1
00:00:18,760 --> 00:00:28,060
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

2
00:00:23,600 --> 00:00:31,050
تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

3
00:00:31,000 --> 00:00:35,730
رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

4
00:00:37,300 --> 00:00:41,660
بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

5
00:00:42,100 --> 00:00:49,160
وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

6
00:00:49,160 --> 00:00:54,600
هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

7
00:00:55,300 --> 00:01:01,290
لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

8
00:01:01,300 --> 00:01:06,690
نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

9
00:01:06,700 --> 00:01:13,560
سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

10
00:01:13,560 --> 00:01:18,760
وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

11
00:01:18,760 --> 00:01:19,830
( Y e a h ! )

12
00:01:19,830 --> 00:01:25,760
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

13
00:01:25,760 --> 00:01:32,030
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

14
00:01:32,030 --> 00:01:37,690
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

15
00:01:37,700 --> 00:01:40,890
لـن نـتـوقــف أبــدا

16
00:01:40,900 --> 00:01:49,460
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

17
00:01:49,960 --> 00:01:55,800
كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

18
00:01:56,300 --> 00:01:58,960
...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

19
00:01:58,960 --> 00:02:07,130
تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

20
00:02:08,600 --> 00:02:10,000
( Y e a h ! )

21
00:02:10,000 --> 00:02:16,090
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

22
00:02:16,100 --> 00:02:22,090
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

23
00:02:22,100 --> 00:02:27,930
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

24
00:02:27,930 --> 00:02:31,290
لـن نـتـوقــف أبــدا

25
00:02:31,290 --> 00:02:40,630
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

26
00:02:48,140 --> 00:02:51,020
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

27
00:02:51,020 --> 00:02:52,770
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

28
00:02:52,770 --> 00:02:56,400
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

29
00:02:56,400 --> 00:02:58,780
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

30
00:03:00,030 --> 00:03:02,990
. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

31
00:03:02,990 --> 00:03:04,870
يدعى مونكي دي لوفي

32
00:03:04,870 --> 00:03:07,080
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

33
00:03:07,790 --> 00:03:11,710
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

34
00:03:11,710 --> 00:03:16,510
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

35
00:03:17,710 --> 00:03:19,380
. هذا سيكون ممتعاً جداً

36
00:03:20,180 --> 00:03:22,970
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

37
00:03:23,350 --> 00:03:26,600
. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

38
00:03:26,600 --> 00:03:29,810
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

39
00:03:35,220 --> 00:03:37,960
بعدما أن أنفصل طاقم قبعة القش

40
00:03:37,960 --> 00:03:42,030
تسلل لوفي إلى أعظم سجن في العالم إمبيل داون

41
00:03:42,030 --> 00:03:44,100
لينقذ أخاه أيس , الذي قبض عليه من البحرية

42
00:03:44,100 --> 00:03:49,300
وقد أنضم معه جيـنـبـي , كروكودايل والأخرين
وهم الأن يخوضون معركة عنيفة في المستوى الرابع

43
00:03:52,910 --> 00:03:55,770
ليس هناك حاجة للتردد

44
00:03:56,780 --> 00:04:01,280
أنــا  مع الحكومة

45
00:04:04,420 --> 00:04:06,190
أنا بالمستوى الثاني

46
00:04:06,190 --> 00:04:10,360
لقد أعتنيت للتو بالفوضى هنا

47
00:04:10,660 --> 00:04:13,260
منعت كل المخارج على هذا الطابق

48
00:04:13,530 --> 00:04:17,160
لا أعلم لماذا البلاك بيرد يهاجمنا

49
00:04:17,160 --> 00:04:19,600
لكن لدي خطة حيال هذا

50
00:04:19,600 --> 00:04:24,370
أنها خطوة خطيرة , لكن ليس لدي خيار في هذة الظروف

51
00:04:25,440 --> 00:04:29,540
كنت أتمنى أن لا أضطر إلى هذا , لكني قررت إطلاق سراح شيري

52
00:04:29,610 --> 00:04:32,540
أأنت جاد ؟

53
00:04:37,180 --> 00:04:40,790
شيري، ما هو شعورك بعد خروجك من الزنزانة ؟

54
00:04:41,290 --> 00:04:44,460
نعم، لقد تعلمت درسًا

55
00:04:44,460 --> 00:04:48,160
كنت على وشك الموت من الملل الذي لا ينتهي

56
00:04:48,160 --> 00:04:50,860
لكنك لن تستخدمني كبيدق

57
00:04:50,860 --> 00:04:55,270
وبعد ذلك تطلب مني العودة للزنزانة، أليس كذلك، ماجيلان ؟

58
00:04:56,640 --> 00:05:00,640
أنت سجين محكوم عليك حتى الوت , هذة فرصتك لتخفيف الحكم

59
00:05:00,640 --> 00:05:03,080
هذه فرصتك الوحيدة

60
00:05:03,180 --> 00:05:05,610
نعم، أعتقد ذلك

61
00:05:06,010 --> 00:05:08,780
سأضع هذا الاعتبار

62
00:05:14,390 --> 00:05:16,360
أســـف

63
00:05:17,620 --> 00:05:19,020
لتقطيعكم

64
00:05:19,120 --> 00:05:28,170
المواجهة الخطيرة
البلاك بيرد و شيري ذو المطر

65
00:05:29,000 --> 00:05:31,940
جميع الحراس هزموا , والمفاتيح سرقت

66
00:05:32,170 --> 00:05:37,240
لنحدث فوضى كبيرة في السجن بتحرير العديد من السجناء

67
00:05:37,240 --> 00:05:43,320
بهذا ستـتشـتـت قوات العدو , وستزيد فرصنا بالنجاة

68
00:05:47,320 --> 00:05:49,350
إذا أردت الهرب، فاخرج

69
00:05:49,520 --> 00:05:52,860
إنها فرصتكم للهرب، تعالوا معنا

70
00:05:53,030 --> 00:05:56,200
واو هل ستطلقين سراحنا ؟

71
00:05:58,200 --> 00:06:00,370
اذهبي أيتها البلوقوري

72
00:06:03,040 --> 00:06:04,740
كوني متوحشة

73
00:06:06,710 --> 00:06:08,170
تبًا، البلوقوري

74
00:06:08,510 --> 00:06:11,040
رئيس الحرس سالديث، سندعهم لك

75
00:06:11,180 --> 00:06:15,910
البلوقوري اضربي ملك الشواذ ذا الوجه العملاق

76
00:06:16,920 --> 00:06:20,590
ليس "وجهًا عملاقًا" إنها هرمونات نمو الوجه

77
00:06:20,690 --> 00:06:22,720
بلوقوري اقضي عليه

78
00:06:22,860 --> 00:06:28,990
غمزة الجحيم

79
00:06:38,940 --> 00:06:41,410
قضى على البلوقوري بضربة واحدة

80
00:06:41,540 --> 00:06:42,610
مستحيل

81
00:06:42,880 --> 00:06:45,240
لم أفهم ما كان ذلك ؟

82
00:06:45,580 --> 00:06:49,880
فتى قبعة القش لا يمكنك التوقف عن الركض

83
00:06:49,880 --> 00:06:52,520
دعهم لنا و

84
00:06:52,550 --> 00:06:56,560
من الأفضل أن تستمر  للأمام و للصعود الآن اذهب

85
00:06:56,690 --> 00:06:58,120
فهمت

86
00:06:58,760 --> 00:06:59,560
شكرًا

87
00:07:05,660 --> 00:07:09,100
إنهم الحرس الشياطين
هناك ثلاثة منهم

88
00:07:09,170 --> 00:07:12,570
وأخيرًا جاءنا الدعم سادي تشان هنا

89
00:07:12,910 --> 00:07:15,370
إنهم لن يسمحوا لكم

90
00:07:16,280 --> 00:07:19,280
بتخطي هذه المنطقة

91
00:07:19,380 --> 00:07:22,310
لوفي فلنذهب ، سأساعدك

92
00:07:22,310 --> 00:07:25,650
لست جيدًا في القتال على الأرض مع ذلك

93
00:07:25,720 --> 00:07:27,920
حقًا ؟ أنت قوي بما فيه الكفاية

94
00:07:28,120 --> 00:07:31,490
حسنًا ، أيها الحرس الشياطين ، اقضوا عليهم

95
00:07:32,490 --> 00:07:34,060
قومو قومو

96
00:07:34,160 --> 00:07:35,460
انتظر

97
00:07:42,940 --> 00:07:45,300
سنوفر عليكما عناء هذه

98
00:07:45,370 --> 00:07:49,340
كما قال إيفان ، تقدم يا قبعة القش

99
00:07:49,410 --> 00:07:52,610
سنعتني بالحرس الشياطين

100
00:07:53,180 --> 00:07:54,280
أنتم يارجال ؟

101
00:07:54,380 --> 00:07:57,050
الناس يدعوننا

102
00:07:57,780 --> 00:08:00,690
قوات نيوكاما الستة

103
00:08:00,850 --> 00:08:04,090
آوه هل هم أقوياء ؟

104
00:08:04,160 --> 00:08:06,690
هؤلاء الأعزاء لديهم الكثير من الأصدقاء

105
00:08:06,690 --> 00:08:10,760
أنهم من فقدوا قلوبه من العذاب الجهنمي لإمبيل داون

106
00:08:10,760 --> 00:08:18,670
ويحملون الحقد الدفين ضد كل الحراس , والحرس الشياطين وقائدي الحرس , الذين عذبوهم بدون رحمة

107
00:08:21,410 --> 00:08:23,940
اعتنوا بهم

108
00:08:24,180 --> 00:08:25,540
خذ هذا

109
00:08:26,450 --> 00:08:31,650
حتى الحرس الشياطين حمقى بدون نظرهم , اقضوا عليهم

110
00:08:31,820 --> 00:08:33,120
إنه مسيل للدموع

111
00:08:33,320 --> 00:08:34,490
هاجموهم حالاً

112
00:08:39,060 --> 00:08:42,560
لا تقللوا من تقدير أحبائي

113
00:08:42,560 --> 00:08:46,970
حتى إذا لم يستطيعوا رؤيتكم ، ما زالوا يشمون رائحتكم و يحسون بكم

114
00:08:46,970 --> 00:08:51,770
هكذا ينبغي أن يكونوا حرس إمبيل داون

115
00:08:52,000 --> 00:08:53,370
ماذا عن هذا ؟

116
00:09:04,320 --> 00:09:06,220
لا تستطيعوا القتال هذه المرة

117
00:09:07,490 --> 00:09:09,420
حسنًا ، اسحبوا

118
00:09:19,360 --> 00:09:21,470
يالهم من عنيدين

119
00:09:24,570 --> 00:09:27,940
لا فائدة , أنهم أقوياء جدًا , الأسلحة و المدافع لن تنفع

120
00:09:27,970 --> 00:09:31,780
ساعدوني , هذا مستحيل لا تقاتلوا ترجعوا

121
00:09:32,540 --> 00:09:36,480
كلنا سنموت
إنهم أقوى من البلوقوري اهربوا

122
00:09:40,190 --> 00:09:42,960
لا أستطيع المقاومة هذه الصيحات الرائعه

123
00:09:43,460 --> 00:09:45,220
تلك الشياطين قوية

124
00:09:48,560 --> 00:09:50,530
قــيــر ثــيــرد

125
00:09:50,760 --> 00:09:52,760
كاراتيه رجل السمك

126
00:09:55,300 --> 00:09:57,440
أيها الحرس الشياطين ، اقضوا عليهم جميعًا

127
00:09:57,600 --> 00:09:59,240
قومو قومو

128
00:09:59,440 --> 00:10:01,210
المسدس

129
00:10:01,810 --> 00:10:04,380
قبضة الخمسة آلاف

130
00:10:08,180 --> 00:10:10,250
سابليس

131
00:10:11,620 --> 00:10:13,490
الحجرية

132
00:10:13,790 --> 00:10:16,920
العملاق

133
00:10:45,980 --> 00:10:49,250
...لا ، إن السم
تبًا ارجعوا

134
00:10:49,320 --> 00:10:51,860
تبًا لا نستطيع الاقتراب منه

135
00:10:51,860 --> 00:10:55,160
إنه ذلك النـتـن ماجيلان  أنه ليس أحمق

136
00:10:55,430 --> 00:10:56,900
ماذا سنفعل ؟

137
00:10:56,900 --> 00:11:01,070
طالما هذه الكتلة من السم هنا ، لا يمكننا الذهاب إلى المستوى الأول

138
00:11:01,170 --> 00:11:04,700
مستحيل لا شيء سيبطل سم ماجيلان

139
00:11:04,770 --> 00:11:09,780
كما اعتقدت من المستحيل الهروب من إمبيل داون

140
00:11:09,880 --> 00:11:13,350
اصمت لن نستسلم بعد قطع تلك المسافة

141
00:11:13,350 --> 00:11:15,480
هذا مايريده ماجيلان

142
00:11:15,780 --> 00:11:18,580
هل لديك أي خطة ؟

143
00:11:19,580 --> 00:11:21,790
في الحقيقة

144
00:11:22,820 --> 00:11:26,020
مستر 3 عندما نكون في مشكلة ، يمكننا أن تعتمد على شمعك

145
00:11:26,160 --> 00:11:28,060
استخدم قوتك و

146
00:11:28,160 --> 00:11:34,100
انتظر لحظة ليست الأمر بسهولة خداع حلزونات الإرسال و المانتيكورز

147
00:11:28,160 --> 00:11:34,100
المانتيكورز: الأسد ذو الوجه البشري

148
00:11:34,100 --> 00:11:36,170
انتظر فهمت

149
00:11:36,170 --> 00:11:39,300
طلاء الشمع

150
00:11:45,980 --> 00:11:49,510
يمكنني أن أغطي السم بالشمع  ماذا كنت أعتقد ؟

151
00:11:49,510 --> 00:11:52,780
أنت جيد باقي هذه كانت فكرة عظيمة

152
00:11:53,050 --> 00:11:55,390
لم أكن أفكر بأي شيء

153
00:11:55,520 --> 00:11:58,260
جئت بفكرة عظيمة بهذه السرعة

154
00:11:58,360 --> 00:12:00,690
أنت ذو عقل حيكم

155
00:12:06,160 --> 00:12:10,370
بالتأكيد , أنا ليست أستعرض هنا

156
00:12:10,370 --> 00:12:13,570
تحتاج للتفكير بعناية أحيانًا

157
00:12:13,570 --> 00:12:16,370
فهمتم يا حمقى ؟

158
00:12:20,380 --> 00:12:25,580
الآن نحن في أمان من السم لكن مازال يعترض طرقنا للخروج

159
00:12:25,650 --> 00:12:28,490
هذ صحيح هذا ليس وقت الأحتفال

160
00:12:28,650 --> 00:12:33,160
لا تقلقوا معنا كابتن باقي

161
00:12:33,160 --> 00:12:36,290
بالتأكيد لديه خطة لتحركاتنا

162
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
ماذا ؟

163
00:12:37,500 --> 00:12:39,460
أنت على حق ليس هناك شك

164
00:12:39,560 --> 00:12:40,770
ماذا ؟ ماذا ؟

165
00:12:43,100 --> 00:12:43,970
أعني

166
00:12:44,100 --> 00:12:45,440
أخبرنا

167
00:12:45,570 --> 00:12:46,810
حسنًا

168
00:12:46,970 --> 00:12:49,270
سأفعل أي شيء
ما الخطوة التالية ؟

169
00:12:49,410 --> 00:12:53,550
لا تسألني "ما ستفعله"
الشمع سيفي بالغرض ؟ -

170
00:12:53,610 --> 00:12:55,610
الشمع سيفي بالغرض

171
00:12:56,620 --> 00:12:59,280
لنستخدم قوة شمعي مرة أخرى

172
00:12:59,320 --> 00:13:04,190
سنفعل مثل مافعل  قبعة القش لضرب مينوتاوروس

173
00:13:04,620 --> 00:13:05,490
هو ؟

174
00:13:05,820 --> 00:13:08,660
أأنت مستعد قبعة القش ؟ قفل الشمع

175
00:13:08,790 --> 00:13:11,360
حسنًا قومو قومو

176
00:13:11,360 --> 00:13:14,600
طلقة المطرقة

177
00:13:17,040 --> 00:13:21,240
كان ذلك عندما كنا في المستوى الثالث جحيم المجاعة

178
00:13:21,240 --> 00:13:25,340
أردت الصعود لكن كان لا بد أن أنزل للمستوى الخامس بسبب قبعة القش

179
00:13:25,340 --> 00:13:31,180
بعد ذلك ، كان علي أن أمر بكل تلك المشاكل للعودة إلى هنا

180
00:13:31,380 --> 00:13:34,190
أأنت مستعد باقي ؟ قفل الشمع

181
00:13:34,290 --> 00:13:37,120
هل سأفعل ما فعله ؟

182
00:13:37,120 --> 00:13:39,160
لست مستعدًا الآن

183
00:13:39,160 --> 00:13:41,760
تبًا ليس هناك خيار

184
00:13:47,330 --> 00:13:49,730
افعلها كابتن باقي

185
00:13:49,830 --> 00:13:54,340
إطلاق الشمع و قفل الشمع

186
00:13:57,540 --> 00:13:59,380
مطرقة المهرّج

187
00:14:08,090 --> 00:14:11,360
هذا سم ماجيلان ... إنه ككائن الحي

188
00:14:11,560 --> 00:14:14,360
انتظر أعد يدي

189
00:14:24,440 --> 00:14:26,170
مؤخرتي

190
00:14:26,570 --> 00:14:30,580
لم تجدي نفعًا مثل ما فعل قبعة القش هذا كل ما لدينا

191
00:14:30,640 --> 00:14:32,940
تبًا ماجيلان الحقير

192
00:14:32,940 --> 00:14:38,080
ربما أنت رئيس إمبيل داون السجن الأعظم في العالم

193
00:14:38,080 --> 00:14:40,650
لكنك مجرد نتن كثير الذهاب للحمام

194
00:14:40,650 --> 00:14:45,020
ليس لديك أصدقاء غير المرحاض

195
00:14:46,730 --> 00:14:49,130
لقد جنّ جنون باقي
كيف حال مرحاضك ؟

196
00:14:49,260 --> 00:14:51,500
نحن عالقون لا عجب

197
00:14:51,560 --> 00:14:55,170
حمقى لماذا لا تفهمون ؟

198
00:14:55,170 --> 00:14:59,040
كابتن باقي لم يستسلم حتى الآن مازال يقاتل

199
00:14:59,140 --> 00:15:00,940
أتوقع أن أمعاءك هنا

200
00:15:01,010 --> 00:15:04,140
يحاول محاربة السم بلسانه السام

201
00:15:04,240 --> 00:15:07,250
"كما يقولون" يقمع السم بالسم

202
00:15:07,380 --> 00:15:11,320
سيكون عندك إسهال طوال الليل

203
00:15:12,080 --> 00:15:15,920
ياله من رجل
هذه هي روح القرصان التي لا تقهر

204
00:15:16,050 --> 00:15:20,730
مقدر له أن يولد كابتن
سأرافقه للأبد

205
00:15:20,830 --> 00:15:24,760
حسنًا ، كابتن باقي سنقاتل معك

206
00:15:24,760 --> 00:15:27,300
ذو الإسهال ماجيلان

207
00:15:27,120 --> 00:15:34,120
تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

208
00:15:27,120 --> 00:15:34,120

لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

209
00:15:34,120 --> 00:15:41,590
تــعــديـــل الـتـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

210
00:15:34,120 --> 00:15:41,590

لتوفير الملفات . queen mai . الشكر لـ

211
00:15:42,750 --> 00:15:45,950
ارفعوا الجسر المتحرك لا تدعوهم يعبرون

212
00:15:46,020 --> 00:15:50,360
السجن تحت الماء المستوى الأول الجحيم القرمزي

213
00:15:46,150 --> 00:15:47,150
اسرعوا

214
00:15:47,250 --> 00:15:50,460
إنهم خمسة فقط اوقفوا البلاك بيرد

215
00:15:55,160 --> 00:15:56,290
أطلقوا

216
00:16:04,270 --> 00:16:09,470
إنه أحد التشيبوكاي لكن نحن متأكدون أنه خاننا

217
00:16:09,470 --> 00:16:11,640
اللحيةالسوداء ليس بجانبنا

218
00:16:16,150 --> 00:16:19,780
القراصنة ليسوا  بجانبنا في المقام الأول

219
00:16:19,950 --> 00:16:23,520
الرئيس شيري متى أخرجوك ؟

220
00:16:27,990 --> 00:16:30,530
هناك خمسة منهم

221
00:16:40,310 --> 00:16:44,380
من هذا ؟ أنه يبدو خطير

222
00:16:44,380 --> 00:16:46,040
هل هو ماجيلان ؟

223
00:16:46,180 --> 00:16:49,750
أنت مارشال دي. تيش "البلاك بيرد" ، أليس كذلك ؟

224
00:16:52,820 --> 00:16:56,050
نعم هذا أنا , ومن أنت ؟

225
00:17:02,230 --> 00:17:08,030
منعت المخارج في المستوى الثاني المهرج باقي والآخرون محاصرون

226
00:17:08,070 --> 00:17:13,740
و أعرف أن شيري سيتعامل مع أمر البلاك بيرد في المستوى الأول

227
00:17:13,740 --> 00:17:17,380
لم يتبقَ إلا قبعة القش و البقية في المستوى الرابع

228
00:17:17,380 --> 00:17:21,180
معهم كروكودايل و جيـنـبي و قد كوّنوا قوية عظيمة

229
00:17:21,180 --> 00:17:25,080
في إمبيل داون ، نحن لن نتحمل اضطرابات

230
00:17:25,080 --> 00:17:27,890
ناهيك عن الخروج

231
00:17:27,890 --> 00:17:29,820
سأكون هناك قريبًا

232
00:17:29,820 --> 00:17:34,260
يجب أن تردع قبعة القش والبقية عن التقدم حتى آتيك يا هانيابال

233
00:17:38,200 --> 00:17:40,270
نائب الرئيس ، لدينا مشكلة

234
00:17:40,400 --> 00:17:41,400
ما المشكلة ؟

235
00:17:41,670 --> 00:17:43,870
طبقًا للتقارير من المستوى الرابع

236
00:17:44,040 --> 00:17:46,940
لقد هزموا الحرس الشياطين في لحظات

237
00:17:47,070 --> 00:17:51,140
هذا غير صحيح  الشياطين لا يمكن أن تهزم

238
00:17:51,380 --> 00:17:55,380
لا تخف ، أحمق أخبرهم أني سأكون هناك قريبًا

239
00:17:55,380 --> 00:17:59,920
سأوقفهم مهما كلف الأمر حتى يصل الرئيس إلى هناك

240
00:17:59,920 --> 00:18:04,990
سأنجز المهمة التي تركها لي الرئيس

241
00:18:06,160 --> 00:18:09,490
الرئيس

242
00:18:12,700 --> 00:18:16,300
الرئيس نعم  ، نعم ، الرئيس

243
00:18:16,300 --> 00:18:20,070
رئيسنا رئيسنا العظيم تقدم تقدم رئيسنا

244
00:18:20,070 --> 00:18:23,070
رئيسنا تقدم تقدم رئيسنا

245
00:18:23,310 --> 00:18:28,510
نائب الرئيس أزمة في المستوى الرابع هل يمكننا الذهاب الآن ؟

246
00:18:34,120 --> 00:18:38,220
لا نستطيع أن نقاتلهم بدون الحرس الشياطين

247
00:18:38,460 --> 00:18:41,490
تقدموا ليس هناك مانخافه

248
00:18:41,630 --> 00:18:43,860
تبًا إنهم يتضاعفون ، أيضًا

249
00:18:44,000 --> 00:18:44,830
تبًا

250
00:18:50,440 --> 00:18:53,910
هذه رئيسة الحرس سادي
من يهتم ادفعها جانبَا

251
00:18:54,010 --> 00:18:56,470
أصمت من الأفضل أن تدعوني سادي تشان

252
00:18:56,470 --> 00:18:59,580
العنف المثير - جلد الأفعى الحمراء

253
00:19:00,780 --> 00:19:02,150
كيف تجرؤون

254
00:19:03,950 --> 00:19:05,580
على هزيمة

255
00:19:08,320 --> 00:19:11,390
صِغاري

256
00:19:17,900 --> 00:19:19,560
تبًا لك

257
00:19:19,830 --> 00:19:20,830
انتظر

258
00:19:21,900 --> 00:19:24,840
أخبرتك أن تستمر بالركض

259
00:19:28,640 --> 00:19:32,140
أنا سأقاتلكِ

260
00:19:32,280 --> 00:19:36,480
لا تدعوني بـ "أنتِ" أخبرتك أن تدعوني سادي تشان

261
00:19:37,420 --> 00:19:39,780
إمبوريو الهورمونات النسائية

262
00:19:44,060 --> 00:19:47,530
ابتعدي عن طريقنا يا غريبة الاطوار

263
00:19:49,460 --> 00:19:53,230
أصمت الآن أصبحت امرأة ، إيفانكوف ؟

264
00:19:53,260 --> 00:19:55,530
أنت مجرد فوضوي منحرف

265
00:19:57,870 --> 00:19:59,540
الآن ، أنا

266
00:20:01,840 --> 00:20:05,080
أشعر مثل المرأة

267
00:20:10,350 --> 00:20:13,750
المستوى الأول ماذا يجري ؟ هل قضيتم على البلاك بيرد ؟

268
00:20:13,790 --> 00:20:17,060
أجيبوني ما المشكلة ؟ أجيبوني

269
00:20:17,220 --> 00:20:20,390
يبدو أن الحظ قد حالفنا هذه المرة

270
00:20:23,960 --> 00:20:27,230
ليس هناك رد في المستوى الأول ربما قضي عليهم

271
00:20:27,470 --> 00:20:30,870
ما هذه السخافات نائب الرئيس أخبرني بذلك

272
00:20:30,900 --> 00:20:36,370
الرئيس ماجيلان أطلق سراح شيري و تركه يقاتل البلاك بيرد

273
00:20:37,540 --> 00:20:41,710
حتى لو العدو واحد من التشيبوكاي

274
00:20:41,750 --> 00:20:44,380
ليس من السهل هزيمة الرئيس شيري

275
00:20:45,150 --> 00:20:50,320
إنه لأمر ممتع الأستماع لصيحات ملك المنحرفين

276
00:20:51,320 --> 00:20:54,760
أسلحة النساء ليست جمالهن فقط

277
00:20:54,760 --> 00:20:56,430
هذه

278
00:20:56,430 --> 00:21:00,300
الحركات الخفيفة و الناعمة أسلحة ، أيضاً

279
00:21:02,070 --> 00:21:07,710
ربما أنكِ لم تفهمي الأمر لأن كل ما تفعلينه هو التلويح بالسوط لكن

280
00:21:07,710 --> 00:21:10,580
النساء تعتني بالآخرين برقة

281
00:21:11,440 --> 00:21:13,950
فلتنم روحه بسلام

282
00:21:14,250 --> 00:21:18,920
أوقف الحزن ، أنا لم أمت بعد

283
00:21:19,080 --> 00:21:20,320
لا

284
00:21:20,350 --> 00:21:25,720
بالإضافة على ذلك ، أحيانًا النساء أقوى من أي رجل

285
00:21:25,790 --> 00:21:28,330
أصمت سوط الأفعى الأحمر

286
00:21:30,460 --> 00:21:31,960
أمسكتك

287
00:21:36,130 --> 00:21:38,640
بإمكاني أن أقطع رأسك

288
00:21:38,640 --> 00:21:42,640
لكن حينها لن يكون لدي الفرصة لسماع أنينك لذلك سأنتظر

289
00:21:42,640 --> 00:21:47,450
سأستغرق بعض الوقت و سأجعلك تعاني لذلك دعني أسمع صراخك

290
00:21:47,450 --> 00:21:48,710
الآن

291
00:21:50,750 --> 00:21:53,790
كم أنت عنيد دعني أسمعه

292
00:21:53,790 --> 00:21:57,520
دعني أسمع صراخك الأخير ملك المنحرفين إيفانكوف

293
00:22:03,030 --> 00:22:06,300
تحطمت كل عظامي

294
00:22:06,460 --> 00:22:08,500
إيفان

295
00:22:08,670 --> 00:22:10,900
لا أستطيع مقاومة ذلك

296
00:22:11,400 --> 00:22:13,040
لم أتأذى

297
00:22:13,300 --> 00:22:14,840
و لماذا قلت ذلك ؟

298
00:22:14,910 --> 00:22:16,470
مستحيل كيف حدث ؟

299
00:22:17,440 --> 00:22:20,980
الحقن بواسطه إمبوريو الهورمون النسائي

300
00:22:20,980 --> 00:22:24,780
جسدي أصبح أكثر ليونة و نعومة

301
00:22:24,780 --> 00:22:28,320
لذلك يمتص كل أنواع الصدمات

302
00:22:29,190 --> 00:22:30,390
كيف تجرؤ

303
00:22:30,760 --> 00:22:33,320
كان هذا قاسيًا جدًا

304
00:22:35,230 --> 00:22:38,030
من هي ؟ إنها تتكلم مثل إيفان

305
00:22:38,100 --> 00:22:40,870
اسرعوا نحن قريبون من السلالم المؤدية إلى المستوى الثالث

306
00:22:41,030 --> 00:22:42,530
سأفتح الباب

307
00:22:42,700 --> 00:22:44,340
حسنًا ، لنذهب

308
00:22:47,440 --> 00:22:50,140
لماذا حدث هذا ؟ الباب انفتح من تلقاء نفسه

309
00:22:50,310 --> 00:22:54,180
لا يهم ؟ إنه من حسن حظنا لنذهب للمستوى الثالث

310
00:22:56,110 --> 00:23:00,820
هذا حصن الجحيم العظيم لا أحد يمكنه العبور

311
00:23:16,800 --> 00:23:18,240
من أنت ؟

