1
00:00:14,010 --> 00:00:29,520



ترجمة
Dentest   أبـ سالم ـو
الحلقة 169

2
00:00:31,300 --> 00:00:34,720
هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟

3
00:00:34,720 --> 00:00:37,470
من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة

4
00:00:37,470 --> 00:00:39,180
هل أنتم متحمسون مثلي؟

5
00:00:39,180 --> 00:00:41,980
هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا

6
00:00:44,450 --> 00:00:46,650
رحلة سعيدة

7
00:00:46,650 --> 00:00:52,400
لقد نشرت بعضاً من الشجاعة

8
00:00:52,400 --> 00:01:00,040
و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد

9
00:01:00,040 --> 00:01:07,920
في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة

10
00:01:07,920 --> 00:01:15,010
و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر

11
00:01:15,010 --> 00:01:24,310
تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة

12
00:01:24,310 --> 00:01:27,260
لذا سأمسك المقود بكفي بقوة

13
00:01:27,260 --> 00:01:29,320
رحلة سعيدة

14
00:01:29,320 --> 00:01:34,240
يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا

15
00:01:34,240 --> 00:01:41,410
لكننا سنظل مبتسمين

16
00:01:41,410 --> 00:01:49,300
إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها

17
00:01:51,000 --> 00:01:55,990
فهي ثمينة في حياتي

18
00:01:56,300 --> 00:02:03,230
لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد

19
00:02:06,640 --> 00:02:08,480
,بحثاً عن الذهب

20
00:02:08,520 --> 00:02:13,080
مجموعة نامي للهروب ومجموعة لوفي الإستكشافية انفصلا

21
00:02:14,280 --> 00:02:17,840
واعدين بالإجتماع في الساحل الشرقي

22
00:02:19,320 --> 00:02:24,400
في مجرى الأحداث المؤسف، بينما كانوا متجهين نحو الأنقاض إلى الجنوب

23
00:02:24,440 --> 00:02:30,040
لوفي وفريقه تعرضوا للهجوم من قبل ثعبان سام وتفرقوا

24
00:02:30,080 --> 00:02:31,320
أوه ماي

25
00:02:32,120 --> 00:02:34,520
عدت للطريق ولا أحد قد رجع

26
00:02:34,560 --> 00:02:37,240
من الممكن أنني قد ضعت

27
00:02:37,280 --> 00:02:39,360
أوه لا, أنا تائه

28
00:02:39,400 --> 00:02:40,800
هاه؟ هاه؟

29
00:02:40,820 --> 00:02:42,640
أنقذوني

30
00:02:42,680 --> 00:02:44,000
أين الجميع؟

31
00:02:44,480 --> 00:02:45,120
إيه؟

32
00:02:45,160 --> 00:02:46,760
إلى أين قد ذهبوا؟

33
00:02:46,800 --> 00:02:49,200
لقد غابت عيني عنهم للحظة وهذا ماحدث

34
00:02:49,240 --> 00:02:50,080
لايهم

35
00:02:50,120 --> 00:02:52,640
إنهم يستطيعون الإعتناء بأنفسهم

36
00:02:52,680 --> 00:02:55,200
أنا أتذكر الخريطة بشكلٍ جيد

37
00:02:55,240 --> 00:02:56,480
سأذهب لليمين

38
00:02:57,120 --> 00:02:59,800
هؤلاء الفتية... لقد ذهبوا وتركوني تائهاً

39
00:02:59,840 --> 00:03:01,560
هذا مقرف

40
00:03:01,600 --> 00:03:03,560
سأتجه فقط نحو الأنقاض وأنتظرهم هناك

41
00:03:03,600 --> 00:03:05,200
يجب أن أتجه مباشرةً نحو الجنوب

42
00:03:05,240 --> 00:03:07,680
وذلك الإتجاه يعتبر الأدفأ

43
00:03:07,720 --> 00:03:09,000
هذا الإتجاه

44
00:03:13,120 --> 00:03:20,040
في نفس الوقت, وايبر ومحاربي الشاندين كانوا في طريقهم نحو قصر الحكم ليتغلبوا على إينيل

45
00:03:20,080 --> 00:03:26,680
ولكن, بإستخدام كل المانترا المتاحة, جعل الكهنة يفتحون محنهم عبر الجزيرة كاملةً

46
00:03:26,720 --> 00:03:29,120
لعبة البقاء قد ابتدأت

47
00:03:32,120 --> 00:03:39,400

القذف الخطير
عزيمة الشيطان وايبر

48
00:03:41,360 --> 00:03:50,320
عندما تقابلنا أول مرة, فعلت كالمرتزقة لأنكم أنتم أناس البحر الأزرق لاتقدرون على تحمل بأس السماء

49
00:03:50,360 --> 00:03:51,680
بأس السماء؟

50
00:03:51,720 --> 00:03:52,680
ما ذلك الجحيم؟

51
00:03:52,720 --> 00:03:55,480
همم, ربما إذا حركت ذلك البرميل هنا

52
00:03:55,720 --> 00:03:57,240
برميل؟

53
00:04:01,880 --> 00:04:03,200
الآن راقبوا

54
00:04:03,240 --> 00:04:05,870
لماذا نعمل ذلك؟

55
00:04:05,920 --> 00:04:07,640
ستعرفين قريباً

56
00:04:07,680 --> 00:04:10,240
اضرب هذه الصدفة بأقوى ماتستطيع

57
00:04:10,280 --> 00:04:12,680
كن لطيفاً, سانجي

58
00:04:12,720 --> 00:04:16,280
إذا قمت بعمل ثقب آخر في الأرضية, سأعمل فيك واحداً أيضاً

59
00:04:16,320 --> 00:04:18,560
اضرب بأقوى ماتستطيع

60
00:04:18,600 --> 00:04:22,320
لا تعبث بسفن الآخرين

61
00:04:23,520 --> 00:04:25,840
حسناً, إذا كنت مصمماً, ها هي قادمة

62
00:04:26,560 --> 00:04:27,600
انتظر, انتظر, انتظر

63
00:04:27,640 --> 00:04:29,880
أنت لست بحاجة لأن تفعلها

64
00:04:36,120 --> 00:04:38,120
ما كان ذلك؟

65
00:04:38,160 --> 00:04:41,440
أعلم بأني طلبت منك أن تتراجع, لكن ماحدث شيءٌ مؤسف

66
00:04:41,520 --> 00:04:44,640
أنت حتى لم تحدث أي شرخٍ في الصدفة

67
00:04:46,120 --> 00:04:49,040
لا... لقد بذلت كل قوتي فيها

68
00:04:49,080 --> 00:04:51,640
مثل لو أنني أردت إحداث ثقب في الأرضية

69
00:04:51,680 --> 00:04:52,600
أوي

70
00:04:53,200 --> 00:04:57,680
يبدو كما أن الصدفة قد امتصت الصدمة

71
00:04:58,600 --> 00:04:59,760
هاه؟

72
00:05:01,080 --> 00:05:07,120
الآن, وجه ثقوب الصدفة نحو البرميل واضغط على القمة

73
00:05:08,480 --> 00:05:12,040
أنت تعلم كيفية ضغطها كما اعتقد

74
00:05:14,800 --> 00:05:16,680
هنا, صحيح؟

75
00:05:33,440 --> 00:05:36,040
هذه هي دايل الصدمة

76
00:05:33,440 --> 00:05:36,040
Impact = الصدمة

77
00:05:36,840 --> 00:05:41,560
إنها تمتص الصدمات الموجهه إليها ثم تطلقها عند الضغط عليها

78
00:05:41,600 --> 00:05:46,840
عادةً تثبت براحة اليد بواسطة القفازات أو الضمادات

79
00:05:47,480 --> 00:05:52,760
بضربةٍ مباشرة, لديها القوة الكافية لتقضي على الشخص الطبيعي

80
00:05:54,640 --> 00:05:57,280
...يوسوب, هذا الشيء

81
00:05:58,160 --> 00:06:01,760
أجل, كاهن الكرة ذاك قد استخدمها

82
00:06:08,840 --> 00:06:11,240
إنها ليست لكمة

83
00:06:11,280 --> 00:06:12,200
الصدمة

84
00:06:12,640 --> 00:06:16,600
لكن لماذا لم تقل ذلك مسبقاً أيها الرجل العجوز, لقد أخافني ذلك الشيء

85
00:06:16,640 --> 00:06:25,080
لقد أحرجتني أمام نامي-سان

86
00:06:16,640 --> 00:06:18,600
...لقد سمعت أيضاً أنه في قديم الزمان

87
00:06:18,640 --> 00:06:22,440
كان يوجد هناك دايل بقوة فظيعة...

88
00:06:23,040 --> 00:06:30,480
دايل القذف يظن بأنه يطلق مايعادل عشرة أضعاف قوة دايل الصدمة

89
00:06:25,080 --> 00:06:30,480
Reject = القذف

90
00:06:31,640 --> 00:06:39,520
لكن تلك القوة الهائلة تعتبر سيفاً ذو حدين حيث أنها تعرض حياة مستعملها للخطر أيضاً

91
00:06:40,400 --> 00:06:44,400
حسب معلوماتي, فإنها كانت تستخدم بالفعل

92
00:06:49,520 --> 00:06:52,360
هل تخبرنا بأنه توجد صدفات خطرة؟

93
00:06:52,400 --> 00:06:53,760
إنها تبدو كالأسلحة

94
00:06:54,400 --> 00:06:57,880
كنت أظن أن الدايل مثل أي شيء يومي

95
00:06:57,920 --> 00:06:59,920
هي كذلك

96
00:06:59,960 --> 00:07:06,800
لكن أي شيء يعتقد بأنه مناسب سيجد طريقةً لإستخدامه في الأغراض الخبيثة

97
00:07:06,840 --> 00:07:09,440
التأثيرات تعتمد على الشخص الذي يستخدمهم

98
00:07:10,680 --> 00:07:13,360
الدايل مفيدة جداً

99
00:07:13,400 --> 00:07:18,400
لكنها إذا استخدمت في المعركة, فإن قوتها تدميرية

100
00:07:18,440 --> 00:07:23,440
...مثال على ذلك, دايل الحرارة المستخدم في الطبخ

101
00:07:23,480 --> 00:07:27,920
من الممكن أن يوضع داخل رمح ويولد الحرارة

102
00:07:27,960 --> 00:07:30,320
ويصبح حينها رمح حراري

103
00:07:31,000 --> 00:07:33,760
أو دايل اللهب الذي يخزن النار

104
00:07:34,440 --> 00:07:39,360
بوضعه داخل فم الطير فإنه يسبب إطلاق النيران

105
00:07:39,400 --> 00:07:42,040
نعم, تشوبر أخبرنا بذلك

106
00:07:42,080 --> 00:07:44,080
إذاً هذا هو بأس السماء؟

107
00:07:44,120 --> 00:07:45,360
أجل

108
00:07:45,400 --> 00:07:52,120
أولئك القادمون من البحر الأزرق الذين لا يعلمون عن الدايل لايمكنهم اجتياز تلك الخدع

109
00:07:52,160 --> 00:07:54,800
وهناك العديد من أشكال السحب الإصطناعية

110
00:07:54,840 --> 00:07:59,080
الكهنة شكلوها إلى أشكال يمكنهم التحكم بها

111
00:07:59,120 --> 00:08:01,960
أي واحدٍ منهم سيكون عاجزاً ضدّهم

112
00:08:02,000 --> 00:08:08,160
هل هناك شيء خلف المانترا الذي يستخدمه أولئك للتنبؤ عن تحركاتنا؟

113
00:08:10,240 --> 00:08:11,800
...مانترا

114
00:08:11,840 --> 00:08:15,480
عن نفسي ليس بإمكاني استخدامها

115
00:08:15,520 --> 00:08:18,080
بالأحرى من الصعب التوضيح

116
00:08:18,840 --> 00:08:22,320
مانترا معروفة كقوة للسمع

117
00:08:22,360 --> 00:08:27,560
يبدو بأنه طالما الشخص يعيش، فإن جسمه يبعث صوتاً

118
00:08:28,200 --> 00:08:29,040
صوت؟

119
00:08:29,080 --> 00:08:34,520
نعم, بسماع ذلك, يمكنك معرفة حركة خصمك التالية

120
00:08:34,560 --> 00:08:39,920
بالتدريب, يمكن للشخص سماع تلك الأصوات حتى من مسافةٍ بعيدة

121
00:08:40,480 --> 00:08:44,040
الكهنة يستطيعون السماع من جميع أرجاء الساحة العليا

122
00:08:44,080 --> 00:08:48,960
إينيل يستطيع السماع عبر كامل الأرض

123
00:08:49,000 --> 00:08:52,360
طبيعة تلك القوة غير معروفة

124
00:08:52,400 --> 00:08:59,000
بسبب ذلك, الناس هنا لا يتمتعون بيومٍ هادئ مطلقاً

125
00:08:59,040 --> 00:09:02,160
... إنني أتسائل إذا فعلوها لحد الآن

126
00:09:02,200 --> 00:09:05,120
نعم, إنهم بالإنتظار

127
00:09:06,080 --> 00:09:08,800
الكهنة الثلاثة ابتدئوا محنهم

128
00:09:08,840 --> 00:09:12,040
و قائد المنفّذين "ياما" أخذ الـ 50 منفّذاً معه

129
00:09:08,840 --> 00:09:12,040
Enforcers = منفّذين

130
00:09:12,800 --> 00:09:15,600
هذه ستكون حرباً شاملة أيها الملك

131
00:09:16,280 --> 00:09:20,480
هل من الضروري أن تكون هذه هي النهاية

132
00:09:20,520 --> 00:09:23,920
الشانديون ومواطنوا البحر الأزرق بالكاد هم خصوم جديرون بالإهتمام

133
00:09:26,960 --> 00:09:30,520
لكن المهرجان يجب أن يكون مثيراً

134
00:09:31,320 --> 00:09:37,360
وأنتم...تفهمون إمكانية بأس السماء

135
00:09:37,440 --> 00:09:39,000
إمكانية؟

136
00:09:39,480 --> 00:09:41,560
نعم, بالضبط

137
00:09:41,600 --> 00:09:43,680
أنتم سترون قريباً بما فيه الكفاية

138
00:09:46,000 --> 00:09:47,320
مـــوز

139
00:09:49,200 --> 00:09:50,400
...والآن

140
00:09:51,280 --> 00:09:55,720
قوتنا تتشكل من 50 منفّذاً و 3 كهنة

141
00:09:55,760 --> 00:09:57,760
بالإضافة إلي, سيكون المجموع 54

142
00:09:58,680 --> 00:10:01,880
هناك 20 من الشاندين متوجهون نحو الجزيرة

143
00:10:01,920 --> 00:10:06,520
,ومواطنوا البحر الأزرق الذين في الغابة عددهم 4
بالإضافة إلى الـ 4 الذين فروا

144
00:10:07,120 --> 00:10:09,280
أو, انتظروا, إنهم 3 فقط

145
00:10:09,320 --> 00:10:11,600
ذلك الرجل العجوز لن يستطيع القتال

146
00:10:11,640 --> 00:10:14,000
الجميع سيكونون 81

147
00:10:14,040 --> 00:10:16,880
ستكون هذه المعركة لرؤية من يستطيع الصمود

148
00:10:18,920 --> 00:10:23,440
هل نستطيع التخمين كم عدد الذين سيسقطون خلال ثلاث ساعات؟

149
00:10:23,480 --> 00:10:26,480
مع احتراماتي, هل ستبدأ بهذه اللعبة الآن؟

150
00:10:26,520 --> 00:10:28,320
هيا تعال, خفف عنك

151
00:10:28,360 --> 00:10:30,000
أوي, خمّني أنتِ

152
00:10:30,040 --> 00:10:33,200
ماذا؟ أ-أنت تعنيني؟

153
00:10:33,240 --> 00:10:37,840
أرجوك, أنا لا أفهم بمثل هذه الأمور

154
00:10:37,880 --> 00:10:40,240
هاه؟ ماخطبكِ؟

155
00:10:40,280 --> 00:10:41,920
أنت لست مرحة

156
00:10:41,960 --> 00:10:44,400
فقط خمّني. أي تخمين

157
00:10:44,440 --> 00:10:46,080
إذاً أنت

158
00:10:46,120 --> 00:10:47,480
خمّن

159
00:10:47,520 --> 00:10:50,520
حـ ... حسناً

160
00:10:50,560 --> 00:10:54,080
...حسناً, الكهنة الثلاثة قد ذهبوا

161
00:10:54,120 --> 00:10:57,760
والـ 50 المنفّذ أقوياء جداً...

162
00:10:58,640 --> 00:11:01,320
ليس من السهل إسقاطهم

163
00:11:01,360 --> 00:11:04,720
لكن الأعداء عندهم من القوة مايكفي لأن ينافسوا الكهنة

164
00:11:04,760 --> 00:11:10,120
,خلال 3 ساعات, أنا أعتقد أن 30 شخصاً سيسقطون
...تاركين

165
00:11:11,280 --> 00:11:13,270
ـ 50 ناجياً

166
00:11:15,440 --> 00:11:18,480
إني أرى؟ هل هم 50؟

167
00:11:18,520 --> 00:11:22,200
لكن أليست مرتفعة جداً؟

168
00:11:22,240 --> 00:11:24,720
أنت لم تأخذ هذه الحرب بجدية

169
00:11:29,000 --> 00:11:32,200
إذاً ماذا تعتقد أنت أيها الملك؟

170
00:11:33,000 --> 00:11:37,080
حسناً, سأعطيكم إجابةً محددة

171
00:11:37,120 --> 00:11:42,840
...خلال ثلاث ساعات, سيكون الباقي من الـ 81 شخص

172
00:11:43,760 --> 00:11:45,280
خمسة ناجيين

173
00:12:16,120 --> 00:12:16,800
ماذا؟

174
00:12:18,040 --> 00:12:19,200
...جسدي

175
00:12:21,840 --> 00:12:23,480
مـ-ماذا؟

176
00:12:23,520 --> 00:12:24,840
لا أستطيع الحراك؟

177
00:12:25,400 --> 00:12:28,040
يو, ضيوفنا الأكارم من شانديا

178
00:12:28,840 --> 00:12:31,120
أنا أحب هذه الصورة

179
00:12:32,120 --> 00:12:35,040
أتمنى أن تستمتعوا بحفلتي الصغيرة

180
00:12:37,200 --> 00:12:38,320
شورا

181
00:12:38,360 --> 00:12:39,760
هيي, هيي

182
00:12:39,800 --> 00:12:41,200
ليس عليكم أن تقولها جميعاً

183
00:12:41,240 --> 00:12:43,400
أنا أعرف اسمي, على الأقل

184
00:12:46,040 --> 00:12:49,040
يبدو هذا قاسياً بالنسبة لكم

185
00:12:50,720 --> 00:12:56,160
لكن هذه الأرض, الساحة العليا, مختلفة كلياً عما كانت عليه بالأمس

186
00:12:58,320 --> 00:13:00,080
ليس بمقدوركم الحراك

187
00:13:00,120 --> 00:13:01,840
فقط انتظروا هناك

188
00:13:01,880 --> 00:13:04,680
لديكم 3 % هي فرصة النجاة لكم

189
00:13:06,120 --> 00:13:07,960
محنة الخيوط...

190
00:13:08,000 --> 00:13:12,340



أبـ سالم ـو
.

191
00:13:15,000 --> 00:13:19,340



Dentest
.

192
00:13:27,680 --> 00:13:29,040
محنة الخيوط؟

193
00:13:29,760 --> 00:13:34,440
إنه متأخر قليلاً...لأن أقول لكم راقبوا خطواتكم

194
00:13:43,840 --> 00:13:44,880
سحب خيطية

195
00:13:44,920 --> 00:13:47,480
أوه, أنت محق

196
00:13:47,520 --> 00:13:49,160
أنا معجب بذلك

197
00:13:50,600 --> 00:13:53,240
إنها منتشرة في منطقتي

198
00:13:53,280 --> 00:14:00,080
,رفيعة جداً لكي ترى, لكنها قوية جداً
... حتى الرجال الأشداء لايمكنهم الحراك عندما يتشابكون معها

199
00:14:00,120 --> 00:14:02,000
سحبي الخيطية العظيمة

200
00:14:02,680 --> 00:14:08,520
لقد تشابكتم معها عند دخولكم للغابة

201
00:14:11,360 --> 00:14:13,040
انظروا حولكم

202
00:14:13,080 --> 00:14:15,120
أجسادكم مغطاة بالخيوط

203
00:14:15,160 --> 00:14:18,120
هذا هو المقصود بأن تدفع ثمن أخطائك

204
00:14:22,400 --> 00:14:23,800
...ماعدا

205
00:14:23,840 --> 00:14:25,600
أظن أن أحداً ينظر إلينا

206
00:14:26,800 --> 00:14:28,200
طر, فوزا

207
00:14:32,120 --> 00:14:32,960
وايبر

208
00:14:35,440 --> 00:14:38,040
لن تكون أفضل مني في الجو

209
00:14:40,000 --> 00:14:40,600
انتبه

210
00:14:40,640 --> 00:14:42,200
تلك هي الرمح الحرارية

211
00:14:49,440 --> 00:14:51,920
لماذا رميت درعك وسلاحك بعيداً؟

212
00:14:51,960 --> 00:14:53,040
هل أنت مخبول؟

213
00:14:54,800 --> 00:14:55,760
...لا تقل لي

214
00:14:59,280 --> 00:15:01,080
...لايمكن أن تنتصر

215
00:15:01,120 --> 00:15:03,720
إذا كان كتفٌ واحدٌ هو كل ماتريد...

216
00:15:08,440 --> 00:15:10,240
الصدمة؟

217
00:15:10,280 --> 00:15:11,720
لن تكون كافيةً لقتلي

218
00:15:12,280 --> 00:15:15,600
لا, إنها 10 أضعاف قوتها

219
00:15:16,960 --> 00:15:18,340
القذف

220
00:15:48,160 --> 00:15:52,200
البقاء في الساحة العليا : 1 سقط

221
00:15:52,240 --> 00:15:55,320
ــ 80 باقي

222
00:15:56,160 --> 00:15:59,160
المعركة الأولى سببت فوضى كبيرة

223
00:15:59,200 --> 00:16:00,760
لقد هزم شورا

224
00:16:00,800 --> 00:16:03,120
مـ-ماذا؟ شورا-ساما؟

225
00:16:03,160 --> 00:16:06,640
شورا أيضاً استخف ببأس السماء

226
00:16:06,680 --> 00:16:08,000
الغبي

227
00:16:11,200 --> 00:16:13,760
لكن, أليست هذه أزمة؟

228
00:16:13,800 --> 00:16:15,880
لم يهزم أي كاهن في الست سنوات الأخيرة

229
00:16:15,920 --> 00:16:18,680
والآن فقدنا اثنين في اليومين الماضيين

230
00:16:18,720 --> 00:16:19,840
نعم

231
00:16:19,880 --> 00:16:22,520
لاشيء يمكننا عمله بشأن هزيمتهم

232
00:16:23,760 --> 00:16:27,080
أظن بأنهم كانوا من غير حماية ملكية

233
00:16:32,800 --> 00:16:34,400
استمعوا, أيها الرجال

234
00:16:34,440 --> 00:16:38,200
سوف نقاتل في المعركة ضد 20 من الشاندين و 7 من مواطني البحر الأزرق

235
00:16:38,240 --> 00:16:39,760
هم لن يشكلوا أي تهديد

236
00:16:39,800 --> 00:16:42,880
هم لن يسببوا أي إزعاج للكهنة

237
00:16:43,320 --> 00:16:46,080
اذهبوا قدماً وأوقعوا الخراب

238
00:16:46,160 --> 00:16:49,680


الـ 50 منفّذ السماويون

239
00:16:52,080 --> 00:16:57,520
فقط أولئك الذين سيخطون على رفاقهم الساقطين ويتابعوا هم من عليهم المجيء معي

240
00:16:58,160 --> 00:17:01,960
اليوم, أنا سوف آخذ رأس إينيل

241
00:17:05,680 --> 00:17:11,760
متى ماهزمنا إينيل, لن يكون هناك سبب للحنين لحقيبةٍ من الفيرث

242
00:17:19,320 --> 00:17:22,640
لحقيبةٍ من الفيرث...

243
00:17:32,600 --> 00:17:35,040
وايبر, هل تحاول قتل نفسك؟

244
00:17:35,080 --> 00:17:38,400
فقط حاول واستخدم دايل القذف مرةً أخرى

245
00:17:38,440 --> 00:17:40,600
وسوف تفجر جسدك إلى أشلاء

246
00:17:49,160 --> 00:17:51,000
ماذا عن جسدي؟

247
00:17:51,040 --> 00:17:53,200
أليس هذا ماتدعوه بالعزيمة؟

248
00:17:53,840 --> 00:17:55,640
إذا كان هذا كل ماتفكر فيه؟

249
00:17:55,680 --> 00:17:57,640
أنت أبداً لن تهزمهم

250
00:18:16,000 --> 00:18:17,520
اللقيط المجنون

251
00:18:17,560 --> 00:18:19,800
مالذي تنتظرونه؟

252
00:18:20,880 --> 00:18:22,080
براهام

253
00:18:22,760 --> 00:18:25,000
نحن في أرض العدو

254
00:18:25,040 --> 00:18:26,400
دعونا ننقسم

255
00:18:26,440 --> 00:18:28,480
مايزال هناك اثنان من الكهنة

256
00:18:29,480 --> 00:18:32,280
يبدو وأنهم قد زادوا من مناطق محنهم

257
00:18:33,000 --> 00:18:36,280
لانريد أن نعلق جميعاً في نفس المحنة ثانيةً

258
00:18:36,320 --> 00:18:38,920
يجب أن نكون أذكى من ذلك

259
00:18:39,960 --> 00:18:41,000
سوف أذهب للأمام

260
00:18:44,360 --> 00:18:45,320
جيد

261
00:18:45,360 --> 00:18:46,680
افعل مايحلو لك

262
00:18:46,720 --> 00:18:49,000
لكن عل الأقل أنا سأدعوا بأن يكون الجميع بأمان

263
00:18:51,840 --> 00:18:53,840
حسناً, شباب, انتبهوا لأنفسكم

264
00:18:54,520 --> 00:18:56,040
سوف نلتقي في قصر الحكم

265
00:19:13,720 --> 00:19:14,760
من أنت؟

266
00:19:14,800 --> 00:19:15,680
مالذي فعلته؟

267
00:19:16,920 --> 00:19:18,040
هيسو

268
00:19:18,080 --> 00:19:19,200
المنفّذ

269
00:19:19,240 --> 00:19:20,160
صحيح

270
00:19:20,200 --> 00:19:26,160
باسم الملك, نحن مأمورون بأن نطهر الساحة العليا

271
00:19:26,200 --> 00:19:31,040
نحن نخبة المنفّذين الـ 50
ليس هناك مكان للإختباء

272
00:19:32,680 --> 00:19:37,360
نحن نملك قوة دايل الفأس الغير موجودة في السكايبيا

273
00:19:38,720 --> 00:19:39,960
أيتها الحشرة الرديئة

274
00:19:42,480 --> 00:19:44,720
أعمق, أحد

275
00:19:46,330 --> 00:19:47,760
دايل الفأس

276
00:19:48,960 --> 00:19:50,680
درعك لن تفيد

277
00:20:12,720 --> 00:20:17,440
جزر الجنوب _ تكون دافئة

278
00:20:17,480 --> 00:20:20,640
بينا-بربرو _ رؤوسهم تصبح حارة جداً

279
00:20:20,680 --> 00:20:23,520
وجميعهم حمقى

280
00:20:25,720 --> 00:20:26,950
ماعز؟

281
00:20:27,000 --> 00:20:28,680
هل كان ذلك ماعزاً؟

282
00:20:28,720 --> 00:20:29,280
أين هو؟

283
00:20:32,880 --> 00:20:34,320
ماعز على الأشجار؟

284
00:20:45,240 --> 00:20:46,720
من هذا الغبي؟

285
00:20:46,760 --> 00:20:48,640
لقد حطم آمالي

286
00:20:48,680 --> 00:20:51,080
كنت أريد حقاً رؤية الماعز

287
00:20:54,760 --> 00:20:55,760
المقطع الثاني

288
00:20:55,800 --> 00:21:00,520
جزر الشمال _ تكون باردة

289
00:21:00,560 --> 00:21:03,670
هياكوي-كوي كوي _ رؤوسهم ترتعش من البرد

290
00:21:03,760 --> 00:21:06,880
وجميعهم حمقى

291
00:21:09,960 --> 00:21:12,080
...هاه؟ أنت

292
00:21:13,240 --> 00:21:14,320
...أنت

293
00:21:15,000 --> 00:21:16,720
ماذا تفعل هنا؟

294
00:21:17,360 --> 00:21:20,160
لقد حذرتك بأن تغادر هذه الجزيرة

295
00:21:20,200 --> 00:21:21,360
اخرس

296
00:21:21,400 --> 00:21:22,880
أستطيع أن أعمل ما أشاء

297
00:21:22,920 --> 00:21:24,880
لا, لاتستطيع

298
00:21:24,920 --> 00:21:28,080
هذه الجزيرة لنا, نحن الشاندين

299
00:21:28,120 --> 00:21:30,360
هاه؟ حقاً؟

300
00:21:30,400 --> 00:21:32,480
ظننتها للملك

301
00:21:32,520 --> 00:21:33,720
فهمت

302
00:21:33,760 --> 00:21:35,720
إذاً, آسف على التطفل

303
00:21:38,040 --> 00:21:38,960
المقطع الثالث

304
00:21:39,000 --> 00:21:40,960
جزر الشرق _

305
00:21:39,560 --> 00:21:40,960
توقف

306
00:21:40,960 --> 00:21:41,800
ماذا؟

307
00:21:42,600 --> 00:21:45,920
لا, ليس عندي شيء للقول

308
00:21:48,000 --> 00:21:51,480
وأنا لا أود الإستماع لثرثرتك الغبية

309
00:21:53,360 --> 00:21:55,040
أنا سأقضي عليك

310
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
ماذا؟

311
00:22:02,760 --> 00:22:05,320
إذا كان هذا كل الموضوع, كان يجب أن تقول ذلك مسبقاً

312
00:22:05,920 --> 00:22:06,920
يتبـــــــــــــــع

313
00:22:06,920 --> 00:23:12,720



Dentest   أبـ سالم ـو

