1
00:00:15,400 --> 00:00:22,200
: ترجمة
BreeQ - بريق

2
00:00:22,200 --> 00:00:33,000
: ترجمة
BreeQ - بريق

3
00:00:33,000 --> 00:00:40,700
: ترجمة
BreeQ - بريق

4
00:00:40,930 --> 00:00:45,930
بـعـد سـقـوط الـمـطر , كـلـمـا نـظـرت للـسـمـاء

5
00:00:45,930 --> 00:00:51,690
أتــذكــر عـنـدمـا كـنـت لا أزال , طـفـلا صـغـيـر

6
00:00:51,690 --> 00:00:59,450
ألـحـق بـك مـن الـخـلـف , بـدون أي تـفـكـيـر

7
00:00:59,450 --> 00:01:02,280
" وأقـول لـنـفـسـي " أريـد أن أكـون قـويـا

8
00:01:02,280 --> 00:01:07,790
وقـد تـلاشـى إمـتـنـانـي مــع الـريــح الأن

9
00:01:07,790 --> 00:01:12,920
هـل أسـتـطـيـع أن أكـون أقـوى ؟

10
00:01:12,920 --> 00:01:18,590
لـم أعـثـر عـلــى إجـابـتـي بـعـد

11
00:01:18,590 --> 00:01:24,180
لـذلـك سـأتـابـع الـتـقـدم لـلأمـام

12
00:01:24,180 --> 00:01:26,390
هـيـا , لـنـنـطـلـق

13
00:01:26,390 --> 00:01:29,730
لـن نـتـراجـع أبـدا

14
00:01:29,730 --> 00:01:34,980
لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

15
00:01:34,980 --> 00:01:40,530
سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

16
00:01:40,530 --> 00:01:45,950
لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

17
00:01:45,950 --> 00:01:51,370
أسـمـع ذلـك الـصـوت داخـلـي

18
00:01:51,370 --> 00:01:56,800
دائـمـا , دائـمـا , يـدفـعـنـي للإسـتـمـرار بـالـتـقـدم

19
00:01:56,800 --> 00:02:01,650
حـتـى عـنـدمــا تـعـتـرض طـريـقـنا الـمـصـاعــب

20
00:02:01,820 --> 00:02:06,850
لا أريـد الـهـرب بـعـيـدا

21
00:02:09,930 --> 00:02:12,230
هـيـا , لـنـنـطـلـق

22
00:02:12,230 --> 00:02:15,520
لـن نـتـراجـع أبـدا

23
00:02:15,520 --> 00:02:20,740
لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

24
00:02:20,740 --> 00:02:26,410
سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

25
00:02:26,410 --> 00:02:31,620
لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

26
00:02:31,620 --> 00:02:38,630
...لـنـنـطـلـق للـمـسـتـقـبـل الــذي نـتـطـلـع إلـيـه

27
00:02:47,820 --> 00:02:50,900
هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

28
00:02:50,900 --> 00:02:52,450
" من أجل الحصول على الكنز الأسطوري " ون بيس

29
00:02:52,450 --> 00:02:56,040
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

30
00:02:56,040 --> 00:02:58,610
الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

31
00:02:59,710 --> 00:03:02,620
فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " وأصبح الرجل المطاطي

32
00:03:02,620 --> 00:03:04,540
يدعى مونكي دي لوفي

33
00:03:04,540 --> 00:03:06,960
والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

34
00:03:07,420 --> 00:03:11,430
هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

35
00:03:11,430 --> 00:03:16,260
حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

36
00:03:17,390 --> 00:03:19,140
أنا متحمس جـدا

37
00:03:19,810 --> 00:03:22,730
ماهي المغامرة التالية التي تنتظرنا ؟

38
00:03:23,060 --> 00:03:26,230
و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

39
00:03:26,230 --> 00:03:29,570
وحتى اليوم  يكملون رحلتهم في القراند لاين

40
00:03:33,700 --> 00:03:36,220
...أنفصل لوفي عن طاقمه

41
00:03:36,220 --> 00:03:38,930
ووصل أخيرا إلى ماينفورد

42
00:03:38,930 --> 00:03:41,830
حيث يحاول هناك إنقاذ أخيه أيــس من الأعدام

43
00:03:41,830 --> 00:03:45,960
...في طريقهم إلى منصة الأعدام حيث يوجد أيــس

44
00:03:45,960 --> 00:03:50,780
معركة عنيفة تجري حيث تحاول البحرية إيقاف قراصنة الوايت بيرد

45
00:03:50,990 --> 00:03:53,060
قومو قومو نو

46
00:03:53,280 --> 00:03:57,020
البندقية العملاقة

47
00:04:03,820 --> 00:04:06,560
أيــس

48
00:04:07,740 --> 00:04:15,240
الـمـعــارك الـمـتـتــالـيــة
جيش قدرات فاكهة الشيطان ضــد جيش قدرات فاكهة الشيطان

49
00:04:17,440 --> 00:04:20,080
لقد هزم أحد العمالقة

50
00:04:20,080 --> 00:04:23,770
أنت مذهل قبعة القش , لقد أطحت بعملاق في ضربة واحده

51
00:04:23,770 --> 00:04:25,960
لقد عدت لطبيعتي

52
00:04:26,260 --> 00:04:30,460
هي قبعة القش , لقد جذبت الأهتمام أكثر من اللازم

53
00:04:37,770 --> 00:04:40,140
لا تدعوهم يتقدموا ولا خطوة

54
00:04:40,790 --> 00:04:43,030
لا تسمحوا لمبتدئ بتخريب خطتنا

55
00:04:44,320 --> 00:04:45,480
لوفي

56
00:04:46,060 --> 00:04:48,110
أهجموا

57
00:04:56,970 --> 00:04:59,100
لنتقدم من خلال المارينز

58
00:04:59,100 --> 00:05:01,680
ونقابل الأخرين في الخليج

59
00:05:01,680 --> 00:05:03,290
سوف ننقذ أيـــس

60
00:05:03,900 --> 00:05:06,120
أقضوا على قوات البحرية

61
00:05:20,470 --> 00:05:24,060
نواب الأدميرالات من المقر الرئيس ... أقوياء جدا

62
00:05:24,060 --> 00:05:26,060
لا يهمني من يكونون

63
00:05:26,060 --> 00:05:29,480
علينا الوصول إلى أيــس

64
00:05:32,100 --> 00:05:34,570
هؤلاء الحمقى

65
00:05:34,850 --> 00:05:38,060
فرقة البازوكا , صوبوا على الوايت بيرد

66
00:05:38,930 --> 00:05:40,060
والدي

67
00:05:48,120 --> 00:05:51,000
تبا ... أرجوكم توقفوا

68
00:05:55,670 --> 00:05:57,420
أقضوا عليه

69
00:06:01,120 --> 00:06:04,760
قومو قومو نو , المسدس المزدوج

70
00:06:06,830 --> 00:06:08,310
...أنا

71
00:06:09,000 --> 00:06:10,770
سوف أنقذ أيــس

72
00:06:11,110 --> 00:06:13,300
أبتعدوا عن طريقي

73
00:06:14,040 --> 00:06:17,240
لوفي ... لماذا أتيت لهنا ؟

74
00:06:18,380 --> 00:06:20,690
لماذا أنتم هنا جميعا !؟

75
00:06:20,690 --> 00:06:22,770
هذا خطأي وحدي

76
00:06:22,770 --> 00:06:25,580
لا يجب أن يتأذى أي أحد أخر

77
00:06:31,500 --> 00:06:36,550
نحن , قراصنة الفرقة الثانية للوايت بيرد , سوف ننقذ القائد أيــس

78
00:06:36,550 --> 00:06:37,740
نعم

79
00:06:37,740 --> 00:06:39,310
أوقفوا هذا

80
00:06:40,340 --> 00:06:44,080
لماذا تفعلون هذا لأجلي ؟

81
00:06:45,600 --> 00:06:49,180
أنا أخوك الصغير

82
00:06:52,390 --> 00:06:55,140
...أنت غبي جدا , لوفي

83
00:06:55,640 --> 00:06:57,230
أنت أيضا , يا والدي

84
00:06:58,270 --> 00:07:00,430
كــن ولـــدي

85
00:07:15,630 --> 00:07:17,170
ماذا هناك ؟

86
00:07:20,180 --> 00:07:21,270
...أنا

87
00:07:23,290 --> 00:07:26,390
جاهز لأقبل ما يحمله لي المستقبل

88
00:07:27,340 --> 00:07:29,770
...سوف أقبل باليد التي تمــد لإنقاذي

89
00:07:33,060 --> 00:07:35,110
أو أنحني للسيف الذي سوف يعاقبني

90
00:07:40,790 --> 00:07:42,230
...لقد

91
00:07:42,230 --> 00:07:44,450
أنتهيت من المقاومة

92
00:07:59,270 --> 00:08:01,020
جميعكم , أنا أسف

93
00:08:07,830 --> 00:08:10,320
تابعوا الهجوم

94
00:08:10,320 --> 00:08:11,550
نـــار

95
00:08:15,930 --> 00:08:17,630
قومو قومو نو

96
00:08:18,550 --> 00:08:19,630
البالون

97
00:08:26,320 --> 00:08:30,580
مباشرةً , أصبح هو مركز الأهتمام

98
00:08:30,580 --> 00:08:32,700
قبعة القش

99
00:08:32,700 --> 00:08:37,180
كابتن باقـي , لا يمكننا أن ندعه يسرق الأضواء منا

100
00:08:37,180 --> 00:08:39,840
لنقضي على الوايت بيرد الأن

101
00:08:39,840 --> 00:08:42,690
حسنا , يا أصدقائي لنفعل هذا

102
00:08:46,020 --> 00:08:49,440
لكن مع ذلك , ما يجري في ساحة المعركة شيء جنوني

103
00:08:49,440 --> 00:08:52,520
جميع المارينز والقراصنة هنا مشهورين عالميا

104
00:08:52,520 --> 00:08:55,520
...سيكون من الأفضل أن أجلس هنا بهدوء

105
00:08:55,520 --> 00:08:58,080
هي , ياصاحب الأنف الأحمر

106
00:08:58,080 --> 00:09:00,470
من الذي تنادية بالأنف الأحمر , أيها اللعين !؟

107
00:09:00,470 --> 00:09:02,980
هل تريد الموت ؟

108
00:09:07,180 --> 00:09:09,620
الوايت بيرد

109
00:09:09,620 --> 00:09:12,090
...لقد أعتقدت أني رأيتك من قبل

110
00:09:12,090 --> 00:09:14,750
انت ذلك المزعج الذي كان في سفينة روجر , أليس كذلك ؟

111
00:09:15,180 --> 00:09:18,780
هذا يعيد لي الذكريات ... ألا تزال حيا ؟

112
00:09:18,780 --> 00:09:22,210
اوه تبا , لقد عرفني , سوف أموت

113
00:09:22,210 --> 00:09:25,630
لقد أنتهى أمرنا , لا خيار لنا إلا الهرب

114
00:09:25,630 --> 00:09:29,390
...الوايت بيرد , الوايت بيرد العظيم

115
00:09:29,390 --> 00:09:31,750
يتحدث إلى الكابتن ! هذا مذهل

116
00:09:31,750 --> 00:09:34,970
أنت حقا قرصان أسطوري

117
00:09:35,640 --> 00:09:38,160
لا تنذهلوا هكذا

118
00:09:38,160 --> 00:09:40,610
ستلاقون نفس المصير الذي سألاقيه

119
00:09:40,610 --> 00:09:43,960
...بالحكم على كل هؤلاء السجناء الذين أحضرتهم معك

120
00:09:44,480 --> 00:09:47,360
أفترض أنك أتيت لتحصل على رأسي ؟

121
00:09:47,360 --> 00:09:49,300
أجـل , هذا صحيح

122
00:09:50,200 --> 00:09:54,840
أوبس , كان هذا دور الكابتن في الكلام ؟

123
00:09:54,840 --> 00:09:56,580
أخبره مالذي ستفعله

124
00:09:56,970 --> 00:10:00,130
تبــا , إمـا كـل شـيء أو لا شــيء

125
00:10:00,650 --> 00:10:04,420
بالتأكيد , مضى زمن طويل ,هاه؟ هل أنت مستعد

126
00:10:06,770 --> 00:10:10,640
هناك حدود للمبالغة في الكذب

127
00:10:10,980 --> 00:10:17,600
حقــا , الأن ؟ لا أمانع أن تأخذ رأسي , لكن مالذي ستفعله بعد ذلك ؟

128
00:10:17,970 --> 00:10:21,610
قوات البحرية أكبر مما تستطيع التعامل معه

129
00:10:22,100 --> 00:10:25,890
في الحقيقة , أنهم أكبر قليلا مما أستطيع , وأنا مشغول هنا

130
00:10:25,890 --> 00:10:31,070
فما رأيك أن تتعاون معي , ونقضي على البحرية كقراصنة ؟

131
00:10:31,430 --> 00:10:34,490
وبعد هذا تستطيع أخذ رأسي

132
00:10:34,900 --> 00:10:40,700
أنتظروا لحظة , ما مدى الأحترام الذي يملكه الوايت بيرد لك ؟

133
00:10:40,700 --> 00:10:42,170
وكأنهما متساويان

134
00:10:42,170 --> 00:10:45,420
...لا أظن انه ينظر له بتساوي بما أنه ناداه بالمزعج

135
00:10:45,420 --> 00:10:49,630
من التهور أن تحاول مقاتلة البحرية ! هل تظن حقا أنه بإمكاننا الفوز ؟

136
00:10:50,060 --> 00:10:53,640
...حسنا , إذا أصبحت جديا , أجل

137
00:10:55,060 --> 00:10:57,460
مالذي حدث لتفكيره السليم ؟

138
00:10:57,460 --> 00:10:58,950
بجدية ؟

139
00:10:58,950 --> 00:11:00,520
لقد أقشعر جسمي

140
00:11:00,520 --> 00:11:02,590
بدأت أشعر أنه بإمكاني فعل هذا

141
00:11:02,590 --> 00:11:03,340
أستطيع فعلها

142
00:11:03,340 --> 00:11:06,980
أرى هذا الأن , باقي , ملك العالم

143
00:11:08,810 --> 00:11:12,610
إذا وحدنا قوانا , نستطيع هزيمة البحرية

144
00:11:14,480 --> 00:11:17,320
ارجوك يكفي , أنت رائع جدا , جدا رائع

145
00:11:17,320 --> 00:11:20,160
حسنا أيها الوايت بيرد , سوف ندعمك

146
00:11:20,160 --> 00:11:22,460
أنا سوف أدعمك

147
00:11:22,460 --> 00:11:24,650
من هذا ؟

148
00:11:24,930 --> 00:11:28,300
هذا صحيح , أنه الكابتن باقـــي

149
00:11:28,300 --> 00:11:33,120
هل يمكن أن يصل غبائهم لأكثر من هذا ؟

150
00:11:33,860 --> 00:11:37,100
لا أصدق مدى صغر عقول هؤلاء الرجال

151
00:11:37,400 --> 00:11:42,810
إذا تجاهلنا صاحب الأنف الأحمر , فالأخرين خلفه أقوياء

152
00:11:42,810 --> 00:11:45,060
سيكون من المزعج أن نقاتلهم

153
00:11:48,590 --> 00:11:51,150
...إذا , والأن

154
00:11:58,370 --> 00:12:01,750
لتتقدم القوات الخلفية

155
00:12:01,750 --> 00:12:03,210
أستعدوا للهجوم

156
00:12:08,750 --> 00:12:13,430
وصل التقرير , القراصنة في مؤخرة الأسطول يتقدمون بسرعه

157
00:12:13,430 --> 00:12:15,650
...أظن أنه حان الوقت

158
00:12:15,650 --> 00:12:17,550
إنتباه يا قوات الجبهه الأمامية

159
00:12:17,550 --> 00:12:21,470
نفذوا التشكيل حسب أوامر أدميرال الأسطول سينجوكو

160
00:12:21,830 --> 00:12:26,190
يارجال , تابعوا إطلاق النار وإنسحبوا تدريجيا

161
00:12:28,690 --> 00:12:30,320
لقد أوقفوا هجومهم

162
00:12:30,320 --> 00:12:32,490
أنهم ينسحبون

163
00:12:32,490 --> 00:12:35,000
أنهم يغيرون التشكيل

164
00:12:35,000 --> 00:12:36,430
أدفعوهم مرة أخرى

165
00:12:36,430 --> 00:12:38,200
السفن الحربية تحاصرنا

166
00:12:42,160 --> 00:12:43,800
لقد تأخروا جدا

167
00:12:43,800 --> 00:12:45,710
تقدموا للخليج

168
00:12:46,220 --> 00:12:50,280
حسنا , هذة فرصتنا لنلحق بوالدنا والرجال في وسط الخليج

169
00:12:53,210 --> 00:12:54,670
هنا الوايت بيرد

170
00:12:55,110 --> 00:12:56,640
هل سكواردو هنا ؟

171
00:12:56,640 --> 00:12:59,490
...والدي! الكابتن سكوارد

172
00:12:59,490 --> 00:13:03,780
...هاه ؟ لقد كان هنا منذ لحظات

173
00:13:03,780 --> 00:13:05,190
يـبـدو انـنـا فـقـدنــا أثــره

174
00:13:05,580 --> 00:13:10,770
...يبدو أنه نسي نفسه ليحاول التباهي أمامك , يا أبي

175
00:13:10,770 --> 00:13:15,290
هذا سيء جدا . إذا الأخوان ديكالفن

176
00:13:15,630 --> 00:13:17,390
ماذا هناك , ياوالدي ؟

177
00:13:17,390 --> 00:13:18,700
والدي , ماذا علينا أن نفعل ؟

178
00:13:18,700 --> 00:13:23,250
تولوا قيادة كل أطقم القراصنة وأبلغوهم بأوامري

179
00:13:23,250 --> 00:13:24,130
حسنا

180
00:13:24,130 --> 00:13:24,930
مفهوم

181
00:13:24,930 --> 00:13:26,210
ماهي أوامرك ؟

182
00:13:26,660 --> 00:13:29,170
دمروا السفن الحربية التي تحاصركم

183
00:13:29,170 --> 00:13:34,610
...ماذا ؟ لكن ياوالدي , كنا على وشك الدخول للخليج

184
00:13:34,610 --> 00:13:35,800
هل غيرت رأئك

185
00:13:36,140 --> 00:13:39,760
هذا الوضع يجعلني غير مرتاح

186
00:13:41,220 --> 00:13:42,900
حسنا يا والدي

187
00:13:42,900 --> 00:13:46,270
لقد فهمنا يا والدي , سوف أبلغ الرسالة للقادة الأخرين

188
00:13:47,280 --> 00:13:52,330
ماذا ؟ والدنا ؟ حسنا, سأبدأ من جهة اليمين

189
00:13:52,720 --> 00:13:55,100
سأخذ جهة اليسار

190
00:13:55,100 --> 00:13:56,810
حسنا , فهمت

191
00:13:57,320 --> 00:13:59,950
سوف نذهب لليمين

192
00:13:59,950 --> 00:14:02,500
...إذا كان هذا ما قاله والدي

193
00:14:02,830 --> 00:14:05,970
سفينتي ستذهب في أي إتجاه تريده

194
00:14:06,430 --> 00:14:10,440
سكواردو ؟ أنا لا أراه في أي مكان... هل هذا صحيح ؟

195
00:14:11,390 --> 00:14:13,800
سأذهب لليسار

196
00:14:15,790 --> 00:14:20,290
أدميرال الأسطول سينجوكو , قراصنة العالم الجديد غيروا أسلوب هجومهم

197
00:14:20,290 --> 00:14:22,970
لقد انتشروا في كل الأتجاهات

198
00:14:23,500 --> 00:14:26,400
لقد بدأو الهجوم على السفننا الحربية

199
00:14:41,210 --> 00:14:44,990
حركة جيده , أيها الوايت بيرد , لقد شك في الأمر

200
00:14:45,770 --> 00:14:48,510
يبدو أنه لن يقع في فخ مكشوف

201
00:14:48,510 --> 00:14:50,590
أعتقد أنني كنت واضح جدا

202
00:14:51,190 --> 00:14:55,550
لكن الحدس القوي لن يكون كافي ليوقف القدر

203
00:14:58,930 --> 00:15:05,930
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

204
00:14:58,930 --> 00:15:05,930

MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

205
00:15:05,930 --> 00:15:13,400
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

206
00:15:05,930 --> 00:15:13,400

لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

207
00:15:16,700 --> 00:15:20,480
تبا , يوجد الكثير منهم , لن نستطيع إختراقهم

208
00:15:21,200 --> 00:15:22,560
غمزة الموت

209
00:15:25,990 --> 00:15:27,640
إيفا-ساما , هل أنت بخير

210
00:15:28,360 --> 00:15:31,830
إيفا-تشان , إريد أن نصنع طريق مستقيم إلى أيــس

211
00:15:31,830 --> 00:15:32,720
جـيـنـبـي

212
00:15:35,220 --> 00:15:36,480
كارتيه البرمائيين

213
00:15:36,690 --> 00:15:37,680
غمزة

214
00:15:38,060 --> 00:15:39,610
قومو قومو نو

215
00:15:42,140 --> 00:15:44,110
قبضة الـ5000 قرميد

216
00:15:44,350 --> 00:15:45,370
الموت

217
00:15:45,540 --> 00:15:48,430
بازوكا

218
00:15:55,180 --> 00:15:56,790
تقدموا

219
00:16:01,120 --> 00:16:03,530
أيــس

220
00:16:05,940 --> 00:16:08,000
أوقفوا قبعة القش , والأخرين

221
00:16:09,750 --> 00:16:12,870
قبعة القش , لن تتجاوزني

222
00:16:13,150 --> 00:16:14,590
موريا

223
00:16:14,590 --> 00:16:16,940
قاتلني موريا

224
00:16:16,940 --> 00:16:17,640
جـيـنـبـي

225
00:16:18,180 --> 00:16:22,550
أنا أكثر مما تقدر عليه , موريا

226
00:16:22,550 --> 00:16:25,870
تريد قتالي , جـيـنـبـي ؟

227
00:16:26,650 --> 00:16:31,470
حسنا , فلن أستطيع إستخدام محاربي الزومبي بوجودك

228
00:16:31,470 --> 00:16:35,140
تابع التحرك لوفي , لا تضيع أي وقت

229
00:16:35,490 --> 00:16:37,060
شكرا جـيـنـبـي

230
00:16:38,250 --> 00:16:41,750
...أكره ترك قبعة القش يذهب , لكن

231
00:16:41,750 --> 00:16:47,030
جـيـنـبـي , أتظن حقا أنك تستطيع هزيمتي على الأرض ؟

232
00:16:47,940 --> 00:16:52,010
لا يمكن هذا , موريا ضــد فارس البحار جـيـنـبـي !؟

233
00:16:52,420 --> 00:16:55,330
الشيشيبوكاي السبعة , جزء رئيسي من قواتنا

234
00:16:55,330 --> 00:16:58,300
مالفائدة إذا تقاتلوا ضــد بعضهم ؟

235
00:16:58,300 --> 00:16:59,130
ما الأمر ؟

236
00:16:59,890 --> 00:17:01,360
ظلالنا تبدو غريبة

237
00:17:04,890 --> 00:17:09,990
ظلال المارينز , أعطوني قوتكم

238
00:17:27,400 --> 00:17:33,420
هل كنت تعلم أن قوتي تزداد عندما أمتص ظلال الناس

239
00:17:33,420 --> 00:17:36,920
ليس لديك أي فرصة ضدي , جـيـنـبـي

240
00:17:37,420 --> 00:17:38,880
إذا لقد أصبحت أضخم

241
00:17:38,880 --> 00:17:45,490
لكن في كل الأحوال , مهاراتك لن تزداد بسرقة قوة الأخرين , موريا

242
00:17:45,490 --> 00:17:50,900
أصمت , طالما أني سأفوز , فلا شيء أخر مهم

243
00:17:55,830 --> 00:17:59,680
والأن , سوف أخذ ظلك

244
00:18:02,540 --> 00:18:06,860
سوف تقضي بقية حياتك في ظلام أعماق البحار , يا جـيـنـبـي

245
00:18:08,860 --> 00:18:11,950
سلمني ظلــك

246
00:18:20,380 --> 00:18:23,600
أنت تتحرك بشكل سريع بالنسبة لرجل في حجمك

247
00:18:23,600 --> 00:18:26,590
أنظر إلى حجمك قبل التكلم

248
00:18:30,760 --> 00:18:32,670
كارتيه البرمائيين

249
00:18:36,770 --> 00:18:39,070
حاجز كــف القــرش

250
00:18:46,300 --> 00:18:49,220
قبضة قرميد القرش

251
00:19:01,940 --> 00:19:06,240
...بعد كل هذا الجهد , فقدت ظلالك

252
00:19:06,240 --> 00:19:08,140
ليس لديك المهارات الكافية

253
00:19:08,660 --> 00:19:11,720
والأن تنحى جانبا موريا

254
00:19:11,720 --> 00:19:13,690
أنا مستعجل

255
00:19:13,690 --> 00:19:17,020
أنتظر , اللعنه ! المعركة لم تنتهي بعد

256
00:19:29,850 --> 00:19:30,970
أنه قبعة القش

257
00:19:35,290 --> 00:19:36,410
أبتعدي عن الطريق , تاشيقي

258
00:19:43,030 --> 00:19:45,080
...هذا مؤلم! أنه أنت

259
00:19:45,080 --> 00:19:46,500
الدخان

260
00:19:46,500 --> 00:19:49,010
تقابلنا أخيرا , قبعة القش

261
00:19:49,760 --> 00:19:51,090
فتى قبعة القش

262
00:19:53,320 --> 00:19:55,180
كومــا ! أنت عنيد جدا

263
00:19:56,730 --> 00:19:58,310
هـ- هـي , أنـ-أنـتظر

264
00:20:02,480 --> 00:20:07,190
هذا صحيح , عصاه تحتوي على حجر البحر فيها

265
00:20:07,190 --> 00:20:08,070
...تبا لك

266
00:20:08,570 --> 00:20:09,930
قير سيكندو

267
00:20:11,470 --> 00:20:14,540
سوف أجهز عليك

268
00:20:14,580 --> 00:20:20,540
قومو قومو نو , الرشاش الخارق

269
00:20:21,090 --> 00:20:22,940
القذائف البيضاء

270
00:20:24,780 --> 00:20:26,670
أنه أقوى بكثير من السابق

271
00:20:26,670 --> 00:20:28,620
قبعة القش

272
00:20:30,170 --> 00:20:31,130
لقد أختفى

273
00:20:31,460 --> 00:20:33,300
أنه سريع ! أين ذهب ؟

274
00:20:47,230 --> 00:20:51,210
يبدو أن كلانا أزداد قوة منذ أخر لقاء لنا

275
00:21:00,180 --> 00:21:04,210
لن تستطيع هزيمتي بقدرتك

276
00:21:04,210 --> 00:21:06,670
القائد سموكر أسقط قبعة القش

277
00:21:06,670 --> 00:21:07,880
مذهل

278
00:21:07,880 --> 00:21:11,090
...تبا , هذة... العصا

279
00:21:11,090 --> 00:21:14,210
...أخيرا فهمت

280
00:21:15,770 --> 00:21:17,860
...لماذا أنقذك دراقون

281
00:21:17,860 --> 00:21:20,640
سابقا في مدينة لوق تاون , قبعة القش

282
00:21:22,440 --> 00:21:26,780
دراقون أعترض طريقي في ذلك الوقت , لكن هذة المرة , لن تهرب مني

283
00:21:27,830 --> 00:21:28,880
تـــبـــا

284
00:21:29,290 --> 00:21:31,320
أبعد يديك القذرتين عنه

285
00:21:33,680 --> 00:21:35,400
...لقد أستطاعت ضربي , حتى مع أني من الدخان

286
00:21:36,570 --> 00:21:38,610
...لكن ليس من المفترض أن تصيبة الركلات

287
00:21:40,660 --> 00:21:41,530
..هذة

288
00:21:41,530 --> 00:21:44,540
أمبراطورة القراصنة تحمــي قبعة القش

289
00:21:44,540 --> 00:21:47,650
هانكوك , مالذي تخططين له ؟

290
00:21:47,650 --> 00:21:49,460
هل تريدين ترك منصب الشيشيبوكاي , أيضا ؟

291
00:21:49,460 --> 00:21:50,410
صــمــتــا

292
00:21:51,210 --> 00:21:54,050
أنا غاضبة جدا , ولا أهتم لما تقول

293
00:21:54,050 --> 00:21:59,340
كيف تجرأ على ضرب وإسقاط محبوبي !؟

294
00:21:59,750 --> 00:22:02,870
لن أدعك تعيش بهذا

295
00:22:02,870 --> 00:22:06,150
لم أكن بهذا الغضب من قبل

296
00:22:06,150 --> 00:22:09,440
سوف أمزقك إلى أشلاء وأطعمك للحيوانات

297
00:22:10,630 --> 00:22:12,650
...إذا هذا هو الهاكي لقبيلة كوجا

298
00:22:15,100 --> 00:22:16,600
هانكوك

299
00:22:17,570 --> 00:22:19,030
أجل

300
00:22:19,030 --> 00:22:21,870
لقد ناديتني "هانكوك" مجددا

301
00:22:23,840 --> 00:22:26,810
كوما , كوما , عد إلى عقلك

302
00:22:26,810 --> 00:22:31,350
أنه أنا , هل نسيت وجهي ؟

303
00:22:31,350 --> 00:22:33,590
عد إلى وعيك , وإلا سأقاتلك أيضا

304
00:22:33,590 --> 00:22:35,180
هــنــاك حــدود لـصــبــري

305
00:22:36,520 --> 00:22:39,360
لا أعرف ما نوع العلاقة التي تربطكما أنتما الأثنان

306
00:22:39,360 --> 00:22:40,760
لكن أستسلم من هذا

307
00:22:41,120 --> 00:22:46,190
لا فائدة من الكلام , أيها الأمبراطور إيفانكوف , قائد في جيش الثوار

308
00:22:46,190 --> 00:22:47,490
...أنت

309
00:22:47,490 --> 00:22:49,980
مالذي تقوله ؟ مالذي يجري ؟

310
00:22:49,980 --> 00:22:54,980
الرجل الذي كنت تعرفه وكان يدعى بارثولوميو كوما , صحيح ؟

311
00:22:55,310 --> 00:22:59,900
...أن كنت تفكر بالرجل الذي كان يلقب يوما بالطاغية كوما

312
00:23:00,670 --> 00:23:02,990
فـلـقـد مـــات

313
00:23:04,410 --> 00:23:06,290
مالذي تتحدث عنه ؟

314
00:23:12,170 --> 00:23:13,920
...كوما

315
00:23:14,390 --> 00:23:15,960
مـــات

316
00:23:16,810 --> 00:23:25,210
منتديات ماســ أنمي ــتــر
www.master-anime.net/vb
OR
أنضموا لنا على الفيس بوك

317
00:23:25,370 --> 00:23:28,350
إيفانكوف وبارثولوميو كوما كانوا يوما حلفاء

318
00:23:28,890 --> 00:23:33,350
كوما يتابع هجومه ببرود , متجاهلا صرخات إيفانكوف

319
00:23:33,870 --> 00:23:39,610
وعندها , دوفلامينقو يكشف الصدمة الحقيقة عن ما حدث لجسد كوما

320
00:23:39,610 --> 00:23:41,020
في الحلقة القادمة من ون بيس

321
00:23:41,020 --> 00:23:42,730
التغير الذي حل بكوما

322
00:23:42,730 --> 00:23:44,750
هجوم إيفا-سان العنيف

323
00:23:44,750 --> 00:23:46,950
سأصبح ملك القراصنة

