1
00:00:05,030 --> 00:00:07,530
تــعــديـــل الــتــرجــمــة
بـــريـــق

2
00:00:07,530 --> 00:00:10,730
تــعــديـــل الــتــرجــمــة
بـــريـــق

3
00:00:10,730 --> 00:00:17,730
تــعــديـــل الــتــرجــمــة
بـــريـــق

4
00:00:17,740 --> 00:00:22,980
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

5
00:00:23,350 --> 00:00:29,000
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

6
00:00:29,000 --> 00:00:30,500
ون بيس

7
00:00:32,590 --> 00:00:37,830
الـبـوصـلـة وغـيـرهـا    سـتـأخـرنا فـقـط

8
00:00:38,090 --> 00:00:43,700
مع الحماس والإثارة , سأتولى القيادة

9
00:00:43,930 --> 00:00:48,840
إذا استطعنا إثبات ما يوجد على    خريطة الكنز القديمة

10
00:00:49,170 --> 00:00:54,010
لـن تـكـون فـقـط     إسـطـورة خـيـالـيـة

11
00:00:55,950 --> 00:01:01,550
إذا واجــهـت عــاصـفـة فــي حـيـاتــك

12
00:01:01,620 --> 00:01:06,720
تـسـتـطـيـع أن تــثــق    بـأصــدقــائـــك

13
00:01:06,790 --> 00:01:09,400
لا بأس للتفكير في الامر

14
00:01:10,860 --> 00:01:15,570
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

15
00:01:16,130 --> 00:01:21,810
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

16
00:01:21,910 --> 00:01:25,080
لـــدي بــعــض مـــن الـنـقـود    لــذلــك

17
00:01:25,080 --> 00:01:27,580
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

18
00:01:28,140 --> 00:01:30,980
نــحـــن ... نــحـــن فــــي

19
00:01:30,980 --> 00:01:32,980
رحــلــة بــحــريــة

20
00:01:33,320 --> 00:01:36,150
نحن

21
00:01:39,220 --> 00:01:44,760
لـنـخـتـرق الـظـلام خــلال الـلــيــل

22
00:01:44,930 --> 00:01:50,270
لا تـــهــمــنــا الــكــنـــوز بــعــد الأن

23
00:01:50,570 --> 00:01:53,600
لـــدي أحـــلام فـــي داخــلــي , لــذلـك

24
00:01:53,600 --> 00:01:56,200
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

25
00:01:56,600 --> 00:02:01,200
نــحـــن ... نــحـــن فـي رحــلــة بــحــريــة

26
00:02:01,950 --> 00:02:03,680
نحن

27
00:02:04,950 --> 00:02:09,750
لـنـجـمـع كــل أمــــالـــنـــا     و أحــــلامـــنــا

28
00:02:10,450 --> 00:02:15,360
ولــنــذهــب ونـــبــحــث عـــن رغــبــاتــنــا

29
00:02:16,260 --> 00:02:19,600
لـــدي بــعــض مـــن الـنـقـود    لــذلــك

30
00:02:19,600 --> 00:02:22,200
تــريــد أن تــكــون صــديــقــي

31
00:02:22,300 --> 00:02:27,050
نــحـــن ... نــحـــن فـي رحــلــة بــحــريــة

32
00:02:27,540 --> 00:02:29,650
نحن

33
00:02:30,710 --> 00:02:32,310
نحن

34
00:02:33,610 --> 00:02:34,610
!نحن

35
00:02:34,610 --> 00:02:36,610
تــعــديـــل الــتــرجــمــة
بـــريـــق

36
00:03:27,330 --> 00:03:29,800
ليلة هادئة, أليست كذلك؟

37
00:03:30,170 --> 00:03:34,710
رغم أنني أحرس الليلة, إلا أن الوضع هادئ

38
00:03:34,710 --> 00:03:37,300
إن قيادة السفينة متعبة جداً

39
00:03:37,300 --> 00:03:42,140
لقد تكسرت عظامي بدون سبب

40
00:03:42,140 --> 00:03:43,710
وأنا مجرد عظام

41
00:03:47,610 --> 00:03:48,780
أنا ضجر جداً

42
00:03:51,640 --> 00:03:52,700
لابون

43
00:03:53,720 --> 00:03:58,580
لقد أنضممت لطاقم لوفي والأخرين الذين قابلتهم من قبل

44
00:04:02,260 --> 00:04:04,690
إنهم كالعائلة بالنسبة لي

45
00:04:04,690 --> 00:04:07,010
لكن, ليس هذا كل شيء

46
00:04:08,080 --> 00:04:12,210
عرفتُ شيئاً مهماً اليوم

47
00:04:16,730 --> 00:04:22,060
وجدتُ كتاباً رائعاً لمغامراتهم ومواجهاتهم

48
00:04:23,540 --> 00:04:29,500
لكن لابد أن أتصرف بالتزام بما أنني صديقهم

49
00:04:30,870 --> 00:04:31,760
هذا صحيح

50
00:04:32,230 --> 00:04:33,350
!لابون

51
00:04:35,580 --> 00:04:37,690
صباح الخير جميعاً

52
00:04:37,690 --> 00:04:39,900
هيا, لحن الصباح

53
00:04:39,900 --> 00:04:41,900
أيها الوشاح الأبيض

54
00:04:41,900 --> 00:04:42,930
!اخرس

55
00:04:42,930 --> 00:04:44,720
لم تشرق الشمس بعد

56
00:04:44,720 --> 00:04:46,500
دعنا ننام قليلاً

57
00:04:47,140 --> 00:04:50,360
!دعوكم من بروك وأوقفوا شخير لوفي

58
00:04:51,140 --> 00:05:00,100
كفاح بروك الشاق
الطريق الصعب لأن تكون صديقاً حقيقياً

59
00:05:03,260 --> 00:05:05,740
ماذا سنفعل, يا أنسة ملاحة؟

60
00:05:05,740 --> 00:05:09,820
يمكننا التحرك إن استخدمنا المحركات

61
00:05:09,820 --> 00:05:13,700
بالنظر للطقس ستكون هذة المنطقة خالية من الرياح لليوم فقط

62
00:05:14,140 --> 00:05:16,710
إذاً لا داعي لأن أهدر الكولا الغالية

63
00:05:19,270 --> 00:05:21,900
!إن طعام سانجي هو الأفضل

64
00:05:24,580 --> 00:05:27,800
روبين, ما رأيك بسلطة البحار هذه؟

65
00:05:27,800 --> 00:05:28,620
شكراً لك

66
00:05:31,710 --> 00:05:32,970
ما الخطب يا بروك؟

67
00:05:33,360 --> 00:05:35,300
لماذا أنت نشيط جدا منذ صباح اليوم؟

68
00:05:35,700 --> 00:05:38,740
أهناك شيء مشوّق يا بروك؟

69
00:05:39,180 --> 00:05:42,480
بالأمس, عندما كان يقوم بالحراسه شاهد سجل السفينة

70
00:05:42,870 --> 00:05:46,980
نعم, لقد فهمتم مغزى تصرفاتي

71
00:05:47,500 --> 00:05:49,380
لقد اندهشتُ في الحقيقة

72
00:05:49,960 --> 00:05:53,570
منذ وقتها أشعر بالحماس الشديد

73
00:05:53,570 --> 00:05:56,380
مغامرة منتزة الرعب لا تقارن بما مررتم به من مغامرات

74
00:05:56,380 --> 00:05:59,550
أوقفتم حرب الثورة من الحدوث في بلاد الرمال أرباستا

75
00:05:59,550 --> 00:06:02,420
ثم قمتم بالمغامرة الأسطورية في جزيرة السماء

76
00:06:02,420 --> 00:06:07,500
وبعدها , في الواتر سفن قمتم بحرب كاملة وجعلتم أنفسكم أعداء للحكومة العالمية

77
00:06:07,500 --> 00:06:11,180
لقد اندهشتُ من هذا لدرجة أن قلبي قفز من مكانه

78
00:06:11,180 --> 00:06:13,830
اوه, لكنني لا أمتلك قلباً

79
00:06:17,150 --> 00:06:18,030
هذا صحيح

80
00:06:18,030 --> 00:06:21,100
لكن أتسائل عن نوع الأمور التي سنكتب عنها من الأن فصاعدا

81
00:06:21,540 --> 00:06:24,500
بروك سيظهر أيضا في سجل السفينة  , أليس كذلك ؟

82
00:06:25,380 --> 00:06:26,860
!هذه هي المشكلة

83
00:06:27,290 --> 00:06:32,100
منذ أن انضممت إليكم, لم أشعر بأنني أقدم شيئاً لكم

84
00:06:32,100 --> 00:06:38,020
أفهم سبب حماسك , لكن دعني أقدم إليك هذة النصيحة أولا

85
00:06:38,020 --> 00:06:40,540
أسمعك جيداً يا نامي

86
00:06:40,540 --> 00:06:44,660
طالما أنت مع هذا الطاقم لا تقلل إنتباهك أبدا حتى أثناء وجبة الطعام

87
00:06:44,660 --> 00:06:52,110
...حاضر , في أي وقت يهجمنا الأعداء بروك القاطع السريع سوف

88
00:06:52,110 --> 00:06:53,740
يبدو أنك تأخرت

89
00:06:54,380 --> 00:06:57,140
!هذا الطعام لي

90
00:06:57,140 --> 00:06:58,740
مهلاً

91
00:06:58,740 --> 00:06:59,260
!لوفي

92
00:07:02,110 --> 00:07:04,300
لقد قللت إنتباهي للحظات فقط

93
00:07:04,300 --> 00:07:05,250
!لقد فهمت الأمر

94
00:07:05,690 --> 00:07:11,220
سأعمل حتى تظهر عظامي لأكون صديقاً لكم

95
00:07:11,770 --> 00:07:13,420
لكنني سأبدأ بهذا وأنا عظام

96
00:07:15,900 --> 00:07:17,460
!سانجي

97
00:07:17,460 --> 00:07:19,180
لا, أنت حقاً تساعدني

98
00:07:19,180 --> 00:07:21,570
,بما أنك تغسل الأطباق لي

99
00:07:21,570 --> 00:07:25,220
يمكنني أن أقدم الشاي لنامي

100
00:07:25,700 --> 00:07:31,000
أريد حقاً مساعدة الجميع عندما يطرأ شيء هام

101
00:07:31,000 --> 00:07:35,020
لكنني سأبدأ أولاً بمساعدتكم في أصغر الأمور

102
00:07:35,540 --> 00:07:36,820
هذا جيد لك

103
00:07:36,820 --> 00:07:40,700
بما أنني عظام فقط , سأقوم بالأشياء الصغيرة

104
00:07:42,410 --> 00:07:44,350
إذاً, سأقدم الشاي لنامي

105
00:07:45,370 --> 00:07:47,380
سانجي, أين أضع هذه؟

106
00:07:48,940 --> 00:07:49,420
...هناك

107
00:07:53,090 --> 00:07:54,660
لا تسقطها حتى لو قتلك الأمر

108
00:07:55,350 --> 00:07:58,300
أياً كان, أنا ميت من الأساس

109
00:07:58,300 --> 00:07:59,200
"سفرة"

110
00:07:59,200 --> 00:08:00,180
لا تفعل هذا

111
00:08:01,140 --> 00:08:02,340
أمسك هذه

112
00:08:09,180 --> 00:08:10,250
رائع

113
00:08:10,250 --> 00:08:11,980
!"لا تقل "رائع

114
00:08:11,980 --> 00:08:14,050
...لم يجدر بي أن أدعك تغسل الصحون

115
00:08:14,050 --> 00:08:17,330
اوه! إذاً سأقدم الشاي لنامي نيابة عنك

116
00:08:17,880 --> 00:08:18,580
!مهلاً

117
00:08:18,580 --> 00:08:20,100
!هذا الأمر يخصني

118
00:08:25,190 --> 00:08:26,110
نامي

119
00:08:26,110 --> 00:08:27,420
أحضرت الشاي لك

120
00:08:27,910 --> 00:08:28,620
تفضل

121
00:08:29,730 --> 00:08:33,100
هل أستطيع أن أرى ملابسك الداخلية؟

122
00:08:33,550 --> 00:08:34,620
أتحاول أن تكون خفيف الظل

123
00:08:37,390 --> 00:08:38,920
خريطة؟

124
00:08:38,920 --> 00:08:41,350
كنا منشغلين في الفترة الأخيرة لذلك لم يكن هناك وقت لأعمل عليها

125
00:08:41,690 --> 00:08:44,810
هذه فرصة جيده بما أن السفينة لا تتحرك

126
00:08:46,880 --> 00:08:50,220
إذا حلمك هو أن ترسمي خريطة العالم , أليس كذلك

127
00:08:50,820 --> 00:08:51,430
نعم

128
00:08:51,430 --> 00:08:54,860
بمهاراتي في الملاحة سأسافر حول بحار العالم كلها

129
00:08:54,860 --> 00:08:56,900
وسأصمم الخرائط لما أراه بعيني

130
00:08:57,460 --> 00:08:58,970
هذا عظيم

131
00:08:59,640 --> 00:09:03,900
إن كان يوجد ما أساعدك فيه, فلا تترددي بالسؤال

132
00:09:04,970 --> 00:09:06,020
أتودين كوباً آخر؟

133
00:09:06,620 --> 00:09:07,470
شكراً لك

134
00:09:07,970 --> 00:09:09,820
يكفي الأن انك تفكر بهذة الطريقة

135
00:09:09,820 --> 00:09:14,500
أنت لست جميلة فقط , بل متواضعه أيضا , انت حقا رائعة

136
00:09:14,950 --> 00:09:17,110
مهلاً, أنت تبالغ كثيراً

137
00:09:17,110 --> 00:09:19,140
!اطلاقاً

138
00:09:19,200 --> 00:09:20,380
!سـ..ساخن

139
00:09:20,760 --> 00:09:21,900
هل أنت بخير؟

140
00:09:21,900 --> 00:09:25,320
لا, كدت أن أحرق اصبعي

141
00:09:25,690 --> 00:09:29,230
!مهلاً, لا جلد لي حتى يحترق

142
00:09:31,340 --> 00:09:32,820
!لا! الخريطة

143
00:09:32,820 --> 00:09:35,370
!لا أصدق ما فعلته, يا الهي

144
00:09:35,990 --> 00:09:37,060
لا تقلقي

145
00:09:37,590 --> 00:09:40,060
أترين, نظيفة وواضحة

146
00:09:40,730 --> 00:09:42,980
...إنها حقاً نظيفة

147
00:09:42,980 --> 00:09:45,100
!هذا خطأك! اللعنة

148
00:09:45,380 --> 00:09:46,420
!المعذرة

149
00:09:50,800 --> 00:09:54,700
بهذا المستوى, أشعر أنني عديم الفائدة

150
00:09:55,180 --> 00:09:56,460
!هيه بروك

151
00:09:57,590 --> 00:09:58,980
لوفي؟

152
00:09:58,980 --> 00:10:02,650
يبدو أنهما سيقومان بشيء مثير للإهتمام

153
00:10:02,650 --> 00:10:04,300
!تعال وشاهد

154
00:10:04,300 --> 00:10:06,260
حـ.. حاضر

155
00:10:07,350 --> 00:10:08,990
ماذا تفعل هنا يا تشوبّر؟

156
00:10:08,990 --> 00:10:12,960
الطقس جيد, لذا أقوم بتجفيف أعشابي الطبية في شمس

157
00:10:13,750 --> 00:10:16,900
سيقوم فرانكي باختبار سلاحه الجديد

158
00:10:18,500 --> 00:10:19,630
جيد

159
00:10:19,960 --> 00:10:24,280
هذا مدفع فرانكي الخارق طويل المدى , يعمل بطاقة الكولا

160
00:10:24,280 --> 00:10:29,340
إن دقتها وقوتها أكبر بكثير من المدفعيات العادية

161
00:10:29,340 --> 00:10:34,900
وبمهاراتي في التصويب , حتى الشياطين لن تفلت منها

162
00:10:34,900 --> 00:10:38,530
أنا متحمّس, قلبي يخفق بسرعة

163
00:10:38,530 --> 00:10:39,250
حقاً؟

164
00:10:39,840 --> 00:10:43,180
إن أردتم المساعدة, فلا تترددوا بسؤالي

165
00:10:43,180 --> 00:10:47,700
اجل , أحضر برميل كولا أخر حتى أضع اللمسات الأخيرة

166
00:10:47,700 --> 00:10:50,540
طلب بسيط, سأفعل هذا بكل سرور

167
00:10:54,350 --> 00:10:54,980
لابد أنه هذا

168
00:10:57,250 --> 00:10:58,420
برميل الكولا هنا

169
00:10:58,900 --> 00:11:00,380
جيد, اسكبه هنا

170
00:11:00,380 --> 00:11:00,700
حاضر

171
00:11:02,870 --> 00:11:04,640
الهدف هو رأس الصخرة

172
00:11:04,640 --> 00:11:08,220
ممتاز, تم تعيين الهدف

173
00:11:09,460 --> 00:11:10,450
!اطلق

174
00:11:10,450 --> 00:11:11,140
!حاضر

175
00:11:18,300 --> 00:11:19,490
هذا غريب

176
00:11:19,490 --> 00:11:21,130
يوسوب, قم بزيادة الضغط

177
00:11:21,130 --> 00:11:21,700
حسن, هيا

178
00:11:27,820 --> 00:11:29,460
هيه, هناك خطب ما

179
00:11:33,260 --> 00:11:34,000
!انتبهوا

180
00:11:39,200 --> 00:11:41,790
!يا له من فشل ذريع

181
00:11:41,790 --> 00:11:42,620
...غير معقول

182
00:11:45,650 --> 00:11:47,940
ماذا؟ يبدو مذاقه مالحاً

183
00:11:50,060 --> 00:11:51,420
شيء ما مخلوط مع الكولا

184
00:11:52,200 --> 00:11:53,940
هذه صلصة فول الصويا

185
00:11:57,280 --> 00:11:58,690
ماذا بكم؟

186
00:11:58,690 --> 00:12:03,290
لا تمثّل ! لقد خلطت بين الكولا وصلصة الصويا , صحيح ؟

187
00:12:03,290 --> 00:12:07,190
اوه, أنت محق! هذا هو السبب إذاً

188
00:12:07,190 --> 00:12:09,670
هذا خطأ فادح مني

189
00:12:09,670 --> 00:12:11,090
!اخرس أيها الوغد

190
00:12:11,090 --> 00:12:13,340
ما الذي كنت تفكر فيه؟ ماذا تريد أن تفعل؟

191
00:12:13,340 --> 00:12:15,180
كيف تقول أنك أخطأت

192
00:12:15,180 --> 00:12:16,700
هذا الرجل مضحك

193
00:12:16,700 --> 00:12:19,140
لقد تبللت كل ملابسي

194
00:12:19,700 --> 00:12:22,580
اوه! أيضاً أعشابي تبللت

195
00:12:22,580 --> 00:12:27,100
اوه! الطعام أصبح ألذ مع صلصة الصويا

196
00:12:27,580 --> 00:12:29,060
كيف تكون ايجابياً هكذا؟

197
00:12:30,570 --> 00:12:33,730
كل ما أفعله يعود علي بسوء

198
00:12:35,620 --> 00:12:37,020
...عفواً.. زورو

199
00:12:50,060 --> 00:12:51,960
ليس هذا الوقت لأمتدحه

200
00:12:51,960 --> 00:12:54,140
أنا أيضاً سيّاف

201
00:12:56,280 --> 00:12:57,420
التأمل إذاً

202
00:12:59,370 --> 00:13:02,950
تتحكم بعقلك الداخلي وتصل لمرحلة صافية لذهنك

203
00:13:02,950 --> 00:13:04,780
سأرافقك أيضاً

204
00:13:08,220 --> 00:13:10,020
...زورو

205
00:13:10,690 --> 00:13:15,990
...أعلم أنه ليس الوقت المناسب لإزعاجك بالكلام, لكن

206
00:13:16,580 --> 00:13:17,970
لا يهمني هذا

207
00:13:17,970 --> 00:13:19,400
...إذاً, الموضوع هو

208
00:13:19,400 --> 00:13:20,140
ما هو؟

209
00:13:20,580 --> 00:13:23,100
علي الذهاب بشدة للحمام

210
00:13:23,100 --> 00:13:26,220
!لا داعي للإستئذان مني لكل تفاهة تريدها

211
00:13:26,220 --> 00:13:26,890
...الموضوع هو

212
00:13:27,510 --> 00:13:29,410
!تنمّلت ساقاي ولا أستطيع التحرك

213
00:13:29,410 --> 00:13:31,220
ألديك أصلاً عضلات حتى تتنمّل؟

214
00:13:31,220 --> 00:13:34,250
...زورو, سأفعلها هنا إن لم أتحرك

215
00:13:34,250 --> 00:13:36,530
!مـ.مـ.. مهلاً

216
00:13:36,530 --> 00:13:37,620
!سآخذك هناك

217
00:13:42,820 --> 00:13:46,050
كل ما أفعله يُزعج الآخرين

218
00:13:46,540 --> 00:13:47,300
يا للحظ السيء

219
00:13:49,840 --> 00:13:57,310
روبين, أيمكنني مساعدتك بشيء؟

220
00:13:57,310 --> 00:13:58,670
لا شيء تحديداً

221
00:14:00,700 --> 00:14:01,780
فهمتك

222
00:14:01,780 --> 00:14:02,650
بروك

223
00:14:03,140 --> 00:14:04,600
لماذا أنت قلق؟

224
00:14:05,270 --> 00:14:05,940
قلق؟

225
00:14:06,510 --> 00:14:08,600
تبدو وكأنك تخشى شيئاً

226
00:14:09,860 --> 00:14:10,900
هل أنا مُخطئة؟

227
00:14:11,980 --> 00:14:12,730
أنتِ مُحقة

228
00:14:12,730 --> 00:14:14,790
كما قلتِ

229
00:14:14,790 --> 00:14:18,490
صحيح, أنا خائف, قلق ولا أستطيع تخطي هذا

230
00:14:21,020 --> 00:14:26,460
...عندما طلب مني لوفي الإنضمام معه, كنتُ

231
00:14:26,460 --> 00:14:29,660
سعيداً بتلك الكلمات

232
00:14:31,280 --> 00:14:36,400
وشعرتُ بالفخر عندما هزمنا اوز معاً

233
00:14:38,100 --> 00:14:40,910
أيمكنني أن أكون صديقاً لكم؟

234
00:14:40,910 --> 00:14:41,800
بالطبع

235
00:14:42,150 --> 00:14:43,100
!ماذا؟

236
00:14:43,700 --> 00:14:47,410
لكن, أحقاً جيدٌ انضمامي؟

237
00:14:47,860 --> 00:14:54,600
والآن نحن نتجه إلى العالم الجديد ومن الطبيعي ظهور أعداء أقوى

238
00:14:54,600 --> 00:15:01,320
لو أني أصبحت عبأ على الأخرين , أو كنت فقط أقوم بإزعاجهم

239
00:15:01,320 --> 00:15:08,680
لو حصل شيء كهذا , فعلي أن أترك السفينة وأغادر

240
00:15:08,680 --> 00:15:15,300
سأعود لأعيش حياتي وحيداً وإلى الأبد كما حدث عندما فقدت أصدقائي

241
00:15:17,450 --> 00:15:19,110
أنا أيضا

242
00:15:20,110 --> 00:15:22,110
كنت قلقة دائما

243
00:15:38,230 --> 00:15:39,700
أنا أيضا

244
00:15:41,200 --> 00:15:43,700
كنت قلقة دائما

245
00:15:45,870 --> 00:15:50,040
كنتُ قلقة حول أنني لست مناسبة لأن أكون صديقة لهم

246
00:15:51,010 --> 00:15:54,470
لهذا أردت أن أضحي بحياتي من أجلهم

247
00:15:54,970 --> 00:15:58,340
ظننتُ بأن هذا سيجعلني مناسبة لأن أكون معهم

248
00:15:58,340 --> 00:16:00,060
...روبين

249
00:16:00,920 --> 00:16:06,380
مهما كان البحر الذي أبحر فيه , لدي أعداء لا أستطيع الهرب منهم

250
00:16:07,220 --> 00:16:10,820
لأن عدوي هو ظلام العالم بأكمله

251
00:16:11,370 --> 00:16:14,550
لهذا لم أكن أريدكم أن تأتوا وتساعدوني

252
00:16:14,550 --> 00:16:19,260
إن كنتم ستموتون في النهاية , إفضل أن أموت هنا والأن

253
00:16:20,340 --> 00:16:22,460
...روبين, كنتِ تعتقدين أن

254
00:16:23,100 --> 00:16:25,780
لكن كنت مخطأه في كل ما قلته

255
00:16:26,880 --> 00:16:29,740
الصداقة الحقيقية ليست هكذا

256
00:16:30,750 --> 00:16:32,300
روبين

257
00:16:33,200 --> 00:16:35,280
متأكدة بأنك ستكون على ما يرام

258
00:16:39,750 --> 00:16:41,460
!بروك! إنه الطعام! الطعام

259
00:16:41,460 --> 00:16:42,220
!وقت الغداء

260
00:16:42,220 --> 00:16:42,860
!لوفي

261
00:16:42,860 --> 00:16:46,890
طعام سانجي البحري رائع جدا , إنه ماهر

262
00:16:46,890 --> 00:16:48,220
من المؤكد أنه سيكون لذيذ

263
00:16:48,810 --> 00:16:49,420
!لوفي

264
00:16:51,540 --> 00:16:53,900
!ماذا بك؟ أسرع هيا

265
00:16:55,300 --> 00:16:59,950
أأنـت مـتـأكـد حـقـا مـن قـرارك بإنـضـمـامـي لـطـاقـم قـبـعـة الـقـش ؟

266
00:17:01,940 --> 00:17:02,730
نعم

267
00:17:03,580 --> 00:17:06,510
...بكل ببساطة؟! لكن

268
00:17:06,510 --> 00:17:09,060
!لقد قررت هذا, لذا أنت بخير

269
00:17:15,540 --> 00:17:17,960
!دعك من هذا! إنه وقت الطعام, الطعام

270
00:17:17,960 --> 00:17:18,900
!الجميع ينتظر

271
00:18:26,500 --> 00:18:31,800
حتى طاقم قبعة القش يمكنه الحصول على يوم هادئ كهذا

272
00:18:46,340 --> 00:18:48,020
يوسوب , لنقم بالصيد للعشاء

273
00:18:48,020 --> 00:18:48,750
!نعم

274
00:18:51,300 --> 00:18:56,730
,كم من السنين..لا, كم من العقود مرت

275
00:18:56,730 --> 00:19:00,100
وأنا لم أحصل على قيلولة ما بعد الظهر بهدوء؟..

276
00:19:01,450 --> 00:19:02,750
!هيه بروك

277
00:19:02,750 --> 00:19:04,180
إلى متى ستظل نائماً؟

278
00:19:04,660 --> 00:19:06,460
!استيقظ, نحن نرى الجزيرة

279
00:19:06,460 --> 00:19:08,780
!إنها جزيرة الصيف! وبها شاطئ

280
00:19:09,910 --> 00:19:19,420
كنت وقتها أحلم بالوقت الذي قضيته معهم أو لابون

281
00:19:20,580 --> 00:19:22,020
وأكون سعيدا

282
00:19:22,020 --> 00:19:23,320
لكن عندما أستيقظ

283
00:19:24,020 --> 00:19:29,020
لا ينتظري سوا حقيقة إختفائهم ووجودي وحيدا بدون صديق

284
00:19:30,220 --> 00:19:33,740
لم أستطع النوم أبدا وانا مرتاح البال

285
00:19:35,770 --> 00:19:40,230
...لكن الآن, إن أنصتُ جيداً

286
00:19:52,810 --> 00:19:53,960
هيه روبين

287
00:19:53,960 --> 00:19:55,430
ما رأيك بهذه الملابس؟

288
00:19:56,100 --> 00:19:57,110
لنرى

289
00:19:57,110 --> 00:19:59,300
أظن بأن هذه مناسبة أكثر

290
00:19:59,300 --> 00:20:01,540
!اوه! كنتُ أعلم

291
00:20:15,510 --> 00:20:15,970
جيد

292
00:20:47,180 --> 00:20:50,140
أخيرا أصبح لدي أصدقاء بجانبي

293
00:20:50,600 --> 00:20:54,020
...لقد مت وأصبحت عظاماً الآن , لكن

294
00:20:54,760 --> 00:20:58,840
أنا سعيد لأنني حي

295
00:22:14,260 --> 00:22:22,140
ان هذا الوقت راحة قصيرة لنا قبل دخولنا في مغامرة أخرى قريبا

296
00:22:24,070 --> 00:22:26,860
صحيح , ليرتاح الجميع قليلا

297
00:22:30,710 --> 00:22:39,620
لابون , يبدو أنه سيكون لدي الكثير من القصص لأحكيها لك عندما نلتقي مجددا

298
00:22:40,830 --> 00:22:43,380
أتمنى أن تكون مُنتظراً ومُتطلعاً لهذا

299
00:22:56,020 --> 00:22:57,900
لقد عادت الرياح

300
00:22:59,320 --> 00:23:00,060
الجميع هنا

301
00:23:04,080 --> 00:23:05,060
!اسمعوا

302
00:23:07,000 --> 00:23:09,820
!لقد حان وقت الرحيل

303
00:23:09,950 --> 00:23:11,010
!حاضر

304
00:23:11,460 --> 00:23:15,820
سأعمل حتى تظهر عظامي وأضع جسمي على المحك

305
00:23:15,820 --> 00:23:18,400
أنا مجرد عظام, لذا لا جسم لدي

306
00:23:25,270 --> 00:23:27,260
نحن هنا أخيراً

307
00:23:27,260 --> 00:23:28,780
جزيرة الحوريات قريبة

308
00:23:28,780 --> 00:23:31,220
أين هن الحوريات؟

309
00:23:31,220 --> 00:23:33,500
لا وجود لهن, لكن وحش البحر قد أتى

310
00:23:33,940 --> 00:23:34,380
!أيها الوغد

311
00:23:35,890 --> 00:23:38,140
خرج شيء ما من معدته بعد أن هزمناه

312
00:23:38,140 --> 00:23:40,500
هذا.. أيعقل أن؟

313
00:23:40,500 --> 00:23:42,160
الحلقة القادمة من ون بيس

314
00:23:42,160 --> 00:23:43,820
منتصف طريق الخط العظيم

315
00:23:43,820 --> 00:23:44,900
!وصول الخط الأحمر

316
00:23:44,900 --> 00:23:46,770
!سأكون ملك القراصنة

