1
00:00:16,380 --> 00:00:20,820
هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة

2
00:00:20,820 --> 00:00:23,180
نـرفـع صـيـحـة مـعـركـتـنـا

3
00:00:23,180 --> 00:00:27,550
...عندما يصبح قلبي مرتاحا

4
00:00:27,550 --> 00:00:29,740
لنطلق إشارة البداية

5
00:00:30,740 --> 00:00:32,740

تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بــــريـــــق

6
00:00:32,740 --> 00:00:35,740

تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بــــريـــــق

7
00:00:37,330 --> 00:00:40,620
نذهب على طريقنا الذي صنعناه

8
00:00:40,620 --> 00:00:43,960
بـيـن الـسـمـاء والـمـحـيـط

9
00:00:44,260 --> 00:00:49,500
والآن نحن نجذف بـسـفـيـنـتـنـا

10
00:00:49,830 --> 00:00:55,760
في عمق المحيطات المظلمة , وتنتظرنا المغامرات

11
00:00:55,980 --> 00:01:02,430
ألا تشعرون بالحماس فقط بالتفكير فيها ؟

12
00:01:02,760 --> 00:01:07,190
هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة

13
00:01:07,190 --> 00:01:09,490
نرفع صيحة معركتنا

14
00:01:09,490 --> 00:01:13,870
...عندما يصبح قلبي مرتاحا

15
00:01:13,870 --> 00:01:16,480
لنطلق إشارة البداية

16
00:01:23,590 --> 00:01:26,700
ذلك الشعور عندما أبحرنا

17
00:01:27,040 --> 00:01:30,210
هو شئ لن أنساه أبداً

18
00:01:30,560 --> 00:01:32,220
لأن بسبب ذلك

19
00:01:32,220 --> 00:01:35,800
لا شئ سيستطيع إخافتي

20
00:01:36,220 --> 00:01:41,970
الآن , بينما رحلتنا تقترب , دقات قلوبنا المسرعة

21
00:01:42,310 --> 00:01:49,020
تنقش إيقاع المغامرة في قلوبنا الخجولة

22
00:01:49,020 --> 00:01:53,580
إحصل على كل الكنوز

23
00:01:53,580 --> 00:01:55,830
وأنت تضحك بصوت عالي

24
00:01:55,830 --> 00:02:00,200
أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة

25
00:02:00,200 --> 00:02:02,870
وانشر الفرحة

26
00:02:02,870 --> 00:02:04,670
الحياة مغامرة

27
00:02:04,670 --> 00:02:06,670
فإنتبه إنها خطيرة

28
00:02:06,670 --> 00:02:08,170
من سيكون معنا

29
00:02:08,170 --> 00:02:09,670
...والرحلة ستبدأ لأن

30
00:02:09,670 --> 00:02:11,370
القراصنة يتجمعون

31
00:02:11,370 --> 00:02:13,370
للغرب و للشرق

32
00:02:13,370 --> 00:02:14,370
سأجد طريقي , للإبــحــار بـعـيـدا

33
00:02:14,370 --> 00:02:15,670
طول الطريق إلى ون بيس

34
00:02:15,770 --> 00:02:20,060
لكي تملأ قلبك الفارغ بالأحلام

35
00:02:20,060 --> 00:02:22,320
إفتح أجنحتك

36
00:02:22,320 --> 00:02:26,650
إذ تلون قلبك بالرياح العاصفة

37
00:02:26,650 --> 00:02:28,770
ستتخطى ذلك

38
00:02:28,950 --> 00:02:33,280
إحصل على كل الكنوز

39
00:02:33,280 --> 00:02:35,560
وأضـحـك عـالـيا

40
00:02:35,560 --> 00:02:39,870
أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة

41
00:02:39,870 --> 00:02:42,470
وانشر الفرحه

42
00:02:46,660 --> 00:03:20,410

تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بـــريـــق

43
00:02:46,730 --> 00:02:47,440
...الثروة

44
00:02:47,750 --> 00:02:48,770
...الشهرة...

45
00:02:48,550 --> 00:02:54,870
...ملك القراصنة

46
00:02:48,770 --> 00:02:49,910
...القوة!

47
00:02:51,000 --> 00:02:53,550
الرجل الذي إمتلك كل شيء

48
00:02:54,770 --> 00:02:55,870
جولد روجر

49
00:02:56,780 --> 00:02:58,950
... الكلمات التي قالها قبيل موته

50
00:02:59,360 --> 00:03:01,150
أخرجت العالم من كل أصقاع الأرض

51
00:03:01,150 --> 00:03:03,000
إلى البحار

52
00:03:03,100 --> 00:03:04,840
"كنوزي"

53
00:03:05,510 --> 00:03:07,380
"إن أردتموها فهي لكم"

54
00:03:07,340 --> 00:03:08,820
"إبحثوا عنها"

55
00:03:08,820 --> 00:03:11,690
"لقد تركتها كلها في ذلك المكان"

56
00:03:12,090 --> 00:03:14,740
الرجال الآن وراء أحلامهم

57
00:03:14,740 --> 00:03:16,770
مقتحمين الجراند لاين

58
00:03:17,210 --> 00:03:19,230
...العالم الان يعيش

59
00:03:19,210 --> 00:03:20,880
عصر القراصنة العظيم

60
00:03:22,720 --> 00:03:24,470
لا تعبث بالحياة كما تشاء

61
00:03:26,470 --> 00:03:28,260
...يالوقاحة ما تقول

62
00:03:28,710 --> 00:03:30,900
ها أنت تراهم يتحركون أمامكـ

63
00:03:30,900 --> 00:03:32,400
وتقول أنهم ليسوا أحياء ؟

64
00:03:32,710 --> 00:03:33,920
أنظر

65
00:03:44,860 --> 00:03:47,520
!والان عليكـ بلعق الأرض يا شيندوري

66
00:03:49,320 --> 00:03:51,080
أمرك هوجباك ساما

67
00:03:55,890 --> 00:03:58,720
... بشر فارقت روحه جسده

68
00:03:58,890 --> 00:04:00,140
لم يعد بشرأ بعد الان

69
00:04:01,200 --> 00:04:03,510
...لقد إستخدمت جثة لا حول لها ولا قوة

70
00:04:03,860 --> 00:04:06,600
ولم تخلق بها إلا وحشاً

71
00:04:06,760 --> 00:04:09,290
لقد كنت سبب تعاسة الناس بصنعكـ لهؤلاء الزومبي

72
00:04:09,270 --> 00:04:13,090
ما الذي تعرفه عن الحياة بمهارتكـ الطبية المحدودة

73
00:04:13,100 --> 00:04:14,290
أيها القرصان الحقير ؟

74
00:04:16,240 --> 00:04:19,060
أقتليهم يا شيندوري تشان

75
00:04:19,060 --> 00:04:21,480
!الأول ، الثاني ، الثالث

76
00:04:32,790 --> 00:04:36,420
لست مرغمة على الإنصياغ لأوامر ذلكـ الوغد

77
00:04:37,410 --> 00:04:39,090
سأقضي عليكـ

78
00:04:43,880 --> 00:04:45,890
هم أحياء بالنسبة لكـ فقط لأنهم قادرين على الحركة

79
00:04:47,190 --> 00:04:49,300
ولكن البشر يستحقون الحرية

80
00:04:49,680 --> 00:04:53,860
وأنت لا تعاملها كبشر على الإطلاق

81
00:04:55,700 --> 00:04:59,010
أيها البطريق ، جيقورو ، هيا لنجدة شيندوري

82
00:04:59,010 --> 00:05:00,820
إسحقا كل من يعترضكما

83
00:05:03,240 --> 00:05:04,360
أسلوب الثلاث سيوف

84
00:05:09,040 --> 00:05:10,980
قذيفة مدفع

85
00:05:14,410 --> 00:05:17,100
لم هاجمتني أيها الحقير ؟

86
00:05:31,440 --> 00:05:36,570
عليكما بالقفز سويةً من أعلى هذا البرج

87
00:05:49,940 --> 00:05:53,580
!إن جسدي ... يرفض الحراكـ

88
00:05:54,410 --> 00:05:56,170
ش ... شيندوري

89
00:06:31,290 --> 00:06:33,030
ها قد جاء

90
00:06:44,250 --> 00:06:45,560
ما هذا بحق...؟

91
00:06:46,000 --> 00:06:47,990
ها قد حان الوقت

92
00:06:48,000 --> 00:06:49,470
قبعة القش

93
00:06:59,920 --> 00:07:08,320
زئير أوز
أخرجوا يا قراصنة قبعة القش

94
00:07:19,490 --> 00:07:21,270
ما الخطب شيندوري ، تشان ؟

95
00:07:21,510 --> 00:07:24,540
!شيندوري-تشان أوي شيندوري

96
00:07:24,990 --> 00:07:26,970
شيندوري-تشان ، إمتثلي للأمر

97
00:07:28,030 --> 00:07:28,940
ما الأمر؟

98
00:07:32,420 --> 00:07:36,480
جسدي ... يرفض الحراكـ

99
00:07:38,120 --> 00:07:41,550
دموعي ... لا تنكب عن النزول

100
00:07:42,400 --> 00:07:44,030
جسدكـ يرفض الحركة؟

101
00:07:44,300 --> 00:07:45,950
ما هذا الذي تقولينه ؟

102
00:07:45,960 --> 00:07:48,130
توقفي عن ذرف الدموع الكاذبة هذه

103
00:07:48,410 --> 00:07:51,480
...بفضل من تعتقدين أنكـ قادرة على الحركة

104
00:07:51,770 --> 00:07:54,180
كأكني تمتلكين روحاً بالفعل ؟

105
00:07:54,790 --> 00:07:57,010
تمتثلين لما يقوله لكـ سيدكـ

106
00:07:57,480 --> 00:08:00,680
هذا هو سبب وجودكـ كزومبي

107
00:08:00,820 --> 00:08:04,900
وكأن صاحبة الجسد ترفض الإمتثال لذلكـ

108
00:08:05,540 --> 00:08:07,780
!...مضت عشر سنوات على موت شيندوري ولكن

109
00:08:08,560 --> 00:08:10,220
...أيعقل أن هذا الجسد الذي بلا روح لا يزال

110
00:08:10,610 --> 00:08:12,020
!يمتلكـ بعضاً من إرادتها

111
00:08:13,130 --> 00:08:18,160
إنه لأمر تعجز كل مدونات الطب عن إيجاد تفسير له

112
00:08:24,430 --> 00:08:27,120
سأقتل هذان الإثنان

113
00:08:27,260 --> 00:08:30,160
أجل ، ها قد عدت أخيراً لطبيعتكـ

114
00:08:30,160 --> 00:08:31,450
شيندوري تشان

115
00:08:31,470 --> 00:08:35,020
الأن أخريهم حتى أستطيع الهرب

116
00:08:35,270 --> 00:08:39,290
...ياللأسف ، لقد تعشمت بحدوث هذه المعجزة ولكن

117
00:08:40,170 --> 00:08:41,590
دوس فلور "الاثني عشرة زهرة

118
00:08:47,240 --> 00:08:48,600
توقف حالاً

119
00:08:50,650 --> 00:08:52,390
وكأنني سأنتظر فعلاً

120
00:08:54,610 --> 00:08:57,300
ما هذه الهزة ؟

121
00:09:01,600 --> 00:09:02,250
اللعنة

122
00:09:02,250 --> 00:09:03,370
هذا القرصان

123
00:09:03,370 --> 00:09:04,930
... طالب بحقوق الجثث

124
00:09:04,930 --> 00:09:07,180
عندما تكون إنسان حينها

125
00:09:07,180 --> 00:09:09,560
ولست حتى ببشر فعلاً

126
00:09:09,560 --> 00:09:11,150
أيها المسخ اللعين

127
00:09:11,350 --> 00:09:17,480
كابتن طاقمنا ، لا يكترث إن ما كنت مسخاً أو سايبورجاً أو منحرفاً أو ذا أنف طويل أو شعر شبية بطحالب

128
00:09:17,840 --> 00:09:19,420
إنه يضمنا كلنا تحت لواءه

129
00:09:20,690 --> 00:09:25,050
ولكنه لم يسبق وأن تسلط علينا كما تفعل أنت بأتباعكـ

130
00:09:25,780 --> 00:09:27,370
دعني أذهب أيها اللعين

131
00:09:27,370 --> 00:09:28,350
روبين

132
00:09:28,870 --> 00:09:30,580
دع الأمر لي

133
00:09:34,080 --> 00:09:35,660
إنتظر لحظة ، ماذا ؟

134
00:09:44,100 --> 00:09:47,440
رويدكـ قليلاً دكتور تشوبر

135
00:09:47,440 --> 00:09:50,340
أن ما سقطت على رأسي من هذه المسافة الشاهقة

136
00:09:50,340 --> 00:09:52,610
فستكون خسارة للعالم أجمع

137
00:09:52,610 --> 00:09:54,340
سيتحطم رأسي العبقري تماماً

138
00:09:54,340 --> 00:09:55,740
كنز العالم هذا سيتناثر لقطع منثورة

139
00:09:55,740 --> 00:09:57,060
لا أكترث بهذا

140
00:09:57,060 --> 00:10:00,280
فلا يوجد بداخله إلا ما هو أنتن من الزومبي نفسه

141
00:10:00,280 --> 00:10:03,650
إنتظر لحظة يا دكتور تشوبر

142
00:10:03,920 --> 00:10:04,590
إليكـ هذه

143
00:10:04,950 --> 00:10:07,540
روفي نشو سوبليكس "الإسقاط العكسي

144
00:10:14,480 --> 00:10:16,260
إنه أضخم من العمالقة

145
00:10:17,850 --> 00:10:19,530
أهذا هو ؟
!الوزمبي الخاص بي

146
00:10:22,500 --> 00:10:24,800
لقد كنت في إنتظاركـ يا أوز

147
00:10:24,800 --> 00:10:28,760
يبدو بأن ظلكـ قد تواءم أخيراً مع جسدكـ

148
00:10:29,140 --> 00:10:31,600
هل أنت زومبي خاضع الان ؟

149
00:10:31,750 --> 00:10:35,180
أجبني ، من هو سيدكـ ؟

150
00:10:36,710 --> 00:10:40,530
موريا ساما ، هو سيدي

151
00:10:40,660 --> 00:10:41,520
ماذا ؟

152
00:10:43,630 --> 00:10:47,690
أوي ما الذي تقوله بحق الجحيم ؟
أتمتلكـ ظلالي حقاً ؟

153
00:10:47,690 --> 00:10:49,570
لا ترضخ لأوامر هذا الحقير

154
00:10:51,950 --> 00:10:55,680
من يكون ذا القبعة القشية هذا ؟

155
00:10:57,030 --> 00:11:00,450
حسناً الان ، اليكـ مهمتكـ الأولى الصعبة

156
00:11:00,450 --> 00:11:03,430
يوجد الان قوم يعيثوت فساداً على ظهر السفينة

157
00:11:05,070 --> 00:11:09,690
إذهب واعثر على هؤلاء إنهم يخربون كل شيء في الثريلر بارك

158
00:11:09,690 --> 00:11:11,920
قراصنة قبعة القش

159
00:11:12,800 --> 00:11:16,840
إردعهم وأرسلهم لسفينتهم

160
00:11:16,840 --> 00:11:19,390
...إذا ما ماتوا

161
00:11:19,390 --> 00:11:21,640
فلن أكترث بهذا

162
00:11:21,640 --> 00:11:24,920
ولكن إن كانوا يستحقون الجوائز التي عليهم ، فلا  أظن أنهم سيموتون إن تأذوا أكثر من اللازم

163
00:11:25,170 --> 00:11:26,780
إبذل جل ما تستطيع

164
00:11:26,860 --> 00:11:29,660
أرني مقدار قوتكـ

165
00:11:29,660 --> 00:11:32,410
أمرك موريا ساما

166
00:11:39,130 --> 00:11:41,000
ها هو قبعة القش

167
00:11:43,180 --> 00:11:45,000
أراكـ لاحقاً يا قبعة القش

168
00:11:46,080 --> 00:11:48,170
أتهرب إذن ؟

169
00:11:49,610 --> 00:11:52,080
جومو جومو نو

170
00:11:53,380 --> 00:11:56,060
إنتظر أنتظر ، إحترس

171
00:11:56,420 --> 00:11:58,690
كاني " المطرقة

172
00:12:11,240 --> 00:12:11,890
ماذا ؟

173
00:12:13,890 --> 00:12:15,050
ما هذا ...؟

174
00:12:16,700 --> 00:12:18,650
إنه زومبي لوفي

175
00:12:18,650 --> 00:12:20,430
اوز

176
00:12:26,750 --> 00:12:27,740
لقد إنهارت الأرضية

177
00:12:27,890 --> 00:12:29,350
إلى هنا تشوبر

178
00:12:37,040 --> 00:12:38,550
كان ذلكـ وشيكاً

179
00:12:57,450 --> 00:13:00,280
أكان ذلكـ لوفي ؟

180
00:13:06,440 --> 00:13:09,960
لقد سقط كل من هوجباك وشيندوري بالأسفل

181
00:13:12,480 --> 00:13:14,620
اللعنة ... ثقيل جداً

182
00:13:18,400 --> 00:13:21,470
أبعدي هذه الصخور عني يا شينوري

183
00:13:33,320 --> 00:13:36,580
أسرعي يا شيندوري ، أنقذيني الان

184
00:13:37,210 --> 00:13:39,280
أنظري ، أوز قادم من هذا الأتجاه

185
00:13:42,110 --> 00:13:44,860
سوف يدهسني

186
00:13:45,760 --> 00:13:47,690
يدهسني أنا العبقري

187
00:13:48,500 --> 00:13:49,870
لماذا لا تتحركين ؟

188
00:13:50,140 --> 00:13:52,650
أنا هو سيدكـ

189
00:14:03,980 --> 00:14:07,050
جسدي ... لا يتحركـ

190
00:14:08,740 --> 00:14:23,140
THE NAUGHTY : ترجمة وتوقيت
KOOOOON.COM

191
00:14:31,230 --> 00:14:34,060
جسدي يرفض الحركة

192
00:14:34,540 --> 00:14:35,550
ماذا ؟

193
00:14:59,390 --> 00:15:01,930
توقفي عن هذه الترهات

194
00:15:02,530 --> 00:15:05,700
لا يفترض أن يكون ولاء الزومبي لأي شي أخر

195
00:15:08,820 --> 00:15:10,160
أسرعي بانقاذي

196
00:15:10,720 --> 00:15:14,390
لست سوى جثة غبية تمتلكـ وجهاً جميلاً

197
00:15:42,800 --> 00:15:44,480
أسرعي يا شيندوري

198
00:15:45,090 --> 00:15:46,930
أوز قادم ألى هنا

199
00:15:50,260 --> 00:15:53,170
أوز أيها الأحمق ، أنظر إلى هنا بالأسفل

200
00:15:53,540 --> 00:15:55,220
إنه أنا أيها الحثالة

201
00:15:55,420 --> 00:15:59,350
الشخص الذي منحكـ هذا الجسد الذي تمشي به

202
00:16:07,150 --> 00:16:09,500
ماذا ماذا ماذا ماذا ؟

203
00:16:09,630 --> 00:16:12,320
هذه الهزة مختلفة عما كان قبلها

204
00:16:22,840 --> 00:16:25,660
زومبي لووووفي

205
00:16:46,330 --> 00:16:48,010
ما هذه الهزة ؟

206
00:16:51,020 --> 00:16:52,280
ما هذا ؟

207
00:16:55,950 --> 00:16:58,780
مستحيل , زومبي لوفي ؟

208
00:17:01,410 --> 00:17:02,070
اللعنة

209
00:17:02,480 --> 00:17:05,190
هذا فعلاً ليس الوقت المناسب للنوم يا نامي سان

210
00:17:05,640 --> 00:17:08,680
كان علينا الهرب قبل ذلكـ

211
00:17:13,170 --> 00:17:13,880
نامي.سان

212
00:17:16,350 --> 00:17:17,180
نامي.سان

213
00:17:20,210 --> 00:17:21,760
لقد إختفت نامي.سان

214
00:17:26,250 --> 00:17:27,270
... أهو

215
00:17:30,190 --> 00:17:32,310
قد إنقلب الوضع الان أليس كذلكـ ؟

216
00:17:34,240 --> 00:17:36,540
اللعنة عليكـ ، أمازلت على قيد الحياة ؟

217
00:17:36,760 --> 00:17:39,050
أظهر نفسكـ ياصاحب الوجة الحيواني

218
00:17:46,970 --> 00:17:50,430
يبدو بأن الشيطان قد خضع أخيراً لإرادتنا

219
00:17:53,060 --> 00:17:54,490
...ها قد حسمت المعركـة الآن

220
00:17:54,750 --> 00:17:57,260
إنني ذاهب بزوجتي

221
00:17:58,090 --> 00:18:00,540
اللعنة أعد إلينا نامي.سان

222
00:18:00,800 --> 00:18:02,350
أين أنت ؟

223
00:18:05,260 --> 00:18:09,540
إقض معه بعضاً من الوقت المسلي ... مع الزومبي الأقوى

224
00:18:22,730 --> 00:18:26,070
أوي ، هل أحسست بهذه الهزة للتو ؟

225
00:18:26,070 --> 00:18:27,980
أجل ، هزة تبعث الرعب في جسدي

226
00:18:28,050 --> 00:18:30,860
بالرغم من أنني هيكل عظمي ، لا أمتلكـ جسداً ولا شعراً

227
00:18:31,380 --> 00:18:34,660
بل هناكـ شعر

228
00:18:36,500 --> 00:18:37,830
لقد نسيت ذلكـ

229
00:18:37,870 --> 00:18:41,590
يالكـ من أحمق ، عاجز حتى عن التذكر إمتلاككـ هذا الآفرو رغم أهميته

230
00:18:41,730 --> 00:18:44,300
أتريد مني إفساده لكـ

231
00:18:44,300 --> 00:18:44,770
كلا

232
00:18:44,770 --> 00:18:45,440
أوي ، عد إلى هنا

233
00:18:45,440 --> 00:18:46,680
كلا كلا

234
00:18:58,820 --> 00:18:59,710
ما هذا ؟

235
00:19:00,060 --> 00:19:03,150
بدأ الرعب يدب في أوصالي

236
00:19:03,190 --> 00:19:04,950
بالرغم من  أنني هيكل عظمي

237
00:19:25,520 --> 00:19:26,900
ما الذي ظهر ؟

238
00:19:26,900 --> 00:19:28,920
ما هذا ؟

239
00:19:35,340 --> 00:19:37,430
...إنه

240
00:19:38,210 --> 00:19:42,770
زومبي ! زومبي لوفي

241
00:19:43,840 --> 00:19:45,010
أنظروا هناكـ

242
00:19:45,140 --> 00:19:47,940
هل هذا الطباخ ذو الحواجب المضحكة الذي بجانبه ؟

243
00:20:03,940 --> 00:20:04,810
سحقاً

244
00:20:08,930 --> 00:20:10,010
نامي.سان

245
00:20:10,440 --> 00:20:13,320
ما الذي يفعله ذلكـ الطياخ الأحمق ؟

246
00:20:14,460 --> 00:20:17,040
إنتظر

247
00:20:18,160 --> 00:20:19,720
موريا

248
00:20:21,120 --> 00:20:24,060
أمازلت خلفي

249
00:20:24,220 --> 00:20:26,070
...لا زلت قلقاً من أمر ذلكـ الضخم

250
00:20:26,340 --> 00:20:30,840
ولكن لا خيار أمامي سوى ركل مؤخرتكـ لإسترجاع الظلال يا موريا

251
00:20:31,320 --> 00:20:33,830
لن أسمح لكـ بالهرب

252
00:20:44,570 --> 00:20:48,080
لقد ضحكت الضحكة الآخيرة

253
00:20:48,640 --> 00:20:52,600
لنعثر على ... مكان أخر

254
00:20:53,590 --> 00:20:55,240
... مرة أخرى ياعروسي

255
00:20:55,730 --> 00:21:00,280
سوف أحصل على القبله الأخيرة ... يا عروسي الصامته

256
00:21:03,440 --> 00:21:05,070
هل بيرونا.ساما على ما يرام ؟

257
00:21:05,070 --> 00:21:06,780
إنها فاقدة للوعي

258
00:21:06,490 --> 00:21:08,340
لا يبدو بأنها تعرضت لأي جروح أو إصابات

259
00:21:08,340 --> 00:21:11,040
...ولكن الكابتن كوماشي والنائب فرس النهر قد

260
00:21:11,340 --> 00:21:13,000
ذو الأنف الطويل اللعين

261
00:21:17,620 --> 00:21:20,250
فلنبعدها عن هنا ، فالقصر يوشك على الإنهيار

262
00:21:20,450 --> 00:21:23,230
إنه إنتقام سيأخذنا معه الزومبي الخاص

263
00:21:25,440 --> 00:21:26,660
أهربوا ، إنه يتداعى

264
00:21:26,660 --> 00:21:28,470
القصر ينهار ، جميعاً

265
00:21:29,480 --> 00:21:32,510
الزومبي الخاص على وشكـ أن يبدأ القتال

266
00:21:32,510 --> 00:21:35,850
يالها من ضخامة

267
00:21:35,860 --> 00:21:38,540
أستطيع رؤية رأسه خلف القصر

268
00:21:47,090 --> 00:21:48,350
ما هذا ؟

269
00:21:48,350 --> 00:21:49,520
يوسوب

270
00:21:50,860 --> 00:21:52,120
تشوبر ، روبين

271
00:21:52,120 --> 00:21:54,040
حالة طارئة

272
00:21:54,700 --> 00:21:57,140
...على ذراع ... زومبي لوفي

273
00:21:57,140 --> 00:21:59,000
توجد ملصقاتنا

274
00:21:59,310 --> 00:22:01,940
ملصقة على ذراعه

275
00:22:08,270 --> 00:22:11,210
لا شكـ في هذا

276
00:22:15,220 --> 00:22:18,010
... لابد وأنه

277
00:22:25,640 --> 00:22:28,560
... ورائنا

278
00:22:29,600 --> 00:22:33,540
... أخرجوا الان

279
00:22:33,570 --> 00:22:39,780
ياقراصنة قبعة القش

280
00:22:44,250 --> 00:22:45,530
ذلكـ الوغد

281
00:22:46,000 --> 00:22:48,510
أيعتزم قتالنا ؟

282
00:22:49,530 --> 00:22:53,480
اللعنة ، أستدمر طاقمكـ بنفسكـ يا لوفي

283
00:22:54,320 --> 00:22:55,880
يبدو يأنه قد تلقى أمراً بذلكـ

284
00:22:56,690 --> 00:22:58,870
ياترى هل لوفي الحقيقي بخير ؟

285
00:22:59,210 --> 00:23:01,460
ما هذا ؟

286
00:23:01,640 --> 00:23:04,790
أنحن قادري على مواجهته حتى ؟

287
00:23:17,860 --> 00:23:19,350
يتبع " هذا مثير فعلاً

288
00:23:19,350 --> 00:23:19,710
يتبع

289
00:23:25,590 --> 00:23:26,970
سانجي

290
00:23:27,260 --> 00:23:31,270
يالسرعتة الرهيبة نظراً لحجمة الضخم
هذا صعب جداً حتى بالنسبة لنا معاً

291
00:23:31,430 --> 00:23:34,120
سانجي ، هل سحقه ؟

292
00:23:34,130 --> 00:23:39,690
أوي ، إنتظر قليلاً
لا تقلل من شأننا أيها الوحش

293
00:23:39,690 --> 00:23:41,450
في الحلقة القادمة من ون بيس

294
00:23:41,450 --> 00:23:42,510
الضخم هو لوفي

295
00:23:42,510 --> 00:23:44,680
قراصنة قبعة القش في مواجهة الزومبي الأقوى

296
00:23:44,680 --> 00:23:47,700
سأصبح ملكـ القراصنة

297
00:23:49,750 --> 00:23:54,760
ترجمة وتوقيت : THE NAUGHTY
KOOOOON.COM

