﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,270
Ms.Vampire :ترجمة وإنتاج

2
00:00:05,270 --> 00:00:10,360
Phantom Group

3
00:00:11,700 --> 00:00:16,250
King Sarab :مؤثرات

4
00:00:15,800 --> 00:00:21,730
لم أرى نهاية العالم بعيناي أبداً

5
00:00:16,660 --> 00:00:21,700
www.ALPhantom.com

6
00:00:21,730 --> 00:00:28,610
!لهذا أبدأ معكُم رِحلة، يُمكننا فِعل هذا

7
00:00:38,910 --> 00:00:42,290
التّرحال من بحرٍ إلى آخر

8
00:00:44,080 --> 00:00:47,330
بحثاً عن كنز ون بيس

9
00:00:49,630 --> 00:00:52,630
على الرّغم من حقيقة ضحك الجّميع و قولهم

10
00:00:54,680 --> 00:00:57,340
!بأنّه ليس سوى خيال

11
00:00:57,720 --> 00:01:03,890
الإندفاع بسبب الإثارة هو بُوصلتنا الوَحيدة

12
00:01:05,350 --> 00:01:09,060
فقط استمرّوا بالتّظاهر بمعرفتكم بكلّ شيء

13
00:01:09,060 --> 00:01:16,030
!الكُتب التّعليميّة ليست سوى دلائل

14
00:01:16,030 --> 00:01:18,700
كِلا المَطر و دُموعنا سيتوقّفان في النّهاية

15
00:01:18,700 --> 00:01:21,700
!إرفعوا رُؤوسكم، و اسحبوا المِرساة

16
00:01:21,700 --> 00:01:24,410
حالما تهدأ العاصفة في قُلوبكم

17
00:01:24,410 --> 00:01:26,960
خُذوا مَقبض الدّفّة، الآن، إنتصروا

18
00:01:26,960 --> 00:01:29,670
بحُلول وَقت هُبوب رِياح الغد

19
00:01:29,670 --> 00:01:32,420
إنتعشوا، إنشروا الشّراع، و املأوا صُدوركم

20
00:01:32,420 --> 00:01:34,760
يجعلني هذا أتوق لرُؤية أحدهم

21
00:01:34,760 --> 00:01:41,760
تُوجد الكثير من الحقائق التي لا يُمكن تصوّرها

22
00:01:42,680 --> 00:01:46,310
لا تتجاهلوا الأمر

23
00:01:46,310 --> 00:01:53,030
المَنطق السّليم ليس سوى طريقة تفكير الجّماهير

24
00:01:54,690 --> 00:02:00,370
لم أرى نهاية العالم أبداً بعيناي

25
00:02:00,370 --> 00:02:05,290
لهذا علينا الإنطلاق، أنا قُبطانٌ يعيش بمُوجب قوانينه

26
00:02:05,290 --> 00:02:11,080
من يقول مُستحيل؟ لم يبدأ أيّ شيءٍ بعد

27
00:02:11,080 --> 00:02:16,050
!أُريد مَعرفة كلّ شيءٍ الآن، نعم، يُمكننا

28
00:02:16,050 --> 00:02:19,340
!نعم، يُمكننا! يُمكنك

29
00:02:19,340 --> 00:02:22,010
في هذه اللّحظة

30
00:02:22,010 --> 00:02:24,720
!يُمكننا! يُمكنني

31
00:02:24,720 --> 00:02:27,430
هذا الشّعور الرّائع

32
00:02:27,430 --> 00:02:34,690
!الآن، الآن، نعم، يُمكننا

33
00:02:40,660 --> 00:02:42,200
!نعم، يُمكننا

34
00:02:46,790 --> 00:02:50,330
الهدف هو الجّزيرة الأخيرة - رافتيل

35
00:02:50,330 --> 00:02:54,920
!و كنز ون بيس العظيم

36
00:02:55,710 --> 00:02:59,170
...مع هذا، لَم يصل أيّ شخصٍ إلى الجّزيرة الأُسطوريّة

37
00:02:59,170 --> 00:03:02,910
.عدا عن غولد رودجر، ملك القراصنة...

38
00:03:03,930 --> 00:03:06,350
.إنّه عصر القراصنة العظيم

39
00:03:06,350 --> 00:03:10,500
،بينما يتقاتل وُحوش العالَم الجّديد بين بعضهم بشراسة

40
00:03:10,770 --> 00:03:16,570
!قراصنة قُبّعة القشّ في مركز العاصفة

41
00:03:16,570 --> 00:03:19,700
.قُبطانهم هو الرّجل المَطّاط الذي أكل فاكهة الغومو-غومونو

42
00:03:19,700 --> 00:03:21,700
!مونكي دي لوفي

43
00:03:22,450 --> 00:03:23,370
!زورو

44
00:03:23,660 --> 00:03:24,510
!نامي

45
00:03:24,870 --> 00:03:25,910
!يوسوب

46
00:03:26,080 --> 00:03:27,130
!سانجي

47
00:03:27,410 --> 00:03:28,430
!تشوبر

48
00:03:28,660 --> 00:03:29,630
!روبين

49
00:03:29,790 --> 00:03:30,930
!فرانكي

50
00:03:31,080 --> 00:03:31,980
!بروك

51
00:03:32,540 --> 00:03:35,790
...هذه المجموعة المُتماسكة من القراصنة التّسعة

52
00:03:35,790 --> 00:03:40,550
!يشقّون طريقهم عبر البَحر الشّاسع مُعلّقين أنظارهم على ون بيس...

53
00:03:40,880 --> 00:03:44,800
!سأُصبح ملِك القراصنة

54
00:03:49,860 --> 00:03:53,170
...لاستعادة سانجي من بيغ ماما

55
00:03:53,170 --> 00:03:56,530
.كان لوفي و الآخرون مُتّجهون إلى هول كيك آيلند

56
00:03:56,530 --> 00:03:59,990
...لكنّهم يُوَاجهون الآن نقصاً خطيراً بمَخزون الطّعام

57
00:04:00,860 --> 00:04:05,820
،تسلّل لوفي إلى قاعدة بحريّةٍ كانوا قد مرّوا بها لسرقة الطّعام

58
00:04:05,820 --> 00:04:09,080
.لكن أحاط به الجّنود

59
00:04:09,470 --> 00:04:15,860
.من بينهم يُوجد ثلاثة مُستجدّين في البَحريّة يُريدون إخضاع القراصنة

60
00:04:18,130 --> 00:04:20,400
!أين هُم بحقّ الله؟

61
00:04:20,510 --> 00:04:22,220
أوه؟ هل ذلك شِجار؟

62
00:04:27,040 --> 00:04:28,880
!ماذا يحصل هُنا؟

63
00:04:31,450 --> 00:04:32,640
هل هذا...؟

64
00:04:32,640 --> 00:04:35,310
!هاي! قرّب على ذلك الشّخص

65
00:04:35,440 --> 00:04:35,960
!نعم، سيّدي

66
00:04:40,150 --> 00:04:42,320
...لا-لا تُخبرني بأنّه

67
00:04:45,400 --> 00:04:47,410
!حفيد غارب؟

68
00:04:47,530 --> 00:04:49,130
!أوه، لا

69
00:04:50,560 --> 00:04:52,890
!لوفي! نحن في وَرطة

70
00:04:54,460 --> 00:04:55,890
ماذا يحصل؟

71
00:04:57,460 --> 00:04:59,840
!هو الرّجل صاحب مُكافأة الـ500 مليون؟

72
00:04:59,960 --> 00:05:01,780
!قُبطان الآنسة نامي؟

73
00:05:02,840 --> 00:05:06,860
...يبدو غبيّاً! قُبّعة القشّ لوفي

74
00:05:11,310 --> 00:05:12,830
...سوف

75
00:05:13,830 --> 00:05:15,750
!أهزمك...

76
00:05:18,900 --> 00:05:24,760
!الثّلاثة الجّامحون
!مُلاحقةٌ ضخمةٌ خلف قراصنة قُبّعة القشّ

77
00:05:33,160 --> 00:05:36,940
!قُبّعة القشّ لوفي... سأهزمك

78
00:05:37,380 --> 00:05:39,700
.كلّا، دعني أعتني بأمره

79
00:05:41,230 --> 00:05:43,900
...قُبطان قراصنة قُبّعة القشّ

80
00:05:43,900 --> 00:05:46,050
هاه؟ ماذا قُلت؟

81
00:05:46,630 --> 00:05:49,300
،إن أمكنني قتله

82
00:05:49,300 --> 00:05:54,200
!ستكون الآنسة نامي مِلكي

83
00:05:55,180 --> 00:05:57,130
!لوفي، ماذا يجب أن نفعل؟

84
00:06:00,010 --> 00:06:03,290
!يعلمون من نحن و نحن مُحاصرون

85
00:06:04,040 --> 00:06:06,920
ماذا يجب أن نفعل"؟"
!لا خيار لَدينا

86
00:06:06,950 --> 00:06:08,260
!سنهرب

87
00:06:08,500 --> 00:06:10,760
!هذا صحيح! سنأكل المزيد

88
00:06:10,760 --> 00:06:11,930
!ماذا؟

89
00:06:15,840 --> 00:06:18,390
!كاروت! لنأكل المزيد

90
00:06:18,390 --> 00:06:20,360
!سأحصل على بعضه أيضاً

91
00:06:25,880 --> 00:06:28,160
!هاي! هذا يكفي

92
00:06:28,160 --> 00:06:32,070
!لنأخذ القدر بأكمله-
!فِكرةٌ جيّدة! لَدينا طعام-

93
00:06:32,360 --> 00:06:34,850
!لَن يبقى لنا شيءٌ لنأكله

94
00:06:34,850 --> 00:06:38,870
!أُحبّ الفتيات الجّميلات اللّاتي تعرفنَ ما تُردنه

95
00:06:39,230 --> 00:06:43,590
ذلك الغبيّ يُقدّر بـ500 مليون؟
.إنّه فاشلٌ كبير

96
00:06:46,180 --> 00:06:48,260
!سأقضي عليه

97
00:06:54,450 --> 00:06:56,500
!أنا آكل هُنا! لا تُزعجني

98
00:06:56,850 --> 00:07:02,630
!لَيس لَدينا كاري هُنا ليأكله القراصنة اللّعينون

99
00:07:15,570 --> 00:07:19,870
.يعلَم الجّميع بأنّهما هناك الآن
هل سيكونان بخير؟

100
00:07:19,870 --> 00:07:24,610
.لا تقلَق
.لَن يُمسك به أمثالهم

101
00:07:24,610 --> 00:07:29,880
!الأهمّ، ما يجب أن نفعله هو سرقة الطّعام

102
00:07:44,710 --> 00:07:47,550
.هذا لَيس جيّداً. لا يُمكنني فتحه

103
00:07:48,170 --> 00:07:49,320
.إنّه مُقفل

104
00:07:50,510 --> 00:07:55,660
.أُترك الأمر لي
!هذه فُرصتي لإظهار مهارتي كالقِطّة اللّصّة

105
00:08:13,070 --> 00:08:14,220
!سُحقاً

106
00:08:15,160 --> 00:08:19,220
!كم هذا مُثيرٌ للشّفقة، غرونت. دعني أُقاتل

107
00:08:19,220 --> 00:08:21,970
!تنفّس كيغونغ - الخُطوة الأُولى

108
00:08:23,790 --> 00:08:24,850
!تقوية

109
00:08:27,440 --> 00:08:28,890
!أديوس

110
00:08:31,090 --> 00:08:32,110
مُسدّس الإصبع

111
00:08:37,090 --> 00:08:38,700
!يُمكنكما التّحرّك بسرعة

112
00:08:39,020 --> 00:08:40,370
مُسدّس إصبع اللّوتس الأصفر

113
00:08:45,020 --> 00:08:46,670
لَسعة مُسدّس الإصبع الطّائر

114
00:08:50,880 --> 00:08:53,170
!أنا خبير القِوى الستّة

115
00:08:54,280 --> 00:08:55,690
ركلة الزّوبعة

116
00:09:01,690 --> 00:09:04,460
.كلّ هذه الحركة تُشعرني بالجّوع

117
00:09:04,460 --> 00:09:06,100
هل أنتَ بخير، لوفي؟

118
00:09:07,420 --> 00:09:09,010
أين نامي و تشوبر؟

119
00:09:10,010 --> 00:09:12,070
!هل الهرب هو كلّ ما يُمكنكما فِعله؟

120
00:09:12,090 --> 00:09:13,760
غومو غومونو

121
00:09:13,760 --> 00:09:15,110
الجّسد الحديديّ

122
00:09:15,450 --> 00:09:16,990
جيت بيستول

123
00:09:18,720 --> 00:09:21,450
!لنَبحث عن المزيد من الطّعام-
!حسناً-

124
00:09:22,750 --> 00:09:23,580
ماذا؟

125
00:09:25,310 --> 00:09:26,790
!أوه، جزر

126
00:09:27,410 --> 00:09:29,880
.هديّةٌ لكِ

127
00:09:30,310 --> 00:09:32,610
ماذا؟ هل ستُعطيني هذه الجّزرات؟

128
00:09:32,610 --> 00:09:35,540
...أنتِ آنسةٌ جميلةٌ و ظريفة

129
00:09:36,860 --> 00:09:39,410
ما-ما-ما هو اسمكِ؟

130
00:09:40,640 --> 00:09:42,470
!إسمي كاروت

131
00:09:45,290 --> 00:09:46,600
!آنسة كاروت

132
00:09:47,230 --> 00:09:50,110
!ياله من إسمٍ جميل

133
00:09:50,370 --> 00:09:51,270
!تفضّلي

134
00:09:51,770 --> 00:09:53,460
!رائع

135
00:09:53,460 --> 00:09:56,030
!أنا سعيدةٌ جدّاً! شُكراً لك! غارتشو

136
00:09:56,030 --> 00:09:57,350
!قضمة

137
00:10:03,300 --> 00:10:06,710
!غـ-غـ-غارتشو

138
00:10:06,710 --> 00:10:09,190
!كاروت، لنَذهب لرُؤية نامي و تشوبر

139
00:10:09,190 --> 00:10:10,580
!حسناً

140
00:10:12,920 --> 00:10:16,780
!لَقد أخذ عزيزتي الآنسة كاروت
،إن أمكنني قطع رأسه

141
00:10:16,780 --> 00:10:21,390
!كِلا الآنسة نامي و الآنسة كاروت ستُصبحان مِلكي

142
00:10:27,500 --> 00:10:29,560
!الآنسة نامي! الآنسة كاروت

143
00:10:30,040 --> 00:10:34,270
!أنتَ مُزعجٌ بالفِعل
!سآكل أكثر فقط

144
00:10:43,720 --> 00:10:46,410
.أعتذر على فِعل هذا بعد أن أعطيتني الجّزر

145
00:10:50,270 --> 00:10:51,580
...آنسة كاروت

146
00:10:53,030 --> 00:10:54,710
!شُكراً لكِ، كاروت

147
00:10:56,710 --> 00:10:59,280
!لوفي سان

148
00:11:00,210 --> 00:11:02,880
أوه، هل فاجأتكِ؟

149
00:11:02,880 --> 00:11:06,790
.أعتذر
بالمُناسبة، هل يُمكنني رُؤية ملابسكِ الدّاخليّة؟

150
00:11:06,790 --> 00:11:08,980
بروك، أين نامي و تشوبر؟

151
00:11:09,000 --> 00:11:13,810
.أوه، أمم، هُما في مُنشأة تخزين طعامٍ في الخارج

152
00:11:13,940 --> 00:11:17,520
!طعام؟! حسناً، لنَذهب، كاروت

153
00:11:17,520 --> 00:11:18,190
!أه-هاه

154
00:11:18,670 --> 00:11:20,300
!من هُنا

155
00:11:20,300 --> 00:11:21,890
!طعام! طعام

156
00:11:21,890 --> 00:11:23,960
!جزر! جزر

157
00:11:24,360 --> 00:11:28,100
!ذلك الوَغد-
!إبتعد عن طريقي، غرونت! سأهزمه-

158
00:11:28,100 --> 00:11:29,350
!آنسة كاروت

159
00:11:29,690 --> 00:11:33,110
!سأفعلها أنا! لا تتدخّل، بونام

160
00:11:33,110 --> 00:11:37,850
!ماذا قُلتَ للتّوّ؟-
!آنسة كاروت! كهربيني أكثر-

161
00:11:38,740 --> 00:11:40,860
!أرجوكِ! أرجوكِ

162
00:11:42,250 --> 00:11:43,220
!ها هُم هناك

163
00:11:43,220 --> 00:11:46,140
غومو غومونو جيت غاتلينغ

164
00:11:47,750 --> 00:11:49,960
!أسرِعا

165
00:11:52,290 --> 00:11:54,020
!سنُوقفكم

166
00:11:54,020 --> 00:11:55,880
!إبتعدوا عن طريقي

167
00:12:05,930 --> 00:12:07,470
!هذا مُمتع

168
00:12:09,100 --> 00:12:10,830
!إنه من هذا الطّريق

169
00:12:12,760 --> 00:12:15,250
.أوو، أوو، أوو... إنّه طريقٌ مَسدود

170
00:12:15,250 --> 00:12:17,620
!أوه، أعتذر

171
00:12:17,620 --> 00:12:22,570
.نسيتُ بأنّه لا يُمكنكَ المُرور عبر الجّدران إن كنتَ من لَحمٍ و دم

172
00:12:22,570 --> 00:12:26,160
!لَستُ سوى عِظام - بالأحرى غبيٍّ في الوَاقع

173
00:12:26,450 --> 00:12:27,500
!توَقّف

174
00:12:28,360 --> 00:12:31,180
!يالكَ من غبيّ
!أنتَ جُرذٌ مَحصورٌ بشكلٍ حرفيّ

175
00:12:31,180 --> 00:12:35,150
،حتّى لَو كنتَ تُخشى كفردٍ من الجّيل الأسوأ

176
00:12:35,150 --> 00:12:37,940
.تتصرّف بغباءٍ عند الضّرورة

177
00:12:38,400 --> 00:12:40,920
!غرونت، هو مثلكَ تماماً

178
00:12:40,920 --> 00:12:44,020
!ماذا؟
هل تقول بأنّني غبيّ؟

179
00:12:44,020 --> 00:12:47,950
!لَم أقُل هذا
.لكنّني لَن أُنكره أيضاً

180
00:12:50,350 --> 00:12:55,420
!أوه، يا عزيزتي الآنسة كاروت
!أعطِني "غارتشو" ثانيةً

181
00:12:55,940 --> 00:12:57,940
لوفي، ماذا يجب أن نفعل؟

182
00:12:57,940 --> 00:13:00,500
إنّه من هُنا، صحيح؟-
.نعم-

183
00:13:06,200 --> 00:13:07,640
!آنسة كاروت

184
00:13:09,830 --> 00:13:11,970
!أوه، إنتظر

185
00:13:12,570 --> 00:13:13,640
!سُحقاً

186
00:13:13,640 --> 00:13:18,360
!أشتمّ رائحة طعامٍ من هُنا-
!لوفي، أنفكَ قويّ-

187
00:13:18,600 --> 00:13:20,110
!لنَتبعهم

188
00:13:20,110 --> 00:13:24,010
!لوفي سان، سأترك الباقي عليك-
!نعم-

189
00:13:24,010 --> 00:13:27,220
!سأعود إلى السّفينة إذاً

190
00:13:37,810 --> 00:13:39,630
.أنتَ هُنا أخيراً، لوفي

191
00:13:39,840 --> 00:13:42,960
!يميي-
هذا رائع، صحيح، لوفي؟-

192
00:13:44,590 --> 00:13:47,610
!لماذا أنتُما مُسترخيان جدّاً و تأكلان؟

193
00:13:48,330 --> 00:13:52,930
.إنّها مُحقّة. أسرِع، لوفي
!لا يُمكنكَ أن تأكل الكثير هُنا

194
00:13:52,930 --> 00:13:54,270
!أنتَ أيضاً؟

195
00:13:54,950 --> 00:13:58,730
!تعالوا
!لنأخذ طعاماً و نخرج من هُنا

196
00:13:58,940 --> 00:14:01,150
!لماذا؟ لَم أشبع

197
00:14:04,090 --> 00:14:05,570
!قُبّعة القشّ لوفي

198
00:14:07,920 --> 00:14:10,880
!أعترف بشهيّتكَ الضّخمة و سُرعتكَ الكبيرة بالهرب

199
00:14:20,860 --> 00:14:22,090
!قاتلني

200
00:14:43,800 --> 00:14:44,760
!قاتلني

201
00:14:46,340 --> 00:14:48,400
.قُبّعة القشّ لوفي

202
00:14:57,430 --> 00:15:01,730
!لا نملك طعاماً للقراصنة هُنا

203
00:15:11,040 --> 00:15:12,400
كونغ فو بوينت

204
00:15:13,180 --> 00:15:14,580
!سأُقاتلكَ أنا

205
00:15:14,580 --> 00:15:16,060
الجّسد الحديديّ

206
00:15:20,920 --> 00:15:23,520
.إذاً يُمكنكَ تحويل جسدكَ أيضاً

207
00:15:25,340 --> 00:15:26,260
ماذا؟

208
00:15:33,410 --> 00:15:36,600
!تنفّس كيغونغ - الخُطوة الثّانية
.تقليص

209
00:15:36,600 --> 00:15:37,820
!غراسياس

210
00:15:38,530 --> 00:15:40,750
!لا يُمكن لأحدٍ إيقافي

211
00:15:43,310 --> 00:15:44,340
!سريعٌ جدّاً

212
00:16:00,040 --> 00:16:02,440
!هاه! لا يُمكنكَ رُؤيتي، صحيح؟

213
00:16:02,790 --> 00:16:04,560
.لا أحتاج لأن أرى

214
00:16:06,270 --> 00:16:08,230
غارد بوينت

215
00:16:15,560 --> 00:16:19,660
!تلك الهجمات السّخيفة لَن تنجح بمُوَاجهة غارد بوينت

216
00:16:20,800 --> 00:16:23,710
!إن كان هذا صحيحاً، سأُحطّمه بالقوّة فقط

217
00:16:25,580 --> 00:16:27,210
مُسدّس العشرة أصابع

218
00:16:30,570 --> 00:16:32,420
!القِوى الستّة ستقضي عليك

219
00:16:39,100 --> 00:16:40,900
هيفي بوينت

220
00:16:44,830 --> 00:16:47,110
!أنا وَحش

221
00:16:47,110 --> 00:16:48,670
هيفي غونغ

222
00:16:48,670 --> 00:16:50,530
قوّة الجّسد الحديديّ

223
00:16:59,850 --> 00:17:02,290
!لا مَثيل لي بالتّحوّل

224
00:17:06,400 --> 00:17:08,860
لوف سلاشينغ

225
00:17:12,930 --> 00:17:17,490
.قُبّعة القشّ، لا يُمكنني السّماح لكَ بالذّهاب بهذه السّهولة

226
00:17:17,490 --> 00:17:20,060
!ولا حتّى قلب الآنسة نامي أيضاً

227
00:17:20,270 --> 00:17:21,970
!كلّا! هذا الرّجل ثانيةً

228
00:17:25,580 --> 00:17:27,350
!كاروت! شُكراً

229
00:17:31,780 --> 00:17:36,830
!أُحبّ كِلا الجّميلة الآنسة نامي و الشّجاعة الآنسة كاروت

230
00:17:39,410 --> 00:17:44,620
!آنسة نامي! آنسة كاروت
هلّا أصبحتُما زوجتاي؟

231
00:17:46,230 --> 00:17:49,080
!حتّى لَو رفضتّما، أعلَم بأنّكما تُحبّاني

232
00:17:49,390 --> 00:17:51,380
.أنتَ مَخبول

233
00:17:51,740 --> 00:17:55,140
.لا أظنّكَ تفهم ما تُريده الفتيات

234
00:17:55,920 --> 00:17:58,590
!إهدأ و فكّر بالأمر

235
00:17:59,450 --> 00:18:01,010
ويذر إيغ

236
00:18:02,330 --> 00:18:04,750
!إنزلي و افقسي، أيّتها الغُيوم الرّعديّة

237
00:18:06,030 --> 00:18:08,440
!ماذا؟ رَ-رَعد؟

238
00:18:08,440 --> 00:18:11,270
ثاندر بريد تيمبو

239
00:18:14,280 --> 00:18:16,590
!إستيقاظ الحُبّ

240
00:18:16,590 --> 00:18:17,910
!كما لَو أنّني في الجنّة

241
00:18:20,380 --> 00:18:23,780
!كان ذلك رائعاً، نامي-
!الآن، لنَذهب-

242
00:18:25,450 --> 00:18:27,210
!إنتظر، يا قُبّعة القشّ

243
00:18:27,450 --> 00:18:29,440
.واو! إنّه قويّ

244
00:18:29,440 --> 00:18:34,000
!أُريد الذّهاب في مُغامرةٍ مع آنساتٍ جميلات

245
00:18:34,760 --> 00:18:37,380
!ياله من سببٍ قذرٍ للذّهاب في مُغامرة

246
00:18:37,680 --> 00:18:40,160
،بالقضاء على قُبّعة القشّ

247
00:18:40,160 --> 00:18:44,700
!سأكون القُبطان للآنسة نامي و الآنسة كاروت

248
00:18:44,700 --> 00:18:48,600
بيرنينغ بلو

249
00:18:49,880 --> 00:18:51,340
التّسليح المُصلّب

250
00:19:02,680 --> 00:19:03,700
!أوه، لا

251
00:19:24,240 --> 00:19:26,740
!أوه، أنا جائعٌ ثانيةً

252
00:19:26,740 --> 00:19:27,930
!قُبّعة القشّ

253
00:19:28,520 --> 00:19:30,980
!هاه؟ أنتَ مُثابر

254
00:19:31,360 --> 00:19:36,900
!إسمي هو أول هنت غرونت
!من الأفضل أن تذكره

255
00:19:37,410 --> 00:19:40,990
.لكن رحلتكَ تنتهي هُنا

256
00:19:41,480 --> 00:19:44,410
!لأنّني لَم أخسر أمام أحدٍ إطلاقاً

257
00:19:53,760 --> 00:19:54,670
!سُحقاً

258
00:19:58,570 --> 00:20:02,430
.لَـ-لَكمته أقوى من السّابق

259
00:20:03,630 --> 00:20:05,600
.هذا لأنّني لَم أكن قد أكلتُ شيئاً

260
00:20:18,920 --> 00:20:20,580
!سُحقاً

261
00:20:30,930 --> 00:20:32,040
!غرونت

262
00:20:56,090 --> 00:20:57,730
...القراصنة

263
00:21:00,730 --> 00:21:02,420
...و الأباطرة الأربعة

264
00:21:02,630 --> 00:21:06,030
!سأقضي عليهم جميعاً

265
00:21:13,280 --> 00:21:15,830
!كلّا، أنا من سيقضي على الأباطرة الأربعة

266
00:21:36,170 --> 00:21:38,440
!هل أنتَ بخير؟-
!غرونت-

267
00:21:39,130 --> 00:21:40,570
!حسناً، لنهرب

268
00:21:56,730 --> 00:21:59,290
أين الغوّاصة؟-
!من هُنا-

269
00:22:08,530 --> 00:22:12,510
!أيّتها الحشرات
.لا يُمكنني السّماح لكم بالمُرور من هُنا

270
00:22:13,540 --> 00:22:20,590
...هل تخيّلتُم أبداً كم من الأشخاص يعيشون في خوفٍ و ذرفٍ للدّموع

271
00:22:20,590 --> 00:22:23,360
!من أفعالكم البربريّة؟...

272
00:22:24,040 --> 00:22:26,140
،جميع أحلامكم الأنانيّة

273
00:22:26,140 --> 00:22:30,990
!على الرّغم من البُؤس الذي تتسبّبون به، تُسمّونها مُغامرة

274
00:22:31,430 --> 00:22:35,850
!و كجُنودٍ للبَحريّة، لا يُمكننا السّماح لكم بالإفلات بهذا

275
00:22:45,570 --> 00:22:46,650
...خِلاف هذا

276
00:22:47,470 --> 00:22:49,640
!ستُنزّل رُتبتي

277
00:22:49,640 --> 00:22:52,300
!إذاً تفعل هذا لفائدتك؟

278
00:22:54,780 --> 00:22:57,740
!هكذا تعمل العدالة المَصقولة

279
00:22:58,580 --> 00:23:01,690
!و الآن، سأقتلكم

280
00:23:24,940 --> 00:23:29,400
!يتذكّر غرونت أدميرال البَحريّة السّابق أوكيجي

281
00:23:29,930 --> 00:23:32,760
،يُصارع لوفي بمُوَاجهة مُقاوَمة البَحريّة اليائسة

282
00:23:32,760 --> 00:23:35,350
،و عندما يقف غرونت في طريقه ثانيةً

283
00:23:35,370 --> 00:23:38,180
،مَعركةٌ حاسمةٌ بين قُرصانٍ و جُنديّ بَحريّة

284
00:23:38,180 --> 00:23:40,170
!كلٌّ منهما يضع كرامته على المِحكّ، ستبدأ

285
00:23:40,170 --> 00:23:41,520
!في الحلقة القادمة من ون بيس

286
00:23:41,520 --> 00:23:44,810
قبضة الشّيطان! مُوَاجهةٌ
!حاسمة! لوفي ضدّ غرونت

287
00:23:44,810 --> 00:23:47,070
!سأُصبح ملِك القراصنة
