:10:18,000 --> 00:10:21,100
من الممكن أننا اخترنا الطريق الصحيح

172
00:10:21,100 --> 00:10:25,200
إذا اخترنا مدخلاً آخر, فإنه من الممكن أننا قد واجهنا بعض المخاطر الآن؟

173
00:10:26,550 --> 00:10:27,470
صحيح

174
00:10:27,480 --> 00:10:28,400
ممكن أن تكون محقاً

175
00:10:28,400 --> 00:10:29,340
انظر؟

176
00:10:29,340 --> 00:10:29,960
أحمق

177
00:10:29,960 --> 00:10:31,260
لا تكن غبياً

178
00:10:31,260 --> 00:10:34,100
من بحق الجحيم من سيحضّر باباً كهديةٍ لمجرمين؟

179
00:10:34,600 --> 00:10:36,360
فقط فكر في الموضوع للحظة

180
00:10:36,760 --> 00:10:40,530
من الممكن أن تكون هناك العديد من الأفخاخ كما في السابق

181
00:10:40,530 --> 00:10:41,630
ابقوا متيقظين

182
00:10:43,700 --> 00:10:45,700
على أي حال, دعونا نحافظ على مسارنا للأمام

183
00:10:45,700 --> 00:10:47,300
أنا عطشان

184
00:10:47,300 --> 00:10:49,130
دعنا نشرب بعض الشاي

185
00:10:49,130 --> 00:10:49,800
أوه, تلك فكرةٌ جيدةٌ

186
00:10:49,800 --> 00:10:54,670
السينبي: رز رقيق هش بنكهة صلصة الصويا

187
00:10:49,800 --> 00:10:51,530
أحضر السينبي الموجود في حقيبة ظهرك

188
00:10:51,530 --> 00:10:53,130
أوه, يبدو جيداً

189
00:10:53,130 --> 00:10:54,670
...شباب

190
00:10:54,670 --> 00:10:56,660
بإستطاعتنا تناول وجبة سينبي سماوية, بإمكاننا؟

191
00:10:56,660 --> 00:10:58,830
أجل, دعنا نأكل, دعنا نأكل

192
00:10:57,960 --> 00:10:58,830
لا

193
00:10:58,830 --> 00:10:59,600
اسمعوا

194
00:10:59,600 --> 00:11:01,430
أنا سأستمر في القيادة

195
00:11:01,430 --> 00:11:03,630
وأنتم ياشباب استمروا بالمراقبة

196
00:11:08,030 --> 00:11:11,930
واو, لم أدرك بأننا كنا فوق هذا المستوى العالي

197
00:11:12,480 --> 00:11:14,810
هذا غريب

198
00:11:14,730 --> 00:11:21,260
لقد أخبرونا بوجود أربعة من الكهنة, لذا أتصور أن يكون كل باب يؤدي إلى أحدهم

199
00:11:22,560 --> 00:11:23,770
هل أنا مخطئ؟

200
00:11:23,770 --> 00:11:26,450
هيي, يوسوب, مرر

201
00:11:26,450 --> 00:11:27,800
حسناً

202
00:11:27,800 --> 00:11:29,730
صحيح, صحيح, مرر

203
00:11:29,730 --> 00:11:31,700
قلت لكم استمروا بالمراقبة

204
00:11:36,100 --> 00:11:36,630
ثعبان

205
00:11:37,430 --> 00:11:38,660
تباً لك

206
00:11:38,660 --> 00:11:40,500
اذهب بعيداً

207
00:11:45,830 --> 00:11:46,930
لقد أخافني

208
00:11:46,930 --> 00:11:48,130
ماهذا بحق الجحيم؟

209
00:11:49,100 --> 00:11:51,060
سانجي, أمامك, سحابة

210
00:11:51,060 --> 00:11:52,300
أركلها بعيداً

211
00:11:52,300 --> 00:11:55,960
تباً, إذاً جميع تلك الأشياء العائمة هي بيوض ثعابين

212
00:12:14,430 --> 00:12:15,660
...لامجال

213
00:12:17,130 --> 00:12:22,100
مابال تلك الكرات بحق الجحيم؟

214
00:12:24,800 --> 00:12:28,060
يبدو ممتعاً مانشاهده يخرج من تلك الكرات

215
00:12:30,030 --> 00:12:33,130
أنا أدعوها سحب المفاجئات

216
00:12:33,700 --> 00:12:35,200
سحب المفاجئات؟

217
00:12:36,630 --> 00:12:37,860
هيسو

218
00:12:37,860 --> 00:12:38,430
من أنت؟

219
00:12:41,330 --> 00:12:45,000
شكراً لإختياركم محاكمة الكرات خاصتي

220
00:12:42,690 --> 00:12:47,130
كاهن سمائي

221
00:12:45,000 --> 00:12:47,130
ساتوري الغابة

222
00:12:47,830 --> 00:12:49,960
...مابال فتى الدانقو

223
00:12:47,830 --> 00:12:52,100
الدانقو: الفطيرة المستديرة

224
00:12:52,120 --> 00:12:56,500



أبـ سالم ـو
.

225
00:12:59,130 --> 00:13:03,430



Dentest
.

226
00:13:10,170 --> 00:13:13,090
هل هو أحد الكهنة؟

227
00:13:16,300 --> 00:13:17,740
إذاً أنت هو حاكم الكرات

228
00:13:17,740 --> 00:13:18,800
أنت كرة؟

229
00:13:18,800 --> 00:13:20,090
توقف عن الرقص

230
00:13:20,090 --> 00:13:21,700
من أنت بحق الجحيم؟

231
00:13:25,350 --> 00:13:28,170
ماذا...؟ يبدو أغبى مما توقعت

232
00:13:28,170 --> 00:13:32,000
ألم تقل نامي وذلك الجد أنهم أقوياء حقاً؟

233
00:13:35,040 --> 00:13:36,000
أوي, دانقو

234
00:13:36,650 --> 00:13:38,910
من الأفضل أن تكون نامي-سان والآخرون بأمان

235
00:13:39,780 --> 00:13:41,390
القرابين؟

236
00:13:41,390 --> 00:13:42,650
أنا لا أعلم

237
00:13:42,650 --> 00:13:45,040
إذا تركناهم لوحدهم, فإنهم سيموتون

238
00:13:45,040 --> 00:13:47,650
وإذا هربوا بأي فرصة, فإنهم سيموتون أيضاً

239
00:13:48,740 --> 00:13:50,170
ماذا؟

240
00:13:50,170 --> 00:13:52,560
يجب أن تكونوا قلقين أكثر على أنفسكم

241
00:13:52,560 --> 00:13:57,700
صراحةً، يجب عليكم أن تهزموني قبل أن تذهبوا لأي مكان ٍ آخر

242
00:14:00,650 --> 00:14:01,780
إنه قادم إلينا

243
00:14:01,780 --> 00:14:02,480
لوفي, افعلها

244
00:14:02,480 --> 00:14:03,260
اضربه عالياً

245
00:14:03,260 --> 00:14:04,220
يوشا

246
00:14:04,220 --> 00:14:05,610
سوف أضربه خارجاً للسماء

247
00:14:07,390 --> 00:14:09,070
أوه, سوف يتمدد

248
00:14:29,480 --> 00:14:30,390
لا مجال

249
00:14:30,650 --> 00:14:31,610
لوفي

250
00:14:42,700 --> 00:14:43,260
لوفي؟

251
00:14:43,520 --> 00:14:45,220
أوي, أنت بخير, أليس كذلك؟

252
00:14:45,220 --> 00:14:47,830
لكمة خفيفة مثل هذه لاتجب أن تؤذيك

253
00:14:47,830 --> 00:14:49,220
لكمة؟

254
00:14:50,000 --> 00:14:52,830
إنها تختلف قليلاً عن اللكمة

255
00:14:53,390 --> 00:14:55,260
مالفارق؟

256
00:14:55,260 --> 00:14:57,130
ركلة عليا بإستخدام القدم اليمنى

257
00:14:58,480 --> 00:14:59,090
ماذا؟

258
00:14:59,090 --> 00:15:02,170
...منحت هذه القدرة فقط إلى أولئك الذين يزاولون فن الـ

259
00:15:03,000 --> 00:15:04,130
مانترا

260
00:15:04,830 --> 00:15:05,950
مستحيل

261
00:15:05,950 --> 00:15:08,000
لقد تنبأ بما كنت سوف أعمله

262
00:15:19,520 --> 00:15:21,870
سانجي

263
00:15:22,520 --> 00:15:24,650
إنها ليست لكمة

264
00:15:29,960 --> 00:15:32,910
موجة الصدمة هاجمت أجسادكم من الداخل

265
00:15:37,390 --> 00:15:38,350
...اللعنة

266
00:15:38,350 --> 00:15:40,040
سانجي, يوسوب

267
00:15:44,300 --> 00:15:45,700
أنا بخير

268
00:15:45,700 --> 00:15:48,430
ولكن مالذي فعله ذلك اللقيط؟

269
00:15:48,430 --> 00:15:50,090
لايهم

270
00:15:50,090 --> 00:15:51,780
لقد حصل على شيءٍ مضحك فوق كمه

271
00:15:54,090 --> 00:15:56,700
اسمي هو ساتوري

272
00:15:56,700 --> 00:16:00,740
أنا أحد الكهنة الذين يخدمون جلالة الرب, إينيل

273
00:16:00,740 --> 00:16:03,430
أنا أسيطر على الغابة المفقودة

274
00:16:04,000 --> 00:16:05,260
الغابة المفقودة؟

275
00:16:05,260 --> 00:16:06,220
أجل

276
00:16:08,040 --> 00:16:10,130
هذا هو اسم هذه الغابة

277
00:16:10,740 --> 00:16:12,430
...و

278
00:16:15,260 --> 00:16:18,090
الشيء الذي فقد هو قاربكم...

279
00:16:19,000 --> 00:16:20,170
القارب يتحرك لوحده

280
00:16:20,830 --> 00:16:25,500
الآن القارب سيمضي عبر هذه الغابة على طول الطريق الحليبي بدون هدف

281
00:16:25,500 --> 00:16:29,330
والطريق الذي سيسلكه هو المخرج الوحيد لكم

282
00:16:29,340 --> 00:16:31,260
...إذا كنتم لاتعلمون حقاً أن

283
00:16:31,260 --> 00:16:36,830
خسارتكم للقارب تعني خسارتكم للطريق المؤدية للمذبح القرباني

284
00:16:38,350 --> 00:16:42,430
يجب عليكم إيجاد قاربكم واسترجاعه قبل أن يحدث ذلك

285
00:16:42,430 --> 00:16:47,700
بالطبع, بواسطة هذا العدد الانهائي من سحب المفاجئات العائمة, سأحرص على عدم حدوث ذلك

286
00:16:48,700 --> 00:16:53,350
مرحبا بكم في الأرض المحرمة المقدسة, الساحة العليا

287
00:16:58,450 --> 00:17:02,240
%احتمالية النجاة من الغابة المفقودة فقط 10

288
00:17:02,260 --> 00:17:03,700
محاكمة الكرات

289
00:17:03,700 --> 00:17:07,430
...%نسبة النجاة...10

290
00:17:21,870 --> 00:17:23,300
زورو

291
00:17:23,300 --> 00:17:24,590
نامي

292
00:17:24,590 --> 00:17:25,870
روبن

293
00:17:26,300 --> 00:17:28,650
لاتتركوني لوحدي

294
00:17:28,650 --> 00:17:31,700
ارجعوا

295
00:17:32,560 --> 00:17:37,350
من الذي سينقذني متى ماتعرضت لهجوم؟

296
00:17:46,780 --> 00:17:52,130
هذا كله بسبب أن لوفي أراد الذهاب لجزيرة السماء وبسببها أنا أعاني بهذا الشكل

297
00:17:52,910 --> 00:17:56,170
أنا متأكد أن لوفي والآخرين سيحاولون البحث عنا

298
00:17:58,350 --> 00:18:01,300
.هذا صحيح. لوفي والآخرون قادمون هنا

299
00:18:05,130 --> 00:18:09,040
بالطبع, يجب علي البقاء هنا حتى يحضرون

300
00:18:10,130 --> 00:18:14,000
يجب علي فقط أن لا أضع نفسي في أي مشكلة, وأنتظر لوفي والآخرين

301
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
وأعتقد أنني سأصلح السفينة أيضاً

302
00:18:16,000 --> 00:18:18,040
زورو تركها لي بعد كل شيء

303
00:18:18,040 --> 00:18:19,350
يوش

304
00:18:25,960 --> 00:18:30,130
بعدما يشاهد لوفي والآخرون العمل الجيد الذي قمت به من عنايةٍ للسفينة بنفسي

305
00:18:43,430 --> 00:18:44,700
المطرقة

306
00:18:46,260 --> 00:18:48,220
يجب أن أحصل عليها

307
00:18:51,610 --> 00:18:52,520
...ولكن

308
00:18:59,960 --> 00:19:03,610
تعال الآن, إذا لم تسرع, فإن قاربكم سيتعمق أكثر في الغابة المفقودة

309
00:19:03,610 --> 00:19:07,960
أوي, يجب علينا الإمساك بالقارب قبل أن يغيب عن بصرنا

310
00:19:09,430 --> 00:19:12,610
إذا غاب عن بصرنا بين هذه الأشجار, فإننا لن نقدر على إيجاد طريقنا مطلقاً

311
00:19:12,610 --> 00:19:13,910
انتظر, يوسوب

312
00:19:13,910 --> 00:19:16,090
نفس المشكلة ستحدث إذا غبنا عن بصر بعضنا

313
00:19:16,090 --> 00:19:17,520
لوفي, ماذا الآن؟

314
00:19:17,520 --> 00:19:19,220
أنتم ياشباب اذهبوا وأوقفوا القارب

315
00:19:21,560 --> 00:19:23,650
وأنا سأهتم بفتى الكرة ذاك

316
00:19:24,960 --> 00:19:25,960
هل أنت جاد؟

317
00:19:25,960 --> 00:19:28,780
أَنا فقط أفيض بالسعادة الغامرة والفخر

318
00:19:30,520 --> 00:19:34,610
داروما: دمية دائرية يابانية

319
00:19:30,520 --> 00:19:34,610
نحتاج أحداً ليوقف ذلك الداروما المغفل

320
00:19:34,610 --> 00:19:36,260
كن حذراً

321
00:19:36,260 --> 00:19:38,090
ذلك الشخص يمتلك قوة غريبة

322
00:19:38,090 --> 00:19:39,430
سأرجع حالما أجد القارب

323
00:19:39,430 --> 00:19:40,170
حسناً

324
00:19:42,520 --> 00:19:44,740
ابقى مكانك أيها الكرة

325
00:19:46,700 --> 00:19:48,170
...يُمسك الفرع وبعد ذلك

326
00:19:54,700 --> 00:19:55,870
نفس الشيء مرة أخرى؟

327
00:19:58,700 --> 00:19:59,520
أخف الآن

328
00:20:19,960 --> 00:20:22,430
مالخطب؟ ألن تهزمني؟

329
00:20:22,700 --> 00:20:23,650
بلى

330
00:20:23,650 --> 00:20:25,830
أنا قلتها ولذا سأفعلها

331
00:20:32,300 --> 00:20:34,040
أنا لن أضيع هذا الوقت

332
00:20:35,780 --> 00:20:38,390
يجعلها تبدو مثل اللكمة, ولكنها ركلة

333
00:20:40,000 --> 00:20:40,880
أخف الآن

334
00:20:41,350 --> 00:20:42,910
وثانيةً

335
00:21:27,910 --> 00:21:29,040
أين هي؟

336
00:21:29,040 --> 00:21:31,300
أين الغراب الصغير؟

337
00:21:31,300 --> 00:21:32,870
أنا سألحق بها

338
00:21:36,610 --> 00:21:39,220
اللعنة, لا أستطيع رؤيتها من هنا

339
00:21:41,300 --> 00:21:42,130
يوش

340
00:21:44,700 --> 00:21:46,700
كن حذراً, لوفي

341
00:21:46,700 --> 00:21:49,000
أولئك الكهنة ليسوا بأشخاصٍ عاديين

342
00:21:49,350 --> 00:21:52,960
يجب علينا أن نجد القارب ونترك هذا المكان بأسرع مايمكننا

343
00:21:56,610 --> 00:21:57,610
اللعنة

344
00:21:57,610 --> 00:21:59,780
لا أستطيع سحبه خارجاً

345
00:22:02,300 --> 00:22:03,700
أنت شخص صلب

346
00:22:05,830 --> 00:22:06,700
يتبـــــــــــــــع

347
00:22:06,700 --> 00:23:15,700



Dentest   أبـ سالم ـو
.

