1
00:00:15,300 --> 00:00:22,100
: ترجمة
BreeQ - بريق

2
00:00:22,100 --> 00:00:32,900
: ترجمة
BreeQ - بريق

3
00:00:32,900 --> 00:00:40,600
: ترجمة
BreeQ - بريق

4
00:00:40,830 --> 00:00:45,830
بـعـد سـقـوط الـمـطر , كـلـمـا نـظـرت للـسـمـاء

5
00:00:45,830 --> 00:00:51,590
أتــذكــر عـنـدمـا كـنـت لا أزال , طـفـلا صـغـيـر

6
00:00:51,590 --> 00:00:59,350
ألـحـق بـك مـن الـخـلـف , بـدون أي تـفـكـيـر

7
00:00:59,350 --> 00:01:02,180
" وأقـول لـنـفـسـي " أريـد أن أكـون قـويـا

8
00:01:02,180 --> 00:01:07,690
وقـد تـلاشـى إمـتـنـانـي مــع الـريــح الأن

9
00:01:07,690 --> 00:01:12,820
هـل أسـتـطـيـع أن أكـون أقـوى ؟

10
00:01:12,820 --> 00:01:18,490
لـم أعـثـر عـلــى إجـابـتـي بـعـد

11
00:01:18,490 --> 00:01:24,080
لـذلـك سـأتـابـع الـتـقـدم لـلأمـام

12
00:01:24,080 --> 00:01:26,290
هـيـا , لـنـنـطـلـق

13
00:01:26,290 --> 00:01:29,630
لـن نـتـراجـع أبـدا

14
00:01:29,630 --> 00:01:34,880
لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

15
00:01:34,880 --> 00:01:40,430
سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

16
00:01:40,430 --> 00:01:45,850
لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

17
00:01:45,850 --> 00:01:51,270
أسـمـع ذلـك الـصـوت داخـلـي

18
00:01:51,270 --> 00:01:56,700
دائـمـا , دائـمـا , يـدفـعـنـي للإسـتـمـرار بـالـتـقـدم

19
00:01:56,700 --> 00:02:01,550
حـتـى عـنـدمــا تـعـتـرض طـريـقـنا الـمـصـاعــب

20
00:02:01,720 --> 00:02:06,750
لا أريـد الـهـرب بـعـيـدا

21
00:02:09,830 --> 00:02:12,130
هـيـا , لـنـنـطـلـق

22
00:02:12,130 --> 00:02:15,420
لـن نـتـراجـع أبـدا

23
00:02:15,420 --> 00:02:20,640
لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

24
00:02:20,640 --> 00:02:26,310
سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

25
00:02:26,310 --> 00:02:31,520
لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

26
00:02:31,520 --> 00:02:38,530
...لـنـنـطـلـق للـمـسـتـقـبـل الــذي نـتـطـلـع إلـيـه

27
00:02:47,720 --> 00:02:50,800
هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

28
00:02:50,800 --> 00:02:52,350
" من أجل الحصول على الكنز الأسطوري " ون بيس

29
00:02:52,350 --> 00:02:55,940
الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

30
00:02:55,940 --> 00:02:58,510
الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

31
00:02:59,610 --> 00:03:02,520
فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " وأصبح الرجل المطاطي

32
00:03:02,520 --> 00:03:04,440
يدعى مونكي دي لوفي

33
00:03:04,440 --> 00:03:06,860
والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

34
00:03:07,320 --> 00:03:11,330
هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

35
00:03:11,330 --> 00:03:16,160
حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

36
00:03:17,290 --> 00:03:19,040
أنا متحمس جـدا

37
00:03:19,710 --> 00:03:22,630
ماهي المغامرة التالية التي تنتظرنا ؟

38
00:03:22,960 --> 00:03:26,130
و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

39
00:03:26,130 --> 00:03:29,470
وحتى اليوم  يكملون رحلتهم في القراند لاين

40
00:03:34,890 --> 00:03:36,930
...أنفصل لوفي عن طاقمه

41
00:03:36,930 --> 00:03:41,980
ووصل أخيرا إلى ماينفورد ... حيث يحاول هناك إنقاذ أخيه أيــس من الأعدام

42
00:03:41,980 --> 00:03:45,040
وقد كان لوفي وقراصنة الوايت بيرد يتوجهون إلى ساحه الأعدام

43
00:03:45,040 --> 00:03:49,650
لكنهم حوصروا داخل الخليج بواسطة جدران عملاقة

44
00:03:49,650 --> 00:03:56,570
وبمساعدة جيـنــبي لوفي أستطاع أخيرا عبور الجدران

45
00:03:56,950 --> 00:03:57,820
لوفي

46
00:03:58,270 --> 00:03:59,520
أنا قادم

47
00:04:00,750 --> 00:04:03,380
أيس

48
00:04:08,420 --> 00:04:09,510
ماهذا ؟

49
00:04:18,920 --> 00:04:20,420
نحن محاصرون

50
00:04:20,420 --> 00:04:22,410
مالذي يجري ؟

51
00:04:24,140 --> 00:04:26,290
أبدأ بتنفيذ العملية , أكاينو

52
00:04:30,320 --> 00:04:32,900
النيازك البركانية

53
00:04:41,950 --> 00:04:44,370
أنه يطلق الحمم نحو السماء

54
00:04:46,880 --> 00:04:49,290
لن نسمح لكم بالهرب

55
00:04:49,290 --> 00:04:52,460
أذب الجليد الذي يقفون عليه

56
00:05:15,610 --> 00:05:17,780
...أنا أسف

57
00:05:17,990 --> 00:05:22,030
الخطة تجري كما هو مخطط لها

58
00:05:22,040 --> 00:05:26,080
...إعدام بورتقاز دي. أيــس سينفذ

59
00:05:26,080 --> 00:05:27,710
في الحال...

60
00:05:32,130 --> 00:05:33,170
جيــنـبي

61
00:05:34,300 --> 00:05:37,930
أريد... طلب شيء منك

62
00:05:37,990 --> 00:05:43,040
قذيفة تيار المحيط

63
00:05:46,290 --> 00:05:49,350
اووه , وصلت لهنا أخيرا

64
00:05:49,690 --> 00:05:53,750
تجاوزت حدودك , يا إبن دراقون

65
00:05:53,760 --> 00:05:57,870
هذا الفتى حقا مخيف

66
00:05:57,950 --> 00:06:04,580
أعيدوا أيــس ... في الحال

67
00:06:09,390 --> 00:06:11,430
قومو قومو

68
00:06:11,440 --> 00:06:15,660
الختم الرشاش

69
00:06:28,570 --> 00:06:36,870
"الأنتقال للمرحلة النهائية"
"مناورة الوايت بيرد لقلب الموازيين"

70
00:06:53,460 --> 00:06:57,960
أنه يهاجم الأدميرالات الثلاثة مباشرة

71
00:06:58,090 --> 00:07:01,630
يالغبائة , سوف يقتل بالتأكيد

72
00:07:07,770 --> 00:07:09,810
قير سيكندو

73
00:07:13,270 --> 00:07:16,610
لا وقت لدي لقتالهم

74
00:07:17,780 --> 00:07:20,070
يالـذكائه

75
00:07:26,530 --> 00:07:28,540
بطيء جدا

76
00:07:40,010 --> 00:07:41,720
لوفي

77
00:07:41,840 --> 00:07:43,680
لقد أخبرتك

78
00:07:52,980 --> 00:07:54,850
تبا

79
00:08:06,630 --> 00:08:08,120
عند إشارتي

80
00:08:08,150 --> 00:08:09,090
حاضر سيدي

81
00:08:14,890 --> 00:08:16,380
هيا

82
00:08:20,300 --> 00:08:21,710
أيس

83
00:08:21,800 --> 00:08:23,130
أيس-سان

84
00:08:23,260 --> 00:08:25,230
أيس

85
00:08:45,990 --> 00:08:50,910
أيس

86
00:09:18,610 --> 00:09:20,160
من فعل هذا ؟

87
00:09:28,280 --> 00:09:30,030
أيها اللعين

88
00:09:31,240 --> 00:09:37,930
...كنت أظن اننا سنكون محظوظين بوجود عداوتك القديمة مع الوايت بيرد

89
00:09:38,540 --> 00:09:41,130
كروكودايل

90
00:09:44,920 --> 00:09:46,670
هو

91
00:09:48,090 --> 00:09:51,360
ماذا ؟ لم يحن وقت ظهوري بعد

92
00:09:51,890 --> 00:09:58,520
لقد كنت تحاول قتل الوايت بيرد  بشده من قبل , مالذي غير موقفك هكذا

93
00:10:02,400 --> 00:10:07,900
ذلك العجوز شبه ميت , سأقضي عليه لاحقا

94
00:10:08,910 --> 00:10:10,990
لكن قبل هذا

95
00:10:10,990 --> 00:10:15,470
لا أريد رؤيتكم تستمتعون بالنصر

96
00:10:28,180 --> 00:10:31,180
هي هي , رجل التمساح

97
00:10:31,180 --> 00:10:32,890
دو- دوفلامنقو

98
00:10:32,890 --> 00:10:37,100
لقد أدرت ظهرك لي , والأن ستتعاون مع الوايت بيرد ؟

99
00:10:41,190 --> 00:10:45,190
هذا يجعلني أشعر بالغيرة

100
00:10:48,280 --> 00:10:51,700
أنا لا أتعاون مع أي أحــد

101
00:10:51,700 --> 00:10:56,910
هذا يعني أنك لا تزال ترفض طلبي

102
00:10:56,910 --> 00:10:58,790
هكذا يبدو الأمر

103
00:11:16,220 --> 00:11:19,950
لا أفهم مالذي يجري , لكن يبدو أننا نجونا

104
00:11:19,950 --> 00:11:24,730
هذة نهايتك , قبعة القش

105
00:11:35,590 --> 00:11:38,160
...لا تقفوا

106
00:11:38,160 --> 00:11:40,830
في طريقي...

107
00:11:49,970 --> 00:11:54,070
توقف عندك قبعة القش , لن أسمح لك بالتقدم أكثر

108
00:11:54,070 --> 00:11:56,150
أبتعد عن طريقي

109
00:11:54,920 --> 00:11:56,150
سورو

110
00:11:57,050 --> 00:11:58,490
خطوات القمر

111
00:11:59,720 --> 00:12:01,320
تيكاي

112
00:12:01,320 --> 00:12:02,600
التحطيم

113
00:12:08,820 --> 00:12:10,420
قومو قومو نو

114
00:12:10,420 --> 00:12:11,710
تيكاي

115
00:12:11,950 --> 00:12:14,030
الرصاصة

116
00:12:20,950 --> 00:12:23,160
أوقفوا قبعة القش

117
00:12:23,160 --> 00:12:25,500
لا تدعوة يتقدم أكثر

118
00:12:27,180 --> 00:12:28,650
أدميرال ساكازوكي

119
00:12:41,600 --> 00:12:45,230
هذا مؤلم , تبا

120
00:12:45,230 --> 00:12:51,000
أنــا مــديــن لـجــدك , لـكـن لـيــس لـدي خـيــار

121
00:12:51,000 --> 00:12:54,420
أنت من أختار هذا الطريق

122
00:12:54,420 --> 00:12:58,370
أنت ياهذا , لا تضع يدك على لوفي

123
00:13:07,830 --> 00:13:09,590
أدميرال

124
00:13:09,590 --> 00:13:11,390
هذا

125
00:13:13,010 --> 00:13:16,110
قائد الفرقة الأول ... ماركو

126
00:13:19,350 --> 00:13:21,970
شكرا , لقد أنقذتني

127
00:13:21,970 --> 00:13:23,740
لا داعي للشكر

128
00:13:27,600 --> 00:13:34,250
ثلاثة أشخاص أقتحموا الساحه , مستخدموا فاكهة الشيطان عبروا الجدران

129
00:13:35,240 --> 00:13:37,610
ثلا...ثلاثة ؟

130
00:13:37,610 --> 00:13:42,340
هل أنا أحد هؤلاء الصلاثة الذين يتحدثون عنهم ؟

131
00:13:42,340 --> 00:13:46,070
لكن كيف أكتشفوا أمري ؟

132
00:13:46,540 --> 00:13:50,310
لقد هربت من هجوم الأدميرال أوكوجي في أخر لحظة

133
00:13:50,310 --> 00:13:53,350
وقد واجهت الموت عدة مرات

134
00:13:53,350 --> 00:13:56,630
وأخيرا وصلت إلى هنا

135
00:13:56,630 --> 00:14:02,810
لكن لا فائدة مهما حاولت , لا يوجد أي مكان أمن

136
00:14:05,310 --> 00:14:06,620
أنهم يطاردوني

137
00:14:12,400 --> 00:14:14,290
هل كان هذا

138
00:14:17,330 --> 00:14:19,630
داخل الخليج في مارينفورد

139
00:14:20,320 --> 00:14:23,620
أعبروا المياة وتوجهوا لأورس

140
00:14:24,290 --> 00:14:27,970
تقدموا للساحه مهما يحدث

141
00:14:31,880 --> 00:14:37,230
أدميرال الأسطول
القراصنة في الخليج يتصرفون بغرابه

142
00:14:53,120 --> 00:15:00,010
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

143
00:14:53,120 --> 00:15:00,010

MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

144
00:15:00,120 --> 00:15:07,010
تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

145
00:15:00,120 --> 00:15:07,010

لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

146
00:15:12,310 --> 00:15:16,140
أعبروا المياة وتوجهوا لأورس

147
00:15:16,810 --> 00:15:21,230
تقدموا للساحه مهما يحدث

148
00:15:21,900 --> 00:15:26,570
القراصنة بدأو يتحركون , عززوا الفتحة في الجدران

149
00:15:26,570 --> 00:15:27,570
حاضر سيدي

150
00:15:31,570 --> 00:15:37,160
حتى بعد ان خسروا سفينتهم والجليد الذي يقفون عليه ما يزالون يتقدمون كالمجانين

151
00:15:37,160 --> 00:15:39,540
انهم هدف سهل لنا , أطلقوا

152
00:16:04,980 --> 00:16:08,530
لا تستسلموا , تابعوا التقدم للأمام

153
00:16:09,650 --> 00:16:12,950
توجهوا لأورس مباشرة

154
00:16:17,540 --> 00:16:19,750
أصعدوا للساحه

155
00:16:20,420 --> 00:16:25,340
مالذي جرى لهم ؟ حتى في هذة الحالة معنوياتهم لم تنخفض أبدا

156
00:16:25,590 --> 00:16:27,840
تقدموا

157
00:17:29,980 --> 00:17:33,860
جميعكم , تمسكوا جيدا

158
00:17:35,320 --> 00:17:37,440
تشبثوا بقوة

159
00:17:37,780 --> 00:17:40,700
مستحيل , سفينة أخرى

160
00:17:40,700 --> 00:17:46,210
مشكلة كبيرة , هناك سفينة أخرى ظهرت من قاع الخليج

161
00:17:49,560 --> 00:17:53,190
تبا , لقد كانت تختبئ تحت الماء طوال الوقت

162
00:18:13,820 --> 00:18:18,200
انا لم أقل أننا استخدما كل سفننا

163
00:18:25,410 --> 00:18:29,340
انها سفينة بالمجاديف , سوف تصطدم بنا

164
00:18:29,960 --> 00:18:31,090
ماذا ؟

165
00:18:34,300 --> 00:18:38,010
أغرقوها , تماما كما فعلنا لـ موبي ديك

166
00:18:50,860 --> 00:18:55,200
لا , أتركوا السفينة , صوبوا نحو أورس

167
00:18:55,200 --> 00:18:56,900
ماذا ؟ أورس ؟

168
00:18:57,660 --> 00:18:59,410
تأخرتم

169
00:18:59,620 --> 00:19:02,660
أستعدوا جميعا

170
00:19:22,470 --> 00:19:25,810
لقد سحب السفينة كلها للداخل

171
00:19:25,810 --> 00:19:29,270
لقد عبروا داخل الجدران

172
00:19:38,150 --> 00:19:41,070
لقد وصلنا للساحه

173
00:19:41,660 --> 00:19:44,830
لننقذ أيــس

174
00:19:44,830 --> 00:19:47,830
لنهزم المقر الرئيسي للبحرية

175
00:19:47,830 --> 00:19:51,290
أنتظرنا أيس

176
00:19:52,170 --> 00:19:54,760
لقد خدعونا

177
00:19:54,760 --> 00:19:59,280
كانت هناك فتحة صغير في الجدران , وقد عبروا من خلالها

178
00:20:00,010 --> 00:20:04,760
هذة الجدران قد تصبح فائدتها لصالحهم الأن

179
00:20:04,970 --> 00:20:07,770
والدي

180
00:20:07,770 --> 00:20:10,230
الوايت بيرد

181
00:20:10,480 --> 00:20:14,940
ألا تزال حيا , أيــس ؟

182
00:20:17,740 --> 00:20:20,200
فعلناها

183
00:20:20,700 --> 00:20:25,830
...الأن نستطيع أنقاذ أيــ

184
00:20:29,290 --> 00:20:31,420
أورس

185
00:20:36,590 --> 00:20:40,970
أنقذوا أيس مهما يكن

186
00:20:59,440 --> 00:21:01,650
...أورس

187
00:21:48,870 --> 00:21:52,620
الوايت بيرد قد قفز للساحه

188
00:21:58,290 --> 00:22:02,460
تراجعوا يا أبنائي

189
00:22:35,160 --> 00:22:39,670
...يارجال , أنقذوا أيس

190
00:22:39,670 --> 00:22:44,210
ودمروا البحرية...

191
00:22:50,350 --> 00:22:52,220
قارب

192
00:22:52,220 --> 00:22:53,850
أجل

193
00:22:57,600 --> 00:23:03,480
يبدوا أننا سنضطر للتدخل في هذا

194
00:23:08,410 --> 00:23:14,810
منتديات ماســ أنمي ــتــر
www.master-anime.net/vb
OR
زورونا على الفيس بوك

195
00:23:12,990 --> 00:23:16,960
أنا قادم لك , أيــس

