1
00:00:18,360 --> 00:00:27,660
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

2
00:00:23,200 --> 00:00:30,650
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

3
00:00:30,600 --> 00:00:35,330
رحــلـتـنـا الـطــويــلـه بــدأت للــتــو

4
00:00:36,900 --> 00:00:41,260
بـالـصـداقــة والــشـجـاعــة , ومــع  الـحــب

5
00:00:41,700 --> 00:00:48,760
وبــالــقـــلــيــل مـــن الــمــرح

6
00:00:48,760 --> 00:00:54,200
هــذة الأمــور سـتـبـقــى فــي قـلــوبـنـا طــوال الـعـمـر

7
00:00:54,900 --> 00:01:00,890
لأنـنـا كـلـنـا جــزء مــن هــذا الـعــالــم

8
00:01:00,900 --> 00:01:06,290
نـلـتـقـي بـالأصــدقــاء واحــدا تـلـو الآخــر

9
00:01:06,300 --> 00:01:13,160
سـنـتـخـذ مــواقــعـنـا

10
00:01:13,160 --> 00:01:18,360
وســوف تـهـب الــريــاح بـالـتـأكـيـد

11
00:01:18,360 --> 00:01:19,430
( Y e a h ! )

12
00:01:19,430 --> 00:01:25,360
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

13
00:01:25,360 --> 00:01:31,630
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

14
00:01:31,630 --> 00:01:37,290
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

15
00:01:37,300 --> 00:01:40,490
لـن نـتـوقــف أبــدا

16
00:01:40,500 --> 00:01:49,060
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

17
00:01:49,560 --> 00:01:55,400
كل مـره نـذرف فـيـهـا الـدمـوع , نـزداد قــوة

18
00:01:55,900 --> 00:01:58,560
...كـل مــرة نــذرف فـيـهـا الـدمـوع , ذكـريـاتـنـا

19
00:01:58,560 --> 00:02:06,730
تــزداد  ,  تـــزداد  ,  تـــزداد قـــوتـهـا وضــوحــاً

20
00:02:08,200 --> 00:02:09,600
( Y e a h ! )

21
00:02:09,600 --> 00:02:15,690
عـنـدمـا تـشـعـر بـالـريـاح , سـوف تـشـعـر بـالـنـسـيـم الـعـلـيـل

22
00:02:15,700 --> 00:02:21,690
لـنـذهـب للـبـحـث عــن الـريــاح الـتـي تـجـفـف دمـوعـنـا

23
00:02:21,700 --> 00:02:27,530
نـقـوم بـالــمــغــامــرات لـنـلـتـقـي بـالأصـحـاب

24
00:02:27,530 --> 00:02:30,890
لـن نـتـوقــف أبــدا

25
00:02:30,890 --> 00:02:40,230
أتـطـلـع إلــى الأمــام , وأرى حــيــاتــي تـنـتـظـر هـنــاك لأجــلــي

26
00:02:47,740 --> 00:02:50,620
. هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

27
00:02:50,620 --> 00:02:52,370
من أجل الحصول على الكنز الأسطوري
. ون بيس "  "

28
00:02:52,370 --> 00:02:56,000
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

29
00:02:56,000 --> 00:02:58,380
. الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

30
00:02:59,630 --> 00:03:02,590
. فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو "

31
00:03:02,590 --> 00:03:04,470
يدعى مونكي دي لوفي

32
00:03:04,470 --> 00:03:06,680
. والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

33
00:03:07,390 --> 00:03:11,310
. هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

34
00:03:11,310 --> 00:03:16,110
. حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

35
00:03:17,310 --> 00:03:18,980
. هذا سيكون ممتعاً جداً

36
00:03:19,780 --> 00:03:22,570
أي نوع من المغامرات ينتظرنا يا ترى ؟

37
00:03:22,950 --> 00:03:26,200
. و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

38
00:03:26,200 --> 00:03:29,410
. حتى اليوم لايزالون يتابعون ترحالهم في الخط العظيم

39
00:03:34,040 --> 00:03:36,680
بعد أن تفرق طاقم قبعة القش

40
00:03:36,680 --> 00:03:41,810
توجه لوفي لمحاولة إنقاذ أخيه أيــس , الذي كان في طريقة إلى مقر البحرية الرئيسي

41
00:03:42,320 --> 00:03:44,680
وقد أستولوا على سفينة للمارينز

42
00:03:44,680 --> 00:03:48,590
الشيء الوحيد الذي ينتظركم حيث تذهبون , هو اليأس

43
00:03:48,590 --> 00:03:51,360
لا يهم مهما تحاولون , لايوجد مهرب لكم

44
00:03:51,360 --> 00:03:53,730
ألا تفهمون أن هذا لا ينفع ؟

45
00:03:53,730 --> 00:03:55,240
...بوابة العدالة لن تفتح أبدا

46
00:03:55,240 --> 00:03:58,110
لحثالة القراصنة مثلكم

47
00:03:59,870 --> 00:04:03,370
...هل أنت متأكد أنه فتح البوابه فكرة جيده

48
00:04:03,370 --> 00:04:04,950
أيها الرئيس ماجيلان ؟

49
00:04:05,290 --> 00:04:06,620
بــون-تشان...؟

50
00:04:07,630 --> 00:04:09,650
أنه أنا

51
00:04:11,630 --> 00:04:12,840
بون -شان

52
00:04:13,580 --> 00:04:15,970
بـــون - تشــان

53
00:04:16,330 --> 00:04:19,840
بـون-تشان ... البوابة تغلق الأن

54
00:04:19,840 --> 00:04:22,810
نحن ... ذاهبون

55
00:04:25,070 --> 00:04:27,020
شكــرا لـك

56
00:04:27,020 --> 00:04:29,080
البوابة تغلق

57
00:04:29,080 --> 00:04:30,810
أغرقوهم

58
00:04:30,810 --> 00:04:33,440
ألديك كلمات أخيرة

59
00:04:33,440 --> 00:04:35,400
أشعر بالرضــا

60
00:04:36,900 --> 00:04:42,180
.تمكن لوفي من الهروب من أكثر السجون رعبا في العالم , إمبيل داون

61
00:04:42,180 --> 00:04:45,710
لكن هذة الحادثة لم تنتهي بعد

62
00:04:49,880 --> 00:04:57,790
الوجهة : مقر البحرية الرئيسي
الرحلة لإنقاذ أيــس

63
00:05:04,100 --> 00:05:08,080
يبدو أنك بالكاد حافظت على حياتك

64
00:05:08,080 --> 00:05:11,170
...لو أنني لم أجلب لكم الترياق

65
00:05:11,170 --> 00:05:13,900
لم تكن ستنجوا

66
00:05:14,470 --> 00:05:16,480
لقد قللت من شأن ماجيلان

67
00:05:18,980 --> 00:05:20,450
لكننا لا نزال أحياء

68
00:05:20,450 --> 00:05:25,380
قدومك إلى هنا من فعل القدر

69
00:05:27,760 --> 00:05:31,230
مع ذلك ... ظننت حقا أننا سنموت

70
00:05:31,230 --> 00:05:33,580
...على ما يبدو

71
00:05:33,580 --> 00:05:35,350
أنه حالفنا الحظ هذة المرة...

72
00:05:40,630 --> 00:05:43,260
سواء كنا سنعيش أو سنموت , هذا ستقرره السماء لنا

73
00:05:43,260 --> 00:05:45,750
الشخص الذي يستسلم للخوف هو من سيخسر

74
00:05:48,990 --> 00:05:51,780
من الواضح أنه مقدر لنا أننا سنعيش لفترة أطول قليلا

75
00:05:52,410 --> 00:05:53,980
هي , شيري

76
00:06:06,160 --> 00:06:10,290
من اللطيف أنك أنقذتنا , شكرا جزيلا

77
00:06:10,600 --> 00:06:12,690
أنا أشكرك مجددا

78
00:06:12,690 --> 00:06:14,710
سوف تكون إضافة رائعه لطاقمنا

79
00:06:14,710 --> 00:06:18,300
لا أظن أنه سيكون لي مستقبل بالبقاء في هذا المكان

80
00:06:18,300 --> 00:06:21,760
كنت أنتظر لقاء رجل مثلك

81
00:06:35,690 --> 00:06:37,550
حسنا إذا , يارجلي

82
00:06:37,550 --> 00:06:42,570
لنحتفل بهذا أولا وأخيرا , بهروبنا الناجح من إمبيل داون

83
00:06:42,570 --> 00:06:43,900
في صحتكم

84
00:06:43,900 --> 00:06:47,410
في صحتك

85
00:06:58,110 --> 00:06:59,470
لذيذ

86
00:07:06,390 --> 00:07:09,520
لنترك إينازوما يرتاح هنا

87
00:07:09,520 --> 00:07:13,230
ماذا ؟ أتقصد أن السم أثر عيه لهذه الدرجه ؟

88
00:07:13,230 --> 00:07:20,610
...لقد أستطعت معالجة السم الذي أصابني به , بإستخدام هرمونات العلاج خاصتي

89
00:07:25,910 --> 00:07:32,450
لكن هذة التقنية تقصر الحياة , هذا بدون ذكر الاثار الجانبية الشديدة لها بعد ذلك

90
00:07:32,450 --> 00:07:37,920
إذا كان هذا ممكنا , أود الأنتظار حتى يسترد عافيته بشكل طبيعي , فهذا سيكون أقل ألما له

91
00:07:38,380 --> 00:07:42,290
حالما يقصر عمر حياتك , لن تستطيع أبدا أن تعيد السنوات التي خسرتها

92
00:07:42,290 --> 00:07:45,880
إينازوما عضو مهم جدا في الجيش الثوري

93
00:07:45,880 --> 00:07:50,200
هذا ليس الوقت الملائم للتأثير على جسده بهذا الشكل

94
00:07:58,980 --> 00:08:02,650
وبالتفكير في هذا , فهو لم يكن رفيق سيء أبدا

95
00:08:04,010 --> 00:08:06,540
...لقد ألتقينا مجددا أخيرا

96
00:08:06,540 --> 00:08:09,060
وانتهى به الأمر بإنقاذي مرة أخرى

97
00:08:13,580 --> 00:08:14,930
بون-تشان

98
00:08:14,930 --> 00:08:16,000
أخي بون

99
00:08:16,000 --> 00:08:16,580
بون-تشان

100
00:08:17,110 --> 00:08:20,500
بــون-تـشــان

101
00:08:29,680 --> 00:08:34,610
هي , إلى متى ستبقون هناك يارجال وتبكون بهذا الشكل ؟

102
00:08:34,610 --> 00:08:37,670
لقد كان رجل جيد , لكنه مات الأن , لايوجد شيء يمكننا عمله

103
00:08:37,670 --> 00:08:40,350
لنحتفل فقط

104
00:08:40,640 --> 00:08:42,880
نحتفل بحريتنا

105
00:08:44,730 --> 00:08:49,070
أو , إذا أحببتم , يمكننا جعلها جنازة لمستر. تو

106
00:08:52,550 --> 00:08:55,440
أنفي ينزف بشده

107
00:08:56,390 --> 00:09:01,000
نحن لا نعرف إن كان بون-تشان مات حقا , ياصاحب الأنف الكبير

108
00:09:01,000 --> 00:09:03,520
من الذي تدعوه بصاحب الأنف الكبير ؟

109
00:09:03,520 --> 00:09:06,900
أنت , ياصاحب الأنف الكبير الأحمر المدور الغبي

110
00:09:06,900 --> 00:09:11,060
إذا , أنت صاحب الوجه المطاطي المتمدد الغبي

111
00:09:11,060 --> 00:09:13,120
ماذا قلت ؟

112
00:09:13,120 --> 00:09:16,100
اوه, أفعل ما يحلو لك

113
00:09:21,740 --> 00:09:29,610
...لقد سمعت ان التحدث إلى الأسماك قدرة خاصة يمتلكها كل البرمائيين

114
00:09:29,610 --> 00:09:32,230
لكنك أثرت إعجابي بإستطاعتك على إستدعاء كل هذة القروش

115
00:09:32,940 --> 00:09:36,620
أمن الغريب على برمائي أن يكون على علاقة جيدة بالأسماك ؟

116
00:09:37,410 --> 00:09:40,060
لقد بدى هذا غريب قليلا بالنسبة لي

117
00:09:40,060 --> 00:09:42,340
...أنت من الأصناف العنيفة جدا

118
00:09:43,280 --> 00:09:45,590
لكن أفترض أنك من نوع مختلف

119
00:09:45,590 --> 00:09:48,960
حسنا , سأعتبر هذا كإطراء

120
00:09:49,840 --> 00:09:53,010
لا أنكر أن معظم البرمائيين عنيفين

121
00:09:53,010 --> 00:09:54,720
بون-تشان لم يمت

122
00:09:56,560 --> 00:09:59,770
كابتن باقي لديه أنف أحمر ثاني

123
00:10:02,560 --> 00:10:04,310
لوفي-كون

124
00:10:04,850 --> 00:10:09,420
بفضلك أتيحت لي الفرصة لإنقاذ أيــس

125
00:10:11,100 --> 00:10:12,820
أنا مدين لك

126
00:10:12,820 --> 00:10:15,730
اوه , لا تقل هذا , ليس هناك مشكلة

127
00:10:16,590 --> 00:10:20,580
اشعر بالراحه لوجودك هنا أيضا , أنت حقا قوي

128
00:10:21,080 --> 00:10:27,290
...هذة الحادثة ليست الوحيده التي أدين لك فيها بالشكر والأعتذار

129
00:10:28,380 --> 00:10:30,530
لكن الأن ليس الوقت المناسب للتحدث عن هذا

130
00:10:30,530 --> 00:10:33,260
فلدينا هدف مشترك الأن

131
00:10:34,100 --> 00:10:37,010
تستطيع مناداتي جـيـنـبـي

132
00:10:37,010 --> 00:10:42,460
لقد كنت أحد الشيشيبوكاي السبعه سابقا , لكني تخليت عن هذا المنصب

133
00:10:42,460 --> 00:10:46,110
لنطلق الجحيم في مقر البحرية الرئيسي

134
00:10:47,250 --> 00:10:52,820
علينا أن ننقذ أيس , حتى لا تذهب تضحية ذلك الأوكاما سدى

135
00:10:53,300 --> 00:10:54,620
أحد الشيشيبوكاي ؟

136
00:10:54,620 --> 00:10:56,630
مقر البحرية الرئيسي

137
00:10:59,200 --> 00:11:02,650
هي , هي , لقد كنت أحد الشيشيبوكاي السبعة ؟

138
00:11:02,650 --> 00:11:05,370
لا عجب أنك بهذة القوة

139
00:11:07,620 --> 00:11:10,590
أعذرني , كان علي تقديم نفسي من قبل

140
00:11:10,590 --> 00:11:12,530
...لكن الأكثر غرابة أنك لا تعرف

141
00:11:12,530 --> 00:11:16,350
هي , مالذي تقصده "بمقر البحرية الرئيسي" ؟

142
00:11:16,350 --> 00:11:21,220
من الأفضل ان لا تقول أن هذة السفينة تبحر بإتجاه مقر البحرية الرئيسي

143
00:11:21,220 --> 00:11:22,180
هذا صحيح

144
00:11:22,180 --> 00:11:28,230
مــاذا ؟ أنت تعرف عن الحرب بين المارينز وقراصنة الوايت بيرد ,أليس كذلك ؟

145
00:11:29,080 --> 00:11:30,320
إييه , مـــاذا ؟

146
00:11:30,320 --> 00:11:31,190
مقر البحرية الرئيسي ؟

147
00:11:31,670 --> 00:11:35,730
مالذي تقوله ؟ ليس خطأنا أنكم حمقى وأغبياء جدا

148
00:11:35,730 --> 00:11:36,740
مـــاذا ؟

149
00:11:36,740 --> 00:11:43,820
الأن بعد أن عبرنا بوابة العدالة , فالإحتمال الوحيد لوجهتنا إينيس لوبي والمقر الرئيسي للبحرية

150
00:11:43,820 --> 00:11:47,450
نحن الأن نسير في الطريق المخصص للحكومة , تيار تاراي

151
00:11:47,450 --> 00:11:51,130
الدوامة الهائلة التي تربط مراكز الحكومة الرئيسية الثلاثة

152
00:11:51,130 --> 00:11:56,760
السبب الوحيد لهروبنا من الأساس كان بسبب رغبتنا في المشاركة في المعركة

153
00:11:57,800 --> 00:12:01,330
أجل , المعركة ستبدأ الأن

154
00:12:01,330 --> 00:12:03,890
...أقلت , أجل , المعركة ستبدأ الأن

155
00:12:03,890 --> 00:12:06,810
لــم يـخـبـرنــا أحــد بـهـذا

156
00:12:07,090 --> 00:12:09,470
أوقف السفينة في الحال

157
00:12:09,470 --> 00:12:10,710
أوقفها

158
00:12:10,710 --> 00:12:14,690
بما أننا الأن فوق تيار البحر , يستحيل على إيقافها

159
00:12:14,980 --> 00:12:16,990
لماذا لا ترحلان أنتما الأثنان

160
00:12:17,860 --> 00:12:20,320
أوكي , إلى اللقاء

161
00:12:18,390 --> 00:12:20,320
باي

162
00:12:20,320 --> 00:12:25,120
هل تظن حقا أننا سننزل , نحن نملك قدرة فاكة الشيطان , إذا نزلنا سنموت

163
00:12:25,120 --> 00:12:32,290
المقر الرئيسي للبحرية والشيشيبوكاي , ضد قراصنة اللحية البيضاء... هذة الحرب مخيفة أكثر من الجحيم

164
00:12:49,440 --> 00:12:53,730
إذا كنا سنذهب إلى مكان كهذا , فأفضل العودة إلى السجن

165
00:12:55,210 --> 00:12:57,990
نحن كلنا من أرض كاما نعلم هذا

166
00:12:57,990 --> 00:12:59,490
كان عليكم إخبارنا بهذا

167
00:13:03,910 --> 00:13:05,970
هذة المرة لقد أننتهى أمرنا

168
00:13:05,970 --> 00:13:07,900
أمي

169
00:13:17,610 --> 00:13:20,430
هي , هل تسمع شيئا ؟

170
00:13:37,150 --> 00:13:39,110
أنه هاتف السفينة

171
00:13:39,110 --> 00:13:40,740
من المتصل ؟

172
00:13:40,740 --> 00:13:44,120
اليس هذا واضحا , نحن في سفينة للبحرية

173
00:14:05,890 --> 00:14:12,890
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

174
00:14:05,890 --> 00:14:12,890

MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

175
00:14:12,890 --> 00:14:20,400
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

176
00:14:12,890 --> 00:14:20,400

لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

177
00:14:41,610 --> 00:14:44,250
ربما علينا أن نتظاهر أننا لسنا هنا ؟

178
00:14:47,300 --> 00:14:48,540
هالو

179
00:14:48,540 --> 00:14:49,970
لقد أجاب

180
00:14:50,340 --> 00:14:51,930
هنا المقر الرئيسي للبحرية

181
00:14:51,930 --> 00:14:53,950
أجل , وأنا لوفي

182
00:14:53,950 --> 00:14:55,990
لا تخبره بإسمك , أنت قرصان

183
00:14:55,990 --> 00:15:03,400
لقد تلقينا من قوات إمبيل داون أن هذة السفينة أستولي عليها من الهاربين

184
00:15:04,130 --> 00:15:08,420
...وبالحكم على المعلومات التي تلقيناها من إمبيل داون قبل إنقطاع الأتصال

185
00:15:08,420 --> 00:15:11,500
قفد حددنا أنه هناك رجلان هما المسؤلان الأساسيان عن هذا الهروب

186
00:15:12,810 --> 00:15:14,240
رجلان ؟

187
00:15:14,240 --> 00:15:16,520
القرصان قبعة القش لوفي ؟

188
00:15:17,250 --> 00:15:19,190
...والقرصان التابع له

189
00:15:19,190 --> 00:15:20,710
باقي المهرج

190
00:15:23,370 --> 00:15:24,780
مـ-مــاذا ؟

191
00:15:24,780 --> 00:15:25,660
هل انت جاد

192
00:15:25,660 --> 00:15:29,260
أنهم يعتقدون أن الكابتن باقي أكثر أهمية من الشيشيبوكاي ؟

193
00:15:29,590 --> 00:15:31,990
من أنت ؟

194
00:15:32,560 --> 00:15:34,020
لماذا أنا ؟

195
00:15:34,810 --> 00:15:36,090
أعطني الأوراق

196
00:15:36,090 --> 00:15:37,520
حاضر سيدي , ها هي الأوراق

197
00:15:37,910 --> 00:15:41,740
لقد قللنا من شأنك , وأعتقدنا أنك فقط قرصان لا يستحق الإهتمام

198
00:15:41,740 --> 00:15:44,490
...المهرج باقي , لم نعتقد يوما أنك

199
00:15:44,860 --> 00:15:49,410
أنك عضو سابق في طاقم ملك القراصنة قولد روجر

200
00:15:50,250 --> 00:15:51,620
كيف أكتشفوا هذا ؟

201
00:15:53,450 --> 00:15:55,450
كنت أحد طاقم سفينة أورو جاكسون ؟

202
00:15:55,450 --> 00:15:56,680
هذا لا يعقل

203
00:15:56,680 --> 00:15:59,850
أنه قرصان لامع

204
00:15:59,850 --> 00:16:05,730
وقد علمنا أنك مثل الأخ بالنسبة لشعر الأحمر شانكس , أحد الأباطرة الأربعه

205
00:16:05,730 --> 00:16:07,430
مـــــاذا تـــقـــول ؟

206
00:16:07,790 --> 00:16:14,510
انا منذهل كيف لرجل مثلك بأن يبقى متخفيا بدون ذكر حتى حصلت هذة الحادثة

207
00:16:14,510 --> 00:16:16,810
لكن بما أنك وصلت إلى هنا , فلقد ظهرت قوتك الحقيقية

208
00:16:18,270 --> 00:16:19,520
...اوه , لا

209
00:16:19,890 --> 00:16:23,370
...لم نجد بعد مالعلاقة بينك وبين قبضة النار أيس

210
00:16:23,370 --> 00:16:28,320
لكني متأكد أن هدفك هو نفسه هدف قبعة القش , إنقاذ أيس

211
00:16:29,040 --> 00:16:31,240
لا , ليس صحيح

212
00:16:31,630 --> 00:16:36,380
ولقد تأكدنا أن جـيـنـبـي , كروكودايل , إيفانكوف

213
00:16:36,380 --> 00:16:41,500
بالإضافة إلى 200 من الهاربين على ظهر السفينة

214
00:16:41,980 --> 00:16:43,300
أنا أحذركم

215
00:16:44,170 --> 00:16:46,770
مالم نفتح نحن بوابة العدالة

216
00:16:46,770 --> 00:16:49,470
لن تكونوا قادرين على الوصول إلى مارينفورد

217
00:16:49,470 --> 00:16:52,970
وايضا لن تستطيعوا الهروب من تيــار تاراي

218
00:16:53,380 --> 00:16:57,800
لا يوجد بحر لتهربوا إليه , ولا أي مكان أخر

219
00:16:59,310 --> 00:17:01,180
من الأفضل لكم أن تسلموا أنفسكم

220
00:17:01,180 --> 00:17:02,020
هذا كل شيء

221
00:17:02,020 --> 00:17:04,190
هي , أنتظر يا بحرية

222
00:17:07,690 --> 00:17:09,570
سوف أنقذ أيــس بالتأكيد

223
00:17:11,070 --> 00:17:13,410
لذلك أغسل البطاطا وانتظرني

224
00:17:14,800 --> 00:17:15,870
بطاطا ؟

225
00:17:21,370 --> 00:17:24,070
رقابكم , أنت تقصد ,أنتبهوا لرقابكم , قبعة القش

226
00:17:24,070 --> 00:17:27,810
وكأن هذا هو الوقت المناسب لغسل وغلي البطاطا

227
00:17:27,810 --> 00:17:31,850
هي , لماذا هذا الفتى يسعى لمعاداة المقر الرئيسي للبحرية ؟

228
00:17:31,850 --> 00:17:34,300
...أنتظروا , الأكثر أهمية أن الكابتن باقي

229
00:17:34,300 --> 00:17:37,160
لقد كنت عضوا في طاقم ملك القراصنة ؟

230
00:17:37,160 --> 00:17:39,600
وأنت أيضا مثل الأخ لأحمر الشعر ؟

231
00:17:39,600 --> 00:17:44,490
منقذنا حقا قرصان عظيم

232
00:17:44,490 --> 00:17:45,980
لا , أنتظروا

233
00:17:45,980 --> 00:17:50,610
تبا , الأن بعد أن عرفوا , ستبدأ الحكومة في مطاردتي

234
00:17:50,610 --> 00:17:53,160
لم أكن أعلم أن له مثل هذا التاريخ

235
00:17:53,160 --> 00:17:55,240
وعلى الرغم من هذا , أنه ضعيف جدا

236
00:17:57,130 --> 00:18:00,040
لكن , كيف يكون بهذا الجــبن ؟

237
00:18:00,380 --> 00:18:03,380
كل سفينة فيها خروف أسود

238
00:18:05,210 --> 00:18:07,440
أخرسوا

239
00:18:07,440 --> 00:18:09,300
...حقا , بذكر هذا

240
00:18:09,970 --> 00:18:13,470
أنت من الأزرق الشرقي , ربما تعرف قرصان يسمى باقي المهرج ؟

241
00:18:14,010 --> 00:18:16,830
نائب الكابتن العجوز ذكر شيئ عن هذا أيضا

242
00:18:17,720 --> 00:18:19,560
ها ؟ نائب الكابتن ؟

243
00:18:20,510 --> 00:18:23,480
رجل عجوز يدعى رايلي , أنت تعرفه , صحيح ؟

244
00:18:23,480 --> 00:18:27,360
مـــاذا ! لقد قابلت رايلي-سان !؟

245
00:18:27,360 --> 00:18:29,710
يااه , نائب الكابتن , هذا يعيد لي الذكرايات

246
00:18:29,710 --> 00:18:30,490
أين قابلته ؟

247
00:18:30,810 --> 00:18:33,300
لقد ذكروا أسم ملك الظلام رايلي

248
00:18:33,300 --> 00:18:34,990
يالها من محادثة لا تصدق

249
00:18:35,740 --> 00:18:40,530
كابتن باقي , أنك رجل مخيف بحق

250
00:18:40,530 --> 00:18:42,840
لا , لا , أنتظروا لحظة

251
00:18:42,840 --> 00:18:44,710
...هذا حقيقي , لكن

252
00:18:45,080 --> 00:18:47,350
بالمقارنة بهؤلاء الأشخاص العظماء

253
00:18:47,350 --> 00:18:49,760
...فحياتي التي عشتها حتى الأن

254
00:18:49,760 --> 00:18:53,590
أنت مذهل , لقد كنت عضو من طاقم القراصنة الأسطوري

255
00:18:53,590 --> 00:18:55,930
بــاقي , بــاقي

256
00:18:56,280 --> 00:18:58,170
أيها الحمقى

257
00:18:59,530 --> 00:19:02,680
أوقفوا الهتاف , لقد كنت فقط مجرد متدرب

258
00:19:02,680 --> 00:19:06,770
...حتى ان كنتم تدينون لي بحريتكم , فأنا لا أزال

259
00:19:06,770 --> 00:19:10,940
لا , كما أخبرتكم , لقد فهمتم هذا خطأ

260
00:19:10,940 --> 00:19:14,400
حسنا , ليس كل هذا خطأ

261
00:19:14,400 --> 00:19:16,030
...صحيح , أنتظروا لحظة

262
00:19:16,550 --> 00:19:21,380
صحيح أن البحرية بالغة في تقديري , لكن قد ينفع هذا معي

263
00:19:21,380 --> 00:19:24,750
هذا صحيح , لا شيء مما قالوه خاطئ

264
00:19:24,750 --> 00:19:27,920
ولا شك أن أسمي الأن سيشتهر في كل مكان

265
00:19:28,270 --> 00:19:30,260
...إذا , أستطاع أحد بالخطأ

266
00:19:30,260 --> 00:19:31,380
...أنا

267
00:19:32,880 --> 00:19:36,480
...إذا أستطاع أحد الإطاحة بالوايت بيرد اليوم , عندها

268
00:19:36,480 --> 00:19:39,570
قد أكون أحد الأباطرة الأربعة

269
00:19:39,570 --> 00:19:41,640
...لا , والأكثر من هذا

270
00:19:42,890 --> 00:19:45,440
قد أصبح ملك القراصنة

271
00:19:45,440 --> 00:19:50,980
هذا صحيح , كل هؤلاء الهاربين لديهم جوائز أعلى مني

272
00:19:50,980 --> 00:19:52,820
أستطيع الأستفادة منهم

273
00:19:56,220 --> 00:19:57,070
أستطيع فعلها

274
00:19:57,460 --> 00:20:02,080
كابتن باقي , سنتبعك أينما تذهب

275
00:20:03,720 --> 00:20:08,460
فقط أصدر أوامرك , سنستولي على السفينة من الذين يريدون الذهاب لمقر البحرية الرئيسي

276
00:20:08,750 --> 00:20:11,250
وعندها سنصبح أحرار

277
00:20:11,960 --> 00:20:14,010
...والأن , قبعة القش

278
00:20:14,010 --> 00:20:16,260
مارأيك بتسليم السفينة لنا ؟

279
00:20:16,260 --> 00:20:20,600
بعد هروبنا أخيرا , أتظن أنك ستذهب لمقر البحرية الرئيسي ؟

280
00:20:20,600 --> 00:20:23,770
فلدينا الكابتن باقي بجانبنا

281
00:20:23,770 --> 00:20:26,210
نحن نعتمد عليك , كابتن باقي

282
00:20:27,520 --> 00:20:30,150
باقي , باقي

283
00:20:28,140 --> 00:20:30,150
ياله من إزعاج

284
00:20:31,940 --> 00:20:34,660
كل ما علينا فعله هو قتلهم جميعا

285
00:20:36,950 --> 00:20:40,660
أجل , بدأت أحس أنه بإستطاعتي فعلها

286
00:20:53,490 --> 00:20:56,530
أصمتوا , أيها الحمقى المزعجين

287
00:20:56,530 --> 00:20:59,630
لقد تركتم إنفعالاتكم تتحكم فيكم

288
00:20:59,630 --> 00:21:02,140
هذة السفينة لن تتوقف

289
00:21:02,140 --> 00:21:04,490
ستتوجه مباشرة إلى ساحة المعركة

290
00:21:04,490 --> 00:21:07,030
...ونحن جميعا على متنها

291
00:21:07,680 --> 00:21:10,450
فكروا في هذا قليلا

292
00:21:10,450 --> 00:21:15,860
نحن نملك جيشا سيصل إلى المكان حيث سيظهر فيه أفضل من في العالم

293
00:21:15,860 --> 00:21:19,550
لن نحظى بفرصة كهذة مجددا مهما بقينا أحياء

294
00:21:20,320 --> 00:21:24,380
إذا كنتم رجال حقا , لماذا لا تأتون معي وتحققون أحلامكم ؟

295
00:21:24,380 --> 00:21:30,210
اليوم ... سأحصل على رأس الوايت بيرد , ومعه العالم بأكمله

296
00:21:30,210 --> 00:21:32,880
كــــابــتـن بـــاقـــي

297
00:21:39,590 --> 00:21:41,380
كابتن باقي

298
00:21:42,680 --> 00:21:45,930
...لقد سقطنا في أعماق ظلام الجحيم

299
00:21:45,930 --> 00:21:50,480
وخلال هذا , نسينا شيئا مهما

300
00:21:50,480 --> 00:21:54,900
لقد كنا نملكه من قبل , في أعماقنا , ونسميه الأحلام

301
00:21:54,900 --> 00:21:57,710
سوف أتبعك

302
00:21:57,710 --> 00:21:59,780
من يريد العيش في سلام على كل حال ؟

303
00:22:02,080 --> 00:22:05,330
بالضبط , لنذهب يارجال

304
00:22:05,330 --> 00:22:07,540
لنذهب إلى مقر البحرية الرئيسي

305
00:22:10,790 --> 00:22:12,500
يبدو أنهم أتفقوا على أمر

306
00:22:12,880 --> 00:22:15,250
على الأقل لديه الموهبة على إقناع الناس

307
00:22:15,750 --> 00:22:18,800
كابتن باقي , أنت قائد العالم

308
00:22:18,800 --> 00:22:21,420
سنتبعك لأي مكان

309
00:22:22,940 --> 00:22:24,760
تقدموا وأتبعوني

310
00:22:26,920 --> 00:22:29,040
أفعلوا ما يحلوا لكم

311
00:22:32,300 --> 00:22:36,060
السفينة التي تحمل بورتقاز دي. أيس ستصل إلى مارينفورد قريبا

312
00:22:36,560 --> 00:22:38,440
إذا لقد وصلوا أخيرا

313
00:22:45,080 --> 00:22:47,630
أصعدوا إلى السفينة بهدوء

314
00:22:47,630 --> 00:22:52,240
توجد غرف للجميع في السفينة , لا داعي للخوف

315
00:22:55,380 --> 00:22:58,210
إستعدوا لدخول الميناء

316
00:23:25,560 --> 00:23:30,160
جزيرة السماء التي هبطت عليها نامي , ويذريا , تطير مباشرة للقراند لاين

317
00:23:30,160 --> 00:23:33,410
لكنها تتحرك ببطئ شديد

318
00:23:33,410 --> 00:23:35,460
هل ستعود نامي إلى طاقمها ؟

319
00:23:35,460 --> 00:23:39,570
وهل سيعود فرانكي الذي تحول إلى رجل محترم إلى طبيعته ؟

320
00:23:39,570 --> 00:23:40,860
في الحلقة القادمة من ون بيس

321
00:23:40,860 --> 00:23:42,330
أماطن تواجد الطاقم

322
00:23:42,330 --> 00:23:44,920
تقارير ويذريا , والحيوانات السايبورق

323
00:23:44,920 --> 00:23:47,260
سأصبح ملك القراصنة

