1
00:00:05,030 --> 00:00:07,530
تــعــديـــل الــتــرجــمــة
بـــريـــق

2
00:00:07,530 --> 00:00:11,730
تــعــديـــل الــتــرجــمــة
بـــريـــق

3
00:00:11,730 --> 00:00:17,730
تــعــديـــل الــتــرجــمــة
بـــريـــق

4
00:00:17,740 --> 00:00:22,980
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

5
00:00:23,350 --> 00:00:29,000
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

6
00:00:29,000 --> 00:00:30,500
ون بيس

7
00:00:32,590 --> 00:00:37,830
الـبـوصـلـة وغـيـرهـا    سـتـأخـرنا فـقـط

8
00:00:38,090 --> 00:00:43,700
مع الحماس والإثارة , سأتولى القيادة

9
00:00:43,930 --> 00:00:48,840
إذا استطعنا إثبات ما يوجد على    خريطة الكنز القديمة

10
00:00:49,170 --> 00:00:54,010
لـن تـكـون فـقـط     إسـطـورة خـيـالـيـة

11
00:00:55,950 --> 00:01:01,550
إذا واجــهـت عــاصـفـة فــي حـيـاتــك

12
00:01:01,620 --> 00:01:06,720
تـسـتـطـيـع أن تــثــق    بـأصــدقــائـــك

13
00:01:06,790 --> 00:01:09,400
لا بأس للتفكير في الامر

14
00:01:10,860 --> 00:01:15,570
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

15
00:01:16,130 --> 00:01:21,810
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

16
00:01:21,910 --> 00:01:25,080
لـــدي بــعــض مـــن الـنـقـود    لــذلــك

17
00:01:25,080 --> 00:01:27,580
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

18
00:01:28,140 --> 00:01:30,980
نــحـــن ... نــحـــن فــــي

19
00:01:30,980 --> 00:01:32,980
رحــلــة بــحــريــة

20
00:01:33,320 --> 00:01:36,150
نحن

21
00:01:39,220 --> 00:01:44,760
لـنـخـتـرق الـظـلام خــلال الـلــيــل

22
00:01:44,930 --> 00:01:50,270
لا تـــهــمــنــا الــكــنـــوز بــعــد الأن

23
00:01:50,570 --> 00:01:53,600
لـــدي أحـــلام فـــي داخــلــي , لــذلـك

24
00:01:53,600 --> 00:01:56,200
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

25
00:01:56,600 --> 00:02:01,200
نــحـــن ... نــحـــن فـي رحــلــة بــحــريــة

26
00:02:01,950 --> 00:02:03,680
نحن

27
00:02:04,950 --> 00:02:09,750
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

28
00:02:10,450 --> 00:02:15,360
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

29
00:02:16,260 --> 00:02:19,600
لـــدي بــعــض مـــن الـنـقـود    لــذلــك

30
00:02:19,600 --> 00:02:22,200
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

31
00:02:22,300 --> 00:02:27,050
نــحـــن ... نــحـــن فـي رحــلــة بــحــريــة

32
00:02:27,540 --> 00:02:29,650
نحن

33
00:02:30,710 --> 00:02:32,310
نحن

34
00:02:33,610 --> 00:02:34,610
!نحن

35
00:02:34,610 --> 00:03:10,610
تــعــديـــل الــتــرجــمــة
بـــريـــق

36
00:02:46,750 --> 00:02:49,490
الثروة, الشهرة والقوة

37
00:02:50,970 --> 00:02:55,660
الرجل الذي حصل على كل شيء في العالم
المَلك القرصان, قولد روجر

38
00:02:56,850 --> 00:03:02,350
آخر كلماته التي قالها أثناء إعدامه أرسلت الناس للبحار

39
00:03:02,890 --> 00:03:04,890
ثروتي وكنوزي؟

40
00:03:05,380 --> 00:03:07,890
سأعطيها لكم إن أردتم

41
00:03:08,950 --> 00:03:11,180
ابحثوا عنها. في ذلك المكان

42
00:03:12,180 --> 00:03:16,180
يجري الرجال الآن وراء أحلامهم, باتجاه الخط العظيم

43
00:03:17,170 --> 00:03:20,670
!العالم يدخل عصر القراصنة العظيم
الترجمة و اعداد فريق أكاديمية الترجمة
Team Galaxy
chakair:الرفع

44
00:03:22,990 --> 00:03:25,030
...اسمي هو

45
00:03:26,930 --> 00:03:29,830
!مونكي دي لوفي

46
00:03:29,840 --> 00:03:33,270
...جومو جومو

47
00:03:33,600 --> 00:03:35,740
!البندقية

48
00:03:43,510 --> 00:03:45,250
!ماذا؟

49
00:03:45,920 --> 00:03:50,290
!يوجد... لوفي واحد فقط

50
00:03:55,060 --> 00:03:57,930
...جومو جومو

51
00:03:58,460 --> 00:04:01,730
!العاصفة

52
00:04:34,730 --> 00:04:36,600
نحن لا نحلم, صحيح؟

53
00:04:37,000 --> 00:04:38,840
لقد هزمه, أليس كذلك؟

54
00:04:38,950 --> 00:04:42,240
!بلى... أملنا الوحيد قام بها

55
00:04:43,810 --> 00:04:46,910
!لقد هزَم أوز و موريا

56
00:04:46,920 --> 00:04:50,310
!سيعود ظل كل واحد

57
00:04:50,320 --> 00:04:56,950
!لقد سقطت ثريلر بارك

58
00:05:00,190 --> 00:05:06,760
وصلت النهاية
تنفيذ الضربة النهائية

59
00:05:22,950 --> 00:05:25,180
!أنت رائع يا صاحب قبعة القش

60
00:05:25,190 --> 00:05:27,180
!لقد هزمتَ اوز

61
00:05:40,460 --> 00:05:42,530
!هيه لوفي! تماسك

62
00:05:42,540 --> 00:05:43,230
!لوفي

63
00:05:43,240 --> 00:05:45,470
!لوفي تمالك نفسك

64
00:05:45,480 --> 00:05:48,240
لقد أنهكناك لأبعد الحدود فهل أنت بخير؟

65
00:05:48,250 --> 00:05:51,840
من الطبيعي أن يُنهَك شخص مثله

66
00:05:52,910 --> 00:05:56,710
!لقد قاتل ولديه قوة مائة شخص بداخل جسمه

67
00:05:56,720 --> 00:06:00,850
بأي حال, علينا أن نُسرع ونعيد كل ظل لصاحبه

68
00:06:00,860 --> 00:06:02,520
!صحيح, لنُسرع

69
00:06:02,530 --> 00:06:06,820
هناك بعض السطوع في السماء من الشرق , لقد شارف الفجر على البزوغ

70
00:06:08,060 --> 00:06:11,500
إذاً كيف سنُعيد كل ظل لمكانه؟

71
00:06:13,100 --> 00:06:15,730
!أربعة منا فقدوا ظلهم أيضاً

72
00:06:19,100 --> 00:06:21,500
..ستكون هذه مشكلة أخرى

73
00:06:22,240 --> 00:06:25,540
في الحقيقة, كنا نأمل أن يقوم صاحب قبعة القش بهذا

74
00:06:25,880 --> 00:06:29,580
هذا مستحيل الآن, صحيح؟
...لم يعد يتحرك أبداً

75
00:06:29,590 --> 00:06:33,280
...إن موريا هو من وضع الظل بداخل الجثث الحية

76
00:06:33,290 --> 00:06:39,400
يجب أن نجبره على أن يأمر الظلال أن تعود لأصحابها وإلا لن تتحرك الظلال من مكانها

77
00:06:39,410 --> 00:06:41,200
لنرى ما يمكن عمله

78
00:06:41,430 --> 00:06:45,460
صحيح, علينا أن نوقظ موريا ونجبره على قولها

79
00:06:45,470 --> 00:06:49,270
!ما الفائدة من هزيمته دون أن يعود كل ظل لمكانه

80
00:07:14,160 --> 00:07:16,260
!لقد وقف اوز مُجدداً

81
00:07:16,260 --> 00:07:21,330
!كيف يستطيع التحرك بعد تعرضه لكل هذا؟

82
00:07:23,000 --> 00:07:29,510
!كيف يحدث هذا؟ نحن في وضع سيء , طاقم قبعة القش مهزوم أيضاً

83
00:07:29,520 --> 00:07:37,010
!استخدمنا كل الظلال المتوفرة لدينا , لا طرق أخرى لدينا لنهزمه الآن

84
00:07:40,620 --> 00:07:43,250
!لم يكن هذا مؤلماً أبداً

85
00:07:44,090 --> 00:07:45,820
!اللعــنة

86
00:07:45,830 --> 00:07:49,430
لا توجد طريقة لهزيمة الزومبي

87
00:07:49,440 --> 00:07:56,430
لقد انتهى أمرنا, شارفت الليلة على نهايتها , لا توجد وسيلة تجعلنا نعيش بعيداً عن الظلام ؟

88
00:07:56,440 --> 00:07:59,970
...لنسلّم الأمر, سنموت لو بقينا هنا

89
00:07:59,980 --> 00:08:06,840
لنُسرع نحو الغابة, لنعد إلى غابة الظلام , حيث لا تشرق عليها الشمس

90
00:08:09,710 --> 00:08:11,110
...إنه

91
00:08:11,980 --> 00:08:16,290
لا أعلم ماذا فعل لوفي لكن لا بد أنه أوسع أوز ضربا

92
00:08:16,300 --> 00:08:19,990
!مهلا لحظة! ستموت إن تحركت بجراحك هذه

93
00:08:20,040 --> 00:08:26,160
ما زال قادراً على التحرك بعد تعرضة لتلك الضربات العملاقة؟ لم أعد أعرف من هو الزومبي بالفعل بعد هذا

94
00:08:31,630 --> 00:08:35,870
أين ذهب طاقم القبعة والذين تركناهم هنا ؟

95
00:08:36,470 --> 00:08:41,140
لا أعلم! من غير المعقول أن يستطيعوا التحرك وهم فاقدين للوعي

96
00:08:41,150 --> 00:08:43,250
ماذا ! والأثنان الذين كانوا هنا أيضا أختفوا

97
00:08:43,260 --> 00:08:46,850
!أنت مُحق! صاحب الأنف الطويل وتلك المرأة اختفيا

98
00:08:46,860 --> 00:08:49,450
هل هربوا قبلنا؟

99
00:08:49,480 --> 00:08:52,500
...ماذا؟ جميعهم؟! منذ متى تحركوا

100
00:08:52,730 --> 00:08:55,590
!بأي حال, نحن في ورطة! لابد أن نهرب أيضاً

101
00:09:01,900 --> 00:09:04,830
لم يكفي إذاً ما أخذه ؟

102
00:09:04,840 --> 00:09:06,270
صاحب القبعة؟

103
00:09:06,280 --> 00:09:09,170
!اوه يا صاحب القبعة, أنت كذلك

104
00:09:09,180 --> 00:09:14,280
لو أحصل على فرصة أخرى للهجوم , لكن جسدي ما يزال منهكا من السابق

105
00:09:17,220 --> 00:09:18,110
!روبيـن

106
00:09:18,120 --> 00:09:19,750
نعم, أنا هنا

107
00:09:20,250 --> 00:09:22,690
!اوه! لم يهربوا

108
00:09:22,950 --> 00:09:24,890
أحتاج الوصول للأعلى

109
00:09:24,900 --> 00:09:25,960
مفهوم

110
00:09:27,290 --> 00:09:29,300
سأصنع لك رصيفا

111
00:09:32,730 --> 00:09:35,700
إن كان هناك شيء أفعله

112
00:09:35,800 --> 00:09:39,100
!ماذا؟! حتى أن الهيكل العظمي تحرك

113
00:09:39,480 --> 00:09:41,300
!ماذا؟! كيــف؟

114
00:09:41,300 --> 00:09:43,610
جيد بروك, سأطلب منك خدمة

115
00:09:43,620 --> 00:09:45,380
وأنا كذلك

116
00:09:47,210 --> 00:09:50,080
!نحن على استعداد للمساعدة

117
00:09:51,050 --> 00:09:54,050
تلك الفتاة  قبل قليل! لماذا صعدت هناك؟

118
00:09:56,420 --> 00:10:03,430
!لا يمكن ! هؤلاء.. لم يفكروا حتى بالهروب منذ لحظة وقوف اوز مجدداً

119
00:10:03,990 --> 00:10:07,630
!كانوا جميعاً يستعدون لهجوم مُعاكس؟

120
00:10:20,810 --> 00:10:22,410
!سوف ترى

121
00:10:26,850 --> 00:10:29,250
!تشوبّر, بسرعة! الشمس تشرق

122
00:10:29,260 --> 00:10:30,120
!حاضر

123
00:10:36,930 --> 00:10:38,460
أيمكنك استعمال هذه يا فرانكي؟

124
00:10:38,470 --> 00:10:40,260
!إنها تكفي, ساعدني هنا

125
00:10:43,630 --> 00:10:47,970
!لا أصدّق هذا! لم يتراجعوا إنشاً للوراء

126
00:10:48,270 --> 00:10:51,110
!اسمعوا أنتم! لا تقفوا في طريقنا! ابتعدوا

127
00:10:51,440 --> 00:10:54,310
!سمعاً وطاعة

128
00:10:54,840 --> 00:10:56,610
بييرنا فلور

129
00:10:54,840 --> 00:10:57,610
ساق الورود

130
00:11:00,650 --> 00:11:03,490
!اوه رائع! ها نحن نبدأ! هيـا

131
00:11:03,500 --> 00:11:04,720
!أعتمد عليك

132
00:11:11,060 --> 00:11:13,700
مهلا! إلى أين تذهبان؟

133
00:11:16,170 --> 00:11:20,540
ما هذا؟ دخان؟ سحب؟

134
00:11:20,540 --> 00:11:22,640
!إن الطقس... مُمطِر

135
00:11:22,870 --> 00:11:24,140
الكرات الباردة

136
00:11:28,410 --> 00:11:29,910
سقوط المطر

137
00:11:34,320 --> 00:11:36,020
مطر ! كيف ؟

138
00:11:36,030 --> 00:11:38,360
هل هذه الفتاة ساحرة؟

139
00:11:38,890 --> 00:11:42,830
أكتمل بناء أنبوب الطوارئ

140
00:11:42,840 --> 00:11:46,100
!تباً, أنا مُبلل

141
00:11:46,120 --> 00:11:48,570
كوب دي فِنت

142
00:11:50,330 --> 00:11:51,430
ما هذا؟

143
00:11:51,440 --> 00:11:53,840
!حركها بكل قوتك

144
00:11:53,850 --> 00:11:55,770
!إنني أفعل

145
00:12:02,680 --> 00:12:07,220
مدفع رياح الجليد البارده الكبير الخارق

146
00:12:09,220 --> 00:12:11,520
!اطلق

147
00:12:19,630 --> 00:12:24,400
!أنا مُتجمد! لا أتحرك

148
00:12:25,240 --> 00:12:27,100
!اوه ممتاز

149
00:12:27,110 --> 00:12:29,610
!إن الهواء البارد جمّد المطر

150
00:12:41,750 --> 00:12:44,050
!حان دوري الآن

151
00:12:45,090 --> 00:12:46,490
...مستحيل

152
00:12:46,500 --> 00:12:48,390
!الآن

153
00:12:53,560 --> 00:12:54,550
!ماذا؟

154
00:12:54,600 --> 00:12:55,800
!لقد فعلتَها

155
00:12:58,170 --> 00:13:00,600
سلاسل العجلة؟

156
00:13:00,610 --> 00:13:02,940
!رائع يا سانجي

157
00:13:02,950 --> 00:13:03,810
!شكراً

158
00:13:16,150 --> 00:13:17,850
!ألقي بي

159
00:13:17,850 --> 00:13:19,300
هل أنت متأكد مما تفعل

160
00:13:19,500 --> 00:13:21,900
!لا تقلق, أنا مطاطي

161
00:13:23,530 --> 00:13:24,930
!كن حذراً

162
00:13:26,130 --> 00:13:27,530
جيــر ثيرد

163
00:13:28,800 --> 00:13:30,800
هون فوزن

164
00:13:36,970 --> 00:13:39,940
!زورو! هاجم معدة اوز

165
00:13:40,640 --> 00:13:41,650
!اترك الأمر لي

166
00:13:42,100 --> 00:13:43,350
سانتريو

167
00:13:42,100 --> 00:13:44,350
أسلوب الثلاثة سيوف العظيمة

168
00:13:46,450 --> 00:13:47,480
التقنية السرية

169
00:13:50,650 --> 00:13:52,720
سانزن سيكاي

170
00:13:50,720 --> 00:13:54,220
ثلاثة آلاف من العوالم
للتذكير, أول ظهور لهذه الحركة كان ضد دراكولا ميهاوك

171
00:14:01,060 --> 00:14:02,200
الآن؟

172
00:14:02,700 --> 00:14:03,670
!هيا

173
00:14:08,570 --> 00:14:11,910
جيد يا سانجي, إن عمود اوز الفقري جاهز

174
00:14:11,920 --> 00:14:13,840
ما فائدة هذا؟

175
00:14:15,480 --> 00:14:22,350
إن عمود اللإنسان الفقري يلتوي على شكل حرف "اس" ليخفف الضربات والثقل

176
00:14:22,360 --> 00:14:29,730
إن كان مستقيماً, فلا يمكن تحاشي الضربة, وبالتالي ضرر بالغ

177
00:14:31,360 --> 00:14:32,830
!اهزمه يا لوفي

178
00:14:34,400 --> 00:14:35,430
حظاً موفقاً

179
00:14:35,430 --> 00:14:38,400
!خذ هذا المدفع الخاص

180
00:14:38,410 --> 00:14:43,110
!ماذا؟ سأقابل هذا بمدفع آخر

181
00:14:43,120 --> 00:14:46,010
جومو جومو... ماذا؟

182
00:14:46,020 --> 00:14:50,950
!لا أتحرك! ذراعي اليمنى لا تتحرك! لا تتمدد

183
00:14:50,960 --> 00:14:54,380
نقطة ضعف الزومبي هي أنها لا تلاحظ مقدار الضرر الحاصل لها

184
00:14:54,390 --> 00:14:57,250
إنه ظلك يا لوفي, فاهزمه

185
00:14:57,260 --> 00:14:59,260
...جومو جومو

186
00:14:59,290 --> 00:15:02,230
!هيا هيا

187
00:15:02,230 --> 00:15:04,760
! اهزمه يا صاحب القبعة

188
00:15:04,760 --> 00:15:06,300
!ما رأيكم؟

189
00:15:07,230 --> 00:15:11,900
قيقانت بازوكا

190
00:15:41,730 --> 00:15:45,900
!فعلوها

191
00:16:18,640 --> 00:16:22,770
!لا يمكن حتى لزومبي أن يتحمل شيئاً كهذا

192
00:16:22,770 --> 00:16:26,710
...خسر اوز...بشكل كامل

193
00:16:26,710 --> 00:16:27,640
ماذا

194
00:16:27,640 --> 00:16:29,500
ماذا سيحصل لثريلر بارك الآن؟

195
00:16:43,960 --> 00:16:49,400
!لقد فعلها هؤلاء.. ليس هذا عملاً بسيطاً

196
00:16:51,840 --> 00:16:55,340
...لقد تورطنا مع أشخاص مدهشين

197
00:16:57,470 --> 00:17:00,540
...ماذا حصل؟ هل الزعيم

198
00:17:00,550 --> 00:17:05,400
!انتصروا! فعلوها هذه المرة

199
00:17:05,700 --> 00:17:07,450
!انتصروا! بالفعل انتصروا

200
00:17:07,800 --> 00:17:10,590
!شكراً لكم, أنتم الأفضل

201
00:17:10,600 --> 00:17:12,590
!إنهم بالفعل بصيص الأمل

202
00:17:12,600 --> 00:17:17,160
أنك منقذنا قبعة القش

203
00:17:20,930 --> 00:17:23,530
!صغير جداً... من أنت؟

204
00:17:23,540 --> 00:17:25,840
لماذا تقلصت؟

205
00:17:31,040 --> 00:17:34,440
...لا يؤلم.. مع هذا, لا أستطيع التحرك

206
00:17:35,780 --> 00:17:43,020
ما زال حياً رغم تهشّم عظامه هذه المقدرة شيء مقلق في هذه الحياة

207
00:17:45,760 --> 00:17:47,020
إنه الصباح

208
00:18:04,570 --> 00:18:09,110
ماهذا الأحساس الذي يسري في جسدي ؟

209
00:18:16,490 --> 00:18:20,300
هيه لوفي! أسرع واسترجع ظلك

210
00:18:20,350 --> 00:18:24,900
!لا وقت للمرح! ستموتون جميعاً

211
00:18:24,970 --> 00:18:28,330
!الظل... هذا صحيح! لابد أن نُسرع

212
00:18:28,340 --> 00:18:33,800
لنجعل موريا يستيقظ لنسترجع ظلنا, لقد اقترب الصباح

213
00:18:35,640 --> 00:18:39,440
...لا داعي... لإيقاظي

214
00:18:41,440 --> 00:18:42,800
!موريا

215
00:18:46,820 --> 00:18:49,700
!إنه الزعيم

216
00:18:49,720 --> 00:18:52,090
!نحن فرحون لأنك بخير

217
00:18:52,100 --> 00:18:55,360
من المستحيل أن يخسر السيد موريا

218
00:18:59,530 --> 00:19:10,110
جيد أنه استيقظ! والآن أعد لنا الظلال وإلا سيهزمك فريق قبعة القش

219
00:19:10,110 --> 00:19:12,440
!هذا صحيح! أعدهم أيها الوغد

220
00:19:16,200 --> 00:19:22,850
هذا ليس عراك أطفال, القرصان الحقيقي لا يخشى أي شيء حتى الموت

221
00:19:24,120 --> 00:19:31,560
ساعدك أولئك الخاسرين من الغابة , هذا يفسر حصولك على تلك القوة الذهلة

222
00:19:31,560 --> 00:19:36,700
!الأحمق فقط هو من يستخدم قوى الظلال الخاصة بي ضدي

223
00:19:37,130 --> 00:19:39,970
!اخرس أعد لنا الظلال

224
00:19:39,970 --> 00:19:45,240
...يا صاحب القبعة, كيف تتجرأ وتقوم بهذا الإزعاج

225
00:19:47,540 --> 00:19:50,710
في جميع أنحاء ثريلر بارك الخاصة بي؟..

226
00:19:50,720 --> 00:19:56,720
كل هذا لأنك اعترضت مسار رحلتنا , هيا أعد لنا ظلنا قبل شروق الشمس

227
00:20:00,300 --> 00:20:04,360
حتى وإن أكملت رحلتك, فكل ما هو بانتظارك هو الموت

228
00:20:04,370 --> 00:20:11,330
إن العالم الجديد بعيد عنك , قد تظن بأنك جمعت فريقاً لا بأس به لكن

229
00:20:13,170 --> 00:20:17,770
سوف تخسر تماماً, أتعلم لماذا؟

230
00:20:18,070 --> 00:20:26,450
,يا صاحب القبعة! لا فائدة من الكلام معه
!انظر إلى شروق الشمس! أسرع واسترجع ظلك

231
00:20:26,880 --> 00:20:29,220
!لا وقت لدينا

232
00:20:29,220 --> 00:20:33,120
أنا أتكلم عن تجربة شخصية

233
00:20:33,130 --> 00:20:37,890
كيف خسرت من كان معي من قبل , على الرغم من شهرتهم وعبورهم للعالم

234
00:20:50,810 --> 00:20:58,580
!خسرت زملائي لأنهم كانوا أحياء
!لم أكن سأخسرهم لو كانوا زومبي منذ البداية

235
00:20:58,590 --> 00:21:04,260
الزومبي لا تموت, يمكن استبدالها إن هزمت

236
00:21:04,270 --> 00:21:08,830
وبجيشي من الزومبي فسوف أسعى لأكون ملك القراصنة

237
00:21:08,840 --> 00:21:14,800
عليكم أن تكونوا مسرورين لأن ظلالكم تخدمني

238
00:21:26,680 --> 00:21:27,980
!إنه لاصق

239
00:21:36,520 --> 00:21:43,960
!الآن, كل الظلال في الثريلر بارك.. ستكون قوتي

240
00:21:43,970 --> 00:21:47,830
شادو اسكارد

241
00:21:49,600 --> 00:21:50,870
!أخي

242
00:21:53,500 --> 00:21:55,510
!لقد تم امتصاص ظله

243
00:22:01,180 --> 00:22:03,480
!ماذا؟ أن ظلهم... مستحيل

244
00:22:04,310 --> 00:22:08,220
إنه يجمع الظلال من أنحاء الجزيرة ويضعها في جسده

245
00:22:16,230 --> 00:22:23,070
يا صاحب القبعة ! أمتصصت مائة ظل, صحيح؟

246
00:22:23,070 --> 00:22:26,500
....إذاً علي أن أمتص مائة

247
00:23:17,000 --> 00:23:19,500
!ألــــف

248
00:23:25,530 --> 00:23:26,930
!تباً

249
00:23:27,000 --> 00:23:31,800
لحظة اعتقادنا بأننا انتصرنا, تتضاعف
!قوته وحجمه ألف مرة

250
00:23:31,810 --> 00:23:39,640
لا يهم حجمه أو قوته, سأنتصر عليه بكل قوته ثم أبحر

251
00:23:40,240 --> 00:23:41,650
:الحلقة القادمة من ون بيس

252
00:23:41,660 --> 00:23:44,910
!اختفاء الأجسام, شمس الصباح تشرق على أرض الكوابيس

