1
00:00:17,740 --> 00:00:22,980
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

2
00:00:23,350 --> 00:00:29,000
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

3
00:00:29,000 --> 00:00:30,500
ون بيس

4
00:00:32,590 --> 00:00:37,830
الـبـوصـلـة وغـيـرهـا    سـتـأخـرنا فـقـط

5
00:00:38,090 --> 00:00:43,700
مع الحماس والإثارة , سأتولى القيادة

6
00:00:43,930 --> 00:00:48,840
إذا استطعنا إثبات ما يوجد على    خريطة الكنز القديمة

7
00:00:49,170 --> 00:00:54,010
لـن تـكـون فـقـط     إسـطـورة خـيـالـيـة

8
00:00:55,950 --> 00:01:01,550
إذا واجــهـت عــاصـفـة فــي حـيـاتــك

9
00:01:01,620 --> 00:01:06,720
تـسـتـطـيـع أن تــثــق    بـأصــدقــائـــك

10
00:01:06,790 --> 00:01:09,400
لا بأس للتفكير في الامر

11
00:01:10,860 --> 00:01:15,570
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

12
00:01:16,130 --> 00:01:21,810
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

13
00:01:21,910 --> 00:01:25,080
لـــدي بــعــض مـــن الـنـقـود    لــذلــك

14
00:01:25,080 --> 00:01:27,580
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

15
00:01:28,140 --> 00:01:30,980
نــحـــن ... نــحـــن فــــي

16
00:01:30,980 --> 00:01:32,980
رحــلــة بــحــريــة

17
00:01:33,320 --> 00:01:36,150
نحن

18
00:01:39,220 --> 00:01:44,760
لـنـخـتـرق الـظـلام خــلال الـلــيــل

19
00:01:44,930 --> 00:01:50,270
لا تـــهــمــنــا الــكــنـــوز بــعــد الأن

20
00:01:50,570 --> 00:01:53,600
لـــدي أحـــلام فـــي داخــلــي , لــذلـك

21
00:01:53,600 --> 00:01:56,200
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

22
00:01:56,600 --> 00:02:01,200
نــحـــن ... نــحـــن فـي رحــلــة بــحــريــة

23
00:02:01,950 --> 00:02:03,680
نحن

24
00:02:04,950 --> 00:02:09,750
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

25
00:02:10,450 --> 00:02:15,360
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

26
00:02:16,260 --> 00:02:19,600
لـــدي بــعــض مـــن الـنـقـود    لــذلــك

27
00:02:19,600 --> 00:02:22,200
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

28
00:02:22,300 --> 00:02:27,050
نــحـــن ... نــحـــن فـي رحــلــة بــحــريــة

29
00:02:27,540 --> 00:02:29,650
نحن

30
00:02:30,710 --> 00:02:32,310
نحن

31
00:02:33,610 --> 00:02:34,610
!نحن

32
00:02:46,290 --> 00:02:48,840
,قبل أن يصلوا لوجهتهم التالية

33
00:02:49,460 --> 00:02:54,510
توقف لوفي والأصدقاء عند جزيرة الينابيع لينالوا قسطاً من الراحة

34
00:02:54,510 --> 00:02:56,780
وقابلوا الشقيقتَين, سايو ولينا

35
00:02:57,270 --> 00:02:59,470
إنه راكون البحر, مونكي

36
00:03:00,760 --> 00:03:01,770
!سايو

37
00:03:06,180 --> 00:03:08,660
كنت أنتظر هذة اللحظة منذ مده

38
00:03:08,660 --> 00:03:13,930
مر وقت طويل  يا قبعة القش , أليس كذلك

39
00:03:14,390 --> 00:03:19,420
جومو جومو... بازوكا

40
00:03:21,360 --> 00:03:26,620
المُذكرة, كانت هدف الثعلب الماكر فوكسي, صحيح؟

41
00:03:26,940 --> 00:03:30,840
بداخلها توجيهات لكيفية صنع الأحجار الكريمة

42
00:03:30,840 --> 00:03:32,340
..أرجوكم, أنقذونا

43
00:03:34,340 --> 00:03:38,970
حضر فوكسي بقصد سرقة المذكرة من الفتاتَين التي وضعها والدهما أمانة عندهما

44
00:03:38,970 --> 00:03:40,560
وبها سر صنع الحجر الكريم

45
00:03:40,560 --> 00:03:44,550
...وتمكن لوفي والأصدقاء من ردعهم, لكن

46
00:03:44,550 --> 00:03:49,330
لكن العدو الحقيقي خطف سايو, إنه دوران

47
00:03:49,760 --> 00:03:58,690
البحث العظيم عن الكنز الثمين
...دمار لجزيرة الينابيع

48
00:03:59,450 --> 00:04:01,840
!أختاه

49
00:04:03,450 --> 00:04:04,580
!تباً

50
00:04:04,580 --> 00:04:06,960
هذه السفينة مليئة بالأفخاخ

51
00:04:11,310 --> 00:04:14,040
!أيها الزعيم! تماسك

52
00:04:16,190 --> 00:04:19,100
...كان هذا مثيرا للشفقة, يا فوكسي

53
00:04:19,100 --> 00:04:20,930
أن تهرب عبر فخّي..

54
00:04:22,090 --> 00:04:23,130
لا بأس

55
00:04:23,130 --> 00:04:26,880
كل ما علينا الآن هو انتظارهم إلى أن يكتشفوا سر الحجر الكريم

56
00:04:33,730 --> 00:04:35,900
لا يمكننا فهم هذا لوحدنا على كل حال

57
00:04:36,850 --> 00:04:39,630
لقد بحثتما في كل مكان هنا, صحيح؟

58
00:04:39,630 --> 00:04:41,870
ألا توجد أية علامة؟

59
00:04:42,280 --> 00:04:43,120
نعم

60
00:04:43,790 --> 00:04:47,370
ماذا أفعل؟ لابد أن المذكرة مجرد كذب

61
00:04:48,050 --> 00:04:50,330
...مع ذلك, فإن أختي

62
00:04:56,950 --> 00:04:57,920
!لوفي

63
00:04:59,990 --> 00:05:03,190
!أنقذ سايو

64
00:05:03,190 --> 00:05:03,970
طبعاً

65
00:05:05,140 --> 00:05:06,870
ماذا؟ هل ستفعلها؟

66
00:05:07,280 --> 00:05:08,180
حقاً؟

67
00:05:08,840 --> 00:05:11,020
أريد أن أرى الحجر

68
00:05:11,420 --> 00:05:14,450
حتى لو كان هذا مجرد كذب؟

69
00:05:14,450 --> 00:05:16,150
لكن ماذا سنفعل يا لوفي؟

70
00:05:16,560 --> 00:05:17,980
هذا صحيح

71
00:05:17,980 --> 00:05:19,900
هل ندمر هذه السفينة؟

72
00:05:19,900 --> 00:05:22,360
!ماذا؟

73
00:05:23,740 --> 00:05:25,950
!كيف وصل الأمر لهذا؟

74
00:05:26,810 --> 00:05:28,660
اسمع أنت! أحقاً هذا؟

75
00:05:28,660 --> 00:05:29,290
ماذا عن سايو؟

76
00:05:29,830 --> 00:05:31,900
سنجدها إن دمرنا المكان, صحيح؟

77
00:05:31,900 --> 00:05:33,210
ماذا عن علامة الحجر الكريم؟

78
00:05:33,210 --> 00:05:35,540
تدمير المكان سيسهّل علينا ايجادها, صحيح؟

79
00:05:37,730 --> 00:05:39,010
هيا لنقم بالأمر سريعاً

80
00:05:39,010 --> 00:05:39,670
زورو؟

81
00:05:40,250 --> 00:05:44,930
أعني, أتفكرون بأن هنالك شيئاً مهماً في هذه الجزيرة أو عكس ذلك؟

82
00:05:46,010 --> 00:05:49,100
بالفعل طبعك حاد

83
00:05:49,560 --> 00:05:55,680
نامي, فوق كل شيء, لا يمكنني تحمل سماع هراء صاحب الشارب الخرشوفي ذاك

84
00:05:55,680 --> 00:05:58,820
لا يهم إن غرقت هذه السفينة صحيح؟

85
00:05:59,100 --> 00:06:01,070
!اوه لا! حتى روبِن أصبحت مثلهم

86
00:06:01,070 --> 00:06:02,420
ألن يوقف هذا أحد؟

87
00:06:02,420 --> 00:06:04,250
إنها أوامر القائد بأي حال

88
00:06:05,250 --> 00:06:07,360
اوه بدأت تفهم الآن

89
00:06:07,360 --> 00:06:08,700
!فرانكي

90
00:06:09,120 --> 00:06:10,370
سأدعك تهتم لأمر ساني قو

91
00:06:10,830 --> 00:06:11,790
توقعت هذا

92
00:06:12,320 --> 00:06:14,000
!ممتاز

93
00:06:14,480 --> 00:06:17,180
اوه! من النادر أن نبقى في مكان للراحة

94
00:06:17,690 --> 00:06:20,370
!جيّد! دمّروها

95
00:06:20,910 --> 00:06:23,050
هايكو هاتشي باوند هو

96
00:06:20,910 --> 00:06:23,050
اندفاع 108 باوند

97
00:06:23,700 --> 00:06:24,900
كونكاسّي

98
00:06:23,700 --> 00:06:24,900
ضربة جوز الهند

99
00:06:28,800 --> 00:06:31,730
جومو جومو نو موتشي

100
00:06:28,800 --> 00:06:31,730
الركلةالمطاطية

101
00:06:36,850 --> 00:06:38,470
تباسكو بوتشي

102
00:06:36,850 --> 00:06:38,470
النجم الحارق

103
00:06:42,780 --> 00:06:44,280
كوكتي, روزيوه

104
00:06:42,780 --> 00:06:44,280
خُف الساكرا القاطع

105
00:06:44,580 --> 00:06:46,350
ثَندر بولت تيمبو

106
00:06:44,580 --> 00:06:46,350
كرات الرعد السريعة

107
00:06:48,550 --> 00:06:49,050
تويست

108
00:06:48,550 --> 00:06:49,050
سقوط عبر ستة أذرع

109
00:06:49,850 --> 00:06:52,610
هناوتا سانتشو ياهازو قيري

110
00:06:49,850 --> 00:06:52,610
أغنية الورد, ثلاث بتلات قاطعة

111
00:06:53,160 --> 00:06:55,750
!الجميع أقوياء

112
00:06:55,940 --> 00:06:59,000
!أعيدوا ســايــو

113
00:07:01,340 --> 00:07:03,960
!تحركوا! تحركوا! تحركوا! تحركوا

114
00:07:06,030 --> 00:07:07,680
!كأن الرصاصات ستأثر بي

115
00:07:08,020 --> 00:07:09,530
ماذا؟

116
00:07:09,530 --> 00:07:10,720
!لقد صدّ الرصاصات

117
00:07:14,690 --> 00:07:15,640
!مؤلم

118
00:07:16,230 --> 00:07:19,190
!أيها الأوغاد! لقد فعلتموها الآن

119
00:07:19,290 --> 00:07:21,300
!أسلحة الذراع اليُسرى

120
00:07:25,390 --> 00:07:30,480
!اسمعوا! هيا أعيدوا سايو

121
00:07:30,480 --> 00:07:32,660
!أيها الأوغاد

122
00:07:51,880 --> 00:07:53,720
ما هذا الشيء؟

123
00:07:53,720 --> 00:07:54,620
مدفع؟

124
00:07:54,620 --> 00:07:56,320
لم تكن مِدخنة؟

125
00:08:26,670 --> 00:08:28,510
!أختاه

126
00:08:28,890 --> 00:08:30,390
!لينا

127
00:08:30,840 --> 00:08:33,350
تباً! سنتعامل مع مختطف رهائن

128
00:08:36,180 --> 00:08:38,330
تظنون أنه بإمكانكم عمل ما يحلو لكم؟

129
00:08:38,330 --> 00:08:39,770
!لا تستهزؤا بي

130
00:08:43,150 --> 00:08:47,280
أتعرفون كم كلّفت جزيرة الينابيع هذه؟

131
00:09:10,800 --> 00:09:11,990
!ذلك الوغد اللعين

132
00:09:13,290 --> 00:09:14,640
!سايو

133
00:09:15,900 --> 00:09:18,350
!أختاه

134
00:09:18,990 --> 00:09:20,670
!أختي

135
00:09:26,940 --> 00:09:29,460
!سأجعل هذه الفتاة الصغيرة تطير

136
00:09:33,810 --> 00:09:35,620
!أوقف هذا

137
00:09:37,960 --> 00:09:41,670
أردت منكم في بادئ الأمر أن تحلوا غموض المذكرة

138
00:09:41,970 --> 00:09:42,980
لكن لننسى هذا الأمر

139
00:09:42,980 --> 00:09:45,020
سآخذ المذكرة فقط

140
00:09:45,020 --> 00:09:47,240
وبعد هذا, سأعيدها

141
00:09:47,610 --> 00:09:50,900
!سأعطيك المذكرة, لذا أعد شقيقتي

142
00:09:50,900 --> 00:09:51,470
!لا تفعلي

143
00:09:53,080 --> 00:09:54,300
!لا تسلميها

144
00:09:55,470 --> 00:09:56,510
...أختاه

145
00:09:57,100 --> 00:10:01,770
لينا, قومي بفك غموض المذكرة وأكملي بحث والدنا

146
00:10:01,770 --> 00:10:03,520
لا! لماذا؟

147
00:10:03,830 --> 00:10:06,110
!كوني على ثقة بوالدك

148
00:10:06,110 --> 00:10:09,590
!لا تعطي بحثه لهؤلاء الأشخاص

149
00:10:10,900 --> 00:10:17,950
تعلمين بأنه أراد اكمال البحث, من أجلنا نحن والقرية

150
00:10:19,680 --> 00:10:24,740
!أتوسّل إليك! لا تضيّعي حلم والدنا, من أجلي

151
00:10:25,990 --> 00:10:29,520
هذه كذبة! كان والدي باحثاً أنانياً

152
00:10:31,200 --> 00:10:32,260
...لينا

153
00:10:32,520 --> 00:10:34,560
...لكن... لكن

154
00:10:34,560 --> 00:10:36,260
ألم يكن الأمر هكذا؟

155
00:10:38,010 --> 00:10:39,970
!انتهيت! انتهيت

156
00:10:40,970 --> 00:10:44,250
أتظنين بأن والدي سيسعد بكعكة الميلاد هذه؟

157
00:10:44,250 --> 00:10:44,980
طبعاً

158
00:10:52,320 --> 00:10:54,090
!لم يعد للبيت

159
00:10:54,090 --> 00:10:56,630
لابد أنه اكتشف شيئاً مهماً

160
00:10:59,070 --> 00:10:59,970
!سأنام

161
00:11:28,780 --> 00:11:29,990
كعكة؟

162
00:11:29,990 --> 00:11:31,320
فهمت

163
00:11:31,710 --> 00:11:35,080
صنعتا كعكةً من أجلي

164
00:11:39,500 --> 00:11:40,280
أبي؟

165
00:11:41,560 --> 00:11:42,730
هل أيقظتك؟

166
00:11:43,690 --> 00:11:44,790
ما هذا؟

167
00:11:45,120 --> 00:11:47,590
جلد حشرات منذ ثلاثين سنة

168
00:11:47,590 --> 00:11:49,500
سأستفيد منه في بحثي

169
00:11:50,380 --> 00:11:53,880
لابد وأنها انمسخت قبل ثلاثين سنة

170
00:11:50,380 --> 00:11:54,880
الإنمساخ أو الإنسلاخ: عملية تغير لشكل الحشر
أو لجيناتها, وهو كالتحوّل لها والجندب أكبر مثال لهذه العملية

171
00:11:55,180 --> 00:11:56,660
حقاً؟

172
00:11:56,660 --> 00:11:58,130
...لكنك ليلة الأمس

173
00:11:58,490 --> 00:12:02,160
اوه.. اوه.. كعكة؟

174
00:12:02,160 --> 00:12:04,100
!يبدو شهياً

175
00:12:08,890 --> 00:12:10,510
...ماذا؟ هذه الكعكة

176
00:12:11,170 --> 00:12:13,380
صنعتها بالأمس

177
00:12:13,770 --> 00:12:16,530
لكن يبدو أنها لم تعد تصلح بسبب الصيف

178
00:12:20,850 --> 00:12:23,430
!أيها الطبيب! أيها الطبيب

179
00:12:23,430 --> 00:12:25,520
!لقد قام بفحصك قبل قليل

180
00:12:26,300 --> 00:12:28,860
!لا أعرف ذلك الشخص

181
00:12:28,860 --> 00:12:31,820
!لا يفهم شيئاً عنا

182
00:12:31,820 --> 00:12:32,880
!لا يفكر بنا

183
00:12:33,380 --> 00:12:36,530
هيه! هذا ليس وقت شجارالأخوات

184
00:12:36,530 --> 00:12:37,330
اتركهما

185
00:12:40,100 --> 00:12:41,590
إنها مشكلتهما

186
00:12:42,750 --> 00:12:44,970
أنتِ مخطئة

187
00:12:44,970 --> 00:12:45,850
اسمعي

188
00:12:45,850 --> 00:12:47,060
...لقد كان والدي

189
00:12:48,800 --> 00:12:51,440
أشعر بالأسى بسبب حصل

190
00:12:52,460 --> 00:12:53,500
...أبي

191
00:12:53,810 --> 00:12:57,460
لابد وأنها كانت مُتحمّسة لأمر حفلة الميلاد

192
00:12:58,010 --> 00:12:58,400
نعم

193
00:12:58,970 --> 00:13:04,460
كانت توجد حاجة ضرورية لصنع الحجر الكريم خلال الثلاثين عاما الماضية

194
00:13:04,910 --> 00:13:08,310
كنت سأنتظر ثلاثين سنة أخرى لو لم أستغل الفرصة

195
00:13:08,680 --> 00:13:09,870
لم أستطع منع نفسي من الذهاب

196
00:13:10,520 --> 00:13:11,320
نعم

197
00:13:11,810 --> 00:13:13,210
ألست غاضبة؟

198
00:13:13,510 --> 00:13:13,960
نعم

199
00:13:14,730 --> 00:13:15,580
فهمت

200
00:13:16,520 --> 00:13:18,920
لكن لابد وأن لينا غاضبة

201
00:13:21,060 --> 00:13:25,820
أنتِ مثل والدتك, لكن لينا تشبهني

202
00:13:25,820 --> 00:13:27,700
لا تترك الأمر يذهب عندما تغضب

203
00:13:29,820 --> 00:13:34,510
عندما ننتهي من صنع الحجر, سنأكل كعكة بهذا الحجم

204
00:13:35,040 --> 00:13:35,650
نعم

205
00:13:36,090 --> 00:13:38,330
لابد أن تفاجأ لينا من الحجم

206
00:13:42,820 --> 00:13:45,740
نوكي يقول أن هذا حقيقي

207
00:13:48,170 --> 00:13:50,740
كما أن سبب رحيل والدكما

208
00:13:50,740 --> 00:13:55,580
هو حمايتكما من الأوغاد اللذين يسعون وراء بحثه

209
00:13:56,260 --> 00:13:57,470
مستحيل

210
00:14:04,280 --> 00:14:05,170
...هذه

211
00:14:12,370 --> 00:14:13,830
لا توجد هنا

212
00:14:13,830 --> 00:14:17,010
لن تجدي بسهولة نبتة بأربعة أوراق

213
00:14:17,830 --> 00:14:20,400
لكن أختي وجدت ثلاث

214
00:14:20,850 --> 00:14:26,310
هذا لأنها كانت مؤمنة بأنها ستجد ذلك

215
00:14:26,790 --> 00:14:27,810
مؤمنة بذلك؟

216
00:14:27,810 --> 00:14:28,870
صحيح

217
00:14:28,870 --> 00:14:31,690
إن البحث وإيجاد هذه الورقة متشابهَين

218
00:14:31,690 --> 00:14:35,570
إن آمنتِ بذلك, دون أن تستسلمي وتعملي بجهد, فالنجاح حليفك

219
00:14:36,500 --> 00:14:38,000
حقاً؟

220
00:14:38,350 --> 00:14:42,140
!حسناً سأبحث عن زهرة بخمس أوراق

221
00:14:42,760 --> 00:14:44,720
اوه! خمس أوراق؟

222
00:14:45,680 --> 00:14:47,210
!هذا رائــع

223
00:14:49,270 --> 00:14:50,350
!وجدتها

224
00:14:52,450 --> 00:14:55,020
!وجدتُ واحدة بخمس أوراق

225
00:14:57,080 --> 00:14:59,470
...اوه... هذه

226
00:15:00,130 --> 00:15:01,010
!لينا

227
00:15:01,010 --> 00:15:04,030
!هذه حقيقة! لقد آمنت بأنني سوف أجدها

228
00:15:04,500 --> 00:15:07,070
!هذا صحيح! أنتِ مُدهشة يا لينا

229
00:15:08,680 --> 00:15:10,230
!فعلتها

230
00:15:10,230 --> 00:15:13,550
!حسنٌ يا لينا! سأفعل ما بوسعي أيضاً

231
00:15:16,270 --> 00:15:20,350
هذا صحيح! لقد نسيت

232
00:15:21,050 --> 00:15:23,460
أؤمن بأن هذا سيصبح حقيقة

233
00:15:24,370 --> 00:15:27,510
إنه حلم والدي, لذا سيصبح حقيقة

234
00:15:28,470 --> 00:15:29,050
!لينا

235
00:15:29,810 --> 00:15:31,100
!قررتُ العكس

236
00:15:31,100 --> 00:15:33,020
!لن أسلّم المُذكرة

237
00:15:33,820 --> 00:15:34,850
مـ.. ماذا؟

238
00:15:36,500 --> 00:15:37,700
!هيا بنا

239
00:15:54,650 --> 00:15:55,830
!لا تستخفوا بي

240
00:15:56,350 --> 00:15:57,200
سيس فلور

241
00:15:56,350 --> 00:15:58,200
ست وردات

242
00:16:00,840 --> 00:16:01,460
المتفجرات المتتابعة

243
00:16:01,460 --> 00:16:04,000
تباسكو بوتشي

244
00:16:07,810 --> 00:16:08,970
اركبي يا نامي

245
00:16:08,970 --> 00:16:09,530
نعم

246
00:16:13,600 --> 00:16:14,590
!سايو

247
00:16:14,590 --> 00:16:15,600
!حرريها هيا

248
00:16:16,850 --> 00:16:17,740
ما هذا؟

249
00:16:18,150 --> 00:16:19,440
قفل؟

250
00:16:26,500 --> 00:16:28,480
كيف صعدت إلى هنا؟

251
00:16:29,770 --> 00:16:31,450
ماذا ستفعل أيها الأحمق؟

252
00:16:31,830 --> 00:16:33,340
!انتظر

253
00:16:35,590 --> 00:16:37,250
سانتوريو

254
00:16:35,590 --> 00:16:43,250
أسلوب الثلاث سيوف, القطع العظيم

255
00:16:40,070 --> 00:16:42,460
دايبتسو قيري

256
00:16:55,050 --> 00:16:57,470
يقومون بعملهم على أكمل وجه

257
00:16:59,360 --> 00:17:01,020
لا, لابد أن تقوم أنت بشيء أيضاً

258
00:17:01,400 --> 00:17:02,770
!أيها الأوغاد

259
00:17:12,070 --> 00:17:12,710
ماذا؟

260
00:17:13,780 --> 00:17:14,670
!ذلك الوغد

261
00:17:14,670 --> 00:17:17,160
لقد أطلق فتحات المياة دفعة واحدة

262
00:17:23,020 --> 00:17:23,460
جيد

263
00:17:24,880 --> 00:17:26,950
!أيها الأوغاد

264
00:17:36,550 --> 00:17:38,060
!هيا لينا

265
00:17:38,060 --> 00:17:38,980
!نعم

266
00:17:39,500 --> 00:17:40,600
جير ثيرد

267
00:17:43,930 --> 00:17:45,550
هوني فوجين

268
00:17:43,930 --> 00:17:45,550
منطاد العظام

269
00:17:48,900 --> 00:17:51,100
قيقانتو آكس

270
00:17:48,900 --> 00:17:51,100
الفأس العظيمة

271
00:18:16,760 --> 00:18:18,260
!أيها الزعيم

272
00:18:20,340 --> 00:18:21,520
ما الذي..؟

273
00:18:30,250 --> 00:18:31,940
!لنخرج أولاً

274
00:18:49,570 --> 00:18:51,760
هذا الأحمق! اترك لنا على الأقل طريق هرب

275
00:18:54,020 --> 00:18:55,950
!أنت مُدهِش يا لوفي

276
00:18:56,350 --> 00:18:59,210
!اوه! سأكون صغير الحجم بعد هذه

277
00:19:07,730 --> 00:19:10,290
يا الهي! فكر بم سيحصل بعد هذا في المرة القادمة

278
00:19:24,810 --> 00:19:26,460
علامة كبيرة؟

279
00:19:39,780 --> 00:19:41,240
!نعم

280
00:19:41,240 --> 00:19:42,970
!خدمتكم جيدة

281
00:19:51,460 --> 00:19:54,050
!إنها العلامة, وهي كبيرة

282
00:19:54,780 --> 00:19:58,940
نعم, ذلك البركان المائي هو ما رسمه والدي

283
00:19:58,940 --> 00:20:03,660
بنى دوران السفينة فوق الكنز الذي كان يبحث عنه

284
00:20:03,660 --> 00:20:08,490
إنه عدم ادراكه بأن الكنز تحت قدميه يثبت أنه الأكثر حماقة

285
00:20:24,270 --> 00:20:25,100
!رائع

286
00:20:25,330 --> 00:20:27,680
!هذا.. حلقات قوس قزح

287
00:20:28,930 --> 00:20:31,690
إنها المرة الأولى التي أرى فيها قوس قزح دائري

288
00:20:31,690 --> 00:20:33,090
أنا أيضاً

289
00:20:35,660 --> 00:20:36,810
!قوس قزح غامض

290
00:20:36,810 --> 00:20:37,990
!رائع

291
00:20:40,310 --> 00:20:42,190
!مـ.. مهلاً

292
00:20:42,190 --> 00:20:44,240
أيمكن أن يكون هذا هو الكنز؟

293
00:20:46,330 --> 00:20:50,090
"بالمناسبة, يسمى قوس قزح الدائري بـ"جوهرة البحار

294
00:20:51,280 --> 00:20:52,710
!غير معقول

295
00:20:57,400 --> 00:20:59,090
..هـ.. هذا

296
00:20:59,090 --> 00:21:02,090
غير معقول أن يكون هذا هو الكنز, صحيح؟

297
00:21:02,090 --> 00:21:03,770
!لا تحبطنا

298
00:21:04,340 --> 00:21:05,350
...هذا

299
00:21:06,790 --> 00:21:09,760
!سأجعلكم يا رفاق تأخذون كل الكنز

300
00:21:09,760 --> 00:21:10,810
!لا تستخف بنا

301
00:21:12,150 --> 00:21:14,770
ماذا؟ إنه غريب بعض الشيء

302
00:21:14,770 --> 00:21:17,000
ترتيب الألوان فيه هو بعكس العادي منه

303
00:21:17,000 --> 00:21:18,270
ترتيب الألوان؟

304
00:21:20,200 --> 00:21:21,190
ما الخطب؟

305
00:21:21,500 --> 00:21:22,640
..قد تكون هذه

306
00:21:25,630 --> 00:21:28,630
بعد أيام

307
00:21:35,120 --> 00:21:36,830
...أيمكن أن يكون

308
00:21:42,580 --> 00:21:44,500
إنه ذلك الراكون الوحش

309
00:21:44,500 --> 00:21:45,390
لا, إنه راكون البحر

310
00:21:48,890 --> 00:21:49,890
رسالة؟

311
00:21:51,180 --> 00:21:54,520
يبدو أن توقعات سايو بخصوص العلامة كانت صحيحة

312
00:21:55,730 --> 00:21:58,810
أخي لوفي والجميع, كيف هو حالكم؟

313
00:21:58,810 --> 00:22:04,010
بعد أن تركناكم, ذهبنا للبيت فوراً وجربنا ما توقعته شقيقتي الكبرى

314
00:22:04,610 --> 00:22:08,830
حسب معادلات والدي, صنعنا سبع مواد مختلفة

315
00:22:08,830 --> 00:22:12,860
,وعبر خلطهم معاً حسب ترتيب ذلك القوس قزح

316
00:22:25,090 --> 00:22:26,800
!فعلناها

317
00:22:27,330 --> 00:22:29,510
!تقولان بأنهما صنعتا الحجر الكريم

318
00:22:29,510 --> 00:22:31,640
!فعلناها! نعم, فعلناها

319
00:22:33,320 --> 00:22:35,090
سايو, لينا

320
00:22:40,770 --> 00:22:42,510
اوه! هذا هو؟

321
00:22:42,510 --> 00:22:44,400
!جميــل

322
00:22:45,140 --> 00:22:48,610
"وتقولان "شكراً لكم

323
00:22:48,610 --> 00:22:50,540
دعني أرى جيداً يا لوفي

324
00:22:50,540 --> 00:22:52,620
ماذا؟ دعونا نرى

325
00:22:50,540 --> 00:22:52,620
!أنا أيضاً

326
00:22:52,980 --> 00:22:55,820
!هيه أنتم! هذه ليست لعبة كما تعلمون

327
00:23:01,820 --> 00:23:02,420
ماذا؟ ما هذه؟

328
00:23:02,600 --> 00:23:05,120
!إنها أمطار من الحلوى, مؤلمة

329
00:23:06,420 --> 00:23:07,390
رائعة

330
00:23:08,790 --> 00:23:10,150
اوه, أوقعت بالحجر

331
00:23:10,150 --> 00:23:11,010
أين؟

332
00:23:11,010 --> 00:23:11,600
لا أعلم

333
00:23:11,600 --> 00:23:12,350
!أبحث عنه

334
00:23:12,350 --> 00:23:13,850
!بسرعة ابحث

335
00:23:13,850 --> 00:23:16,840
!أبحثوا جميعاً هيا

336
00:23:16,840 --> 00:23:18,380
!حاضر

337
00:23:26,590 --> 00:23:28,780
لماذا أنت متحمس يا بروك؟

338
00:23:28,780 --> 00:23:32,120
...بما أننا ننعرف بعض أكثر فأكثر, فلقد قررت

339
00:23:32,120 --> 00:23:35,160
أن أعمل جاهداً لأكون صديقاً حقيقياً لكم

340
00:23:35,410 --> 00:23:36,700
صديق حقيقي؟

341
00:23:37,170 --> 00:23:38,800
لا تأتي الصداقة فقط عبر العمل الشاق

342
00:23:38,800 --> 00:23:39,880
!غير معقول

343
00:23:39,880 --> 00:23:41,460
الحلقة القادمة من ون بيس

344
00:23:41,460 --> 00:23:42,920
كفاح بروك الشاق

345
00:23:42,920 --> 00:23:45,040
الطريق الصعب لأن تكون صديقاً حقيقياً

346
00:23:45,040 --> 00:23:47,290
!سأكون ملك القراصنة

