﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,270
Ms.Vampire :ترجمة وإنتاج

2
00:00:05,270 --> 00:00:10,360
Phantom Group

3
00:00:11,700 --> 00:00:16,250
King Sarab :مؤثرات

4
00:00:16,660 --> 00:00:21,700
www.ALPhantom.com

5
00:00:17,720 --> 00:00:20,020
قاتلوا، ناموا، إستيقظوا

6
00:00:20,020 --> 00:00:23,230
تلك هي أيّامنا المُثيرة الشّاقّه

7
00:00:23,230 --> 00:00:28,070
الأيّام العاديّة لن تُشبع عطشنا

8
00:00:28,070 --> 00:00:30,320
ها نحن ذا، دائماً، لا تهربوا

9
00:00:30,320 --> 00:00:34,400
لنعش حياةً تتقاذفها الرّياح القويّه

10
00:00:34,400 --> 00:00:37,120
مازلنا بعيدين عن هدفنا

11
00:00:37,120 --> 00:00:41,620
علينا الإستمرار بأيّامنا المُثيرة الشّاقّه

12
00:00:59,260 --> 00:01:02,560
لنفعلها ثانيةً، نعم، كم مرّةً عزيزي

13
00:01:02,560 --> 00:01:05,060
هل عليّ النّهوض لتحقيق حُلمي

14
00:01:05,060 --> 00:01:07,690
يبدو أنّ قوّة عزيمتي

15
00:01:07,690 --> 00:01:10,150
تُوضع تحت الإختبار يوميّاً

16
00:01:10,150 --> 00:01:11,650
هاي لنذهب

17
00:01:11,650 --> 00:01:15,400
لا أُريد القبول بالنّجاحات الصّغيره، أصنع الأعذار

18
00:01:15,400 --> 00:01:16,910
هاي لنذهب

19
00:01:16,910 --> 00:01:20,620
العالم الذي خرجتُ إليه جامحٌ و بلا قانون

20
00:01:20,620 --> 00:01:24,910
أتخبّط عبر الهواء، على حين غرّه، تصدّى لي الواقع

21
00:01:24,910 --> 00:01:30,420
بلا رحمه، إضربني، إضربني، و حتّى لو وقعتُ ثانيةً

22
00:01:30,420 --> 00:01:31,170
أوه

23
00:01:31,170 --> 00:01:35,300
فقط من يعودون للوقوف على أقدامهم و ينظرون إلى الأمام

24
00:01:35,300 --> 00:01:38,550
سيضحكون أخيراً، المُنتصر فقط

25
00:01:38,550 --> 00:01:41,220
علينا الإستمرار، حتّى نصل إلى هناك، على طريق المجد

26
00:01:41,220 --> 00:01:43,430
قاتلوا، ناموا، إستيقظوا

27
00:01:43,430 --> 00:01:46,640
تلك هي أيّامنا المُثيرة الشّاقّه

28
00:01:46,640 --> 00:01:51,400
الأيّام العاديّة لن تُشبع عطشنا

29
00:01:51,400 --> 00:01:53,820
ها نحن ذا، دائماً، لا تهربوا

30
00:01:53,820 --> 00:01:57,860
لنعش حياةً تتقاذفها الرّياح القويّه

31
00:01:57,860 --> 00:02:02,330
مازلنا بعيدين عن هدفنا، علينا الإستمرار بأيّامنا المُثيرة الشّاقّه

32
00:02:02,330 --> 00:02:04,120
قاتلوا، إستعيدوا جأشكم، تصرّفوا بقوّه

33
00:02:04,120 --> 00:02:07,370
تلك هي أيّامنا المُثيرة الشّاقّه

34
00:02:07,370 --> 00:02:12,380
خيارٌ آمن؟ لا يُوجد شيءٌ كهذا

35
00:02:12,380 --> 00:02:14,710
ها نحن ذا، دائماً، لنكن الأفضل

36
00:02:14,710 --> 00:02:18,760
و استمرّوا دون التّفكير بالعواقب

37
00:02:18,760 --> 00:02:21,390
ضعوا أمانينا جميعاً معاً

38
00:02:21,390 --> 00:02:26,270
علينا الإستمرار بأيّامنا المُثيرة الشّاقّه

39
00:02:30,480 --> 00:02:36,320
ما وراء الضّوء، أسعدوني

40
00:02:49,080 --> 00:02:52,750
...جميع القراصنة خلف ون بيس

41
00:02:52,750 --> 00:02:57,690
.يتّجهون نحو العالم الجّديد، النّصف الآخر من الغراند لاين...

42
00:02:59,930 --> 00:03:06,450
.مع ذلك، لم يستكشفه أحدٌ بالكامل عدا عن غولد روجر، ملك القراصنه

43
00:03:07,490 --> 00:03:12,830
.العالم الجّديد دمّر أحلام و طُموحات العديد من القراصنه

44
00:03:14,490 --> 00:03:20,560
الآن، مونكي دي لوفي، فتىً تحوّل جسده إلى مطّاطٍ بعد
،أكله فاكهة الغومو-غومو

45
00:03:20,560 --> 00:03:22,380
.هو و أصدقاؤه يُغامرون في ذلك البحر

46
00:03:22,990 --> 00:03:26,560
!سأُصبح ملك القراصنه

47
00:03:30,830 --> 00:03:35,880
.شكّل لوفي و الآخرون تحالفاً مع القرصان ترافالغر لو، و قدِموا إلى دريسروسا

48
00:03:35,880 --> 00:03:42,280
لكنّهم تورّطوا بمُخطّط الملك الحاليّ دوفلامينغو، و تمّت
.مُحاصرتهم بقفص الطيور مع الجّزيرة بأكملها

49
00:03:42,790 --> 00:03:45,620
،مع ذلك، بفضل أفعال طاقم قُبّعة القشّ

50
00:03:45,620 --> 00:03:49,060
،تمّ القضاء على مُنفّذي عائلة دون كيهوتي واحداً تلوى الآخر

51
00:03:49,060 --> 00:03:51,440
.و يبقى دوفلامينغو وحيداً

52
00:03:52,040 --> 00:03:57,890
.لكنّه تسبّب بتقلّص قفص الطّيور ليقتل جميع من في البلاد

53
00:03:58,710 --> 00:04:01,510
،باقتراب لحظة دمار دريسروسا

54
00:04:01,510 --> 00:04:05,750
.تصل المعركة المُميتة بين لوفي و دوفلامينغو لمرحلتها الأخيره

55
00:04:06,180 --> 00:04:08,990
...المُصارع الغير معروف، لوسي

56
00:04:10,470 --> 00:04:11,760
كان أنت، صحيح؟

57
00:04:12,580 --> 00:04:13,520
.أه-هاه

58
00:04:15,000 --> 00:04:17,150
!دوفلامينغو بطريقه إلى هنا

59
00:04:17,600 --> 00:04:19,690
!ماذا ستفعل بشأن قتالك؟

60
00:04:19,710 --> 00:04:21,970
!هل يُمكنني فعل شيء؟

61
00:04:24,220 --> 00:04:26,280
...أحتاج لعشر دقائق

62
00:04:27,760 --> 00:04:28,950
عشر دقائق؟

63
00:04:29,300 --> 00:04:35,580
!إن استعدتّ الهاكي خاصّتي، واثقٌ من أنّني سأتمكّن من القضاء عليه بضربةٍ واحده

64
00:04:35,690 --> 00:04:41,030
!هاي، إن أعطيناكَ عشر دقائق، هل ستُخرجنا من قفص الطّيور؟

65
00:04:42,110 --> 00:04:43,810
!هاي، قُبّعة القشّ

66
00:04:50,410 --> 00:04:52,600
!أعِدُك

67
00:04:55,790 --> 00:04:58,040
!تعال، قُبّعة القشّ

68
00:04:58,700 --> 00:05:00,760
!سأجعلكَ تندم على كلّ شيء

69
00:05:02,530 --> 00:05:08,780
!دُموع المُعجزات! معركة مانشيري

70
00:05:22,270 --> 00:05:26,340
!ذلك الوغد، دوفلامينغو سيفعل أيّ شيءٍ في هذا الوقت

71
00:05:26,450 --> 00:05:28,750
!ماذا يُمكننا أن نفعل عدا هذا؟

72
00:05:28,750 --> 00:05:31,790
!صَنع قفص الطّيور و يُحوّل البلدة إلى سلاسل

73
00:05:31,790 --> 00:05:33,970
!هذه نهاية دريسروسا

74
00:05:37,170 --> 00:05:41,770
!أُركضوا فقط! السّبيل الوحيد للنّجاة هو بالإبتعاد عن منطقة وسط البلده

75
00:05:42,140 --> 00:05:46,030
!المنطقة بأكملها ساحة معركةٍ الآن
!إن علق أحدٌ بها، سيموت

76
00:05:51,810 --> 00:05:54,580
!لن أتقطّع بقفص الطّيور اللّعين هذا

77
00:05:54,930 --> 00:05:57,400
!أسرعوا إلى وسط البلده

78
00:06:01,650 --> 00:06:05,510
!هاي، لا تدفعوا-
!إحذروا! سأُسحق-

79
00:06:05,710 --> 00:06:07,260
!لديّ أطفال

80
00:06:07,360 --> 00:06:09,050
!توقّفوا! توقّفوا

81
00:06:09,910 --> 00:06:11,470
!توقّفوا! لا تدفعوا

82
00:06:11,840 --> 00:06:14,300
!هاي، لماذا تركضون في الإتّجاه المعاكس؟

83
00:06:14,300 --> 00:06:16,050
!علينا الوصول لمنطقة وسط البلده

84
00:06:16,050 --> 00:06:18,980
!منطقة وسط البلدة ساحة معركةٍ الآن-
!ماذا؟-

85
00:06:19,360 --> 00:06:20,350
ساحة معركه؟

86
00:06:20,630 --> 00:06:23,790
!دوفلامينغو قد جُنّ جنونه و هو يبحث عن قُبّعة القشّ

87
00:06:23,790 --> 00:06:26,860
!إن ذهبتُم لتلك المنطقه، ستُقطّعكم السّلاسل

88
00:06:36,250 --> 00:06:39,870
...ماذا؟! إذاً-
!إلى أين يُفترض أن نهرب؟-

89
00:06:41,810 --> 00:06:45,920
ملك ريكو ساما، ماذا يُفترض بنا أن نفعل؟

90
00:07:06,170 --> 00:07:08,610
!كيف حالهم؟

91
00:07:08,610 --> 00:07:13,050
!ليس جيّداً! فقدوا وعيهم و لا يُمكنهم الوقوف على أقدامهم حتّى

92
00:07:14,240 --> 00:07:19,600
حتّى مُحاربٌ شُجاعٌ من إلباف إستخدم كلّ طاقته؟

93
00:07:27,480 --> 00:07:28,510
ما ذلك؟

94
00:07:53,460 --> 00:07:54,950
!هايرودين

95
00:07:58,850 --> 00:07:59,620
!التّسلّح

96
00:08:25,230 --> 00:08:28,590
!ماذا ستفعل، زورو دونو؟
!تُحاول إيقافه بسيوفك؟

97
00:08:28,920 --> 00:08:31,380
!ليس شيئاً يُمكن إيقافه بالدّفع فقط

98
00:08:31,610 --> 00:08:33,150
!كيف عرفتَ هذا؟

99
00:08:35,610 --> 00:08:38,740
،إن كان لديكما الوقت لقول أنّ هذا مُستحيل

100
00:08:38,740 --> 00:08:39,990
!ساعداني، أيّها الأحمقان الضّعيفان

101
00:08:40,940 --> 00:08:43,640
!ليست سوى قُدرة شخصٍ واحد

102
00:08:44,030 --> 00:08:46,830
!لا سبب منطقيٌّ يجعلني أؤمن أنّه لا يُمكنني إيقافه

103
00:08:48,160 --> 00:08:50,840
!لنفعلها، كينيمون-
!نعم، لنفعلها-

104
00:09:19,890 --> 00:09:24,120
أمام مصنع سمايلي

105
00:09:24,490 --> 00:09:26,040
!هل أنتُم مُستعدّون؟

106
00:09:26,140 --> 00:09:27,930
!نعم

107
00:09:27,930 --> 00:09:31,570
!المصنع مبنيٌّ من حجر بريسم البحر
!لن يتحطّم

108
00:09:31,570 --> 00:09:34,380
!أروني كلّ ما لديكم

109
00:09:36,750 --> 00:09:39,700
!حسناً! إستعدّوا

110
00:09:41,660 --> 00:09:44,220
!إدفعوا المصنع

111
00:09:50,960 --> 00:09:53,380
!إدفعوا! إدفعوا

112
00:09:53,380 --> 00:09:54,990
!إدفعوا

113
00:09:54,990 --> 00:09:58,730
!ليس بعد، ليس بعد! إدفعوا! إدفعوا

114
00:09:58,730 --> 00:10:00,320
!إدفعوا

115
00:10:00,890 --> 00:10:04,700
الهضبه - موقع القصر الملكيّ - المستوى 2

116
00:10:04,810 --> 00:10:08,000
زورو و الآخرون يدفعون قفص الطّيور؟-
.نعم-

117
00:10:08,600 --> 00:10:10,040
هل إيقافه ممكن؟

118
00:10:10,410 --> 00:10:14,050
.لا أعلم. لم أُفكّر بهذا حتّى

119
00:10:15,390 --> 00:10:17,520
!حسناً! هذا من شيمه

120
00:10:23,330 --> 00:10:27,210
الهضبه - موقع القصر الملكيّ - الجّانب الجّنوبيّ

121
00:10:34,670 --> 00:10:36,920
!هذا ما يُريده سيّدنا الصّغير ساما

122
00:10:36,920 --> 00:10:38,900
!ماذا؟! إبتعدوا عن طريقنا

123
00:10:45,620 --> 00:10:47,150
.يال الوقاحه

124
00:10:49,590 --> 00:10:53,650
!إبتعدوا! هذه هضبة الملك الجّديد

125
00:10:53,650 --> 00:10:57,840
!فقط أعضاء عائلة دون كيهوتي يُسمح لهم بالدّخول

126
00:10:58,130 --> 00:11:01,620
!أيّ عائله؟
!حتّى المُنفّذون قد هُزموا

127
00:11:01,620 --> 00:11:04,750
!هذا هو أءمن مكان! لنتسلّق للأعلى

128
00:11:06,950 --> 00:11:10,140
!إخرسوا! أنتُم الحمقى مُجرمون محكومٌ عليكم

129
00:11:10,380 --> 00:11:16,080
!من قِبل حُكم السيّد الصّغير ساما، ستُدمّر هذه الدّولة بالكامل

130
00:11:17,190 --> 00:11:22,060
الحاجز-الحاجز... مُسدّس

131
00:11:28,090 --> 00:11:31,770
!إبتعدوا، أيّها البواقي

132
00:11:34,200 --> 00:11:36,380
!المُقاتلون من المُدرّج

133
00:11:36,820 --> 00:11:38,260
!بارتولوميو

134
00:11:42,590 --> 00:11:43,930
!هايرودين

135
00:11:48,210 --> 00:11:49,680
!دون تشين جو

136
00:11:51,230 --> 00:11:52,970
لكمه

137
00:12:00,770 --> 00:12:02,450
!قائد الجّيش كيروس هنا أيضاً

138
00:12:04,890 --> 00:12:07,390
لماذا يُمكنني الحركه؟

139
00:12:07,390 --> 00:12:11,370
.أنا أيضاً. لم أظنّ أنّه سيُمكنني الحركة بتلك الإصابه

140
00:12:11,750 --> 00:12:13,620
!لا تتخلّوا عن دفاعاتكم بعد

141
00:12:14,770 --> 00:12:19,220
!هذا إجراء دعمٍ للحياة لدريسروسا، و الذي اختارت الأميرة مانشيري اتّخاذه

142
00:12:19,220 --> 00:12:20,130
دعمٌ للحياه؟

143
00:12:20,460 --> 00:12:22,130
ماذا تعني، أيّها القزم؟

144
00:12:24,110 --> 00:12:27,260
!على أيّة حال، جميعكم، شقّوا طريقكم إلى هذه الهضبه

145
00:12:27,880 --> 00:12:30,470
!مركز قفص الطّيور يتحرّك إلى هذه الجّهه

146
00:12:30,730 --> 00:12:33,850
!نعم-
!أنقذتنا، كيروس ساما-

147
00:12:33,960 --> 00:12:36,500
!هاي، يا رجال! لا تعتمدوا على الآخرين

148
00:12:36,500 --> 00:12:39,820
!من يملكون القوّة الجسديّه، تعالوا معنا

149
00:12:40,440 --> 00:12:43,110
!ماذا؟! يُريدني أن آتي معه؟

150
00:12:53,890 --> 00:12:56,580
!هاي، إلى أين تذهب؟-
!دوفلامينغو-

151
00:12:57,080 --> 00:13:01,560
!إن لم يكن سيخرج، سأسحبه للخارج

152
00:13:03,070 --> 00:13:04,970
!قُبّعة القشّ

153
00:13:24,280 --> 00:13:26,160
!"قُلت "لا تدفعوا

154
00:13:26,390 --> 00:13:27,930
ما تلك الضّوضاء؟

155
00:13:31,140 --> 00:13:33,250
...ما - ماذا بحقّ

156
00:13:43,220 --> 00:13:44,800
...هاي، هذا

157
00:13:46,500 --> 00:13:49,970
!هل يُصبح أسرع من السّابق؟-
!نعم، هذا أكيد-

158
00:13:50,080 --> 00:13:53,390
!سرعة تقلّص قفص الطّيور قد ازدادت

159
00:13:53,570 --> 00:13:57,850
!إنتهى الأمر... إنها النّهاية بالفعل هذه المرّه

160
00:14:12,070 --> 00:14:14,830
!أرجوكَ ساعدنا، أيّها الملك ريكو ساما

161
00:14:14,830 --> 00:14:16,660
!لا يُمكننا النّجاه

162
00:14:19,010 --> 00:14:22,320
!توقّف! دوفلامينغو

163
00:14:40,740 --> 00:14:42,270
!تسليح

164
00:14:44,290 --> 00:14:45,800
!خُذ هذا

165
00:15:12,990 --> 00:15:15,680
!...أوو! مُؤلم، مُؤلم، مُؤلم، مُؤلم

166
00:15:18,290 --> 00:15:19,850
!يالكَ من رجلٍ حذر

167
00:15:20,380 --> 00:15:22,730
!يُمكنني قول نفس الشّيء عنك

168
00:15:36,060 --> 00:15:37,540
!هل يتسارع؟

169
00:15:38,100 --> 00:15:40,910
.لا نملك الكثير من الوقت، لوفي

170
00:15:48,860 --> 00:15:51,820
.طريقة تحرّك السّلاسل قد اختلفت
!إزدادت سرعتها

171
00:15:51,820 --> 00:15:56,060
!ماذا؟! هذا ليس عدلاً! ماذا علينا أن نفعل؟

172
00:15:59,330 --> 00:16:00,810
!لا يُمكننا النّجاه

173
00:16:04,170 --> 00:16:05,860
!هل يتسارع؟

174
00:16:06,180 --> 00:16:07,730
!هـ - هذا مُؤكّد

175
00:16:07,990 --> 00:16:10,400
!الضّغط يتزايد

176
00:16:10,400 --> 00:16:13,610
!إدفعا! بقوّةٍ أكبر

177
00:16:19,300 --> 00:16:20,430
!هيّا

178
00:16:36,780 --> 00:16:38,900
!إدفعوا

179
00:16:38,900 --> 00:16:41,370
!إدفعوا

180
00:16:41,580 --> 00:16:42,430
!ماذا؟

181
00:16:42,540 --> 00:16:43,560
!ما الخطب؟

182
00:16:45,600 --> 00:16:46,940
!إنّنا نُدفع

183
00:16:47,200 --> 00:16:50,090
!إنّه يتسارع! لا تسمحوا لهذا بهزيمتكم

184
00:16:50,090 --> 00:16:52,860
!إدفعوا بقوّةٍ أكبر ممّا فعلتُم من قبل

185
00:16:52,860 --> 00:16:54,220
!حسناً

186
00:16:54,520 --> 00:16:56,340
!إدفعوا

187
00:16:56,520 --> 00:16:58,700
!إدفعوا

188
00:16:58,700 --> 00:17:01,890
!نعم، هذه فرصتنا للتّفاخر

189
00:17:01,890 --> 00:17:04,000
!نعم

190
00:17:16,060 --> 00:17:19,310
!أُخرج، قُبّعة القشّ

191
00:17:24,040 --> 00:17:25,400
!ساعدونا

192
00:17:25,400 --> 00:17:28,060
!بسرعه! سرعة التقلّص تزداد

193
00:17:31,550 --> 00:17:34,820
بعد ثلاثة دقائق سيصل قفص الطّيور

194
00:17:34,820 --> 00:17:38,370
.إلى منطقة وسط البلدة و يُكمل المذبحه

195
00:17:38,470 --> 00:17:42,220
!لابدّ من أنّكَ تمزح
!لا يُمكننا النّجاه

196
00:17:42,700 --> 00:17:46,130
.سيستعيد لوفي الهاكي خاصّته بعد أربع دقائق

197
00:17:46,600 --> 00:17:48,470
يُوجد فرق دقيقةٍ بين

198
00:17:48,470 --> 00:17:52,010
.انغلاق قفص الطّيور بالكامل و وقت استيقاظ لوفي

199
00:18:02,540 --> 00:18:05,310
!كيف يجرؤ ذلك الوغد على فعل هذا؟

200
00:18:05,310 --> 00:18:09,650
!قبل عودة لوفي، ستتمزّق هذه الدّولة إلى أشلاء

201
00:18:09,840 --> 00:18:12,230
!علينا فعل شيءٍ بشأن هذا بأنفسنا

202
00:18:12,230 --> 00:18:15,610
!القضاء على دوفلامينغو و التّخلّص من قفص الطّيور

203
00:18:21,700 --> 00:18:24,330
لماذا لا يُمكنكم أن تفهموا؟

204
00:18:24,640 --> 00:18:28,320
."هذه رسالتي لكم: "أعطوني قُبّعة القشّ

205
00:18:37,200 --> 00:18:38,780
حاجز

206
00:18:43,910 --> 00:18:45,350
!إنّه صامد

207
00:18:45,350 --> 00:18:47,390
!فقط أنتَ من يُمكنه فعلها! أيّها الدّيك كن

208
00:18:47,390 --> 00:18:52,740
!أوه! روبن سينباي
!لا أستحقّ مثل كلمات الثّناء هذه

209
00:18:52,740 --> 00:18:54,900
!الآن، لنفعلها، يا أصدقاء

210
00:18:55,340 --> 00:18:59,780
!لن يتحطّم حاجزي أبداً! إدفعوا

211
00:19:07,020 --> 00:19:09,830
!إتبعوا زورو سينباي

212
00:19:17,900 --> 00:19:19,840
!أيّها الملك

213
00:19:21,040 --> 00:19:24,720
!إبذلوا جهداً جماعيّاً و ادفعوا

214
00:19:26,750 --> 00:19:27,870
.هذا غريب

215
00:19:28,370 --> 00:19:31,870
كيف يُمكنهم بذل كلّ هذه القوّة مع هذه الأجساد المُصابه؟

216
00:19:34,670 --> 00:19:40,270
.قبل عدّة دقائق فقط كانوا مُنهارين و لم يتمكّنوا من الوقوف حتّى

217
00:19:42,640 --> 00:19:44,310
ماذا كانت تلك النّدف؟

218
00:19:45,760 --> 00:19:48,570
.كانت دانديليكس-
دانديليكس؟-

219
00:19:48,570 --> 00:19:49,580
!نعم

220
00:19:51,080 --> 00:19:55,920
.إنّها هندباءاتٌ من مُكوّنات دُموع الأميرة مانشيري

221
00:20:08,190 --> 00:20:10,290
!إنتظراني! إنتظراني

222
00:20:10,660 --> 00:20:14,270
!أسرِع! و ألّا ستتقطّع-
!أُركض بسرعةٍ أكبر-

223
00:20:14,570 --> 00:20:15,940
!لا يُمكنني! اللّعنه

224
00:20:15,940 --> 00:20:18,440
!لا أُصدّق أنّني لويتُ كاحلي الآن

225
00:20:23,590 --> 00:20:25,430
!يُمكنكَ فعلها

226
00:20:25,550 --> 00:20:28,120
!ماذا؟! يُمكنني أن أركض

227
00:20:28,600 --> 00:20:31,080
!سريعٌ جدّاً! ماذا يجري؟

228
00:20:31,080 --> 00:20:37,390
نُدف دانديليكس يُمكنها إعطاء الأشخاص لمسافةٍ كبيرةٍ
.إسترداداً فائقاً أُعجوبيّاً للقوّه

229
00:20:40,930 --> 00:20:45,030
الأميرة مانشيري تقلق على ما يحصل في دريسروسا

230
00:20:45,030 --> 00:20:47,430
.و تذرف الدّموع الآن

231
00:20:47,430 --> 00:20:50,540
!أُؤمن أنّ هذا سيُنقذ العديد من الأرواح

232
00:20:52,100 --> 00:20:54,940
...إذاً لهذا هؤلاء المُقاتلون الذين لا يُمكنهم الحركة قد

233
00:20:55,790 --> 00:20:58,230
لكنّ العيب في هذه القُدرة هي

234
00:20:58,230 --> 00:21:02,780
!أنّها ليست سوى استردادٍ فائقٍ للقوّة بشكلٍ مُؤقّت
!لعدّة دقائق فقط

235
00:21:03,260 --> 00:21:07,180
!أخشى أنّهم سيعودون لحالتهم السّابقة عندما يحين الوقت

236
00:21:07,180 --> 00:21:11,660
!لذا هذا ليس سوى إجراء دعمٍ للحياة للنّجاة الآن

237
00:21:11,730 --> 00:21:12,810
!ماذا؟

238
00:21:13,100 --> 00:21:15,330
!إختفى الألم فجأةً

239
00:21:15,400 --> 00:21:17,750
!يُمكنني الرّكض! يُمكنني الهرب

240
00:21:17,750 --> 00:21:20,050
!إنّها مُعجزه، أيّها الطّبيب

241
00:21:20,320 --> 00:21:23,220
!لابدّ من أنّ الله قد ساعدنا لإنقاذ هذه الدّوله

242
00:21:24,150 --> 00:21:27,370
!يُمكنكِ فعلها، دريسروسا

243
00:21:33,930 --> 00:21:38,110
.لم ينتهي الأمر بعد، مازال بإمكاني رؤية نور الأمل

244
00:21:38,850 --> 00:21:41,350
!لن تختفي دريسروسا أبداً

245
00:21:45,880 --> 00:21:48,990
...كوب سان-
نعم، أميرة مانشيري؟-

246
00:21:49,370 --> 00:21:51,700
!هكذا أُقاتل

247
00:21:54,230 --> 00:21:56,380
لا أعرف كيف أستخدم الأسلحه

248
00:21:57,290 --> 00:22:00,520
...و لا يُمكنني القضاء على الأشرار، لكن

249
00:22:01,320 --> 00:22:04,870
.الدّموع تستمرّ بملئ عيناي بلا توقّف...

250
00:22:04,870 --> 00:22:08,950
!نعم، هذا من شيمك
!يالها من طريقةٍ نبيلةٍ للقتال

251
00:22:12,810 --> 00:22:16,520
!غياتس سان، سيحتاج لوسي المزيد من الوقت للتّعافي

252
00:22:16,520 --> 00:22:18,980
!لكنّني أظنّ أنّ العديد من الأشخاص سيموتون قبل هذا

253
00:22:18,980 --> 00:22:23,980
!أعلم! لكن لا يُمكنني إرسال مُقاتلٍ عاجزٍ إلى الحلبه

254
00:22:23,980 --> 00:22:26,950
!لن أُسلّمه حتّى يستعيد الهاكي خاصّته، مهما حصل

255
00:22:33,020 --> 00:22:34,410
!من هذا؟

256
00:22:38,810 --> 00:22:42,440
!تـ... تـ - تـ - ترافالغار لو

257
00:22:42,440 --> 00:22:44,190
...الـ - القائد العسكريّ

258
00:22:44,580 --> 00:22:48,090
.أنتُم، أظنّكم تركضون بعيداً جدّاً

259
00:22:48,090 --> 00:22:50,570
...أوه، هذا بسبب... أمم

260
00:22:50,570 --> 00:22:53,010
هل سيستعيد الهاكي خاصّته؟

261
00:22:54,190 --> 00:22:56,140
...أ - أوه، الأمر هو

262
00:22:56,470 --> 00:22:58,470
أخبرني أنّه بحاجةٍ لعشر دقائق

263
00:22:58,470 --> 00:23:01,270
!و الآن مازال أمامنا ثلاث دقائق و عشرون ثانيةً مُتبقّيه

264
00:23:01,270 --> 00:23:03,660
.ليس لدينا وقت

265
00:23:04,230 --> 00:23:06,620
.سأعتني به من الآن

266
00:23:06,620 --> 00:23:07,530
!حسناً

267
00:23:11,470 --> 00:23:17,040
.تُوجد أقلّ من ثلاث دقائق مُتبقّيةٌ حتّى انغلاق قفص الطّيور بالكامل

268
00:23:24,530 --> 00:23:28,260
،المُقاتلون الأقوياء، إستعادوا قوّتهم بفضل قُدرة مانشريري
و تجتمع البحريّة مع

269
00:23:28,280 --> 00:23:30,990
،طاقم قُبّعة القشّ الذين يُعرقلون قفص الطّيور

270
00:23:30,990 --> 00:23:33,720
!و معركةٌ تضع كلّ شيءٍ على المحكّ لإنقاذ دريسروسيا ستبداً

271
00:23:34,600 --> 00:23:39,670
!فيولا و ريبيكا تتصرّفان أيضاً، تُخاطران بحياتيهما لدعم تعافي لوفي

272
00:23:39,790 --> 00:23:41,270
:في الحلقة القادمة من ون بيس

273
00:23:41,270 --> 00:23:44,120
!مادُمنا نتنفّس"
"!إيقاف قفص الطّيور المُميت

274
00:23:44,120 --> 00:23:46,440
!سأُصبح ملك القراصنه
