1
00:00:15,000 --> 00:00:21,800
: ترجمة
BreeQ - بريق

2
00:00:21,800 --> 00:00:32,600
: ترجمة
BreeQ - بريق

3
00:00:32,600 --> 00:00:40,300
: ترجمة
BreeQ - بريق

4
00:00:40,530 --> 00:00:45,530
بـعـد سـقـوط الـمـطر , كـلـمـا نـظـرت للـسـمـاء

5
00:00:45,530 --> 00:00:51,290
أتــذكــر عـنـدمـا كـنـت لا أزال , طـفـلا صـغـيـر

6
00:00:51,290 --> 00:00:59,050
ألـحـق بـك مـن الـخـلـف , بـدون أي تـفـكـيـر

7
00:00:59,050 --> 00:01:01,880
" وأقـول لـنـفـسـي " أريـد أن أكـون قـويـا

8
00:01:01,880 --> 00:01:07,390
وقـد تـلاشـى إمـتـنـانـي مــع الـريــح الأن

9
00:01:07,390 --> 00:01:12,520
هـل أسـتـطـيـع أن أكـون أقـوى ؟

10
00:01:12,520 --> 00:01:18,190
لـم أعـثـر عـلــى إجـابـتـي بـعـد

11
00:01:18,190 --> 00:01:23,780
لـذلـك سـأتـابـع الـتـقـدم لـلأمـام

12
00:01:23,780 --> 00:01:25,990
هـيـا , لـنـنـطـلـق

13
00:01:25,990 --> 00:01:29,330
لـن نـتـراجـع أبـدا

14
00:01:29,330 --> 00:01:34,580
لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

15
00:01:34,580 --> 00:01:40,130
سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

16
00:01:40,130 --> 00:01:45,550
لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

17
00:01:45,550 --> 00:01:50,970
أسـمـع ذلـك الـصـوت داخـلـي

18
00:01:50,970 --> 00:01:56,400
دائـمـا , دائـمـا , يـدفـعـنـي للإسـتـمـرار بـالـتـقـدم

19
00:01:56,400 --> 00:02:01,250
حـتـى عـنـدمــا تـعـتـرض طـريـقـنا الـمـصـاعــب

20
00:02:01,420 --> 00:02:06,450
لا أريـد الـهـرب بـعـيـدا

21
00:02:09,530 --> 00:02:11,830
هـيـا , لـنـنـطـلـق

22
00:02:11,830 --> 00:02:15,120
لـن نـتـراجـع أبـدا

23
00:02:15,120 --> 00:02:20,340
لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

24
00:02:20,340 --> 00:02:26,010
سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

25
00:02:26,010 --> 00:02:31,220
لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

26
00:02:31,220 --> 00:02:38,230
...لـنـنـطـلـق للـمـسـتـقـبـل الــذي نـتـطـلـع إلـيـه

27
00:02:47,420 --> 00:02:50,500
هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

28
00:02:50,500 --> 00:02:52,050
" من أجل الحصول على الكنز الأسطوري " ون بيس

29
00:02:52,050 --> 00:02:55,640
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

30
00:02:55,640 --> 00:02:58,210
الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

31
00:02:59,310 --> 00:03:02,220
فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " وأصبح الرجل المطاطي

32
00:03:02,220 --> 00:03:04,140
يدعى مونكي دي لوفي

33
00:03:04,140 --> 00:03:06,560
والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

34
00:03:07,020 --> 00:03:11,030
هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

35
00:03:11,030 --> 00:03:15,860
حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

36
00:03:16,990 --> 00:03:18,740
أنا متحمس جـدا

37
00:03:19,410 --> 00:03:22,330
ماهي المغامرة التالية التي تنتظرنا ؟

38
00:03:22,660 --> 00:03:25,830
و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

39
00:03:25,830 --> 00:03:29,170
وحتى اليوم  يكملون رحلتهم في القراند لاين

40
00:03:33,430 --> 00:03:35,950
...أنفصل لوفي عن طاقمه

41
00:03:35,950 --> 00:03:38,510
ووصل أخيرا إلى ماينفورد

42
00:03:38,510 --> 00:03:40,710
حيث يحاول هناك إنقاذ أخيه أيــس من الأعدام

43
00:03:41,110 --> 00:03:44,480
وهم يتقدمون لمنصة الإعدام حيث يوجد أيــس

44
00:03:44,640 --> 00:03:47,290
قد وقعت معركة شرسه عند محاولة القوات البحرية إيقاف لوفي وقراصنة الوايت بيرد

45
00:03:47,290 --> 00:03:54,080
وعند شاطئ الخليج , ركز جيش الباسيفستا هجومة على حلفاء الوايت بيرد

46
00:03:56,740 --> 00:03:59,630
سكوارد... أنت بخير ؟

47
00:03:59,760 --> 00:04:01,650
أجل , لقد نجوت

48
00:04:01,650 --> 00:04:05,180
...فهمت , لقد حاولت الأتصال بك سابقا

49
00:04:05,180 --> 00:04:07,820
كيف تجري الأمور في الخليج ؟

50
00:04:07,950 --> 00:04:11,350
العديد من حلفائنا هزموا

51
00:04:11,350 --> 00:04:15,260
لقد أستطعت أن أعبر من خلال قوات الأعداء وأصل لهنا

52
00:04:15,510 --> 00:04:21,050
لن نظهر أي رحمة لسينجوكو , سنحطم كل قواته

53
00:04:21,180 --> 00:04:24,830
والدي , هل عرفت ما تخطط له البحرية ؟

54
00:04:26,600 --> 00:04:30,750
...سيجوكو وأنا نعرف بعض منذ زمن

55
00:04:32,520 --> 00:04:35,420
سكواردو! مالذي يفعلة هناك ؟

56
00:04:35,540 --> 00:04:43,100
ثلاثة وأربعين سفينة هنا لمساندتك , كلنا ندين لك بالكثير

57
00:04:43,100 --> 00:04:47,010
سنضحي بحياتنا بكل سرور لأجل قراصنة الوايت بيرد

58
00:05:06,160 --> 00:05:12,960
مكيدة أكاينو
الأيقاع بالوايت بيرد

59
00:07:29,800 --> 00:07:32,320
...أنظروا ! الوايت بيرد قــد

60
00:07:32,320 --> 00:07:34,460
...الوايت بيرد قد

61
00:07:34,590 --> 00:07:36,480
...الوايت بيرد قد

62
00:07:36,600 --> 00:07:40,000
الوايت بيرد قد طُــعِــن

63
00:07:50,080 --> 00:07:50,960
العجوز

64
00:07:52,090 --> 00:07:54,490
من فعل هذا ؟

65
00:07:54,610 --> 00:07:56,380
...أظن أنه

66
00:07:56,760 --> 00:08:00,910
اجل , الذي طعنه هو الكابتن من حلفاء الوايت بيرد

67
00:08:00,910 --> 00:08:03,310
...أحد قراصنة العالم الجديد - دوامة العنكبوت

68
00:08:03,430 --> 00:08:05,070
سكواردو

69
00:08:06,330 --> 00:08:09,990
لماذا فعلت شيء كهذا ؟ أجبني سكواردو

70
00:08:10,110 --> 00:08:13,770
أخرس , أنتم من أجبرني على هذا

71
00:08:13,770 --> 00:08:17,920
ماذا ؟ هل لديك فكرة مالذي فعلته الأن ؟

72
00:08:19,940 --> 00:08:23,850
...والدي ! إذا تابعت الضغط على جسمك هكذا سـ

73
00:08:23,970 --> 00:08:25,480
والدي

74
00:08:28,890 --> 00:08:33,050
أوقف هذة التمثيلية الأن , ايها الوايت بيرد

75
00:08:33,800 --> 00:08:36,580
لقد عقدت صفقة مع البحرية , أليس كذلك ؟

76
00:08:36,580 --> 00:08:43,250
صفقة تظمن أن أيس وقراصنة الوايت بيرد سيخرجون من هذا أحياء

77
00:08:45,770 --> 00:08:50,810
مالذي يتكلم عنه سكواردو ؟ مالذي يجري ؟

78
00:08:50,940 --> 00:08:57,740
أسمعوني جميعا , لقد خدعنا كلنا ووقعنا في الفخ

79
00:08:59,630 --> 00:09:02,910
لم يكن لدي فكرة

80
00:09:02,910 --> 00:09:08,830
أن أيــس أبن قولد روجر

81
00:09:17,650 --> 00:09:23,830
...لقد كنت وحيدا عندما وجدتني

82
00:09:28,230 --> 00:09:30,500
سكواردو يسبب الفوضى مجددا

83
00:09:30,630 --> 00:09:33,150
هذا الرجل خطير ... أبتعدوا عنه

84
00:09:33,270 --> 00:09:34,910
تبا ! مرة اخرى

85
00:09:35,040 --> 00:09:38,190
يستحيل إيقافه عندما يكون في هذة الحالة

86
00:09:42,090 --> 00:09:47,510
هل الجميع هنا ضعفاء ؟ تقدموا وواجهوني

87
00:09:47,510 --> 00:09:50,660
أحضروا لي قولد روجر

88
00:09:51,170 --> 00:09:54,320
ماذا ؟ هل انتم خائفين ؟

89
00:09:55,070 --> 00:09:57,970
ماذا بكم يارجال ؟

90
00:10:01,880 --> 00:10:05,400
أنا واثق انك كنت تعرف لماذا انا وحيد

91
00:10:11,330 --> 00:10:14,330
...لأن كل رفاقي الغالين الذين قاتلت لجانبهم طويلا

92
00:10:14,820 --> 00:10:18,260
قتلوا كلهم من قبل روجر

93
00:10:18,260 --> 00:10:23,860
أنا واثق انك تعرف مقدار كرهي لروجر

94
00:10:23,930 --> 00:10:28,840
كان بإمكانك على الأقل أن تخبرني أن أيس هو أبن روجر

95
00:10:28,840 --> 00:10:33,380
وتخبرني عن خطتك بجعل أيس ملك القراصنة القادم

96
00:10:33,500 --> 00:10:38,040
تجاهلوا قراصنة الوايت بيرد , تابعوا التراجع نحو الساحه

97
00:10:38,040 --> 00:10:40,940
الرجل العجوز يريد أن يجعل أيس ملك القراصنة ؟

98
00:10:41,310 --> 00:10:45,090
الوايت بيرد هو أعظم قرصان عرفته في حياتي

99
00:10:45,090 --> 00:10:49,380
أريد جعله ملك القراصنة

100
00:10:54,800 --> 00:10:59,460
لقد خنتني بالفعل في ذلك الوقت

101
00:10:59,710 --> 00:11:05,490
لقد تركتني أصبح صديقا له , الا تعرف كم هذا مهين لي

102
00:11:05,510 --> 00:11:10,550
وبعد هذا أبنك الغالي أيــس قبض عليه

103
00:11:10,550 --> 00:11:12,910
بوجود جميع قراصنة الوايت بيرد داخل الخليج

104
00:11:13,500 --> 00:11:16,720
وكل الحلفاء في الخارج على أمتداد الشاطئ

105
00:11:16,720 --> 00:11:22,010
...لقد بعـــت كل حلفائك الثلاثة والأربعين للبحرية

106
00:11:22,010 --> 00:11:24,530
في مقابل حياة أيــس

107
00:11:24,780 --> 00:11:26,970
كل أطقم الحلفاء سيعدمون

108
00:11:27,320 --> 00:11:29,950
بينما قراصنة الوايت بيرد سينجون

109
00:11:29,950 --> 00:11:33,850
لقد أتفقت مع سينجوكو على هذا , أليس كذلك ؟

110
00:11:36,370 --> 00:11:39,900
لا يمكن أن تكون جادا , أيس هو أبن روجر

111
00:11:40,150 --> 00:11:45,190
أجل , وقادتنا قرروا بالفعل كيف ستنتهي هذة المعركة

112
00:11:45,320 --> 00:11:48,850
هذة كذبة , أتظن أنني سأصدقك ؟

113
00:11:48,970 --> 00:11:51,260
صدقت أو لا , هذة هي الحقيقة

114
00:11:51,880 --> 00:11:53,640
كلكم ستموتون بلا فائدة

115
00:11:53,640 --> 00:11:57,920
أخرس , هل تظن حقا أني سأصدق هذا الهراء

116
00:12:03,970 --> 00:12:05,670
الم تفهم حتى الأن

117
00:12:06,270 --> 00:12:08,880
ستعرف بنفسك قريبا

118
00:12:08,880 --> 00:12:12,280
أن كنت تظن اني أكذب , فأنظر بتمعن

119
00:12:14,300 --> 00:12:20,370
أطقم الحلفاء سيكونون هم فقط المستهدفين في الهجوم القادم

120
00:12:21,100 --> 00:12:26,020
البحرية لديها أتفاق بألا تهجم على قراصنة الوايت بيرد

121
00:12:32,320 --> 00:12:38,960
...لم نتوقع هذا أبدا ! قدمنا إلى هنا لأنقاذ أيس ولأجل الوايت بيرد

122
00:12:38,960 --> 00:12:41,390
ضحينا بحياتنا دون ان ندرك هذة الخدعه

123
00:12:41,390 --> 00:12:43,280
أنظر بنفسك لهذا

124
00:12:45,170 --> 00:12:50,080
كما قال تماما , نحن الوحيدين الذين نهاجم من البحرية

125
00:13:06,460 --> 00:13:08,430
هذة الوحوش ظهرت من خلفنا

126
00:13:08,970 --> 00:13:13,550
وجدار الجليد يسد الجانبين الايمن والأيسر , مما يعني انه لا مكان للهرب

127
00:13:15,160 --> 00:13:19,060
والدي , هل هذا حقيقي ؟

128
00:13:19,190 --> 00:13:21,830
أرجوك قل أن هذا كذب , والدي

129
00:13:29,140 --> 00:13:32,290
انها حقا معجزة اني استطعت إصابتك لمرة

130
00:13:32,920 --> 00:13:36,320
أنا مستعد , أقتلني

131
00:13:43,380 --> 00:13:47,030
حائط الجليد يسد طريقنا , لايوجد طريق للهرب

132
00:13:47,290 --> 00:13:48,550
هذة نهايتنا

133
00:13:53,840 --> 00:13:57,620
بالتفكير في هذا , يبدوا اننا هدفهم الوحيد

134
00:14:00,890 --> 00:14:02,410
أهربوا

135
00:14:06,190 --> 00:14:10,090
...والدي , هل حقا بعتنا لهم

136
00:14:10,090 --> 00:14:12,610
في مقابل حياة أيــس ؟

137
00:14:13,120 --> 00:14:16,270
ارجوك قل شيئا , والدي

138
00:14:16,270 --> 00:14:20,050
والدي

139
00:14:23,930 --> 00:14:30,100
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

140
00:14:23,930 --> 00:14:30,100

MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

141
00:14:30,400 --> 00:14:37,080
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

142
00:14:30,400 --> 00:14:37,080

لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

143
00:14:49,780 --> 00:14:52,000
مستحيل ! لا بد من وجود خطأ ما

144
00:14:52,280 --> 00:14:54,060
الوايت بيرد يعقد صفقة مع البحرية ؟

145
00:14:54,190 --> 00:14:55,590
هل خان حلفائة ؟

146
00:14:55,700 --> 00:14:57,970
لا يمكنني تصور هذا , انه الوايت بيرد الذي نتكلم عنه ؟

147
00:14:58,100 --> 00:15:00,360
الوايت بيرد والبحرية يعقدان صفقة ؟

148
00:15:00,490 --> 00:15:03,640
...هل هذا يعني أن القراصنة الذين وثقوا بالوايت بيرد وقاتلوا إلى جانبه

149
00:15:03,640 --> 00:15:07,670
قد تعرضوا للخيانة , وسيقضى عليهم من قبل البحرية ؟

150
00:15:07,670 --> 00:15:10,540
لم أرد تصديق هذا... لقد شككت في عيناي

151
00:15:11,140 --> 00:15:13,590
كيف أستطعت خيانتنا , ياوالدي ؟

152
00:15:13,720 --> 00:15:15,230
أيها الأحمق

153
00:15:15,740 --> 00:15:19,520
لقد كان هو من ضمك إلية , سكواردو ... لماذا لا تثق بوالدنا ؟

154
00:15:19,640 --> 00:15:23,300
لا يحق لك قول هذا , ماركو

155
00:15:23,300 --> 00:15:25,690
أنــت قــائــد الـفـرقــة الأولــى

156
00:15:25,690 --> 00:15:31,610
لا تكذب وتقول أنك لم تكن تعرف عن موضوع أيس أو عن الأتفاق مع البحرية

157
00:15:31,860 --> 00:15:36,650
أنها الحقيقة أن أيس أبن روجر

158
00:15:36,650 --> 00:15:41,780
لذلك عثروا على الرجل الذي سيكون أكثر غضبا لسماع هذا وقلبوه علينا

159
00:15:42,570 --> 00:15:48,620
خطتهم تقدمت علينا بخطوة

160
00:15:48,750 --> 00:15:50,760
هذا يكفي

161
00:15:50,760 --> 00:15:52,400
أوكيجي

162
00:15:54,540 --> 00:15:56,560
لماذا هو قادم إلينا ؟

163
00:15:56,810 --> 00:15:58,830
إذا هذة الحرب كان معدا لها من البداية !؟

164
00:15:58,830 --> 00:16:03,360
إذا مالفائدة من كل هذا القتال إلى الأن ؟

165
00:16:05,000 --> 00:16:06,010
أنقطع البث

166
00:16:06,010 --> 00:16:07,050
مالذي يجري ؟

167
00:16:07,160 --> 00:16:08,400
هل كسر ؟

168
00:16:18,230 --> 00:16:20,500
أرفعوا الجدران

169
00:16:29,820 --> 00:16:37,000
ذلك اللعين , أصيب بسهولة من قبل أحد حلفائة

170
00:16:37,000 --> 00:16:40,030
أنت عار , أيها الوايت بيرد

171
00:16:40,030 --> 00:16:44,940
لم أتوقع انك ستهزم بسهولة من قبل رجل ضعيف

172
00:16:49,100 --> 00:16:50,740
كروك-بوي

173
00:16:51,120 --> 00:16:53,010
...كروكودايل

174
00:16:57,540 --> 00:17:03,590
...أنها الحقيقة ... في الماضي كنت قادر على تفادي هجوم مثل هذا

175
00:17:03,590 --> 00:17:08,880
حتى لو كنت مجروح أو منهك ,أو كان الهجوم من أحد أتباعك

176
00:17:08,880 --> 00:17:11,140
كان يستحيل أن تصاب بهجوم كهذا

177
00:17:11,380 --> 00:17:13,170
هذا ما يزعجني

178
00:17:15,310 --> 00:17:19,590
تريدوني أن أرتدي هذة المعدات حتى يشعر العدو بالأسف علي أو شيء كهذا ؟

179
00:17:19,590 --> 00:17:20,730
والــدي

180
00:17:20,850 --> 00:17:23,500
أن صــحــتــه تـتـدهــور

181
00:17:45,420 --> 00:17:51,470
أنت تدرك مالذي فعلته , أليس كذلك , سكواردو ؟

182
00:17:52,350 --> 00:17:56,760
...لـقـد وجـهـت سـيـفـك ضــد والــدك

183
00:17:56,760 --> 00:18:01,170
أيــهــا الأبــن الأحــمــق

184
00:18:12,380 --> 00:18:17,420
مع أنك أحمق , لكني مازلت أحبك يابُــنَـي

185
00:18:31,910 --> 00:18:34,310
...لا... لا تحاول خداعي

186
00:18:34,310 --> 00:18:37,330
لــقــد ... بــعــتــنــا

187
00:18:37,460 --> 00:18:44,510
من الذي سحب قلبك الصافي والوفي إلى الظلام ؟

188
00:18:44,510 --> 00:18:46,150
أخبرني

189
00:18:47,030 --> 00:18:50,440
متمرد في البحرية

190
00:18:52,450 --> 00:18:56,360
أنا أخالف على هذة الخطة

191
00:18:56,360 --> 00:19:00,500
أولئك الذين لا يعرفونه جيدا قد يطلقون علية بالقرصان الأسطوري

192
00:19:00,990 --> 00:19:05,640
لكن الأخلاص للوايت بيرد لن يغير الحقيقة

193
00:19:05,680 --> 00:19:11,100
فالـواقع أنه رجل حقير , باع حلفائة... وعقد إتفاق سري مع البحرية

194
00:19:11,100 --> 00:19:14,880
لـيـنـقـذ طـاقـمـه فـقـط

195
00:19:15,380 --> 00:19:18,530
كونه أسطورة , كل هذا كذب

196
00:19:19,160 --> 00:19:21,800
الوايت بيرد هو من يجب أن يموت في هذة الحرب

197
00:19:22,130 --> 00:19:25,460
فعل غير هذا سيكون خطأ كبير

198
00:19:25,460 --> 00:19:30,880
إذا تعاونت معي , سأنقذ جميع القراصنة الحلفاء

199
00:19:31,510 --> 00:19:34,280
أقتل الوايت بيرد

200
00:19:39,070 --> 00:19:43,730
...لقد قال أنه سينقذ القراصنة الحلفاء إذا قتلتك

201
00:19:44,110 --> 00:19:47,390
إذا هذا ما قالة أكاينو

202
00:19:47,390 --> 00:19:55,020
أنا أعلم بمقدار ألمك وكرهك لروجر

203
00:19:55,070 --> 00:20:01,120
لكن سكواردو , من الخطأ محاسبة الأبن على أخطاء أبيه

204
00:20:01,120 --> 00:20:04,400
هل فعل أيــس لك شيئ يوما ما ؟

205
00:20:04,400 --> 00:20:10,440
...معا , أنت وأيــس مررتم بالألم , الفرح , والصعاب

206
00:20:10,440 --> 00:20:16,240
وكنتم تتغلبون عليها كل مرة مع أصدقائكم

207
00:20:16,240 --> 00:20:19,160
ليس مهما من هم والدا أيــس

208
00:20:19,730 --> 00:20:23,420
لقد تقابلنا جميعا في هذا البحر الكبير بالصدفة

209
00:20:23,420 --> 00:20:29,600
ليس أنتما فقط , جميعكم أبنائي

210
00:20:29,600 --> 00:20:37,660
لذلك يا سكوارد , حاول فهم هذا ... لا تعتقد أني أحب أيــس أكثر منكم

211
00:20:37,660 --> 00:20:41,690
جميعكم عائلتي

212
00:20:54,670 --> 00:20:57,820
مع ذلك

213
00:20:59,960 --> 00:21:02,480
...أنت حقا

214
00:21:04,880 --> 00:21:08,150
لم تتغير على الأطلاق , سيجوكو

215
00:21:08,150 --> 00:21:13,070
لقد خدعته ببراعه

216
00:21:13,570 --> 00:21:18,110
من السخف قول أني بعت حياة أبنائي ؟

217
00:21:31,340 --> 00:21:36,880
لقد منح القراصنة طريق للهرب... يجب علي أن لا أستخف به

218
00:21:42,550 --> 00:21:44,690
لقد تحطم جدار الجليد

219
00:21:44,820 --> 00:21:49,350
نستطيع السيطرة على هذة السفن الحربية والهرب في أي وقت نريد

220
00:21:51,870 --> 00:21:58,050
إذا كنتم قراصنة , فقرروا بأنفسكم مالذي تؤمنون به

221
00:22:07,500 --> 00:22:11,020
إذا لقد كانت هذة كذبة , البحرية خططت لكل هذا

222
00:22:11,020 --> 00:22:13,040
تبا , لقد خدعونا جميعا

223
00:22:13,170 --> 00:22:16,320
من المستحيل أن يخوننا والدنا

224
00:22:16,440 --> 00:22:20,100
أنا أسف , لن أشك بك مجددا والدي

225
00:22:20,100 --> 00:22:23,250
وأنا أيضا , يا والدي , سامحني

226
00:22:23,310 --> 00:22:24,510
والدي , سنتبعك حتى النهاية

227
00:22:24,630 --> 00:22:25,770
والدي

228
00:22:26,020 --> 00:22:31,060
رجل ضعيف , أمنحني فرصة يا فتى التمساح

229
00:22:31,060 --> 00:22:37,110
أنا فقط رجل واحد , بقلب واحد

230
00:22:37,110 --> 00:22:43,910
قد يسمونني بالشيطان أو الوحش أو ما يريدون , لكني لن أظل الأقوى للأبد

231
00:22:43,910 --> 00:22:50,460
إذا أستطعت أن أساعد حياة شاب واحد في الصعود للمستقبل , فهذا سيكون كافي بالنسبة لي

232
00:22:50,840 --> 00:22:54,750
الذين سيأتون معي , فاليلحقوني حتى لو كلفهم هذا حياتهم

233
00:23:05,830 --> 00:23:08,730
أستعدوا , أنه يهجم

234
00:23:08,730 --> 00:23:11,630
أقوى رجل في العالم

235
00:23:14,020 --> 00:23:16,340
لننطلق

236
00:23:18,410 --> 00:23:24,810
منتديات ماســ أنمي ــتــر
www.master-anime.net/vb
OR
زورونا على الفيس بوك

237
00:23:40,220 --> 00:23:41,670
في الحلقة القادمة من ون بيس

238
00:23:45,130 --> 00:23:47,240
سأصبح ملك القراصنة

