1
00:00:06,380 --> 00:00:10,820
هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة

2
00:00:10,820 --> 00:00:13,180
نـرفـع صـيـحـة مـعـركـتـنـا

3
00:00:13,180 --> 00:00:17,550
...عندما يصبح قلبي مرتاحا

4
00:00:17,550 --> 00:00:19,740
لنطلق إشارة البداية

5
00:00:20,740 --> 00:00:22,740

تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بــــريـــــق

6
00:00:22,740 --> 00:00:25,740

تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بــــريـــــق

7
00:00:27,330 --> 00:00:30,620
نذهب على طريقنا الذي صنعناه

8
00:00:30,620 --> 00:00:33,960
بـيـن الـسـمـاء والـمـحـيـط

9
00:00:34,260 --> 00:00:39,500
والآن نحن نجذف بـسـفـيـنـتـنـا

10
00:00:39,830 --> 00:00:45,760
في عمق المحيطات المظلمة , وتنتظرنا المغامرات

11
00:00:45,980 --> 00:00:52,430
ألا تشعرون بالحماس فقط بالتفكير فيها ؟

12
00:00:52,760 --> 00:00:57,190
هيا بنا نسافر عبر بحار العالم الواسعة

13
00:00:57,190 --> 00:00:59,490
نرفع صيحة معركتنا

14
00:00:59,490 --> 00:01:03,870
...عندما يصبح قلبي مرتاحا

15
00:01:03,870 --> 00:01:06,480
لنطلق إشارة البداية

16
00:01:13,590 --> 00:01:16,700
ذلك الشعور عندما أبحرنا

17
00:01:17,040 --> 00:01:20,210
هو شئ لن أنساه أبداً

18
00:01:20,560 --> 00:01:22,220
لأن بسبب ذلك

19
00:01:22,220 --> 00:01:25,800
لا شئ سيستطيع إخافتي

20
00:01:26,220 --> 00:01:31,970
الآن , بينما رحلتنا تقترب , دقات قلوبنا المسرعة

21
00:01:32,310 --> 00:01:39,020
تنقش إيقاع المغامرة في قلوبنا الخجولة

22
00:01:39,020 --> 00:01:43,580
إحصل على كل الكنوز

23
00:01:43,580 --> 00:01:45,830
وأنت تضحك بصوت عالي

24
00:01:45,830 --> 00:01:50,200
أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة

25
00:01:50,200 --> 00:01:52,870
وانشر الفرحة

26
00:01:52,870 --> 00:01:54,670
الحياة مغامرة

27
00:01:54,670 --> 00:01:56,670
فإنتبه إنها خطيرة

28
00:01:56,670 --> 00:01:58,170
من سيكون معنا

29
00:01:58,170 --> 00:01:59,670
...والرحلة ستبدأ لأن

30
00:01:59,670 --> 00:02:01,370
القراصنة يتجمعون

31
00:02:01,370 --> 00:02:03,370
للغرب و للشرق

32
00:02:03,370 --> 00:02:04,370
سأجد طريقي , للإبــحــار بـعـيـدا

33
00:02:04,370 --> 00:02:05,670
طول الطريق إلى ون بيس

34
00:02:05,770 --> 00:02:10,060
لكي تملأ قلبك الفارغ بالأحلام

35
00:02:10,060 --> 00:02:12,320
إفتح أجنحتك

36
00:02:12,320 --> 00:02:16,650
إذ تلون قلبك بالرياح العاصفة

37
00:02:16,650 --> 00:02:18,770
ستتخطى ذلك

38
00:02:18,950 --> 00:02:23,280
إحصل على كل الكنوز

39
00:02:23,280 --> 00:02:25,560
وأضـحـك عـالـيا

40
00:02:25,560 --> 00:02:29,870
أعطهم كل ماعندك في الحفلات الكبيرة

41
00:02:29,870 --> 00:02:32,470
وانشر الفرحه

42
00:02:36,660 --> 00:03:10,410

تــعــديــل الـتـــرجـــمـــة
بـــريـــق

43
00:02:38,800 --> 00:02:43,800
alshami2010-:ترجمة

44
00:02:42,500 --> 00:02:48,000
ِKing of Pirates -:تدقيق وإنتاج

45
00:02:47,500 --> 00:02:53,080
رفــع
Red Liquid , rock-lee-lover , King of Pirates , بدر147 , PRISON_BREAK , كاس الدموع

46
00:03:26,480 --> 00:03:29,120
غير متوقع...لكن سماء الليلة صافية

47
00:03:31,200 --> 00:03:32,900
!! موريا .. إنه موريا

48
00:03:33,870 --> 00:03:35,160
!أين ؟! أين ؟

49
00:03:35,160 --> 00:03:38,340
لقد شارف الفجر على البزوغ

50
00:03:38,340 --> 00:03:40,740
.. هل لديكم الوقت الكافي للوقوف والتحدث أيها الحمقى

51
00:03:41,060 --> 00:03:42,170
!لماذا هو هنا ؟

52
00:03:42,680 --> 00:03:44,850
!أليس هذا هو صوت سيدي ؟

53
00:03:51,310 --> 00:03:52,450
... يوسوب

54
00:04:00,630 --> 00:04:03,250
تبَّاً .. يوسوب

55
00:04:05,310 --> 00:04:06,890
... يوسوب

56
00:04:11,220 --> 00:04:15,430
هذا سيء ، بإضافة موريا لـ أوز الآن أصبح لديه عقل

57
00:04:15,870 --> 00:04:20,000
... يوسوب ! أين أنت ؟! أجبيني

58
00:04:20,150 --> 00:04:20,910
... هنا

59
00:04:26,480 --> 00:04:28,400
لقد تملكني شعور بأننا سنحتاج للملح

60
00:04:28,760 --> 00:04:29,850
لهذا ذهبت لإحضاره

61
00:04:30,420 --> 00:04:31,140
بروك

62
00:04:32,040 --> 00:04:33,320
لقد أنقذتني

63
00:04:33,320 --> 00:04:40,910
ظهور الكابوس لوفي
الاستراتيجية السرية تقلب الموازين

64
00:04:46,910 --> 00:04:48,790
!! بروك ، أنت .. لقد تحركت

65
00:04:49,420 --> 00:04:50,980
... لقد كنت مصاباً بإصابات بليغه

66
00:04:52,040 --> 00:04:53,770
. لقد أنقذتني شكراً

67
00:04:54,180 --> 00:04:56,740
... صحيح أنني كنت مصاباً بإصابة بليغة

68
00:04:57,030 --> 00:05:00,660
. لقد جررت جسدي طوال الطريق لأصل إلى المطبخ

69
00:05:01,160 --> 00:05:05,690
. ولكن وقتها وجدت بعض الحليب ، وقد كان لذيذا جدا لدرجة أنه أشفى جميع اصاباتي

70
00:05:06,790 --> 00:05:09,130
!ما هذا التأثير الجنوني للكالسيوم ؟

71
00:05:10,340 --> 00:05:13,700
. الجميع يعرف بأن الكالسيوم الذي في الحليب يعالج كسور العظام

72
00:05:13,820 --> 00:05:14,250
! أيها الكاذب

73
00:05:16,380 --> 00:05:20,910
. حسناً .. مهما يكن ، لدينا الملح الذي نحتاجه

74
00:05:21,940 --> 00:05:23,530
... وبما أنه لا نستطيع العودة إلى المطبخ مرة أخرى

75
00:05:24,510 --> 00:05:26,870
. فإن ملح برووك هو أملنا الوحيد للنجاة

76
00:05:27,500 --> 00:05:29,370
... الوقت يضيع ، دعونا نقاتله

77
00:05:30,510 --> 00:05:31,340
. قبل ظهور الفجر ...

78
00:05:31,560 --> 00:05:36,160
. نحتاج أن ندخل هذا الملح لفم هذا الوحش ، وبعدها نهزم موريا ، وعندها سنربح

79
00:05:48,520 --> 00:05:49,230
.. إنه مخيف

80
00:05:50,330 --> 00:05:51,220
... إنه حقا مخيف

81
00:05:52,120 --> 00:05:57,120
! ولكن الطريق الوحيد للوصول إلى فمه ... هو تسلق الجسد العملاق

82
00:06:02,620 --> 00:06:06,900
... يجب أن تكونوا ممتنين لي لأني أعطيتكم فرصة لقتالي

83
00:06:07,520 --> 00:06:10,430
....كونوا حذرين في التعامل مع هذا الوضع

84
00:06:11,050 --> 00:06:13,660
!! صحيح .. أنا لست راكباً هنا

85
00:06:14,040 --> 00:06:17,320
. دعوني أريكم أسوء كوابيسكم

86
00:06:24,960 --> 00:06:28,300
. أترجاكم .. دعوني أقاتل بجانبكم سأبذل كل جهدي

87
00:06:29,540 --> 00:06:31,710
. ولكن لا تعتقدوا بأن استعادة ظلي دين يسدد بسهولة

88
00:06:31,960 --> 00:06:35,930
. سأبذل كل ما بوسعي لتأمين كل المساعدة التي أقدر عليها

89
00:06:38,190 --> 00:06:38,560
.. لقد تكسر

90
00:06:39,150 --> 00:06:40,000
... لا تجهد نفسك

91
00:06:40,630 --> 00:06:42,550
. انتبه فقط للملح الذي تحمله

92
00:06:44,450 --> 00:06:45,190
لنذهب شوبر

93
00:06:45,720 --> 00:06:45,920
حسناً

94
00:06:46,590 --> 00:06:48,060
! لنجرب هذه

95
00:06:48,470 --> 00:06:50,490
! سأستخدم قذائفي المضادة للوحوش

96
00:06:52,430 --> 00:06:56,090
. السرعة هي طريقنا للنصر ، يبدو بأن الطلقة الأخيرة كانت صغيرة جدا

97
00:06:56,490 --> 00:06:57,580
! فرانكي أعتمد عليك

98
00:06:57,920 --> 00:07:00,240
HISSATSU TOKUYOU ABURA BOSHI

99
00:06:57,920 --> 00:07:00,240
. عبوة الزيت الاقتصادية

100
00:07:02,220 --> 00:07:03,740
... حسنا لننطلق

101
00:07:08,400 --> 00:07:09,350
... اذهبي

102
00:07:09,980 --> 00:07:13,100
SUPER SIZE HONOTORI BOSHI

103
00:07:09,980 --> 00:07:13,100
. الحجم الخارق للنسر المحترق

104
00:07:17,510 --> 00:07:18,080
!! حااااار

105
00:07:21,210 --> 00:07:23,400
فعلناها .. لقد جعلناه يتألم

106
00:07:23,720 --> 00:07:25,860
حسنا .. دعنا نجهز للخطة الثانية

107
00:07:26,990 --> 00:07:27,370
حسناً

108
00:07:27,860 --> 00:07:30,080
حااار .. حااار .. حار

109
00:07:30,500 --> 00:07:32,980
... هذا مزعج .. لا تدعها تضايقك يا أوز

110
00:07:33,490 --> 00:07:38,440
. عندما تشعر بأن هذا حار أو مؤلم هذه مجرد أحاسيسك من غزيرتك عندما كنت انساناً

111
00:07:39,160 --> 00:07:41,820
. هذه الاشياء ليس لها أي تأثير على الزومبي

112
00:07:42,320 --> 00:07:43,990
. اهدأ وأخمد هذه النيران

113
00:07:45,770 --> 00:07:48,950
. هذا صحيح إنها لا تأثر على الاطلاق

114
00:07:50,320 --> 00:07:51,750
هذه فرصتنا ... زورو

115
00:07:52,390 --> 00:07:52,820
... حسنا

116
00:08:25,820 --> 00:08:27,160
SANTOURYUU

117
00:08:25,820 --> 00:08:27,160
... اسلوب الثلاثة سيوف

118
00:08:28,620 --> 00:08:30,320
DAI BUTSU GIRI

119
00:08:28,620 --> 00:08:30,320
ضربة الدايبوتسو القاطعة

120
00:08:34,970 --> 00:08:36,190
... لنرى كيف ستتعامل مع هذه

121
00:08:36,830 --> 00:08:38,290
JENGA HOU

122
00:08:36,830 --> 00:08:38,290
مدفع الجينقا

123
00:08:45,210 --> 00:08:47,010
... وهذه .. وهذه ... وهذه ... وهذه

124
00:08:53,790 --> 00:08:57,550
... تبَّاً لكم

125
00:09:03,230 --> 00:09:04,640
... سوف يسقط البرج علينا

126
00:09:06,970 --> 00:09:07,970
Pint Flowro

127
00:09:12,410 --> 00:09:14,000
تأخرت أيها الغبي

128
00:09:22,090 --> 00:09:24,200
. تبَّاً لقد حول هجومنا لصالحه

129
00:09:24,360 --> 00:09:25,860
!هي هل جميعكم بخير ؟

130
00:09:38,550 --> 00:09:40,850
... سلاحي الجديد

131
00:09:41,010 --> 00:09:42,770
*كواقاتا

132
00:09:41,010 --> 00:09:42,770
كواقاتا = الحنطب

133
00:09:45,890 --> 00:09:47,370
هيّا .. هيّا .. هيّا

134
00:09:50,230 --> 00:09:51,790
... خارق

135
00:09:52,140 --> 00:09:53,700
ليس هنالك الوقت لتقول خارق

136
00:09:55,970 --> 00:09:57,610
هل أنت جاهز لها

137
00:09:57,840 --> 00:09:59,170
هل أنت مستعد ، يوسوب ؟

138
00:10:00,020 --> 00:10:05,590
. أجل ولكن لقد صنعتها بشكل جيد . لا نعرف كيف ستكون النتيجة

139
00:10:05,720 --> 00:10:07,170
. لا تقلق حيال هذا أيها الأحمق

140
00:10:07,480 --> 00:10:10,320
. أنا خارق خاصةً هذا الاسبوع

141
00:10:11,270 --> 00:10:12,190
... حسنا أدخل

142
00:10:12,450 --> 00:10:15,790
. بكل تأكيد أطلقها بكل قوتك

143
00:10:19,180 --> 00:10:21,720
HISSTASU TETSU JINSUISEI

144
00:10:19,180 --> 00:10:21,720
. شهاب الرجل الحديدي

145
00:10:25,290 --> 00:10:27,040
. هذا ما أسميه - خارق - الآن

146
00:10:29,280 --> 00:10:31,490
... أرجوا أن تكون مستعداً ، هذا السلاح مخصص ضد ملوك البحر

147
00:10:31,620 --> 00:10:35,250
... هذا مدفع الـ هاكوقاكي* سيمزق نقطة ضعفك

148
00:10:31,620 --> 00:10:35,250
هاكوقاكي = النقطة العمياء

149
00:10:36,020 --> 00:10:37,450
... خذ هذه  موريا

150
00:10:42,000 --> 00:10:43,010
.. يا لها من حركات مذهلة

151
00:10:43,460 --> 00:10:46,150
! بعض الأحيان ، أنسى بأن ظل لوفي يحرك هذا الشيء

152
00:10:55,370 --> 00:10:57,370
!! فرانكي

153
00:11:03,220 --> 00:11:04,200
!! فرانكي

154
00:11:23,990 --> 00:11:27,930
. لم تقضي عليه بعد يا أوز ، لا يزال حيّاً

155
00:11:28,250 --> 00:11:29,630
... أجهز عليه الآن

156
00:11:30,330 --> 00:11:31,300
... حاضر

157
00:11:46,630 --> 00:11:48,180
. انه يستمر في مهاجمته

158
00:11:48,240 --> 00:11:49,850
... توقف انه لا يستطيع الحركة

159
00:11:49,980 --> 00:11:51,690
فرانكي

160
00:11:56,600 --> 00:11:57,470
THUNDER BOLT

161
00:11:56,600 --> 00:11:57,470
غيمة الرعد

162
00:11:59,280 --> 00:12:00,000
... تلك الغيمة

163
00:12:01,020 --> 00:12:01,430
TEMPO

164
00:12:01,020 --> 00:12:01,430
الصاعقة

165
00:12:10,360 --> 00:12:14,620
!تبَّاً .. من هناك ؟! من الذي فعلها ؟

166
00:12:21,540 --> 00:12:23,270
. لقد نجحت ، طلقة ممتازة

167
00:12:23,760 --> 00:12:25,540
... الصاعقة !! ذلك  الهجوم

168
00:12:25,950 --> 00:12:29,070
إنها عصى المناخ ، هل نامي-سان بخير ؟

169
00:12:32,190 --> 00:12:33,180
... كان هناك وميض

170
00:12:33,390 --> 00:12:35,510
. صاعقة ، لقد جائت من الفراغ

171
00:12:35,740 --> 00:12:38,680
. على الأرجح أوز هاجمهم بالصاعقة من المؤكد أن هذا ما حصل

172
00:12:39,180 --> 00:12:41,470
... إنها هناك

173
00:12:41,990 --> 00:12:43,130
. إنها نامي-سان

174
00:12:45,600 --> 00:12:52,920
... نامي-سان .. نامي-سان .. نامي سان .. نااامي-سان

175
00:12:53,730 --> 00:12:56,540
!! انتظر ، لست بحاجة لأن تناديني بصوت عالي ، ستجعلهم يلاحظوني

176
00:13:00,780 --> 00:13:03,940
. الحمد لله .. الحمد لله

177
00:13:04,310 --> 00:13:06,670
. الحمد لله ، نامي-سان بخير

178
00:13:07,050 --> 00:13:08,260
. الحمد لله

179
00:13:08,690 --> 00:13:11,000
! اعذريني لقد كنت ضعيفا

180
00:13:11,000 --> 00:13:12,250
. اعذريني

181
00:13:11,990 --> 00:13:12,980
.اخرس أيها الغبي

182
00:13:15,880 --> 00:13:17,300
... الفتاة

183
00:13:17,530 --> 00:13:19,030
!! لا تأتي الى هنا

184
00:13:19,410 --> 00:13:21,730
... لقد أصابتنا تلك الفتاه

185
00:13:22,620 --> 00:13:26,780
يا أوز اجعلها ترى قوة هجماتك

186
00:13:26,970 --> 00:13:29,860
GOMUGOMUNO

187
00:13:26,970 --> 00:13:29,860
... المطاط

188
00:13:30,340 --> 00:13:33,070
ماذا !! أنها لن تمتد صحيح ؟

189
00:13:33,750 --> 00:13:34,930
هذا الهجوم لن يصل صحيح ؟

190
00:13:35,950 --> 00:13:37,960
... في هذا الوقت ، أبعدوا فرانكي من هناك

191
00:13:38,400 --> 00:13:38,680
.. حسناً

192
00:13:40,590 --> 00:13:42,910
PESTOL

193
00:13:40,590 --> 00:13:42,910
. المسدس

194
00:14:02,690 --> 00:14:05,230
!!لقد تمدد ولكن كيف ؟

195
00:14:11,220 --> 00:14:15,340
!! لقد تمددت .. هذا الشعور يبدوا مألوفاً

196
00:14:18,540 --> 00:14:19,120
مستحيل

197
00:14:19,280 --> 00:14:19,730
!! هذا  هراء

198
00:14:19,960 --> 00:14:20,610
.. نامي

199
00:14:20,350 --> 00:14:20,980
... نامي-سان

200
00:14:25,820 --> 00:14:27,180
. إنها نامي ، أنها بخير

201
00:14:30,020 --> 00:14:32,190
... الحمد لله ، روبين أنقذتها

202
00:14:37,970 --> 00:14:38,990
!! لقد فاجئني هذا

203
00:14:39,570 --> 00:14:40,750
!هل أنت بخير .. نامي ؟

204
00:14:41,870 --> 00:14:43,960
. شكراً لك لقد أنقذتني

205
00:14:46,550 --> 00:14:48,440
... الوضع أصبح أسوأ

206
00:14:48,780 --> 00:14:50,630
!! لماذا أمتددت ذراعه هكذا ؟؟

207
00:14:51,420 --> 00:14:53,100
! هنالك رجل مطاطي واحد في هذا العالم صحيح ؟

208
00:15:01,750 --> 00:15:04,320
.. إنه موريا ، ربما فعل شيء ما

209
00:15:04,950 --> 00:15:06,700
... تبّاً له

210
00:15:06,940 --> 00:15:09,040
GOMUGOMUNO

211
00:15:06,940 --> 00:15:09,040
. المطاط

212
00:15:09,460 --> 00:15:11,790
MUCHI

213
00:15:09,460 --> 00:15:11,790
. السوط

214
00:15:12,610 --> 00:15:15,350
... الآن أصبح مثل لوفي لكن بهيئة وحش

215
00:15:15,600 --> 00:15:19,180
!لوفي ما الذي تفعله الآن ؟

216
00:15:44,310 --> 00:15:45,540
... عليّ أن أسرع وأرجع إليهم

217
00:15:47,500 --> 00:15:48,110
توقف حالاً

218
00:15:48,440 --> 00:15:50,640
ما الذي تفعله هنا في هذا الوقت ؟

219
00:15:51,470 --> 00:15:52,580
ما هي مشكلتكم ماذا تريدون ؟!

220
00:15:52,910 --> 00:15:55,810
!أنا مستعجل ما الذي تريدونه ؟

221
00:15:56,320 --> 00:15:58,050
... انتظر نحن نعرف أنك مستعجل

222
00:15:58,300 --> 00:15:59,880
!! اعطنا فرصة لنشرح لك

223
00:16:00,190 --> 00:16:03,500
!! أعطينا بعضاً من وقتك ، أنت هو أملنا الاخير

224
00:16:03,650 --> 00:16:04,770
! كنا نبحث عنك

225
00:16:05,870 --> 00:16:07,570
- نحن - القراصنة المتدحرجين

226
00:16:07,680 --> 00:16:09,480
....    قائدتنا لولا تريد أن تكلمك

227
00:16:09,810 --> 00:16:11,100
.. انها تحب الزواج

228
00:16:11,410 --> 00:16:15,380
!أنت تريد هزيمة جيكّو موريا في القصر صحيح ؟

229
00:16:19,230 --> 00:16:20,820
!لكن من تكونون أيها الرجال ؟

230
00:16:21,280 --> 00:16:24,510
... نحن نعرف كل أسرار قوة موريا

231
00:16:25,160 --> 00:16:26,580
! نتسطيع منحك قوة مدهشة

232
00:16:27,150 --> 00:16:29,450
! نترجاك ، عليك أن تهزمه من أجلنا

233
00:16:30,210 --> 00:16:31,930
!! قوة مدهشة

234
00:16:32,480 --> 00:16:32,800
... حسنا

235
00:16:34,210 --> 00:16:36,210
!لهذا من أنتم يا رجال ؟

236
00:16:37,580 --> 00:16:38,730
... نقدم لك

237
00:16:39,180 --> 00:16:42,280
قائدة القراصنة المتدحرجين لولا

238
00:16:42,520 --> 00:16:45,880
عدد التقدمات للزواج  4443

239
00:16:46,750 --> 00:16:48,340
!! يا إلهي !! أنت تعجبني

240
00:16:48,520 --> 00:16:49,360
!... تزوجني

241
00:16:49,880 --> 00:16:50,110
.. مستحيل

242
00:16:52,520 --> 00:16:53,620
... لقد رفضها

243
00:16:53,890 --> 00:16:57,080
" انه الرفض الـ  " 4444

244
00:16:58,020 --> 00:17:03,770
.. نحن مجموعة من الاشخاص سُرقت ظلالنا منّا ، نحن جماعة من الضحاية انتهى بهم الحال بهذه الغابة

245
00:17:04,020 --> 00:17:07,000
.. ماذا اذاً ؟!  ظلي أختفى أيضا ، أنا في عجلة من أمري

246
00:17:07,300 --> 00:17:09,420
!أنت هو - قبعة القش - لوفي أليس كذلك ؟

247
00:17:10,390 --> 00:17:15,110
.. على كل حال ، الثريلر بارك لم تدخل حالة اضطراب مثل هذه  منذ وجودها

248
00:17:17,480 --> 00:17:22,320
... الثلاثي الغامض الذين خدموا موريا لقد هزموا ، والقصر على وشك الانهيار

249
00:17:22,700 --> 00:17:26,690
! أجل ، لقد أصبحت الامور أكثر اثارة منذ أن أتيتم إلى هنا

250
00:17:27,020 --> 00:17:31,990
. ولكن في الوقت نفسه ، العدو الذي الاشاعات تتحدث عنه - الزومبي الخاص - قد استيقظ أخيراً

251
00:17:32,010 --> 00:17:34,920
.. نحن نعرف كل شيء من خلال شبكة الضحايا

252
00:17:35,330 --> 00:17:37,680
... مرت ثلاث سنوات منذ أن فقدنا ظلالنا

253
00:17:38,210 --> 00:17:40,280
. جميعا نخشى قضاء حياتنا هكذا

254
00:17:40,880 --> 00:17:44,970
. ولكن إذا هزمتم موريا من أجلنا ، ستعود جميع ظلالنا

255
00:17:45,350 --> 00:17:49,250
!ولكن هذه هي المشكلة ، هل تعرف أين موريا الآن ؟

256
00:17:49,770 --> 00:17:50,730
!! إنه داخل بطنه

257
00:17:51,060 --> 00:17:52,830
!! داخل بطن ذلك الوحش

258
00:17:53,290 --> 00:17:53,940
!!ماذاااااا ؟

259
00:17:54,430 --> 00:17:55,790
!!هل أكله ؟

260
00:17:56,250 --> 00:17:58,890
.. كلا !! لديه قمرة خاصة في بطنه

261
00:17:59,460 --> 00:18:02,300
... بمعنى آخر ، عليك هزيمة الزومبي الخاص

262
00:18:02,690 --> 00:18:04,970
. وإلا لن تستطيع أن تلمس موريا

263
00:18:05,640 --> 00:18:09,570
... إنه هناك في ساحة القصر يقاتل طاقمك الآن

264
00:18:09,990 --> 00:18:10,640
!ماذا قلت ؟

265
00:18:11,390 --> 00:18:13,950
. تبَّاً ،  إذن لقد ذهب إلى هناك

266
00:18:13,860 --> 00:18:18,950
!انتظر دقيقة !! تمهل !! عد إلى هنا ، هذا لن يستغرق وقتا طويلا موافق ؟

267
00:18:18,950 --> 00:18:20,880
... اجعلوه يرى بسرعه

268
00:18:21,220 --> 00:18:23,620
. السر الذي أكتشفناه عن الظلال

269
00:18:23,930 --> 00:18:27,690
! حاضر .. ابتعدوا عن الطريق دعونا نمضي

270
00:18:28,960 --> 00:18:29,370
!!ظل ؟

271
00:18:29,670 --> 00:18:30,950
... صحيح ، إنه ظل

272
00:18:31,500 --> 00:18:33,600
عندما يطيرون بعد أن نطعم الزومبي الملح

273
00:18:33,870 --> 00:18:36,750
... يصبح الإمساك بهم أمرا سهلاً

274
00:18:39,250 --> 00:18:43,530
!!انتظروا .... ماذا تفعلون ، إنه يدخل فيني

275
00:18:46,330 --> 00:18:49,010
... توقفوا ، سوف يغمى عليّ

276
00:18:58,560 --> 00:18:59,790
. انتهينا لقد دخل

277
00:19:10,310 --> 00:19:13,160
!والآن ، هل تشعر بأنك بخير ؟

278
00:19:19,410 --> 00:19:19,670
... أجل

279
00:19:21,350 --> 00:19:23,350
!حسنا ، اذن هل تستطيع استخدام السيف ؟

280
00:19:25,550 --> 00:19:26,300
. أبداً ، مستحيل

281
00:19:27,140 --> 00:19:27,810
... السيف

282
00:19:42,230 --> 00:19:43,390
!كيف فعلتها ؟

283
00:19:45,200 --> 00:19:49,810
... الظل الذي أدخلناه فيك كان مِلكا لسياف عظيم من القوات البحرية

284
00:19:50,410 --> 00:19:51,790
...سياف عظيم

285
00:19:52,370 --> 00:19:56,000
... قوة الظل أندمجت مع مهارتك الخاصة

286
00:19:56,280 --> 00:20:00,030
!طالما أستطعت استعماله ، نستطيع اعطائك المزيد منها ؟

287
00:20:00,330 --> 00:20:01,690
!ما رأيك ؟ مدهش أليس كذلك ؟

288
00:20:02,000 --> 00:20:03,580
... شكراً لقوة موريا

289
00:20:03,780 --> 00:20:06,800
... قوتك سوف تصبح أضعافاً

290
00:20:08,400 --> 00:20:10,110
. أمسكنا بالكثير من الظلال

291
00:20:10,680 --> 00:20:15,790
ولكن اذا لم تكن إرادتك قوية سوف يغمى عليك وكل قواك ستصبح عديمة الفائدة

292
00:20:16,680 --> 00:20:19,280
!أنتم ... لماذا يوجد لديكم المزيد من الظلال ؟

293
00:20:19,960 --> 00:20:21,560
...  لقد بذلنا  قصار جهدنا لإسترجاع ظلالنا

294
00:20:21,940 --> 00:20:23,800
... من خلال العثور على الزومبي وتطهيرهم

295
00:20:24,370 --> 00:20:28,540
. ولكن كل ما نستطيع العثور هو ظلال عشوائية لا نعرف أصحابها

296
00:20:29,100 --> 00:20:32,020
. لهذا نقوم بالإمساك يها والإحتفاظ بها

297
00:20:32,470 --> 00:20:34,920
... ولكن يجب أن تعلم

298
00:20:35,730 --> 00:20:38,020
... أنه إذا أدخلت الظل في جثة ميته ، ستصبح زومبي

299
00:20:38,500 --> 00:20:40,990
. أما إذا أدخلتها في إنسان حي ما يزال محتفظاً بروحه ، فإن الظل لن يستقر

300
00:20:41,790 --> 00:20:43,780
... لهذا سوف تحتفظ بهذه القوة لمدة عشر دقائق

301
00:20:44,410 --> 00:20:47,230
! وعندما تنتهي المدة سوف ترجع الظلال إلى صاحبها الأصلي

302
00:20:48,440 --> 00:20:49,080
!هل فهمت ؟

303
00:20:49,750 --> 00:20:54,690
... سوف نقدم لك جميع الظلال التي جمعناها لك

304
00:20:55,480 --> 00:20:56,240
!! انها كثيره

305
00:20:57,470 --> 00:20:59,000
... الضباب الذي كان في السماء بدأ بالإختفاء

306
00:20:59,170 --> 00:21:02,700
. لن نستطيع البقاء لأكثر من عشرين دقيقة

307
00:21:03,300 --> 00:21:04,340
... يجب أن تسرع

308
00:21:05,030 --> 00:21:10,020
. تجهز جيداً ، تستطيع تحمل عشرين أو ثلاثين ظل على الأكثر

309
00:21:10,590 --> 00:21:13,010
.... نحن نستطيع تحمل ظلين أو ثلاثة

310
00:21:15,410 --> 00:21:15,820
! ابدأوا

311
00:21:16,490 --> 00:21:16,890
... حاضر

312
00:21:18,580 --> 00:21:21,100
!!انتظروا ، تمهلوا ، هل ستقومون بها مرة أخرى ؟

313
00:21:28,850 --> 00:21:29,890
... هذا الولد

314
00:21:30,860 --> 00:21:32,630
!ما هي قوته بالضبط ؟

315
00:21:34,060 --> 00:21:36,140
... هذا مذهل أنا لم أرى شيء كهذا من قبل

316
00:21:38,110 --> 00:21:40,470
!! لقد استطاع تحمل جميع الظلال المائة

317
00:21:41,210 --> 00:21:42,470
.. هذا مدهش

318
00:21:42,690 --> 00:21:44,480
... إنه بريق أملنا حقاً

319
00:21:55,120 --> 00:21:59,520
هل أنت بخير ؟ هل أنت على طبيعتك ؟

320
00:22:00,110 --> 00:22:01,760
- قبعة القش - لوفي

321
00:22:02,220 --> 00:22:04,820
أجل .. أنا على طبيعتي

322
00:22:09,170 --> 00:22:13,500
. القوة تتغلغل فيني ، لا أستطيع تمالك نفسي

323
00:22:24,860 --> 00:22:26,900
... خذ هذا قبعة القش

324
00:22:31,470 --> 00:22:32,760
!كيف أصبحت قوته الآن ؟

325
00:22:33,560 --> 00:22:35,160
... يبدو مختلفاً كلياً

326
00:22:36,030 --> 00:22:38,110
ألم يكن صغيراً ؟

327
00:22:38,610 --> 00:22:41,630
هذ الولد .. انه قوي حقاً

328
00:22:46,430 --> 00:22:50,860
... أريد أن أقاتل بشدة .. لا أستطيع الانتظار

329
00:22:55,220 --> 00:22:56,470
... يجب أن يعمل هذا بشكل كامل

330
00:22:57,130 --> 00:22:58,450
... الآن ليس لديك الوقت الكافي

331
00:22:58,900 --> 00:23:01,130
... قدم لموريا الكابوس الذي لن ينساه أبداً

332
00:23:01,760 --> 00:23:03,060
... أنت هو بريق أملنا

333
00:23:03,500 --> 00:23:04,870
- الكابوس لوفي -

334
00:23:09,810 --> 00:23:14,570
انتظرني .. موريا

335
00:23:14,710 --> 00:23:19,350
انتظر .. هذا ليس الاتجاه الصحيح

336
00:23:25,740 --> 00:23:28,550
!مستحيل لماذا جسد أوز أصبح مطاط؟

337
00:23:28,720 --> 00:23:31,390
... أنت مخطئة ، جسد أوز لم يمتد

338
00:23:31,960 --> 00:23:32,460
!كيف هذا ؟

339
00:23:32,700 --> 00:23:35,870
الظل هو الذي جعل جسد أوز يتحول

340
00:23:36,440 --> 00:23:38,990
اذن ، هذه هي قوة موريا

341
00:23:39,850 --> 00:23:40,820
الحلقة القادمة من ون بيس

342
00:23:41,270 --> 00:23:42,810
سحق طاقم قبعة القش

343
00:23:43,090 --> 00:23:44,510
قوة الظلال المكتمله

344
00:23:45,100 --> 00:23:46,740
سوف أصبح ملك القراصنة

