﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,270
Ms.Vampire :ترجمة وإنتاج

2
00:00:05,270 --> 00:00:10,360
Phantom Group

3
00:00:11,700 --> 00:00:16,250
King Sarab :مؤثرات

4
00:00:16,660 --> 00:00:21,700
www.ALPhantom.com

5
00:02:49,080 --> 00:02:52,750
...جميع القراصنة خلف ون بيس

6
00:02:52,750 --> 00:02:57,670
.يتّجهون نحو العالم الجّديد، النّصف الآخر من الغراند لاين...

7
00:02:59,930 --> 00:03:06,450
.مع ذلك، لم يستكشفه أحدٌ بالكامل عدا عن غولد روجر، ملك القراصنه

8
00:03:07,490 --> 00:03:12,830
.العالم الجّديد دمّر أحلام و طُموحات العديد من القراصنه

9
00:03:14,490 --> 00:03:20,560
الآن، مونكي دي لوفي، فتىً تحوّل جسده إلى مطّاطٍ بعد
،أكله فاكهة الغومو-غومو

10
00:03:20,560 --> 00:03:22,380
.هو و أصدقاؤه يُغامرون في ذلك البحر

11
00:03:22,990 --> 00:03:26,560
!سأُصبح ملك القراصنه

12
00:03:30,120 --> 00:03:33,580
،لهزيمة أحد الأباطرة الأربعة الذين يحكمون العالم الجّديد

13
00:03:33,580 --> 00:03:39,070
.شكّل لوفي و الآخرون تحالفاً مع القرصان ترافالغر لو، و قدِموا إلى دريسروسا

14
00:03:39,560 --> 00:03:45,740
لكنّهم تورّطوا بمُخطّط الملك الحاليّ دوفلامينغو، و تمّت
.مُحاصرتهم بقفص الطيور مع الجّزيرة بأكملها

15
00:03:46,560 --> 00:03:50,280
،و مع طاقم قبّعة القشّ يُقاتلون عائلة دون كيهوتي بشراسه

16
00:03:50,600 --> 00:03:55,240
!تواجه لوفي و لو مع دوفلامينغو أخيراً في القصر الملكيّ

17
00:03:56,110 --> 00:03:59,860
.لا مفرّ من موتك

18
00:03:59,860 --> 00:04:02,950
!مُت عبثاً كالكِلاب

19
00:04:02,950 --> 00:04:06,140
،لكن، إن كنتَ ستموت على أيّة حال

20
00:04:08,290 --> 00:04:11,020
ألن تُفضّل الإستفادة من هذا؟

21
00:04:12,790 --> 00:04:16,450
.سيكون مُجزياً لكلينا

22
00:04:16,630 --> 00:04:23,650
.لن أقولها إلّا لمرّةٍ واحده، إستمع جيّداً، ترافالغار دي. لو

23
00:04:24,250 --> 00:04:28,200
أجري جِراحة الشّباب الأبديّ

24
00:04:28,200 --> 00:04:32,100
...التي هي تقنيّة أوب أوب النّهائيّة عليّ و

25
00:04:32,100 --> 00:04:33,460
.مُت...

26
00:04:33,710 --> 00:04:39,570
.في المُقابل، سأُحقّق أُمنيتك، مهما كانت

27
00:04:39,560 --> 00:04:41,130
!أوه، هذا عظيم

28
00:04:41,130 --> 00:04:42,090
،إذاً

29
00:04:42,900 --> 00:04:46,550
!أعد كورا سان إلى الحياة لأجلي الآن

30
00:04:48,410 --> 00:04:53,350
!بعدما تنتهي من هذا، إذهب للعق مُؤخّرات جميع أهل هذه الدّوله

31
00:04:53,830 --> 00:04:59,420
.طاقم قُبّعة القشّ حقّقوا العديد من المُعجزات حتّى اليوم

32
00:04:59,420 --> 00:05:02,880
!لا يُمكنكَ القضاء على قبّعة القشّ - يا

33
00:05:02,880 --> 00:05:07,760
!لا يُمكنكَ استعادة سيزر منه أيضاً

34
00:05:15,640 --> 00:05:18,110
!!دوفلامينغو

35
00:05:19,190 --> 00:05:23,280
!هاي، ترا غاي
!لماذا تنزف كثيراً؟

36
00:05:23,570 --> 00:05:25,650
!ماذا أصاب ذِراعك؟ هاي

37
00:05:25,650 --> 00:05:28,300
!إبقى معي! ترا غاي! هاي

38
00:05:28,540 --> 00:05:32,080
.إنّه ميّت... هذا واضح

39
00:05:32,580 --> 00:05:35,500
!كيف تجرؤان أيّها الوغدان

40
00:05:36,080 --> 00:05:39,020
.لنُنهي هذه اللّعبه

41
00:05:39,330 --> 00:05:41,380
!!مينغو

42
00:05:41,500 --> 00:05:42,850
.إنتظر-
ماذا؟-

43
00:05:43,610 --> 00:05:46,450
.إسمعني جيّداً، قُبّعة القشّ ـ يا

44
00:05:46,950 --> 00:05:54,200
!نصلٌ مُثابر"
"!الهجمة المُضادّة لسكّين غاما

45
00:06:05,990 --> 00:06:07,090
...أُنظروا

46
00:06:42,310 --> 00:06:43,920
!يتحرّك كما ظننت

47
00:06:49,360 --> 00:06:52,050
!بدأ الجدار يتحرّك

48
00:07:17,310 --> 00:07:20,580
المنازل و المباني تتقطّع

49
00:07:20,830 --> 00:07:22,540
!و تنهار

50
00:07:22,980 --> 00:07:25,320
!أُهربوا

51
00:07:39,660 --> 00:07:42,880
!حتّى أطراف البلده ليست بأمان

52
00:07:44,040 --> 00:07:46,320
!أسرِعوا-
!أُهربوا! أُهربوا-

53
00:07:48,380 --> 00:07:50,070
!إلى وسط البلده

54
00:07:51,770 --> 00:07:54,310
!هذه البلدة الشّماليّه
!لدينا حالة طوارئ

55
00:07:54,650 --> 00:07:58,580
!قفص الطّيور يتحرّك فجأةً و يُقطّع البلده

56
00:08:01,520 --> 00:08:03,370
!نفس الشّيء في الغرب

57
00:08:05,060 --> 00:08:07,380
!هذه هي البلدة الشّرقيّه، كارتا

58
00:08:07,400 --> 00:08:10,210
!كما يقولون، يبدو أنّ قفص الطّيور يتقلّص

59
00:08:16,580 --> 00:08:19,570
!مُواطنوا الجزيرة يركضون نحو وسط البلدة معاً

60
00:08:20,120 --> 00:08:23,870
القصر الملكيّ

61
00:08:21,580 --> 00:08:23,890
.سيموت الجّميع

62
00:08:25,330 --> 00:08:27,840
.عاجلاً أم آجلاً

63
00:08:30,840 --> 00:08:34,060
قُبّعة القشّ. هل لاحظت؟

64
00:08:34,380 --> 00:08:36,760
.تغيّرت حبكة اللّعبه

65
00:08:36,760 --> 00:08:37,930
!اللّعبه؟

66
00:08:37,930 --> 00:08:39,490
!ما الذي تقوله بعد كلّ هذا الوقت؟

67
00:08:42,600 --> 00:08:44,290
.حسناً، إستمع فقط

68
00:08:45,980 --> 00:08:52,040
.قفص الطّيور الذي يُحيط بالبلدة بدأ بالتقلّص قليلاً قليلاً

69
00:08:54,820 --> 00:08:59,100
...كمِظلّةٍ تُغلق ببطء

70
00:08:59,200 --> 00:08:59,970
!ماذا؟

71
00:09:11,670 --> 00:09:16,200
.ستُقطّع كلّ شيءٍ في هذه الدّوله

72
00:09:16,640 --> 00:09:18,370
...خلال

73
00:09:18,650 --> 00:09:22,080
.ساعةٍ تقريباً...

74
00:09:26,730 --> 00:09:30,840
.أينما هربت، لا فائده

75
00:09:38,720 --> 00:09:41,760
!أُهربوا! إن بقيتُم هنا، ستُقطّعون إلى أشلاء

76
00:09:42,040 --> 00:09:44,820
!دوفلامينغو
!كيف يجرؤ على فعل شيءٍ بهذه الفظاعه

77
00:09:44,820 --> 00:09:46,720
!هذا فظيع! قاسٍ جدّاً

78
00:09:46,720 --> 00:09:49,230
!لا أُريد الموت! أُهربوا

79
00:09:50,330 --> 00:09:54,050
!إذهبوا لإنقاذ الأشخاص في أطراف الدّولة بسرعه

80
00:09:54,050 --> 00:09:54,690
!نعم، سيّدي

81
00:10:05,430 --> 00:10:06,290
!هل أنتَ بخير؟

82
00:10:07,230 --> 00:10:09,500
...شكـ - شكراً لك

83
00:10:09,700 --> 00:10:13,380
!قفص الطّيور يقترب
!أسرِعوا إلى وسط البلده

84
00:10:15,470 --> 00:10:19,970
!ساعدنا الأضعف في أبعد نُقطةٍ من البلده على الإخلاء! أسرِعوا

85
00:10:20,540 --> 00:10:22,930
!أسرعوا إلى وسط البلده

86
00:10:22,930 --> 00:10:24,720
!أُهربوا! السّلاسل تقترب

87
00:10:26,570 --> 00:10:28,640
!هاي، أحدكم، ساعدوني

88
00:10:29,110 --> 00:10:31,010
!فقط فكّوا الحبال عن قدماي

89
00:10:31,210 --> 00:10:34,650
!فكّوها! لا أُريد الموت

90
00:10:35,240 --> 00:10:38,150
!قـ - قـ - قفص الطّيور يتقلّص؟

91
00:10:40,300 --> 00:10:43,810
هضبة الملك السّابق

92
00:10:41,530 --> 00:10:42,920
!هل هذا حقيقيّ؟

93
00:10:42,920 --> 00:10:43,830
...يا إلهي

94
00:10:44,090 --> 00:10:46,870
!ماذا علينا أن نفعل؟! ماذا يُمكننا أن نفعل؟

95
00:10:47,220 --> 00:10:48,850
!هاي، زورو

96
00:10:48,850 --> 00:10:53,420
!القفص يُغلق؟
!ماذا سيُصيبنا؟

97
00:10:56,400 --> 00:11:01,390
!ظننتُنا خرجنا من السّجن أخيراً لكنّنا خلف القُضبان ثانيةً؟

98
00:11:01,390 --> 00:11:04,300
!إلى أين يُفترض بنا أن نهرب؟

99
00:11:04,610 --> 00:11:06,900
!كيف يُمكنه فعل شيءٍ بهذه القذاره؟

100
00:11:06,900 --> 00:11:09,810
!ألم تكتفي بعد، دوفلامينغو؟

101
00:11:09,810 --> 00:11:12,560
...إن استمرّ القفص بالتقلّص هكذا

102
00:11:13,970 --> 00:11:16,360
!سينتهي أمر دريسروسا

103
00:11:16,710 --> 00:11:20,300
الهضبه - موقع القصر الملكيّ - المُستوى 2

104
00:11:20,930 --> 00:11:23,820
!ما سبب هذا الدّخان و الصّرير؟

105
00:11:24,300 --> 00:11:26,220
!ماذا يحصل؟

106
00:11:26,680 --> 00:11:31,770
الهضبه - موقع القصر الملكيّ - المُستوى 4 حقل عبّاد الشّمس

107
00:11:39,070 --> 00:11:41,430
!ماذا يحصل حقّاً؟

108
00:11:41,860 --> 00:11:45,140
!واثقٌ من أنّ ذلك الرّجل بدأ شيئاً ثانيةً

109
00:11:45,530 --> 00:11:46,990
!دوفلامينغو

110
00:11:54,380 --> 00:11:59,380
!لوفي! أسرِع! إهزم دوفلامينغو

111
00:11:59,740 --> 00:12:02,910
!هذا كلّ ما يُمكننا فعله الآن-
!هذا صحيح! بالفعل! بالتّأكيد-

112
00:12:03,640 --> 00:12:05,680
.لكنّ هذا طلبٌ كبير

113
00:12:05,680 --> 00:12:08,540
.كلّ الأرواح في هذه البلاد تعتمد على لوفي دونو

114
00:12:10,240 --> 00:12:13,370
!أعتمد عليك، لوفي دونو

115
00:12:13,600 --> 00:12:16,930
!أعتمد عليكَ أيضاً

116
00:12:23,200 --> 00:12:26,300
.لستُ مُستعدّاً لإنقاذ أحد

117
00:12:31,120 --> 00:12:34,610
ما الفائدة من ترك الأشخاص الذين

118
00:12:34,610 --> 00:12:38,360
يعرفون سرّ هذه الدّولة ينجون؟

119
00:12:45,930 --> 00:12:49,620
...البلدات، الأشخاص، الحيوانات

120
00:12:50,820 --> 00:12:53,550
...و حُلفاؤك

121
00:12:54,420 --> 00:12:57,840
!و أنت! كلّ شيء

122
00:13:06,580 --> 00:13:13,560
...إذاً مات أصدقاوكَ قبلكَ بقليل

123
00:13:15,540 --> 00:13:20,550
صحيح، قُبّعة القشّ - يا؟
.هكذا اعتاد على مُناداتك

124
00:13:24,470 --> 00:13:27,820
.مات بشكلٍ بائس

125
00:13:27,820 --> 00:13:32,010
...أوه، لو، ما كان عليه إغضابنا

126
00:13:37,560 --> 00:13:40,130
...اليوم، دريسروسا سوف

127
00:13:42,270 --> 00:13:43,920
.تختفي...

128
00:13:47,700 --> 00:13:52,970
.أوه، لا حاجة لأن تقلق
.سأبني دولةً ثانيةً

129
00:13:53,580 --> 00:13:58,320
!مينغو! إن قضيتُ عليك، سيكون كلّ شيءٍ بخير

130
00:13:58,320 --> 00:14:02,570
!كنتُ أُحاول اقتراح عدم قُدرتكَ على فعل هذا

131
00:14:13,470 --> 00:14:14,620
السّقوط السّاطع

132
00:14:19,890 --> 00:14:21,500
!لا تتعلّم أبداً

133
00:14:22,050 --> 00:14:22,800
سلسلة الرّصاصه

134
00:14:25,320 --> 00:14:27,680
غومو-غومونو

135
00:14:27,680 --> 00:14:30,220
!إذهب إلى الجّحيم! مع لو

136
00:14:31,370 --> 00:14:32,510
شامبليس

137
00:14:37,000 --> 00:14:38,580
!لو

138
00:14:39,710 --> 00:14:42,980
!أنتَ الذي ستختفي! دوفلامينغو

139
00:14:44,090 --> 00:14:45,030
!هيّا

140
00:14:53,760 --> 00:14:58,620
!هذه العمليّة ستُدمّر جسدكَ من الدّاخل

141
00:15:03,190 --> 00:15:04,670
سكّين غاما

142
00:15:35,180 --> 00:15:36,540
سكّين غاما

143
00:15:48,830 --> 00:15:50,160
!دوفي

144
00:15:54,720 --> 00:15:58,560
!لو! كيف لكَ أن تكون حيّاً؟

145
00:15:58,810 --> 00:16:02,020
!كيف قُمتَ بهجمة أوب-أوب دون إنشاء حُجره؟

146
00:16:02,290 --> 00:16:04,690
!كلّا! نحن في حُجرةٍ الآن

147
00:16:05,920 --> 00:16:10,790
سيُقصّر هذا من حياتي بعض الشّيء لكنّني أنشأتُ حُجره

148
00:16:10,790 --> 00:16:12,800
!و هي ضخمةٌ جدّاً حتّى أنّه لا يُمكنكَ رؤيتها

149
00:16:13,140 --> 00:16:14,910
!ماذا؟

150
00:16:21,390 --> 00:16:25,710
!لأجل هذه اللّحظة و هذه الهجمه

151
00:16:45,250 --> 00:16:47,190
!لم يكن جُرحاً قاتلاً

152
00:16:47,710 --> 00:16:48,880
شامبليس

153
00:16:57,850 --> 00:17:01,860
!أوّلاً، جماعة القراصنة خاصّتكَ تُدعى قراصنة القلب

154
00:17:01,860 --> 00:17:03,460
!من الذي تنوي أن تسخر منه؟

155
00:17:04,850 --> 00:17:07,750
،لا تجلس حتّى على كُرسيّ قُبطان القلب

156
00:17:07,750 --> 00:17:10,500
!إذاً لماذا تحمل علامة القلب؟

157
00:17:11,610 --> 00:17:12,640
!لو

158
00:17:15,320 --> 00:17:17,590
...أعتذر، أيّها الجسد البديل

159
00:17:18,940 --> 00:17:20,780
.سأعود حال انتهاء هذا

160
00:17:21,200 --> 00:17:24,600
!!دوفلامينغو

161
00:17:24,620 --> 00:17:25,580
شامبليس

162
00:17:31,460 --> 00:17:35,320
!هاي، ترا غاي
!لماذا تنزف كثيراً؟

163
00:17:36,070 --> 00:17:37,390
ماذا أصاب ذِراعك؟

164
00:17:37,510 --> 00:17:41,260
.إنّه ميّت... هذا واضح

165
00:17:45,390 --> 00:17:47,890
!!مينغو

166
00:17:47,890 --> 00:17:49,170
.إنتظر-
ماذا؟-

167
00:17:51,360 --> 00:17:52,950
.أنا حيّ

168
00:17:54,150 --> 00:17:56,510
.إستمع بحذر، قبّعة القشّ - يا

169
00:17:57,830 --> 00:18:00,540
!لا تلتفت نحوي! لديّ خطّه

170
00:18:11,000 --> 00:18:14,070
!لا يُمكن لأحدٍ الدّفاع ضدّ هجمةٍ من داخل جسده

171
00:18:21,140 --> 00:18:24,600
!حتّى لو لم تتمكّن من تركيز التقنيّه

172
00:18:41,000 --> 00:18:45,980
!دوفي! أنتَ ملك
!لا تسقط على رُكبتيكَ بعد الآن

173
00:18:51,130 --> 00:18:53,360
!من الأفضل أن تعلم ما فعلت

174
00:18:54,300 --> 00:18:56,110
!لا فائده

175
00:18:56,110 --> 00:18:59,060
...حتّى لو قتلتَني، تأخّر الوقت كثيراً بالنّسبة لكَ لِـ

176
00:19:03,470 --> 00:19:06,660
!لن أسمح لكَ بالإفلات بهذا

177
00:19:08,190 --> 00:19:10,330
!!لو

178
00:19:10,700 --> 00:19:17,260
غومو-غومونو... الخِتم النفّاث

179
00:19:22,170 --> 00:19:23,930
!!دوفي

180
00:19:29,790 --> 00:19:32,440
دوفي! هل أنتَ بخير؟

181
00:19:36,880 --> 00:19:38,420
!لا يُمكن أن يحصل هذا

182
00:19:38,420 --> 00:19:43,780
!قضى مثل هؤلاء القراصنة الضّعفاء على ملكنا

183
00:19:47,310 --> 00:19:50,800
!أيّها الوغد-
!إنتظر! قُبّعة القشّ - يا-

184
00:20:07,160 --> 00:20:07,970
...ترا غاي

185
00:20:14,380 --> 00:20:18,200
.دوفي لا يهتمّ سواء كنتَ طفلاً أم لا

186
00:20:18,520 --> 00:20:23,400
إن قمتَ بعملكَ جيّداً، يُمكنكَ أن تترقّى بسرعه، لكن
.إن كنتَ بلا فائدةٍ فلا حاجة لك

187
00:20:23,400 --> 00:20:25,200
.حسناً، حظّاً طيّباً

188
00:20:26,930 --> 00:20:28,820
إسمكَ لو، صحيح؟

189
00:20:28,820 --> 00:20:32,410
.ذلك الرّجل الذي عاد للتوّ مُنفّذٌ مثلنا

190
00:20:32,700 --> 00:20:34,570
.إسمه كورازون

191
00:20:35,020 --> 00:20:37,560
...إنّه أحمق بلا عقلٍ لكنّه

192
00:20:37,560 --> 00:20:40,170
.قويّ، ربّما بسبب دماءه...

193
00:20:44,620 --> 00:20:45,890
...كورا سان

194
00:20:48,120 --> 00:20:50,100
!كلّاااااا

195
00:20:52,390 --> 00:20:56,980
!وحشٌ أبيض
!غادر أرجوك! أتوسّل إليك

196
00:20:57,000 --> 00:21:01,530
،كورازون، ليس الأمر بأنّني لم أُعالَج بعد فقط
...لكنّني وصلت لأقصى حدّي

197
00:21:01,760 --> 00:21:04,700
!توقّف عن النّحيب
!ستُعالج في المشفى التّالي

198
00:21:08,100 --> 00:21:13,400
...طعنتني... ذلك اليوم... لكن

199
00:21:15,220 --> 00:21:17,030
!لم أتألّم على الإطلاق...

200
00:21:18,020 --> 00:21:21,020
!أعلم أنّكَ من كنتَ تتألّم

201
00:21:22,070 --> 00:21:23,880
!أيّها المسكين

202
00:21:24,610 --> 00:21:25,380
!لو

203
00:21:53,120 --> 00:21:54,410
...ذلك الوغد قد

204
00:21:54,750 --> 00:21:56,120
!هاي، هل يُمكنكَ أن تتحرّك حتّى؟

205
00:22:02,700 --> 00:22:03,850
.هاي، لو

206
00:22:06,200 --> 00:22:08,090
!أُحبّك

207
00:22:14,750 --> 00:22:19,270
!...ذلك الوغد هو مسؤوليّتي

208
00:22:50,170 --> 00:22:51,430
حُجره

209
00:23:02,330 --> 00:23:07,280
...كورا سان
!يُمكنني أخيراً تحقيق طُموحك

210
00:23:13,260 --> 00:23:16,790
!إنتهى الأمر. دوفلامينغو

211
00:23:24,960 --> 00:23:28,220
!أُصيب دوفلامينغو بإصابةٍ قاتلةٍ من هجمة لو

212
00:23:28,220 --> 00:23:32,220
!مع ذلك، الملك المُطلق لا يسقط أبداً

213
00:23:32,240 --> 00:23:35,180
،عندما كان على وشك إعطاء الضّربة القاضية للو المشلول

214
00:23:35,180 --> 00:23:36,560
،يقف لوفي في طريقه

215
00:23:36,580 --> 00:23:40,940
و الملك الأعلى في مُواجهة الملك الأعلى - معركة
!الهاكي القُصوى - تبدأ أخيراً

216
00:23:40,940 --> 00:23:45,320
:في الحلقة القادمة من ون بيس
"تصادم الهاكي! لوفي ضدّ دوفلامينغو"

217
00:23:45,320 --> 00:23:47,270
!سأُصبح ملك القراصنه
