1
00:02:47,060 --> 00:02:47,960
الثروه

2
00:02:48,020 --> 00:02:49,030
الشهره

3
00:02:49,100 --> 00:02:50,950
القوه

4
00:02:51,010 --> 00:02:53,950
 الرجل الذي امتلك كل شيء 

5
00:02:54,020 --> 00:02:55,100
, ملك القراصنة 

6
00:02:55,170 --> 00:02:57,000
 جولد روجر

7
00:02:57,070 --> 00:02:59,190
 الكلمات التي قالها قبل موته 

8
00:02:59,260 --> 00:03:01,200
 ارسلت الناس من كل العالم 

9
00:03:01,260 --> 00:03:03,220
! إلى البحر 

10
00:03:03,220 --> 00:03:05,300
كنوزي ؟

11
00:03:05,370 --> 00:03:07,660
! إذا كـُنتم تـُريدونها .. فهي لكم

12
00:03:07,710 --> 00:03:09,050
ابحثوا عنها

13
00:03:09,160 --> 00:03:11,910
انا تركت كل ما املك في ذاك المكان

14
00:03:12,320 --> 00:03:14,950
, خرج الرجال الذين يبحثون عن احلامهم 

15
00:03:15,000 --> 00:03:17,210
 و دخلوا الجراند لاين 

16
00:03:17,270 --> 00:03:19,690
 العالم يعيش الان 

17
00:03:19,750 --> 00:03:21,540
! عصر القراصنة العظيم 

18
00:03:22,850 --> 00:03:25,650
عندما يسمع الناس كلمة زومبيز .. يصابون بالرعب

19
00:03:25,650 --> 00:03:28,690
و لكن لن يصابوا بالرعب لو استبدلنا هذه الكلمة بـ المبعوثين من الموت

20
00:03:28,690 --> 00:03:32,360
اليس كل البشرية تحلم بالخلود ؟

21
00:03:32,790 --> 00:03:37,750
ليس هناك شخص لا يفتقد شخصا ً عزيزا ً و يريد إعادته الى الحياة

22
00:03:38,200 --> 00:03:38,740
.. لكن

23
00:03:38,970 --> 00:03:43,520
الناس يعتبرون هذا الامر عبثا ً .. و تدّخل بأمور الاله

24
00:03:43,710 --> 00:03:49,930
و لهذا السبب اختفيت عن الانظار .. و تابعت ابحاثي على هذه الجزيرة

25
00:03:50,690 --> 00:03:52,820
! إذا ً هذا سبب اختفاؤك

26
00:03:53,430 --> 00:03:53,770
.. و لكن

27
00:03:54,080 --> 00:03:58,700
إذا نجحت في هذا .. سيكون الكثير من الناس في هذا العالم سعداء بذلك

28
00:03:59,490 --> 00:04:00,850
.. انا اشجعك على هذا

29
00:04:01,180 --> 00:04:02,440
! ايها الطبيب هوجباك

30
00:04:02,880 --> 00:04:04,820
, شكرا ً لك

31
00:04:05,090 --> 00:04:06,150
ايها الطبيب شوبر

32
00:04:06,420 --> 00:04:07,740
! هآآآه

33
00:04:07,940 --> 00:04:09,900
.. حتى لو ناديتني بالطبيب

34
00:04:10,500 --> 00:04:12,280
! فهذا لن يسعدني ايها الوغد

35
00:04:15,010 --> 00:04:16,820
هل تمانع في اعطائي توقيعك؟

36
00:04:17,050 --> 00:04:18,370
! لم لا؟

37
00:04:19,650 --> 00:04:21,540
.. الى الطبيب شوبر كُن

38
00:04:22,770 --> 00:04:25,570
فيما بعد , هل استطيع ان ارى معمل ابحاثك ؟

39
00:04:25,930 --> 00:04:29,790
! ليس مسموحاً لك النظر داخل مختبري

40
00:04:32,770 --> 00:04:41,290
نامي في خطر

41
00:04:32,770 --> 00:04:41,290
! قصر الزومبي .. و الرجل الخَـفي

42
00:04:50,790 --> 00:04:54,000
نامي .. تستطيعين الذهاب لوحدك .. صحيح ؟

43
00:04:54,170 --> 00:04:55,460
! هذا صحيح

44
00:04:55,580 --> 00:04:58,540
أريد الاستماع اكثر الى الطبيب هوجباك

45
00:04:58,660 --> 00:05:00,620
فقط اصمتوا و اتبعوني

46
00:05:01,240 --> 00:05:03,070
! آآيـــــه

47
00:05:21,020 --> 00:05:22,630
.. أريد ان استرق النظر

48
00:05:22,940 --> 00:05:23,940
.. هآآآه , انت

49
00:05:24,550 --> 00:05:25,180
هل انت جاد ؟

50
00:05:25,850 --> 00:05:28,330
.. انا لست مهتما ً بجسم ٍ عاري .. و لكن

51
00:05:28,850 --> 00:05:32,560
اريد ان استرق النظر في معمل ابحاث الطبيب هوجباك

52
00:05:32,960 --> 00:05:34,960
انا لا اريد ذلك , انه مخيف جدا ً

53
00:05:35,580 --> 00:05:36,810
بالمناسبه يـ نامي

54
00:05:37,080 --> 00:05:39,750
لماذا يجب علينا مرافقتك الى هنا حتى تستحمين ؟

55
00:05:39,840 --> 00:05:41,710
إذا كنت ِ خائفه .. لا داعي لأن تستحمي

56
00:05:42,250 --> 00:05:45,220
يجب ان انظف جسمي بعد ان لمسني الـ زومبي

57
00:05:45,610 --> 00:05:46,400
انتم متسخين ايضا ً

58
00:05:46,750 --> 00:05:48,810
سنتسخ مرة ً اخرى

59
00:05:48,880 --> 00:05:49,610
نآآآآآآ

60
00:05:49,820 --> 00:05:51,490
عندما يحين الليل .. سوف نغادر

61
00:05:51,650 --> 00:05:52,580
هآآآآآآآه ؟!؟

62
00:05:52,940 --> 00:05:55,440
.. انت ِ , ما الذي تقولينه

63
00:05:59,850 --> 00:06:02,240
عندما وجدنا المكان المناسب الذي نستريح فيه اخيرا ً

64
00:06:02,690 --> 00:06:06,120
هل تعلمين ما الذي سيحصل لنا في الخارج ؟

65
00:06:06,560 --> 00:06:07,450
.. نحن

66
00:06:07,610 --> 00:06:09,600
لن نتحرك من هنا

67
00:06:10,200 --> 00:06:12,740
لوفي و الاخرين سوف يأتون الى هنا بالتأكيد و ينقذوننا

68
00:06:13,020 --> 00:06:13,940
! انا اتفق معك

69
00:06:14,380 --> 00:06:16,190
انا لا اريد الخروج من هنا

70
00:06:16,510 --> 00:06:17,780
! الغابه .. المقبره .. مستحيل

71
00:06:19,100 --> 00:06:20,760
الوضع متشابه .. هنا او في الخارج

72
00:06:21,430 --> 00:06:23,800
هل نظرتم جيدا ً الى هذا القصر ؟

73
00:06:28,680 --> 00:06:29,760
.. لأ .. مستحيل

74
00:06:30,310 --> 00:06:30,550
نعم

75
00:06:31,240 --> 00:06:32,840
, إذا كان توقّـعـي صحيحا ً

76
00:06:33,480 --> 00:06:35,380
يوجد الكثير من الاشياء الغريبه هنا

77
00:06:36,310 --> 00:06:38,990
هذا القصر .. مملوء بـ الزومبيز

78
00:06:39,260 --> 00:06:40,170
هآآآآآآآآآآآه ؟!؟

79
00:06:40,400 --> 00:06:42,130
أيــ .. أيــن هم ؟

80
00:06:42,910 --> 00:06:45,990
و الشيء المريب كثيرا ً .. هو الطبيب هوجباك نفسه

81
00:06:46,990 --> 00:06:48,330
انه كاذب

82
00:06:49,060 --> 00:06:51,560
, إذا لم تكن له اي صـِله بـ الزومبيز

83
00:06:52,010 --> 00:06:55,390
كيف له ان يعيش في هذا القصر .. في هذه الجزيرة المملوءه بالـ زومبيز ؟

84
00:06:58,160 --> 00:06:59,800
مــ .. ماذا يجب علينا ان نفعل يـ شوبر ؟

85
00:07:00,320 --> 00:07:01,730
.. إذا كان ذلك صحيحا ً , إذا ً

86
00:07:01,920 --> 00:07:02,740
, مستحيل

87
00:07:03,170 --> 00:07:05,920
من المستحيل ان يكون الطبيب هوجباك كذلك

88
00:07:06,580 --> 00:07:07,730
.. على اي حال , الان

89
00:07:07,940 --> 00:07:09,270
بما انه لا توجد اي مراقبه علينا

90
00:07:09,680 --> 00:07:11,570
سنستغل هذه الفرصه للهرب عندما يحل الليل مباشرة

91
00:07:14,950 --> 00:07:16,960
.. انتِ امرأة ذكية جدا

92
00:07:17,570 --> 00:07:17,920
ماذا ؟

93
00:07:19,270 --> 00:07:20,240
! أوسوب , شوبر

94
00:07:20,340 --> 00:07:21,120
هل قلتما شيئا ً ؟

95
00:07:22,330 --> 00:07:23,360
هاه , لم نـَقـُـل أي شيء

96
00:07:25,400 --> 00:07:26,510
آآه , لقد اطلقت ريحا ً

97
00:07:26,670 --> 00:07:26,990
!.. أوسوب

98
00:07:27,270 --> 00:07:27,800
! رائحتها مقرفه

99
00:07:30,220 --> 00:07:31,840
~ لأني انا أوسوب

100
00:07:42,510 --> 00:07:43,250
!ما هذا ؟؟

101
00:07:44,320 --> 00:07:45,410
!لا يوجد احد هنا ؟

102
00:07:51,790 --> 00:07:54,290
.. انكِ افضل من الامرأة التي على السفينة

103
00:07:54,840 --> 00:07:56,430
لأنني احب الشخص الضعيف

104
00:07:57,080 --> 00:07:57,940
من الذي يتكلم ؟

105
00:07:58,490 --> 00:07:59,170
.. أوسوب , تشـــ

106
00:08:01,500 --> 00:08:02,440
.. انت ِ

107
00:08:03,100 --> 00:08:05,000
! تزوجيني

108
00:08:06,470 --> 00:08:08,070
آآوي نامي .. هل حصل لك ِ شيء ؟

109
00:08:08,360 --> 00:08:10,660
هل وصلت رائحة أوسوب اليك ؟

110
00:08:16,390 --> 00:08:17,220
! شكرا ً جزيلا ً لك ِ

111
00:08:17,660 --> 00:08:18,690
!انت تشكرها ؟

112
00:08:21,340 --> 00:08:22,250
.. مزعجين

113
00:08:22,700 --> 00:08:23,210
أحمقان

114
00:08:23,550 --> 00:08:24,270
ساعداني

115
00:08:28,820 --> 00:08:29,940
! أوسوب ! شوبر

116
00:08:30,140 --> 00:08:30,810
! انقذاني

117
00:08:31,150 --> 00:08:32,200
! يوجد شخص ٌ ما هنا

118
00:08:38,020 --> 00:08:39,040
نعم .. توجد رائحه

119
00:08:39,090 --> 00:08:40,400
! آآووه .. هل مازلت رائحتي ؟ انا اسف

120
00:08:40,650 --> 00:08:41,710
ليست رائحتك

121
00:08:42,000 --> 00:08:43,260
انها رائحة شخص ٍ ما

122
00:08:43,970 --> 00:08:44,580
! اسرعا

123
00:08:44,980 --> 00:08:45,970
! انه يهرب من النافذه

124
00:08:46,250 --> 00:08:47,540
كيف فـُتحت النافذه من تلقاء نفسها ؟

125
00:08:47,660 --> 00:08:49,240
!من الذي يهرب ؟

126
00:08:49,540 --> 00:08:51,250
نجمة النار

127
00:08:56,320 --> 00:08:57,040
.. لا تقل لي

128
00:08:57,510 --> 00:08:58,360
انه ذلك الحقير ؟

129
00:08:58,540 --> 00:08:59,290
! عاد مرة ً اخرى

130
00:09:00,540 --> 00:09:01,660
مــ .. ماذا علي ّ ان افعل ؟

131
00:09:01,720 --> 00:09:02,850
هل اُطـلق مره اخرى ؟

132
00:09:02,950 --> 00:09:03,370
لا

133
00:09:03,760 --> 00:09:04,560
لم يعد هناك احد

134
00:09:05,160 --> 00:09:06,180
رائحته اختفت

135
00:09:08,820 --> 00:09:10,180
إذا .. لقد هرب ؟

136
00:09:10,590 --> 00:09:11,140
! .. نامي

137
00:09:11,450 --> 00:09:12,300
هل انت ِ بخير ؟

138
00:09:15,310 --> 00:09:17,780
لقد سـَمِـع َ كل كلامنا

139
00:09:18,970 --> 00:09:19,990
.. آآوي .. نامي

140
00:09:20,270 --> 00:09:21,780
ما كان كل ذلك ؟

141
00:09:22,210 --> 00:09:23,610
! لم افهم

142
00:09:24,200 --> 00:09:25,700
لقد كان هنا .. طوال الوقت

143
00:09:26,840 --> 00:09:28,130
الرجل الخَـفي

144
00:09:29,110 --> 00:09:30,220
هذا ليس جيدا ً

145
00:09:30,420 --> 00:09:35,110
لن نستطيع عمل اي شيء بسبب هذه الشبكة العملاقه

146
00:09:36,330 --> 00:09:37,430
انها مزعجه

147
00:09:38,570 --> 00:09:40,100
ليس لدينا اي فرصة للبقاء هنا اكثر

148
00:09:40,860 --> 00:09:42,960
يجب ان نبحث عن نامي سان

149
00:09:43,480 --> 00:09:43,910
لنذهب

150
00:09:44,430 --> 00:09:46,670
! آآوي , زورو

151
00:09:46,990 --> 00:09:48,780
زورو .. انزل الى هنا

152
00:09:49,650 --> 00:09:51,850
, حتى لو كان كل شيء منذ مقابلتنا للهيكل حتى الان مجرد صدفه

153
00:09:51,850 --> 00:09:59,260
و وجود الـ ميني ميري عالقة ً هنا بكل سهوله

154
00:10:00,540 --> 00:10:06,550
يجعلني اظن ان هناك احد يخطط لأن يجعلنا ندخل من البوابه الرئيسيه

155
00:10:07,380 --> 00:10:08,480
, تبا ُ

156
00:10:08,530 --> 00:10:11,910
كأن الاشباح تشير الينا

157
00:10:11,910 --> 00:10:14,230
.. توقف عن الثرثره يـ زورو

158
00:10:14,470 --> 00:10:15,770
و انزل هنا

159
00:10:15,900 --> 00:10:16,850
.. اسمع

160
00:10:17,000 --> 00:10:22,700
هل انت غبي لتقع في فخ ٍ غبي صنعه ناس ٌ اغبياء ؟

161
00:10:22,830 --> 00:10:24,410
هذا صحيح

162
00:10:24,600 --> 00:10:26,390
لدينا الكثير من وقت الفراغ

163
00:10:26,540 --> 00:10:27,630
الان .. لنذهب

164
00:10:28,150 --> 00:10:29,780
سوف احصل على المزيد من صناديق الطعام

165
00:10:31,960 --> 00:10:32,880
تبا ً

166
00:10:33,480 --> 00:10:38,870
حسنا , هل يجب ان اذهب مع هؤلاء الحمقاء ؟

167
00:10:42,560 --> 00:10:44,530
يــوووش .. هيا بنا

168
00:10:44,800 --> 00:10:46,280
انت متأخر .. يا رأس الـ ماريمو

169
00:10:46,330 --> 00:10:46,990
اصمت

170
00:10:51,820 --> 00:10:53,980
لماذا يوجد هذا الدرج هنا ؟

171
00:10:54,440 --> 00:10:56,850
انه المدخل , لا يحتاج الامر الى التفكير

172
00:11:00,200 --> 00:11:01,870
ان المكان مملوء بالهياكل العظمية

173
00:11:11,250 --> 00:11:12,290
آآووه .. انه كيروبيروس

174
00:11:12,700 --> 00:11:14,610
يبدو اننا في طريقنا الى الجحيم

175
00:11:14,980 --> 00:11:16,290
اوووو , انها تبدو لطيفه

176
00:11:16,730 --> 00:11:19,260
هل تريدون القتال ؟

177
00:11:19,830 --> 00:11:20,840
انه جميل

178
00:11:21,100 --> 00:11:22,510
اتساءل .. كيف سيكون مذاقهم ؟

179
00:11:37,050 --> 00:11:37,930
! آآوي آآوي آآوي

180
00:11:43,120 --> 00:11:44,860
لقد غضبوا فجأة ً

181
00:11:45,210 --> 00:11:45,890
.. ربما

182
00:11:46,440 --> 00:11:48,480
ربما لأنها تحس انها بـمأزق ؟

183
00:11:48,860 --> 00:11:49,700
ربما

184
00:11:50,020 --> 00:11:51,030
.. إذا ً دعنـ

185
00:11:51,180 --> 00:11:52,050
انتظر

186
00:11:54,360 --> 00:11:55,780
سأحاول ان اجعلها اليفه

187
00:11:56,050 --> 00:11:56,800
هاه ؟

188
00:11:57,840 --> 00:11:59,920
احمق , هل تريد جعلها اليف ..؟

189
00:12:00,410 --> 00:12:02,490
انها لا تشبه الكلاب

190
00:12:02,590 --> 00:12:03,800
لا .. الكلاب تظل كلابا ً

191
00:12:04,460 --> 00:12:06,180
كلاب ٌ مطيعه

192
00:12:06,240 --> 00:12:06,600
يد

193
00:12:09,680 --> 00:12:11,540
لقد اخبرناه منذ البداية

194
00:12:15,140 --> 00:12:17,100
يووش .. يووش .. كلب مطيع

195
00:12:18,010 --> 00:12:20,000
يووش , يووش , حسنا ً

196
00:12:20,400 --> 00:12:22,450
ببطئ .. اتركوني ببطئ

197
00:12:22,660 --> 00:12:23,860
يا له من كلب ٍ مطيع

198
00:12:24,230 --> 00:12:25,450
تبا ً لكم

199
00:12:28,530 --> 00:12:28,830
أجلس

200
00:12:29,700 --> 00:12:30,660
! يا إلهي

201
00:12:34,050 --> 00:12:35,830
مهما يكن , انها إصابة قوية

202
00:12:36,600 --> 00:12:38,150
انا متعجبه انهم مازالوا احياء

203
00:12:38,630 --> 00:12:42,530
ان شكله غريب

204
00:12:42,540 --> 00:12:44,560
و له رأس ثعلب

205
00:12:46,030 --> 00:12:48,750
, صحيح , عندما دخلنا من بوابة هذا المكان ظهروا لنا

206
00:12:48,820 --> 00:12:50,460
انا اتطلع لأستكشاف هذه الجزيرة

207
00:12:52,690 --> 00:12:54,710
هل انت متعب , كيروبيروس سان

208
00:12:55,130 --> 00:12:57,730
لا تشفقي ِعليهم

209
00:12:58,170 --> 00:12:59,350
انه يحطّـم كبريائهم

210
00:12:59,420 --> 00:13:01,570
! نامي سان

211
00:13:03,150 --> 00:13:06,650
آآووي .. أين انت ِ يـ نامي سوان ؟

212
00:13:08,390 --> 00:13:10,680
, يا لهذه الغابه الغريبه

213
00:13:11,140 --> 00:13:12,310
انها تبدو كـاللغز

214
00:13:14,880 --> 00:13:17,710
! آآوووي .. نامي سان

215
00:13:18,540 --> 00:13:20,390
! نامي سان

216
00:13:22,150 --> 00:13:23,970
يا له من مكان غريب

217
00:13:24,140 --> 00:13:27,720
بسبب الضباب , لا استطيع ان اعرف المسافة بالضبط

218
00:13:27,940 --> 00:13:31,440
من الممكن اننا نسير في حلقة ٍ مفرغه

219
00:13:33,990 --> 00:13:35,920
! نامي سوان

220
00:13:37,020 --> 00:13:39,690
ربما كان حظـّنا افضل .. لو لم يأتي معنا رأس الـ ماريمو

221
00:13:39,780 --> 00:13:41,050
كيف يكون خطأي .. ايها الاحمق ؟

222
00:13:54,250 --> 00:13:58,000
! الشجرة التي على شكل رجل .. و وحيد القرن يشربون العصير

223
00:14:01,900 --> 00:14:02,640
! ساعدوني

224
00:14:02,650 --> 00:14:04,160
! انتظر

225
00:14:04,640 --> 00:14:07,040
.. انتظر .. انتظر

226
00:14:08,570 --> 00:14:10,510
جومو جومو نو .. صائد الحشرات

227
00:14:08,570 --> 00:14:10,510

اليد اليمنى القوية

228
00:14:14,570 --> 00:14:15,900
! امسكته -

229
00:14:14,570 --> 00:14:15,900

! امسكته -

230
00:14:16,290 --> 00:14:18,160
! ارجوك . دعني اذهب

231
00:14:21,980 --> 00:14:24,020
آآوي .. لوفي , ما الذي تريد فعله بهؤلاء الاثنين ؟

232
00:14:24,220 --> 00:14:25,250
.. لا يمكن أن

233
00:14:25,310 --> 00:14:26,060
.. انتما الاثنان

234
00:14:26,140 --> 00:14:27,700
! ما رأيكما ان تنضما لطاقمي

235
00:14:27,760 --> 00:14:28,740
توقف عن هذا الكلام

236
00:14:44,010 --> 00:14:45,360
تبا ً .. كان ذلك قريبا ً

237
00:14:45,840 --> 00:14:47,190
! آآووي , ابسالوم

238
00:14:47,290 --> 00:14:48,310
انت هنا .. صحيح ؟

239
00:14:48,640 --> 00:14:50,090
ماذا فعلت قبل قليل ؟

240
00:14:50,410 --> 00:14:52,760
هل دخلت الى مكان الاستحمام مره اخرى ايها الحقير ؟

241
00:14:55,350 --> 00:14:57,380
انا ابحث عن زوجه , يـ هوجباك

242
00:15:01,120 --> 00:15:03,380
تلك المرأه , لقد اعجبتني

243
00:15:04,290 --> 00:15:06,110
سوف تصبح ملكي

244
00:15:08,640 --> 00:15:12,190
بما انها تملك مكافأة , انا لن اعطيها لك

245
00:15:12,680 --> 00:15:14,420
!ما الذي تقوله ؟

246
00:15:15,360 --> 00:15:17,860
حاليا ً .. يوجد سته منهم توجد على رؤوسهم مكافآت

247
00:15:18,200 --> 00:15:20,020
احدهم .. مكافأته اكثر من 100 مليون

248
00:15:20,080 --> 00:15:22,050
و قائدهم مكافأته 300 مليون

249
00:15:22,200 --> 00:15:23,510
.. ثلاث مئة مليون

250
00:15:25,400 --> 00:15:27,140
انت لا تبدو خائفا يـ بيرونا ؟

251
00:15:27,560 --> 00:15:31,520
شخص ٌ مكافأته 300 مليون , بالتأكيد انه لن يكون سهلا ً

252
00:15:31,880 --> 00:15:36,760
إذا فهمت ذلك , إذا سوف تذهب لذلك الشخص يـ ابسالوم

253
00:15:37,680 --> 00:15:40,620
يبدو ان لدينا عملا ً الليله

254
00:15:58,230 --> 00:16:00,630
! من المستحيل ان يوجد رجل خـّفـي

255
00:16:00,800 --> 00:16:02,580
انا متأكده من ذلك

256
00:16:02,600 --> 00:16:03,980
! عندما اقول بأنه لا يوجد .. إذا ً لا يوجد

257
00:16:04,180 --> 00:16:05,370
ربما كان مجرد تخيلات

258
00:16:05,750 --> 00:16:08,730
ربما شعرت ِ ببعض التعب بسبب هذا الجو الغريب

259
00:16:08,890 --> 00:16:10,440
ما الذي تقوله يـ أوسوب ؟

260
00:16:10,820 --> 00:16:13,920
لقد كان شخص ٌ ما يمسك بجسدي , لقد رأيت ذلك .. صحيح ؟

261
00:16:14,030 --> 00:16:15,610
.. - حسنا ً , ذلك

262
00:16:16,190 --> 00:16:17,660
! انا لم ارى شيئا ً

263
00:16:17,940 --> 00:16:18,790
! لقد رأيته

264
00:16:19,320 --> 00:16:21,540
! آآآآآآه .. هذا سؤال مخادع

265
00:16:21,860 --> 00:16:26,160
تريدين جعلي اقول انني رأيتك عارية .. حتى تجبريني على دفع المال مقابل ذلك

266
00:16:27,280 --> 00:16:28,830
هل هذا ما تفكر به ؟

267
00:16:28,890 --> 00:16:30,000
سأجعلك تدفع ثمن ذلك .. و لكن

268
00:16:30,020 --> 00:16:30,890
حقا ً ؟

269
00:16:31,800 --> 00:16:35,330
على اي حال , انا لا اصدق اي شيء اشاهده على هذه الجزيرة

270
00:16:35,370 --> 00:16:36,310
.. حتى لو كنتِ عاريه

271
00:16:36,490 --> 00:16:38,280
الرجل المخفي كان احد تخيلاتك

272
00:16:38,360 --> 00:16:40,000
! الاشباح .. كانت طيور غريبه

273
00:16:40,300 --> 00:16:42,740
! الزومبيز هم ابناء قبيلة من تحت الارض

274
00:16:42,790 --> 00:16:43,520
!ماذا ؟

275
00:16:43,770 --> 00:16:48,220
, صحيح , نحن رأينا هيكل عظمي ميـّت قد عاد الى الحياة بواسطة فاكهة الشيطان

276
00:16:48,920 --> 00:16:52,890
و لكنه كان فريدا ً من نوعه

277
00:16:53,030 --> 00:16:55,510
, لا يوجد فاكهتي شيطان في العالم .. لهما نفس العمل

278
00:16:55,760 --> 00:16:59,270
! لذلك .. من المستحيل ان يرجع الناس الموتى الى الحياة

279
00:16:59,310 --> 00:17:00,330
هل هذا صحيح , شوبر ؟

280
00:17:01,630 --> 00:17:02,220
هاه ؟

281
00:17:02,680 --> 00:17:03,990
انت تفكر ايضا ً , صحيح ؟

282
00:17:04,410 --> 00:17:08,440
لوجود الكائن , لابد من تفسير طبيعي لوجوده

283
00:17:08,530 --> 00:17:12,130
, كما تقول .. من الناحية الطبيه

284
00:17:13,050 --> 00:17:15,170
, لابد من وجود تفسير طبيعي

285
00:17:16,260 --> 00:17:17,000
.. لكن

286
00:17:17,830 --> 00:17:22,510
, بما ان الطبيب هوجباك رمى حياته المتألقه في سبيل هذا البحث

287
00:17:22,930 --> 00:17:27,300
ربما توجد معجزات على هذه الجزيرة

288
00:17:27,570 --> 00:17:30,020
انت .. ما الذي تقوله ؟

289
00:17:30,520 --> 00:17:32,650
! انت , لا تثق بذلك الرجل كثيرا

290
00:17:32,770 --> 00:17:35,710
! الطبيب هوجباك رجل مذهل

291
00:17:35,940 --> 00:17:37,440
انا معجب ٌ به

292
00:17:37,770 --> 00:17:39,330
! انت ِ لا تحترمنني

293
00:17:39,500 --> 00:17:42,790
كيف يمكنك ِ اثبات ان الطبيب صديق لـ الزومبيز ؟

294
00:17:43,220 --> 00:17:46,760
.. حتى لو لم اثبت ذلك , الوضع هنا واضح

295
00:17:47,490 --> 00:17:49,130
! طبيبك , ملك الزومبيز

296
00:17:49,380 --> 00:17:51,560
! توقفوا

297
00:17:51,580 --> 00:17:53,610
! لقد بدأت اشعر بالخوف

298
00:17:54,130 --> 00:17:56,750
على أي حال , لنناقش هذا الامر مع الطبيب

299
00:17:57,080 --> 00:17:57,960
انت ِ موافقه يـ نامي , صحيح ؟

300
00:18:02,630 --> 00:18:05,010
متى سيأتي لوفي و ينقذنا ؟

301
00:18:10,680 --> 00:18:12,630
.. انا اعلم انه مجرد حدس

302
00:18:13,320 --> 00:18:15,940
و لكن ما زلت اشك ُ امره

303
00:18:29,270 --> 00:18:30,220
أوسوب

304
00:18:30,700 --> 00:18:31,510
شوبر

305
00:18:32,340 --> 00:18:33,690
ما الامر يـ نامي ؟

306
00:18:34,120 --> 00:18:36,250
هذه نفس الغرفة التي كنـّا فيها , صحيح ؟

307
00:18:37,360 --> 00:18:39,600
لماذا تبدو شديده السواد ؟

308
00:18:39,860 --> 00:18:40,910
ماذا ؟

309
00:18:44,920 --> 00:18:47,720
تشـ .. تشـيندوري تشان

310
00:18:48,220 --> 00:18:50,270
ايها الطبيب , أين انت ؟

311
00:18:50,480 --> 00:18:53,000
لقد انتهينا من الاستحمام

312
00:18:58,150 --> 00:19:00,210
.. اممم

313
00:19:11,550 --> 00:19:12,800
.. أيها الطبيب

314
00:19:17,400 --> 00:19:20,060
كلاهما قد ذهبا للنوم

315
00:19:22,310 --> 00:19:23,300
! هيــ .. هيليدون

316
00:19:23,950 --> 00:19:28,160
تبا ً لك , لماذا تركتنا في المقبره ؟

317
00:19:28,270 --> 00:19:29,720
اعذروني

318
00:19:30,160 --> 00:19:33,370
كنت اتحدث مع الخيول

319
00:19:33,440 --> 00:19:34,430
! هذه اكاذيب

320
00:19:34,610 --> 00:19:37,370
انت متعاون مع زومبيز هذه الجزيره , صحيح ؟

321
00:19:37,440 --> 00:19:40,310
.. انت ِ تقولين اشياء فظيعه

322
00:19:46,090 --> 00:19:47,580
تعالوا من هنا لو سمحتم

323
00:19:47,730 --> 00:19:50,120
سأقودكم الى غرفة الضيوف

324
00:19:50,330 --> 00:19:53,350
لم تندم على فعلتك , تريد ان تقودنا مره اخرى ؟

325
00:19:53,550 --> 00:19:56,120
ربما يريد ان يقودنا الى بوابة الجحيم الحقيقيه ؟

326
00:19:56,750 --> 00:20:00,300
! لـعِـلمك , نحن نخطط لمغادرة هذا المكان

327
00:20:01,150 --> 00:20:01,810
, انتظر لحظه

328
00:20:02,000 --> 00:20:04,380
! ارجوك , دعني اتكلم مع الطبيب مره اخرى

329
00:20:05,230 --> 00:20:06,000
.. هاهاهاها

330
00:20:06,370 --> 00:20:08,070
! يبدو انك اصبحت مرفوضا ً يـ هيليدون

331
00:20:10,270 --> 00:20:11,100
من .. من يكون ذلك ؟

332
00:20:11,250 --> 00:20:12,140
! لا احد هنا

333
00:20:13,620 --> 00:20:15,590
ارجوك ِ , دعيني لوحدي

334
00:20:15,680 --> 00:20:17,470
سأقودهم الى غـُرفهم

335
00:20:18,530 --> 00:20:20,170
سيكون الامر بخير

336
00:20:21,340 --> 00:20:24,180
هؤلاء الاطفال لاحظوا اشياء كثيره

337
00:20:24,720 --> 00:20:26,680
.. قبل ان نسمح لهم بالهرب

338
00:20:28,070 --> 00:20:29,900
لــ .. لـماذا ؟

339
00:20:31,570 --> 00:20:32,410
.. الصورة

340
00:20:33,940 --> 00:20:35,060
.. تـ .. تتــ .. تتــكلم

341
00:20:46,000 --> 00:20:47,180
اووه , انتم ترتجفون

342
00:20:47,520 --> 00:20:48,680
يا له من لطيف

343
00:20:49,880 --> 00:20:53,090
.. انت لطيف جدا

344
00:20:53,150 --> 00:20:56,060
! لن اسمح لكم بالمغادرة

345
00:20:59,800 --> 00:21:00,370
! شوبر

346
00:21:00,910 --> 00:21:02,420
! الـ زومبي خرج من الصورة

347
00:21:04,330 --> 00:21:05,210
! شوبر

348
00:21:07,800 --> 00:21:09,450
! هذا جيد , احسنت ِ يـ نامي

349
00:21:09,540 --> 00:21:10,980
تعال و ساعدني

350
00:21:11,270 --> 00:21:12,170
! ابذل ِ وسعك ِ يـ نامي

351
00:21:20,490 --> 00:21:22,460
, قائد الـ زومبي في هذه الغرفه .. هو أنا

352
00:21:22,500 --> 00:21:24,250
اونيكتشوك ساما العظيم

353
00:21:24,570 --> 00:21:27,940
لا تفكر حتى بالخروج من هذه الغرفه

354
00:21:28,970 --> 00:21:32,530
! التمثال الذي على الحائط .. تـكـلـم

355
00:21:33,320 --> 00:21:37,220
! نامي , هل رأيت ِ ذلك , التمثال تـكـلـم

356
00:21:41,330 --> 00:21:42,860
آآخ , آآخ , آآخ

357
00:21:43,340 --> 00:21:46,900
من الذي طعنني بهذا بالسيف ؟

358
00:21:51,460 --> 00:21:52,930
.. انه مثلما قالت نامي

359
00:21:53,160 --> 00:21:55,920
! القصر مملوء بالزومبي

360
00:21:58,530 --> 00:21:59,200
! أوسوب

361
00:22:03,520 --> 00:22:04,810
! أنت

362
00:22:06,100 --> 00:22:08,200
! خذ هذه يـ دب السجاده

363
00:22:10,800 --> 00:22:13,230
! هذا سيء , انها شمعه

364
00:22:13,450 --> 00:22:16,300
! حار , تبا ً

365
00:22:16,330 --> 00:22:17,680
! لآ , انها نار

366
00:22:17,680 --> 00:22:18,790
! اطفئها

367
00:22:18,770 --> 00:22:20,500
ذلك الشخص هو السبب

368
00:22:20,560 --> 00:22:22,300
! ليوقفه احدكم

369
00:22:24,490 --> 00:22:26,700
! انا اعرف ما هي نقطة ضعفكم

370
00:22:27,280 --> 00:22:29,000
! خذوا هذه

371
00:22:39,960 --> 00:22:41,620
شوبر , نامي .. الى الباب

372
00:22:42,080 --> 00:22:43,380
! لنخرج من هذا القصر

373
00:22:43,830 --> 00:22:45,010
لنخرج بسرعه

374
00:22:45,260 --> 00:22:46,690
طفح الكيل

375
00:22:47,530 --> 00:22:48,560
! أسرعوا و افتحوا الباب

376
00:22:48,710 --> 00:22:50,120
! إنهم كــُثر

377
00:22:52,330 --> 00:22:53,830
!ما الذي تفعلينه يـ نامي ؟

378
00:22:57,420 --> 00:22:58,300
!لا تقولي ؟

379
00:22:58,350 --> 00:23:00,520
! لا استطيع , نحن محاصرين بالداخل

380
00:23:02,920 --> 00:23:06,100
!كيف تفعل هذا بي ؟

381
00:23:06,510 --> 00:23:09,630
! لن اسمح لكم بالهرب

382
00:23:14,210 --> 00:23:19,690
! يآآآآآآآآآآآآآآآ

383
00:23:37,440 --> 00:23:40,170
.. أوسوب , الشخص الوحيد الذي من المحتمل ان

384
00:23:40,250 --> 00:23:42,260
.. انتظر لحظه , يبدو ان الطاولة ستدور

385
00:23:42,430 --> 00:23:43,620
: الحلقة القادمه من ون بيس

386
00:23:43,720 --> 00:23:44,690
لغز الـ الزومبي

387
00:23:44,780 --> 00:23:46,770
مختبر الطبيب هوجباك الشيطاني

388
00:23:46,870 --> 00:23:48,570
سأصبح ملك القراصنة

