1
00:00:05,030 --> 00:00:07,530
تــعــديـــل الــتــرجــمــة
بـــريـــق

2
00:00:07,530 --> 00:00:10,730
تــعــديـــل الــتــرجــمــة
بـــريـــق

3
00:00:10,730 --> 00:00:17,730
تــعــديـــل الــتــرجــمــة
بـــريـــق

4
00:00:17,740 --> 00:00:22,980
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

5
00:00:23,350 --> 00:00:29,000
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

6
00:00:29,000 --> 00:00:30,500
ون بيس

7
00:00:32,590 --> 00:00:37,830
الـبـوصـلـة وغـيـرهـا    سـتـأخـرنا فـقـط

8
00:00:38,090 --> 00:00:43,700
مع الحماس والإثارة , سأتولى القيادة

9
00:00:43,930 --> 00:00:48,840
إذا استطعنا إثبات ما يوجد على    خريطة الكنز القديمة

10
00:00:49,170 --> 00:00:54,010
لـن تـكـون فـقـط     إسـطـورة خـيـالـيـة

11
00:00:55,950 --> 00:01:01,550
إذا واجــهـت عــاصـفـة فــي حـيـاتــك

12
00:01:01,620 --> 00:01:06,720
تـسـتـطـيـع أن تــثــق    بـأصــدقــائـــك

13
00:01:06,790 --> 00:01:09,400
لا بأس للتفكير في الامر

14
00:01:10,860 --> 00:01:15,570
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

15
00:01:16,130 --> 00:01:21,810
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

16
00:01:21,910 --> 00:01:25,080
لـــدي بــعــض مـــن الـنـقـود    لــذلــك

17
00:01:25,080 --> 00:01:27,580
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

18
00:01:28,140 --> 00:01:30,980
نــحـــن ... نــحـــن فــــي

19
00:01:30,980 --> 00:01:32,980
رحــلــة بــحــريــة

20
00:01:33,320 --> 00:01:36,150
نحن

21
00:01:39,220 --> 00:01:44,760
لـنـخـتـرق الـظـلام خــلال الـلــيــل

22
00:01:44,930 --> 00:01:50,270
لا تـــهــمــنــا الــكــنـــوز بــعــد الأن

23
00:01:50,570 --> 00:01:53,600
لـــدي أحـــلام فـــي داخــلــي , لــذلـك

24
00:01:53,600 --> 00:01:56,200
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

25
00:01:56,600 --> 00:02:01,200
نــحـــن ... نــحـــن فـي رحــلــة بــحــريــة

26
00:02:01,950 --> 00:02:03,680
نحن

27
00:02:04,950 --> 00:02:09,750
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

28
00:02:10,450 --> 00:02:15,360
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

29
00:02:16,260 --> 00:02:19,600
لـــدي بــعــض مـــن الـنـقـود    لــذلــك

30
00:02:19,600 --> 00:02:22,200
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

31
00:02:22,300 --> 00:02:27,050
نــحـــن ... نــحـــن فـي رحــلــة بــحــريــة

32
00:02:27,540 --> 00:02:29,650
نحن

33
00:02:30,710 --> 00:02:32,310
نحن

34
00:02:33,610 --> 00:02:34,610
!نحن

35
00:02:34,610 --> 00:03:10,610
تــعــديـــل الــتــرجــمــة
بـــريـــق

36
00:03:27,120 --> 00:03:30,670
مدفع 36 قذيفة

37
00:03:31,880 --> 00:03:33,960
!غيّر مسار ضربة زورو بيده؟

38
00:03:34,840 --> 00:03:37,010
هذه هي قدرتك إذاً؟

39
00:03:39,680 --> 00:03:43,470
...قوة صد كل شيء

40
00:03:43,470 --> 00:03:47,350
أكلتُ فاكهة باو باو, أنا رجل باو

41
00:03:43,470 --> 00:03:48,350
فاكهة باو: فاكهة أسفل القدم لبعض الحيوانات (الكف), وهي تقلل من الإحتكاك

42
00:03:48,020 --> 00:03:50,190
ماذا يفعل بهذه؟

43
00:03:50,400 --> 00:03:54,690
هواء؟ أيصنع فقاعة هوائية ضخمة بكفّيه؟

44
00:03:55,110 --> 00:03:57,030
!إنها تصغُر

45
00:03:59,490 --> 00:04:03,540
إنه يستخدم قدرته هذه ليصنع كرة هواء عملاقة

46
00:04:03,740 --> 00:04:06,370
!لكنه يضغطها بقوة

47
00:04:07,500 --> 00:04:11,630
...إن استمر بضغط الهواء كله مرة واحدة

48
00:04:11,840 --> 00:04:15,920
فسيصنع هذا موجة كبيرة, مُنتجة بذلك قنبلة

49
00:04:18,800 --> 00:04:20,840
ماذا... ماذا قلتِ؟

50
00:04:23,810 --> 00:04:28,520
!قنبلة؟! أتقولين حقاً أنها قنبلة؟

51
00:04:28,690 --> 00:04:30,690
!قــ.. قنبلة؟

52
00:04:44,280 --> 00:04:48,210
...سأجعلكم تعيشون

53
00:04:50,210 --> 00:04:56,880
وبالمقابل, سلموني رأس صاحب قبعة القش لوفي

54
00:05:02,840 --> 00:05:07,980
إن عدت برأسه إليهم لن تتذمر الحكومة

55
00:05:09,850 --> 00:05:11,770
!أتريد منا خيانة صديقنا؟

56
00:05:13,650 --> 00:05:16,400
والآن, أحضروا لي صاحب القبعة

57
00:05:19,780 --> 00:05:25,580
!نرفـــض هذا

58
00:05:32,420 --> 00:05:34,170
عارٌ عليكم

59
00:05:36,540 --> 00:05:41,030
ألم أصدقائي هو ألمي
قتال زورو على وشك الإنتهاء

60
00:05:58,320 --> 00:06:01,800
موجة الدب

61
00:09:51,340 --> 00:09:53,260
شيشّي سونسون

62
00:09:51,340 --> 00:09:54,260
أغنية الأسد

63
00:10:06,310 --> 00:10:09,190
!من أنت... بالضبط؟

64
00:10:20,830 --> 00:10:23,210
إذاً أنت سايبورق, مثل فرانكي؟

65
00:10:24,540 --> 00:10:26,750
!لا.. أنتَ أقوى من مجرد فولاذ

66
00:11:35,360 --> 00:11:38,160
!لقد انصهر... الفولاذ

67
00:11:52,590 --> 00:11:56,880
...سايبورق... فعلاً أنا كذلك, لكنني

68
00:11:58,050 --> 00:12:01,180
أنا مختلف جدا عن السايبورق فرانكي

69
00:12:10,810 --> 00:12:14,110
" أنا من يطلقون عليه " باسيفيستا

70
00:12:14,150 --> 00:12:17,200
مشروع غير مكتمل للحكومة العالمية... سلاح بشري

71
00:12:18,910 --> 00:12:21,620
باسيفيستا؟

72
00:12:31,540 --> 00:12:34,750
...لقد صنعني عالم الحكومة العبقري

73
00:12:34,750 --> 00:12:40,140
الدكتور فيقابَنك! صاحب أعظم عقل مفكر في هذا الكوكب

74
00:12:40,140 --> 00:12:42,390
...يقال بأن معرفته العلمية قد

75
00:12:42,390 --> 00:12:47,520
وصلت لمستوى لن تصله البشرية إلا بعد خمسمائة سنة

76
00:12:48,410 --> 00:12:52,270
!جسم كهذا... فوق هذا, مُستخدم لقدرة

77
00:12:53,430 --> 00:12:56,900
!يبدو أن لا أمل في هزيمته

78
00:12:59,400 --> 00:13:05,080
كما توقعت... لن يستجيب جسمي بعد الآن

79
00:13:09,080 --> 00:13:13,630
لكن مهما كان! سوف تأخذ لوفي, ألست كذلك؟

80
00:13:14,670 --> 00:13:16,880
هذا بقدر استعدادي لوضع تسوية

81
00:13:29,600 --> 00:13:32,900
فهمت.. سأدعك تأخذ رأساً واحدة

82
00:13:34,020 --> 00:13:37,480
...لكن... بالمقابل

83
00:13:37,480 --> 00:13:40,030
!أرجوك خذني بدل لوفي

84
00:13:40,040 --> 00:13:41,400
!أتوسّل إليــك

85
00:13:43,740 --> 00:13:47,620
لستُ مشهوراً بعد

86
00:13:47,620 --> 00:13:52,460
!لكن رأسي هي لشخص سيصبح أعظم سيّاف في العالم

87
00:13:52,460 --> 00:13:55,080
!وأعتقد بأن هذا يكفي

88
00:13:56,290 --> 00:13:59,130
...بالرغم من طموحك الجدير بالملاحظة

89
00:13:59,130 --> 00:14:01,800
...تتمنى أن تأخذ مكان هذا الرجل

90
00:14:01,800 --> 00:14:04,090
وتذهب للموت بنفسك؟

91
00:14:04,090 --> 00:14:06,300
...لا أرى حلاً آخر

92
00:14:06,300 --> 00:14:09,720
!حتى أنقذ فريقي

93
00:14:09,720 --> 00:14:12,980
!إن لم تستطع انقاذ قائدك, فلا جدوى من طموحك

94
00:14:14,770 --> 00:14:17,400
!إن لوفي هو من سيكون ملك القراصنة

95
00:14:42,220 --> 00:14:44,470
!مهلاً مهلاً أيها الوغد

96
00:14:48,760 --> 00:14:51,560
ما الفائدة من موتك هذا؟

97
00:14:53,060 --> 00:14:56,060
!ماذا عن طموحك يا أحمق؟

98
00:14:57,810 --> 00:14:58,730
...أيها الـ

99
00:15:02,030 --> 00:15:03,740
!أنت أيها الضخم

100
00:15:03,740 --> 00:15:04,900
!مهلاً

101
00:15:05,410 --> 00:15:07,530
...بدلاً من رأس الطحلب السيّاف هذا

102
00:15:07,530 --> 00:15:09,780
!خذني أنا

103
00:15:10,490 --> 00:15:13,710
...ربما سلاح البحرية لم يعتبرني خطراً بعد

104
00:15:13,710 --> 00:15:17,380
...لكن في النهاية, أكثر من سيسبب المشاكل في هذا الفريق

105
00:15:18,290 --> 00:15:20,380
هو أنا, "صاحب الساق السوداء" سانجي

106
00:15:21,550 --> 00:15:22,800
...أيها الـ

107
00:16:27,900 --> 00:16:30,530
!قم بها... الآن

108
00:16:32,030 --> 00:16:36,700
!بدل منه.. سأدعك تأخذ... حياتي

109
00:16:44,840 --> 00:16:48,130
كلانا جاهزان لنقدّم أرواحنا إن توجب علينا هذا

110
00:16:48,130 --> 00:16:51,090
!لنجعله موتاً مجيداً

111
00:16:55,850 --> 00:16:58,890
...اسمع, أخبر الكل

112
00:17:01,150 --> 00:17:03,690
!بأن يستمتعوا برحلة جيدة

113
00:17:09,400 --> 00:17:14,410
...آسف... لكن عليكم أن تجدوا طباخاً آخر

114
00:17:28,090 --> 00:17:30,340
...أ... أيها الـ

115
00:18:07,750 --> 00:18:09,670
!هذا طلبي الأخير

116
00:18:38,620 --> 00:18:42,910
سأحمل العار إن قمتُ بأخذ رأس صاحب القبعة بعد هذا

117
00:18:44,580 --> 00:18:45,880
وأنا أقسم مثلك

118
00:18:51,050 --> 00:18:55,430
يمكنك الوثوق بي, سأوفي بوعدي

119
00:18:58,140 --> 00:19:00,770
...لكن بالمقابل

120
00:19:04,850 --> 00:19:06,770
سأجعلك ترى كيف هي الجحيم

121
00:19:20,200 --> 00:19:25,330
...إن ما أبعدتُه عن جسمه هو ألمه

122
00:19:25,330 --> 00:19:27,460
وارهاقه أيضاً

123
00:19:27,460 --> 00:19:32,630
إنه الضرر الحاصل له من مواجهته ضد موريا واوز

124
00:19:32,630 --> 00:19:34,970
...إن أردت أن تحل محله

125
00:19:34,970 --> 00:19:38,430
فشيء طبيعي أن تأخذ كل هذا بدلاً منه

126
00:19:39,640 --> 00:19:45,770
بأي حال, إن كان ما ستأخذه قريباً
من الموت, قد لا تنجو وستموت عندها

127
00:19:46,940 --> 00:19:49,020
جربها

128
00:20:21,640 --> 00:20:22,810
كيف كانت؟

129
00:20:26,310 --> 00:20:29,650
لنختر مكان أخر غير هذا

130
00:21:14,110 --> 00:21:16,650
لديه رفاق مخلصين

131
00:21:18,110 --> 00:21:22,700
كما توقعته من ابنك , يا دراقون

132
00:21:31,120 --> 00:21:35,170
!هيه! أنتم أحياء؟

133
00:21:36,420 --> 00:21:40,800
يبدو أنه ظن بأننا موتى بعد هجمته فرحل

134
00:21:40,800 --> 00:21:43,740
!لقد صدقها ذلك الدب البشري

135
00:21:43,930 --> 00:21:45,810
...هذا مؤلم

136
00:21:45,810 --> 00:21:47,810
هيه! أنت تمزح صحيح؟

137
00:21:47,810 --> 00:21:49,680
!ماذا حصل لك؟

138
00:21:51,480 --> 00:21:55,250
انظروا! جسمي نشيط! كيف؟

139
00:21:56,320 --> 00:21:58,730
!كاذب! هذا مُستحيل

140
00:21:58,990 --> 00:22:02,490
أتظنون بأنه أخذ ما يكفي من الألم لدرجة أنه لم يعد يشعر بشيء؟

141
00:22:02,490 --> 00:22:05,280
!غير معقول! هذا مستحيل

142
00:22:39,110 --> 00:22:42,700
من غير المعقول أن يكون بخير؟ أين هو؟

143
00:22:45,110 --> 00:22:45,990
...هذا هو

144
00:22:48,330 --> 00:22:51,290
!ماذا كنتَ تظنُّ نفسك فاعلاً؟

145
00:22:51,290 --> 00:22:53,120
أين ذهب الشيشيبوكاي ذاك؟

146
00:22:59,130 --> 00:23:00,710
!ما كل هذا الدم؟

147
00:23:01,300 --> 00:23:04,680
ما زلتَ حياً؟ أين ذهب؟

148
00:23:05,680 --> 00:23:07,140
!ماذا حدث هنا؟

149
00:23:10,720 --> 00:23:13,600
...لم يحصل... شيء

150
00:23:25,320 --> 00:23:27,910
إنها المرة الأولى التي يتضرر فيها زورو بشدة

151
00:23:28,570 --> 00:23:29,910
ما الذي حصل له؟

152
00:23:29,910 --> 00:23:31,790
كنت أشاهد الموقف

153
00:23:32,620 --> 00:23:34,580
من الجيد الحصول على أصدقاء

154
00:23:35,620 --> 00:23:39,290
لدي وعد بأن أحافظ على أصدقائي الأعزّاء

155
00:23:39,960 --> 00:23:41,460
,الحلقة القادمة من ون بيس

156
00:23:41,460 --> 00:23:44,840
,وعد ذلك اليوم البعيد
أغنية القراصنة والحوت الصغير

157
00:23:44,970 --> 00:23:46,840
سأصبح ملك القراصنة

