﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,270
Ms.Vampire :ترجمة وإنتاج

2
00:00:05,270 --> 00:00:10,360
Phantom Group

3
00:00:11,700 --> 00:00:16,250
King Sarab :مؤثرات

4
00:00:16,660 --> 00:00:21,700
www.ALPhantom.com

5
00:02:49,120 --> 00:02:52,750
...جميع القراصنة خلف ون بيس

6
00:02:52,750 --> 00:02:57,670
.يتّجهون نحو العالم الجّديد، النّصف الآخر من الغراند لاين...

7
00:02:59,930 --> 00:03:06,450
.مع ذلك، لم يستكشفه أحدٌ بالكامل عدا عن غولد روجر، ملك القراصنه

8
00:03:07,490 --> 00:03:12,920
.العالم الجّديد دمّر أحلام و طُموحات العديد من القراصنه

9
00:03:14,490 --> 00:03:20,690
الآن، مونكي دي لوفي، فتىً تحوّل جسده إلى مطّاطٍ بعد
،أكله فاكهة الغومو-غومو

10
00:03:20,690 --> 00:03:22,720
.هو و أصدقاؤه يُغامرون في ذلك البحر

11
00:03:22,990 --> 00:03:26,990
!سأُصبح ملك القراصنه

12
00:03:30,080 --> 00:03:33,580
،لهزيمة أحد الأباطرة الأربعة الذين يحكمون العالم الجّديد

13
00:03:33,580 --> 00:03:38,730
.شكّل لوفي و الآخرون تحالفاً مع القرصان ترافالغر لو، و قدِموا إلى دريسروسا

14
00:03:40,740 --> 00:03:46,180
لكنّهم تورّطوا بمُخطّط الملك الحاليّ دوفلامينغو، و تمّت
.مُحاصرتهم بقفص الطيور مع الجّزيرة بأكملها

15
00:03:47,610 --> 00:03:51,480
،و مع طاقم قبّعة القشّ يُقاتلون عائلة دون كيهوتي بشراسه

16
00:03:51,480 --> 00:03:56,520
!تواجه لوفي و لو مع دوفلامينغو أخيراً في القصر الملكيّ

17
00:03:57,360 --> 00:04:00,020
إنهامبري الموت

18
00:04:05,530 --> 00:04:07,490
!!أبي ساما

19
00:04:10,000 --> 00:04:12,870
!إحذر ممّا يسقط عليك، كيروس

20
00:04:12,870 --> 00:04:17,190
كم أنتَ سخيفٌ لتتعثّر الآن؟

21
00:04:17,490 --> 00:04:18,960
!لن أُسامحك

22
00:04:18,960 --> 00:04:21,610
!لن أُسامحك! ديامانتي

23
00:04:23,470 --> 00:04:27,070
!أحسنتِ القول، ريبيكا! لا تُسامحيني

24
00:04:27,070 --> 00:04:30,560
!قاتليني! سأقتلكِ بيداي هاتين

25
00:04:30,560 --> 00:04:32,520
!كوالدتك

26
00:04:33,350 --> 00:04:34,770
...إرمي

27
00:04:35,600 --> 00:04:37,110
!سيفك...

28
00:04:39,550 --> 00:04:43,590
...لعشرة أعوام، أنتِ

29
00:04:43,880 --> 00:04:48,220
!!تبعتي رغبة والدتك...

30
00:04:50,200 --> 00:04:55,080
!كنتِ تُقاتلين في المُدرّج و لم تُؤذي أحداً مع ذلك

31
00:04:57,130 --> 00:05:00,600
!مازالت يداكِ نظيفه

32
00:05:03,880 --> 00:05:05,380
...تلك اليدان

33
00:05:07,890 --> 00:05:10,780
!حيث تعيش روح والدتكِ سكارليت...

34
00:05:15,960 --> 00:05:17,140
...أُمّي ساما

35
00:05:18,450 --> 00:05:21,340
لا حاجة لإغراق تلك اليدان بدماء

36
00:05:21,900 --> 00:05:24,130
!شيطانٍ مثله بعد كلّ تلك الأعوام

37
00:05:32,930 --> 00:05:34,080
!ريبيكا

38
00:05:35,010 --> 00:05:37,520
!لن أسمح لكِ باستخدام سيف

39
00:05:40,790 --> 00:05:44,770
"!ترونو باستاردو! ضربة كيروس الغاضبه"

40
00:05:54,460 --> 00:05:55,580
!مُستحيل

41
00:05:55,930 --> 00:06:02,250
!لا يُمكن لأحدٍ التحرّك في غبار النّجوم المُميت هذا

42
00:06:08,530 --> 00:06:10,080
!كيروس

43
00:06:10,760 --> 00:06:14,100
!هل جسدكَ كرةٌ من الحديد؟

44
00:06:19,000 --> 00:06:23,360
...كلّا، مع ذلك لابدّ من أنّه مؤلمٌ لدرجةٍ يجعلكَ ترغب بالصّراخ

45
00:06:24,860 --> 00:06:28,330
...هذا الرّجل مجنون

46
00:06:29,250 --> 00:06:31,490
!هل أنتَ كرةٌ من الغباء؟

47
00:06:38,680 --> 00:06:39,830
...الشّعور بالألم

48
00:06:41,560 --> 00:06:44,580
!الشّعور بالألم دليلٌ على أنّني بشريّ

49
00:06:44,920 --> 00:06:47,840
!أعلم أنّكم لا تفهمون

50
00:06:50,800 --> 00:06:55,200
!اليأس بسبب نسيان شخصٍ تُحبّونه لكم

51
00:06:56,950 --> 00:06:58,250
!سكارليت

52
00:06:59,040 --> 00:07:03,890
!لماذا؟! لماذا لم تنتظريني؟

53
00:07:05,840 --> 00:07:07,120
!فهمت

54
00:07:09,020 --> 00:07:11,910
!لابدّ من أنّكِ نسيتِني أيضاً

55
00:07:12,610 --> 00:07:13,770
...وُعودنا

56
00:07:14,780 --> 00:07:15,960
!و ذكرياتنا أيضاً...

57
00:07:18,140 --> 00:07:20,040
!سكارليت! إبقي بوعيك

58
00:07:23,060 --> 00:07:25,300
...لا أعلم من أنتَ لكن

59
00:07:27,350 --> 00:07:31,470
.تنتظرني ابنتي، و هي جائعه...

60
00:07:31,950 --> 00:07:33,040
...أرجوك

61
00:07:34,070 --> 00:07:36,100
!هذا أنا! كيروس

62
00:07:36,790 --> 00:07:38,620
...أرجوك

63
00:07:47,470 --> 00:07:51,150
!!سكارليت

64
00:07:52,380 --> 00:07:54,160
!لا أُصدّق أنّني أفقدها هكذا

65
00:07:54,870 --> 00:07:56,090
!هذا جحيم

66
00:07:57,220 --> 00:07:59,080
!هذا فظيع

67
00:07:59,700 --> 00:08:03,610
...بهذه الأذرع الصّغيره، لا يُمكنني الشّعور حتّى

68
00:08:03,960 --> 00:08:06,160
!بدفئكِ بينما تموتين...

69
00:08:09,860 --> 00:08:14,320
!!سكارليت

70
00:08:24,980 --> 00:08:26,870
!أنتم لا تفهمون

71
00:08:27,410 --> 00:08:31,440
!عذاب عدم القدرة على الشّعور بما تلمسه

72
00:08:36,300 --> 00:08:41,290
...المآسي التي أصابت دريسروسا
،مُقارنةً بها

73
00:08:42,110 --> 00:08:45,080
!هذا لا يُعتبر ألماً حتّى

74
00:08:48,810 --> 00:08:50,420
!دعوتني بالكره

75
00:08:52,160 --> 00:08:57,120
سأُصبح كرة غضب هذه الدّوله

76
00:08:59,950 --> 00:09:01,930
!و أقضي عليك

77
00:09:05,750 --> 00:09:08,280
!يال قوّة هذا الرّجل

78
00:09:09,230 --> 00:09:15,390
!مجدُكَ هو شيءٌ منذ عشرين عاماً

79
00:09:18,430 --> 00:09:22,160
!لا تستخفّ بمهارات المُسايفة الحقيقيّة خاصّتي

80
00:09:26,830 --> 00:09:29,190
القمر النّصفيّ غلايف

81
00:09:33,660 --> 00:09:35,720
!!كيروس

82
00:09:36,060 --> 00:09:38,090
!!ديامانتي

83
00:09:50,540 --> 00:09:53,530
هل أصاب كيروس و ريبيكا شيء؟

84
00:09:54,010 --> 00:09:55,020
...فيولا

85
00:09:56,630 --> 00:09:58,200
.ريبيكا بخير

86
00:10:00,720 --> 00:10:03,350
.إنّها معركةٌ شديدة القوّه

87
00:10:04,400 --> 00:10:06,760
...يُمكنني حتّى الشّعور عبر استبصاري

88
00:10:08,730 --> 00:10:12,250
...بقوّة و غضب أخي كيروس

89
00:10:13,490 --> 00:10:16,880
!ألم تمت بعد؟
!أنتَ وحش

90
00:10:37,010 --> 00:10:39,280
!يبدو أنّكَ وصلتَ لحدّك

91
00:10:39,710 --> 00:10:41,620
!كيروس

92
00:10:45,030 --> 00:10:47,370
.كما توقّفت كرات الحديد عن التساقط

93
00:10:49,850 --> 00:10:54,190
!سأقضي عليكَ لإنهاء مُعاناتك

94
00:10:54,830 --> 00:10:59,800
!كسكارليت التي أحببتماها كثيراً

95
00:11:10,670 --> 00:11:13,440
!ديامانتي! ياله من وغد

96
00:11:13,860 --> 00:11:15,780
!ذكرَ أُختي ساما ثانيةً

97
00:11:17,050 --> 00:11:19,470
!اللّعنة عليك، ديامانتي

98
00:11:21,550 --> 00:11:24,450
!أعتذر! أيّها الملك ريكو ساما

99
00:11:24,770 --> 00:11:26,640
.إنتهى بحثنا اليائس بلا نتيجه

100
00:11:27,070 --> 00:11:29,580
...سبقنا الرّجل المدعوّ ديامانتي و

101
00:11:30,020 --> 00:11:33,390
...وُجدت سكارليت ساما في البلدة و...

102
00:11:33,980 --> 00:11:35,770
!...أُطلق عليها النّار...

103
00:11:39,530 --> 00:11:40,970
!قتلتَ أُختي ساما؟

104
00:11:41,360 --> 00:11:44,430
!أوه نعم، كانت أُختُكِ الكبرى

105
00:11:44,740 --> 00:11:48,270
.كانت تشتري طعاماً من سوق البلده

106
00:11:48,730 --> 00:11:54,100
لو تمكّنت من السّيطرة على جوعها، لم يكن
!عليها أن تموت! يالها من حمقاء

107
00:11:55,210 --> 00:11:57,020
!أفلتني، تانك

108
00:11:57,480 --> 00:12:00,880
!أرجوكِ لا تتسرّعي

109
00:12:00,880 --> 00:12:02,590
!لا يُمكنني الإحتمال أكثر

110
00:12:02,990 --> 00:12:05,820
!سنبقى في القصر أيضاً

111
00:12:05,820 --> 00:12:08,690
!لحمايتك

112
00:12:23,490 --> 00:12:24,720
...أنت

113
00:12:24,900 --> 00:12:26,470
!و أنتِ...

114
00:12:26,470 --> 00:12:28,760
!لن أسمح بنجاة أيٍّ منكما

115
00:12:29,330 --> 00:12:33,640
!خسرتم أمامنا قبل عشرة أعوام

116
00:12:33,960 --> 00:12:38,480
!على الخاسرين تقبل فشلهم و مواجهة زوالهم ببؤس

117
00:12:45,420 --> 00:12:47,110
!!ديامانتي

118
00:12:47,110 --> 00:12:50,790
!ضربتي ستشقّ الأرض حتّى

119
00:12:54,730 --> 00:12:56,330
!هيّا! هيّا

120
00:12:56,610 --> 00:12:58,860
!هيّا!! هيّا

121
00:12:58,980 --> 00:13:00,400
!!هيّا

122
00:13:02,800 --> 00:13:06,840
!آمل أن تتمكّن من تفاديها مع قدمك التي أُصيبت بالرّصاص

123
00:13:08,870 --> 00:13:11,180
!لن أتفاداها

124
00:13:11,660 --> 00:13:15,850
!إن لم تتفادى، إذاً لستَ سوى أحمق

125
00:13:19,710 --> 00:13:21,900
!بكامل قلبي و روحي

126
00:13:21,900 --> 00:13:27,990
!هذا السّيف يحمل ألم و مُعاناة هذه الدّولة التي استمرّ لعشرة أعوام

127
00:13:27,990 --> 00:13:29,950
!سأستعيد السّلام

128
00:13:30,360 --> 00:13:34,000
القمر النّصفيّ غلايف

129
00:13:37,190 --> 00:13:43,050
ترونو... باستاردو

130
00:15:33,300 --> 00:15:36,310
!شكراً لكِ! روبي لاند

131
00:16:03,880 --> 00:16:05,150
!!أبي ساما

132
00:16:08,590 --> 00:16:11,140
!أبي ساما، تحتاج لأن تُعالج في الحال

133
00:16:38,700 --> 00:16:40,970
،مع أنّني لم أتمكّن من حماية والدتك

134
00:16:41,640 --> 00:16:45,020
!سأحميكِ حتّى النّهايه، بحياتي

135
00:16:45,500 --> 00:16:49,130
،حتّى اليوم الذي تمتلئين فيه بالسّعاده

136
00:16:49,730 --> 00:16:51,980
!سأكون دوماً إلى جانبك

137
00:17:23,820 --> 00:17:24,760
!فيولا ساما

138
00:17:25,410 --> 00:17:27,840
...لا تُخبريني أنّ قائد الجيش كيروس قد

139
00:17:29,420 --> 00:17:31,780
!قضى على ديامانتي

140
00:17:36,940 --> 00:17:39,910
قضى على ديامانتي القويّ؟

141
00:17:50,070 --> 00:17:52,210
!هل هذا صحيح، فيولا ساما؟

142
00:17:52,780 --> 00:17:55,970
!نعم... إنتصر أخي كيروس

143
00:17:56,420 --> 00:17:58,050
.ريبيكا بخيرٍ أيضاً

144
00:17:58,920 --> 00:18:01,310
...حمتها نيكو روبن

145
00:18:03,410 --> 00:18:07,450
...لا أُصدّق أنّه قضى على أحد أقوى مُنفّذي عائلة دون كيهوتي

146
00:18:07,880 --> 00:18:10,500
...قضى على بطل المُدرّج

147
00:18:10,830 --> 00:18:11,900
!هذا هُراء

148
00:18:12,410 --> 00:18:16,790
!كيروس كان البطل الأصليّ الذي لا يُهزم للمُدرّج

149
00:18:19,170 --> 00:18:22,550
ظننّا أنّه لا يُمكن لأحدٍ هزيمة عائلة دون كيهوتي لكن

150
00:18:22,550 --> 00:18:24,500
!تمّ القضاء عليهم واحداً تلوى الآخر

151
00:18:31,150 --> 00:18:32,480
!كيروس

152
00:18:34,280 --> 00:18:36,590
!قائد الجيش كيروس

153
00:18:45,080 --> 00:18:48,010
...ليس فقط سينيور بينك في المصنع

154
00:18:48,980 --> 00:18:54,920
.لكنّ المُنفّذين الآخرين هزمهم المُحاربون الذين انضمّوا لقبّعة القشّ لوفي

155
00:18:56,720 --> 00:19:00,650
!بقي أربعةٌ من المُقاتلين الرّئيسيّين من عائلة دون كيهوتي

156
00:19:01,740 --> 00:19:03,200
...بيلامي الضّبع و

157
00:19:04,030 --> 00:19:07,410
!مُنفّذان عاليان - بيكا و تريبول...

158
00:19:07,850 --> 00:19:08,770
...و

159
00:19:09,850 --> 00:19:14,420
!الملك الحاليّ، أحد أسياد البحار السّبعه، دوفلامينغو...

160
00:19:15,530 --> 00:19:18,720
!لم يبقى سوى أربعةٍ منهم

161
00:19:22,570 --> 00:19:24,470
!لم أتوقّع أن يصلوا لهذا المدى

162
00:19:24,870 --> 00:19:27,150
!إنّهم مدهشون! طاقم قبّعة القش

163
00:19:27,150 --> 00:19:31,720
لا أصدّق أنّنا كنّا نحاول إنقاذ أنفسنا بمحاولة قتل
!هؤلاء الأشخاص الرّائعين

164
00:19:31,720 --> 00:19:35,520
!حسناً، كما يُقال، جميعنا نُخطئ

165
00:19:35,820 --> 00:19:39,280
!إن فهمتُم الأمر الآن، لا بأس
!سأُسامحكم

166
00:19:42,510 --> 00:19:45,320
أيّها الملك المُسنّ ريكو، إلى أين ستذهب؟

167
00:19:46,040 --> 00:19:48,420
.لا أظنّ أنّ أحداً سيحاول قتلي الآن

168
00:19:49,060 --> 00:19:50,580
.سأنزل إلى البلده

169
00:19:51,290 --> 00:19:53,320
.أظنّ أنّه مازال يوجد ما يُمكنني فعله

170
00:19:54,620 --> 00:19:56,300
!سأرافقك

171
00:19:56,900 --> 00:19:59,730
!لا أُريد الإعتماد على الحكومة أو البحريّه

172
00:20:01,110 --> 00:20:02,590
.يشعر الجميع باليأس

173
00:20:03,070 --> 00:20:07,200
يظنّون أنّه لا يمكنهم الهرب من قفص الطّيور
!هذا و هذه اللّعبة المُميته

174
00:20:07,740 --> 00:20:09,510
!علينا الذّهاب جميعاً

175
00:20:11,000 --> 00:20:14,750
!لنخبر جميع من في البلدة أنّه يوجد أمل

176
00:20:19,550 --> 00:20:23,160
.يبدو أنّ الأمور تتحوّل إلى صالحنا

177
00:20:26,810 --> 00:20:30,140
إلى أين ذهب أدميرال البحريّه؟

178
00:20:30,430 --> 00:20:32,680
ألم تُلاحظ؟

179
00:20:32,680 --> 00:20:35,670
.نزل قبل فتره

180
00:20:37,980 --> 00:20:41,010
كيف الوضع؟

181
00:20:41,280 --> 00:20:44,390
القبض على من فقدوا السّيطرة يجري جيّداً

182
00:20:44,880 --> 00:20:47,100
!لكن لم نعتني بكلّ شيءٍ بعد

183
00:20:47,840 --> 00:20:52,520
.إجمعوا جميع المُواطنين بمكانٍ واحد

184
00:20:52,540 --> 00:20:57,400
.في مُحيطٍ يُمكن الدّفاع عنهم منه

185
00:20:57,590 --> 00:20:58,440
!نعم، سيّدي

186
00:21:15,560 --> 00:21:16,850
الهجوم المضاعف

187
00:21:20,490 --> 00:21:21,540
وميض

188
00:21:22,350 --> 00:21:23,540
تسلّق البرج

189
00:21:25,220 --> 00:21:27,010
عودة تسلّق البرج

190
00:21:32,540 --> 00:21:34,130
تقنيّة السّيفان

191
00:21:35,100 --> 00:21:36,030
نيغيري

192
00:21:48,430 --> 00:21:50,490
...رورونوا زورو

193
00:21:50,910 --> 00:21:55,250
.عليّ فعل شيءٍ الآن
.إنتهى قتالنا

194
00:21:55,540 --> 00:21:59,130
!أيّها الأحمق! لا يُمكنكَ فعل ما تُريد فقط

195
00:22:04,360 --> 00:22:05,970
!تسك! هل هذا...؟

196
00:22:09,570 --> 00:22:10,850
...ذلك الوغد

197
00:22:14,910 --> 00:22:17,210
!أبي ساما، الأرض تهتزّ

198
00:22:22,910 --> 00:22:23,940
!ريبيكا

199
00:22:25,630 --> 00:22:26,590
...هذا

200
00:22:27,150 --> 00:22:30,460
!الذي كان زورو يُقاتله! بيكا...

201
00:22:40,110 --> 00:22:41,840
...ديامانتي

202
00:22:42,360 --> 00:22:46,560
.أحد أعلى مُنفّذي عائلة دون كيهوتي لا يجب أن يبدو بهذه الشّفقه

203
00:23:24,960 --> 00:23:27,820
بيكا يُمزّق خُصومه الأقوياء واحداً تلوى الآخر

204
00:23:27,820 --> 00:23:29,880
!بقوّته الهائله، و يقف زورو بمواجهته

205
00:23:29,880 --> 00:23:33,720
!هذا، مع ذلك، كان فخّ بيكا الأعظم
،تاركاً زوروا عالقاً في مكانٍ بعيد

206
00:23:33,720 --> 00:23:40,020
!يدوس بيكا على الأرض و يبدأ هجوماً مُرتدّاً ساحقاً للقضاء على الملك ريكو

207
00:23:40,020 --> 00:23:41,600
:في الحلقة القادمة من ون بيس

208
00:23:41,600 --> 00:23:44,820
!التّحرّك عبر الأرض"
"!المناورة المُفاجأة للتّمثال الضخم بيكا

209
00:23:44,820 --> 00:23:46,900
!سأُصبح ملك القراصنه
