1
00:00:18,610 --> 00:00:27,910
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

2
00:00:23,450 --> 00:00:30,900
تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

3
00:00:30,850 --> 00:00:35,580
رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

4
00:00:37,150 --> 00:00:41,510
بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

5
00:00:41,950 --> 00:00:49,010
وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

6
00:00:49,010 --> 00:00:54,450
هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

7
00:00:55,150 --> 00:01:01,140
لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

8
00:01:01,150 --> 00:01:06,540
نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

9
00:01:06,550 --> 00:01:13,410
سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

10
00:01:13,410 --> 00:01:18,610
وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

11
00:01:18,610 --> 00:01:19,680
( Y e a h ! )

12
00:01:19,680 --> 00:01:25,610
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

13
00:01:25,610 --> 00:01:31,880
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

14
00:01:31,880 --> 00:01:37,540
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

15
00:01:37,550 --> 00:01:40,740
لـن نـتـوقــف أبــدا

16
00:01:40,750 --> 00:01:49,310
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

17
00:01:49,810 --> 00:01:55,650
كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

18
00:01:56,150 --> 00:01:58,810
...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

19
00:01:58,810 --> 00:02:06,980
تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

20
00:02:08,450 --> 00:02:09,850
( Y e a h ! )

21
00:02:09,850 --> 00:02:15,940
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

22
00:02:15,950 --> 00:02:21,940
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

23
00:02:21,950 --> 00:02:27,780
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

24
00:02:27,780 --> 00:02:31,140
لـن نـتـوقــف أبــدا

25
00:02:31,140 --> 00:02:40,480
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

26
00:02:47,990 --> 00:02:50,870
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

27
00:02:50,870 --> 00:02:52,620
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

28
00:02:52,620 --> 00:02:56,250
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

29
00:02:56,250 --> 00:02:58,630
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

30
00:02:59,880 --> 00:03:02,840
. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

31
00:03:02,840 --> 00:03:04,720
يدعى مونكي دي لوفي

32
00:03:04,720 --> 00:03:06,930
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

33
00:03:07,640 --> 00:03:11,560
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

34
00:03:11,560 --> 00:03:16,360
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

35
00:03:17,560 --> 00:03:19,230
. هذا سيكون ممتعاً جداً

36
00:03:20,030 --> 00:03:22,820
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

37
00:03:23,200 --> 00:03:26,450
. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

38
00:03:26,450 --> 00:03:29,660
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

39
00:03:35,730 --> 00:03:38,800
بعدما أن أنفصل طاقم قبعة القش

40
00:03:38,830 --> 00:03:42,300
تسلل لوفي إلى أعظم سجن في العالم إمبيل داون

41
00:03:42,370 --> 00:03:44,900
لينقذ أخاه أيس , الذي قبض عليه من البحرية

42
00:03:44,940 --> 00:03:48,540
تمكن باقي ومستر. ثري أن يهربا من المستوى الرابع , وفي هذة الأثناء

43
00:03:48,570 --> 00:03:53,410
لوفي كان على حافة المــوت ... في جنـة السجناء المفقودين

44
00:03:53,450 --> 00:03:58,750
لكنه أستعاد عافيته بمعجزة لا تصدق , والفضل يعود لقدرة الشفاء من إيفانكوف , ملكة أرض نيوكاما

45
00:03:59,120 --> 00:04:01,850
.أعلم ما الذي سيحدث بالعالم الخارجي الآن

46
00:04:01,920 --> 00:04:08,690
...البحرية وقراصنة الوايت بيرد كلاهما يحاولان تحريك العالم لصالحهما

47
00:04:08,760 --> 00:04:11,860
لكن " ذلك الرجل " لم يتحرك إلى الأن

48
00:04:11,930 --> 00:04:15,100
...إنه العقل المفكر لكل الثوار في العالم

49
00:04:15,300 --> 00:04:17,800
و رفيقي...

50
00:04:17,840 --> 00:04:20,510
! الثائر - دراجون

51
00:04:20,610 --> 00:04:22,470
! اها ، تـقـصـد أبــي

52
00:04:26,850 --> 00:04:28,850
...دراجون

53
00:04:29,620 --> 00:04:32,690
والــدك ؟...

54
00:04:33,950 --> 00:04:40,390
بعدما اكتشف أن والد لوفي هو دراجون ، قرر إيفانكوف مساعدته لإنقاذ أيس

55
00:04:40,530 --> 00:04:44,930
!إذا كانت بطاقة الحياة تشير للأسفل , فهذا يعني أنه لازال هناك

56
00:04:46,500 --> 00:04:49,770
...حسنًا، بورتقاز دي. أيس

57
00:04:50,670 --> 00:04:54,470
سنأخذك الأن إلى المدينة التي ستعدم فيها

58
00:04:54,510 --> 00:04:58,010
حيث مقر البحرية , مارينفورد

59
00:05:01,010 --> 00:05:09,790
! مـوكـب أيـس يـبـدأ
دفاعات الطابق الأخير - المستوى السادس

60
00:05:11,720 --> 00:05:15,330
! أيـس

61
00:05:20,430 --> 00:05:21,870
!اسرعوا

62
00:05:24,040 --> 00:05:26,200
!لا تدعوهم يعبرون

63
00:05:29,810 --> 00:05:31,710
! أبتعدوا ! أبتعدوا عن الطريق

64
00:05:31,840 --> 00:05:32,980
! أستعدوا

65
00:05:33,040 --> 00:05:34,680
...جومو-جومو

66
00:05:34,710 --> 00:05:36,380
!بيستول

67
00:05:39,520 --> 00:05:41,890
! تبًا ! خــذ هــذا

68
00:05:44,620 --> 00:05:47,090
أوقفوا هذة الأفخاخ المزعجة

69
00:05:47,160 --> 00:05:49,390
غمزة الموت

70
00:05:55,700 --> 00:05:56,900
من الأفضل أن نسرع

71
00:05:57,040 --> 00:05:59,600
أنت على حق

72
00:06:02,570 --> 00:06:04,580
مالذي تريده ؟

73
00:06:04,640 --> 00:06:09,210
هل يمكن أن تأتي معنا لبعض الوقت ؟

74
00:06:09,780 --> 00:06:13,390
لا تقلق , أنا لن أؤذيك

75
00:06:13,520 --> 00:06:16,720
لنذهب لا وقت لدينا لنضيعه

76
00:06:17,060 --> 00:06:19,490
! لا تترددوا ! هاجموهم

77
00:06:19,690 --> 00:06:22,230
...ابتعدوا عن الطريق !   جومو-جومو

78
00:06:22,260 --> 00:06:23,930
الارتدادات

79
00:06:29,470 --> 00:06:33,100
الأفخاخ لم تنفع ! والجنود قد هزموا

80
00:06:34,770 --> 00:06:37,640
...قبعة القش لوفي ! إيفانكوف-ملك المنحرفين

81
00:06:37,710 --> 00:06:39,640
!إنازوما - الثائر

82
00:06:39,710 --> 00:06:43,620
!المجرمون الثلاثة يدخلون ... المستوى السادس

83
00:06:43,680 --> 00:06:46,550
أيس

84
00:06:52,760 --> 00:06:54,860
...إذا هذا هو المستوى السادس

85
00:07:00,900 --> 00:07:06,340
المجرمين الأسطوريبن فقط من يحتجز هنا في جحيم الأبدية

86
00:07:21,450 --> 00:07:24,820
!أيـن أنـت ، أيـس ؟

87
00:07:24,860 --> 00:07:26,790
! أنـا هـنـا لإنـقـاذك

88
00:07:26,830 --> 00:07:29,030
!أيـس , أيـن أنـت ؟

89
00:07:29,060 --> 00:07:31,930
أيـس

90
00:07:32,530 --> 00:07:35,200
الصراخ بهذا الشكل لن يجلب أي نتيجه

91
00:07:37,540 --> 00:07:41,240
!هل تريد أن تقول لنا أين هو ؟

92
00:07:41,440 --> 00:07:43,140
مستحيل

93
00:07:43,210 --> 00:07:46,380
!ماذا أفعل إذا ؟

94
00:07:46,410 --> 00:07:49,350
يجب أن تكون صادقًا مع نفسك

95
00:07:49,410 --> 00:07:51,350
!ماذا ستفعل بي...؟

96
00:07:51,450 --> 00:07:52,750
...إمبوريو

97
00:07:52,820 --> 00:07:56,120
!هورمونات نسائية

98
00:08:07,600 --> 00:08:09,330
ماذا حدث ؟

99
00:08:09,430 --> 00:08:11,500
! واو! تحول إلى امرأة

100
00:08:11,570 --> 00:08:15,670
مــا هــو رأيــك بــكــونــك الآن إمــرأة ؟

101
00:08:16,170 --> 00:08:19,110
!مـاذا ؟! هـل هـذه أنـا ؟

102
00:08:20,350 --> 00:08:22,350
!أنت ولدت من جديد

103
00:08:22,380 --> 00:08:25,850
أنت !لست حارسا بعد الآن ، أنت كاما جديد الآن

104
00:08:25,880 --> 00:08:28,120
! آوه ! كم هذا رائع

105
00:08:28,190 --> 00:08:32,990
شكرًا جزيلاً ، إيفا-ساما , لقد عرفت من أنا حقا

106
00:08:33,090 --> 00:08:35,430
لا عليك

107
00:08:35,530 --> 00:08:37,560
أين أيـس ؟

108
00:08:35,530 --> 00:08:37,560
...بالمناسبة

109
00:08:37,630 --> 00:08:39,030
هذا الطريق

110
00:08:57,750 --> 00:09:00,290
!أيـس

111
00:09:01,120 --> 00:09:02,990
!هـل هـو هـنـا ؟

112
00:09:03,020 --> 00:09:04,220
!أيـس ؟

113
00:09:12,660 --> 00:09:13,730
!ليس هنا

114
00:09:13,870 --> 00:09:16,370
!هل أنتي متأكدة أن هذه الزنزانة الصحيحة ؟

115
00:09:16,500 --> 00:09:20,710
...نعم ، أنا لا أكذب

116
00:09:20,870 --> 00:09:23,210
يبدو أننا تأخرنا قليلاً

117
00:09:33,550 --> 00:09:37,360
!قبعة قش ! إذا هو يجب أن يكون ... نعم

118
00:09:39,520 --> 00:09:42,890
لقد قالت ... بأن أخي قادم إلى هنا

119
00:09:43,630 --> 00:09:48,330
إنه حقا هنا ! لقد اقتحم إمبيل داون المنيع

120
00:09:48,370 --> 00:09:51,570
لقد شق الطريق للأسفل حتى المستوى السادس

121
00:09:51,870 --> 00:09:54,410
أنت قبعة القش لوفي ، أليس كذلك ؟

122
00:09:54,540 --> 00:09:55,210
.نعم

123
00:09:55,370 --> 00:09:59,340
لقد أخــذوه الآن , إلحق بهم ! أخذوا أيـس إلى المصعد

124
00:09:59,380 --> 00:10:02,210
إذهب ! مــازال بـإمـكـانـك الـلـحـاق بـهـم إذا أسرعت

125
00:10:02,250 --> 00:10:03,880
مـن أنـت ، أيها الـعـجـوز ؟

126
00:10:04,250 --> 00:10:07,350
إنه شخص عظيم

127
00:10:27,110 --> 00:10:28,840
حسنا ، لقد فهمت

128
00:10:29,270 --> 00:10:32,380
شكرًا ! كائنًا من تكون

129
00:10:39,420 --> 00:10:41,020
...لا أستطيع تصديق هذا

130
00:10:41,050 --> 00:10:46,790
روح أو إثنتان لا تكفي ليصل رجل إلى الأسفل هنا

131
00:10:46,830 --> 00:10:50,530
!أحقا مرَّ بكل المستويات الخمس ؟

132
00:10:51,160 --> 00:10:55,770
أخي من هذا النوع ! أنه دائما يقوم بإمور غبية

133
00:10:55,800 --> 00:11:00,470
منذ كنا طفلين ، يجعلني دائمًا أقلق عليه ، ذلك الأحمق

134
00:11:22,260 --> 00:11:24,130
لابد أنه أستخدموا هذا المصعد ليصلوا للطوابق العليا

135
00:11:24,160 --> 00:11:25,330
!لنذهب

136
00:11:27,400 --> 00:11:29,170
! لقد تركوا باب المصعد الحديدي مفتوحًا

137
00:11:29,270 --> 00:11:29,930
!جيد

138
00:11:31,440 --> 00:11:34,440
نظام تشغيل مقفل! هذا سيئ

139
00:11:35,510 --> 00:11:37,080
!إنه لا يعمل ؟

140
00:11:38,880 --> 00:11:41,480
لكننا نستطيع التسلق

141
00:11:41,650 --> 00:11:42,580
افعلها

142
00:11:42,710 --> 00:11:43,480
حسنًا

143
00:11:48,490 --> 00:11:50,460
كان هذا وشيكا

144
00:11:55,830 --> 00:12:00,060
بالطبع ، لن يسمحوا لنا بالتسلق

145
00:12:00,570 --> 00:12:04,570
! ليس صالحا للاستعمال ! إنهم يراقبونه

146
00:12:05,770 --> 00:12:08,270
! دعونا نعود لصعود السلالم

147
00:12:14,650 --> 00:12:16,150
لا يمكنكم الهرب

148
00:12:21,320 --> 00:12:24,090
لقد أغلقوا السلالم

149
00:12:24,160 --> 00:12:26,060
إنهم يحاولون حصارنا

150
00:12:26,090 --> 00:12:28,530
!يجب أن نكسره و نخرج! هذا هو الحل الوحيد

151
00:12:28,590 --> 00:12:29,790
!حسنًا

152
00:12:33,530 --> 00:12:36,700
!أنها كمية هائلة من الغاز ! هل هو سام ؟

153
00:12:36,870 --> 00:12:38,500
!الغاز السام ، مرة آخرى ؟

154
00:12:38,540 --> 00:12:44,180
!أنتم يارجال ! لا أعرف من أنتم لكن لا تجعلونا نعاني معكم

155
00:12:44,280 --> 00:12:47,010
اخرسوا يا من في المستوى السادس

156
00:12:47,110 --> 00:12:49,610
لا أهتم إذا كـان سـامـا أو لا

157
00:12:49,750 --> 00:12:50,750
!انتظر

158
00:12:52,780 --> 00:12:54,490
إنه غاز منوم

159
00:12:54,620 --> 00:12:57,760
! كم أنت متهور ، فتى قبعة القش

160
00:12:57,890 --> 00:13:00,260
....توقفوا عن العبث هنا

161
00:13:01,060 --> 00:13:02,930
...أنه يصل لنا

162
00:13:03,230 --> 00:13:07,000
إنـهـم يـريـدونـنـا أن نـنـام لـتـتـوقـف خـطـتـنـا

163
00:13:07,600 --> 00:13:10,670
نائب الرئيس ، لقد أغلقنا المستوى السادس بالكامل

164
00:13:10,700 --> 00:13:13,870
!الغاز المنوم فعال و ليس هناك مكان للهرب

165
00:13:14,110 --> 00:13:17,310
أبقِ الحرس مسلحين و في حالة استعداد

166
00:13:17,340 --> 00:13:19,540
!هل أخبرت الرئيس ماجيلان ؟

167
00:13:19,680 --> 00:13:21,450
! الآن

168
00:13:21,510 --> 00:13:22,680
جيد

169
00:13:24,650 --> 00:13:26,650
وظيفتي في آمان الآن

170
00:13:26,680 --> 00:13:30,150
الآن كل ما علي هو إلقاء اللوم على ماجيلان بكل هذة الفوضى

171
00:13:30,190 --> 00:13:32,220
...و بعد ذلك أنا سأصبح الرئيس

172
00:13:32,360 --> 00:13:34,890
!مكبر الصوت مازال يعمل

173
00:13:35,030 --> 00:13:36,160
!ماذا؟

174
00:13:38,100 --> 00:13:39,730
يالهُ من توقيت سيئ

175
00:13:39,800 --> 00:13:44,870
قبعة القش وصل للمستوى السادس بعد ما غادرنا

176
00:13:45,500 --> 00:13:47,040
!لوفي

177
00:13:52,710 --> 00:13:56,380
!نحن محاصرين

178
00:14:01,970 --> 00:14:08,970
تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

179
00:14:01,970 --> 00:14:08,970

لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

180
00:14:08,970 --> 00:14:16,440
تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

181
00:14:08,970 --> 00:14:16,440

لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

182
00:14:19,770 --> 00:14:23,740
!الغاز المنوم الطارئ أطلق للتو

183
00:14:23,780 --> 00:14:26,710
!إنها مسألة وقت حتى يمسكوا قبعة القش

184
00:14:26,740 --> 00:14:29,950
!الجحيم المتجمد لم يكن عقابًا كافيًا له

185
00:14:29,980 --> 00:14:33,150
لسوء حظة زنزانتك متوفرة الأن

186
00:14:33,220 --> 00:14:37,560
!هذه المره سيحجز في المستوى السادس و سيعاني كثيرًا

187
00:14:42,030 --> 00:14:43,030
...لوفي

188
00:14:43,090 --> 00:14:45,600
لا تتوقف! استمر بالمشي

189
00:15:12,090 --> 00:15:15,230
من الأفضل ألا تقاوم لأن هذا بلا فائدة

190
00:15:18,100 --> 00:15:20,200
!لوفي

191
00:15:20,330 --> 00:15:25,300
.أخوك قرصان أيضًا ! ليس هناك طريقة لخروجه من هنا حيًا

192
00:15:25,440 --> 00:15:29,640
تمنيت بأنها كانت تكذب ... لماذا أتيت ، لوفي ؟

193
00:15:29,840 --> 00:15:35,980
على كل حال , لا أحد يمكنه العيش بعد تعرضه لتلك الكمية من السم مهما كانت قوته

194
00:15:36,010 --> 00:15:38,620
كيف إستطاع النجاة

195
00:15:38,650 --> 00:15:40,950
!قبعة القش ؟

196
00:15:47,460 --> 00:15:51,660
لقد فعلناها , عدنا للمتسوى الثالث

197
00:15:55,270 --> 00:15:56,970
تبقى نصف المشوار لدينا

198
00:15:57,030 --> 00:16:01,870
كان نزولنا أسرع لأننا كنا دائما نسقط بالمصادفة

199
00:16:02,010 --> 00:16:04,110
!لا أستطيع المشي خطوة أخرى

200
00:16:04,180 --> 00:16:06,980
!أنا عطشان

201
00:16:11,480 --> 00:16:15,290
ماذا ؟ دعني أستريح قليلاً

202
00:16:15,590 --> 00:16:17,390
ماذا بك...؟

203
00:16:20,490 --> 00:16:21,890
مرحبًا

204
00:16:21,930 --> 00:16:23,560
!نيوكي

205
00:16:24,630 --> 00:16:26,330
أمازال هذا الشيء هنا

206
00:16:26,860 --> 00:16:28,400
معكرونة بيني

207
00:16:28,400 --> 00:16:29,900
شوربة البيض

208
00:16:30,170 --> 00:16:31,670
هذا قاسي علينا

209
00:16:31,670 --> 00:16:33,170
شوربة التوفو

210
00:16:33,770 --> 00:16:35,610
معكرونة الكاري

211
00:16:35,740 --> 00:16:37,840
عاد لأسماء المعكرونه

212
00:16:43,750 --> 00:16:45,950
!أفعل شيء

213
00:16:46,250 --> 00:16:48,020
!الطابق سيمتلي بالغاز

214
00:16:48,190 --> 00:16:49,590
!ساعدني

215
00:17:04,100 --> 00:17:05,600
!من هذا؟

216
00:17:05,640 --> 00:17:08,640
إنه يقطع الأرض كما لو كانة قطعة قماش

217
00:17:29,660 --> 00:17:32,130
!الآن يقلب الأرض مثل الورقة

218
00:17:37,640 --> 00:17:40,470
!أغلق الغاز بالأرضية

219
00:17:40,610 --> 00:17:42,640
!هذا مدهش

220
00:17:43,640 --> 00:17:47,650
!إنازوما أكل فاكهة المقص و الآن هو رجل المقص

221
00:17:51,620 --> 00:17:55,250
!يمكنُهُ التعامل مع أي شي و يقصه كالورقة

222
00:17:55,450 --> 00:17:57,620
حقًا؟

223
00:17:58,320 --> 00:18:02,560
..استيقظ! إني أقاتل الرغبة الملحة للنوم و لكني

224
00:18:02,590 --> 00:18:03,960
...أنا

225
00:18:05,360 --> 00:18:07,300
!لم أنم

226
00:18:07,370 --> 00:18:09,100
!هل كنت تمزح الآن؟

227
00:18:09,170 --> 00:18:10,130
!لقد استيقظت

228
00:18:10,300 --> 00:18:12,370
أريد الاستمرار

229
00:18:12,440 --> 00:18:16,110
سيد سلطعون , لقد أغلقت السلالم والآن لا يمكن اللحاق بأيـس

230
00:18:16,270 --> 00:18:19,410
!هذه الطريقة الوحيدة لإيقاف الغاز

231
00:18:19,440 --> 00:18:22,180
!إذا أغمي عليك, لن تستطيع إنقاذه

232
00:18:22,310 --> 00:18:26,450
!سأنقذه حتى لو كنت فاقد الوعي! لا أريده أن يموت

233
00:18:26,550 --> 00:18:28,250
!لا تكن مضحكًا

234
00:18:28,290 --> 00:18:31,320
!إنها بسيطة و لكن خطتهم هزمتنا

235
00:18:31,360 --> 00:18:35,990
!نحن محاصرون في المستوى السادس! ليس هناك طريقة للخروج

236
00:18:36,260 --> 00:18:39,730
!أنا آسف لكن هذا كل ما نستطيع عمله الآن

237
00:18:44,800 --> 00:18:47,000
أنهم لا يستطيعون رؤيتنا بعد الآن

238
00:18:47,040 --> 00:18:50,140
يجب أن تدرك هذا نحن متأخرون جدًا

239
00:18:50,170 --> 00:18:54,980
لابد أنهم وصلوا للطابق العلوي مع أيـس الآن

240
00:18:55,010 --> 00:19:00,220
بالمقابل، لدينا الكثير من العقبات تقف في طريقنا

241
00:19:00,250 --> 00:19:04,520
إن سفينة البحرية سريعة جدًا , انظر لبطاقة الحياة

242
00:19:05,360 --> 00:19:07,790
إنها لا تشير للأعلى مباشرة ، أليس كذلك ؟

243
00:19:10,230 --> 00:19:13,930
أعتقد أن أيـس تم تسليمه إلى البحرية

244
00:20:05,950 --> 00:20:08,150
بالوقت المحدد

245
00:20:08,350 --> 00:20:14,690
بالسلطه الممنوحه لي , أنقل عهدة المجرم الشهير بورتقاز دي. أيــس حتى مقر البحرية

246
00:20:33,440 --> 00:20:34,750
خـــذ

247
00:20:34,810 --> 00:20:36,910
ماذا ؟ إنها مجرد ورقة

248
00:20:36,950 --> 00:20:42,120
لكن تلك الورقة ستقودنا إلى بعضنا

249
00:20:43,150 --> 00:20:44,660
ألا تريدها ؟

250
00:20:44,960 --> 00:20:46,190
لا ، أريدها

251
00:20:48,430 --> 00:20:49,460
لوفي

252
00:21:01,370 --> 00:21:03,870
حاليا علينا أن نغير خطتنا

253
00:21:03,940 --> 00:21:10,280
!سأفعل كل ما بوسعي لك للهروب من هذا السجن بسلام

254
00:21:10,310 --> 00:21:14,520
!إنهم سيسلمون أيـس لمقر البحرية مهما كان

255
00:21:14,550 --> 00:21:16,390
يجب أن تستسلم

256
00:21:16,420 --> 00:21:19,690
في الحقيقة , كل ما في وسعنا عمله الأن هو أن نثق بالوايت بيرد

257
00:21:19,720 --> 00:21:25,260
فهو لن يدع أحد رفاقه! لابد أن يفعل شيئًا ما

258
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
سأذهب

259
00:21:30,230 --> 00:21:32,870
أنا سأذهب للمقر الرئيسي للبحرية

260
00:21:34,740 --> 00:21:36,540
لا تكن غبيا

261
00:21:36,570 --> 00:21:41,710
ستكون هناك معركة طاحنة بين أعظم قوتين في العالم ! ما الذي ستفعله ؟

262
00:21:41,750 --> 00:21:44,680
هل تعرف مقدار القوة الحقيقية للوايت بيرد ؟

263
00:21:44,720 --> 00:21:50,190
ألا تعرف حقيقة قوة البحرية بوجود الأدميرالات , نوابهم , والشيشيبوكاي ؟

264
00:21:50,220 --> 00:21:53,920
!ألا تتذكر عندما قاتلت ضد ماجيلان و كدت تموت ؟

265
00:21:53,990 --> 00:21:57,030
كم لديك من الأرواح لتضحي بها ؟

266
00:21:59,330 --> 00:22:00,100
ماذا ؟

267
00:22:00,700 --> 00:22:03,230
...إذا استسلمت الآن

268
00:22:03,730 --> 00:22:05,500
سأندم على هذا طوال حياتي

269
00:22:08,110 --> 00:22:11,780
هذا الشعور ... لقد أحسست به كثيرا من قبل

270
00:22:12,440 --> 00:22:16,250
إنه بالضبط نفس الشعور عندما أنظر إلى دراجون

271
00:22:16,550 --> 00:22:20,750
قبل كل شيء , نحن حتى غير قادرين على الهروب من هذا الطابق

272
00:22:26,960 --> 00:22:30,160
إذا أردتم الخروج من هنا , حرروني

273
00:22:30,460 --> 00:22:34,530
يمكنني أن أحدث ثـقــب في السقف

274
00:22:34,570 --> 00:22:36,500
!ما رأيكم ؟

275
00:23:00,460 --> 00:23:04,460
!أنت محتجز هنا ؟

276
00:23:04,700 --> 00:23:06,500
كروكودايل

277
00:23:05,430 --> 00:23:08,930
القرصان كروكودايل

278
00:23:05,530 --> 00:23:08,930
أحد الشيشيبوكاي سابقا

279
00:23:05,530 --> 00:23:08,930
الرئيس السابق للباروكس ووركس
مستر_زيرو

280
00:23:09,570 --> 00:23:12,240
مر زمن طويل

281
00:23:12,740 --> 00:23:14,470
قبعة القش

282
00:23:14,470 --> 00:23:16,470
CTU99

283
00:23:16,470 --> 00:23:18,470
Mexat.com

284
00:23:18,470 --> 00:23:20,470
حصرياً على مكسات

