﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
آل فانتوم
AlPhantom

2
00:00:16,430 --> 00:00:19,440
نعم! نملِك قِوىً خارقة

3
00:00:21,860 --> 00:00:24,780
نعم! نملِك قِوىً خارقة

4
00:00:27,320 --> 00:00:30,240
نعم! نملِك قِوىً خارقة

5
00:00:32,780 --> 00:00:35,620
نعم! نملِك قِوىً خارقة

6
00:00:35,790 --> 00:00:38,250
حُلمكَ مثل وَحش

7
00:00:38,290 --> 00:00:41,210
يُحطّم كلّ مرّةٍ القفص الذي في صدرك

8
00:00:41,250 --> 00:00:45,460
"إقفز إلى الجنّة حيث مَكتوب "إذهب إلى الجّحيم

9
00:00:45,510 --> 00:00:48,220
!هذا دائماً، خطِر! خطِر

10
00:00:48,260 --> 00:00:48,930
"!يُعجِبنا"

11
00:00:48,970 --> 00:00:51,010
!جادّ! جادّ

12
00:00:51,050 --> 00:00:52,100
"!أوه"

13
00:00:52,140 --> 00:00:56,390
يوماً ما، الحُلم الذي تُغطّيه الجّراح و الكدَمات

14
00:00:56,430 --> 00:01:01,770
سيُصبح كنزكَ الوَحيد

15
00:01:01,810 --> 00:01:05,440
حماسٌ سِحريٌّ يربط بين الأصدقاء

16
00:01:05,480 --> 00:01:08,530
تعيش حياتكَ لأقصاها

17
00:01:08,570 --> 00:01:11,200
هل ندعوها مُغامرَة؟

18
00:01:11,240 --> 00:01:13,530
نعم! نملِك قِوىً خارقة

19
00:01:13,580 --> 00:01:16,660
الإيمان بحُلمٍ عظيمٍ معاً

20
00:01:16,700 --> 00:01:19,160
الرّابطة مع خصمك

21
00:01:19,210 --> 00:01:22,080
حتّى الفشل فاتِنٌ بشكلٍ غريب

22
00:01:22,130 --> 00:01:24,670
نعم! نملِك قِوىً خارقة

23
00:01:27,050 --> 00:01:29,970
إلى ذلك الكوكب حيث يُمزَج الحُبّ بالدّموع

24
00:01:32,260 --> 00:01:35,430
المُستقبل يجلِب الصّباح بلُطف

25
00:01:35,470 --> 00:01:47,530
يسطع على عالَمنا السّخيف لكن العزيز

26
00:01:48,030 --> 00:01:51,780
قاتِل! أقوى عدوٍّ هو أنت

27
00:01:51,820 --> 00:01:53,410
...دائماً و إلى الأبد

28
00:01:53,450 --> 00:01:57,290
حماسٌ سِحريٌّ يربط بين الأصدقاء

29
00:01:57,330 --> 00:02:00,290
تعيش حياتكَ لأقصاها

30
00:02:00,330 --> 00:02:02,710
هل ندعوها مُغامرَة؟

31
00:02:02,750 --> 00:02:05,460
نعم! نملِك قِوىً خارقة

32
00:02:05,500 --> 00:02:08,250
الإيمان بحُلمٍ عظيمٍ معاً

33
00:02:08,300 --> 00:02:10,970
الرّابطة مع خصمك

34
00:02:11,010 --> 00:02:13,680
حتّى الفشل فاتِنٌ بشكلٍ غريب

35
00:02:13,720 --> 00:02:16,350
نعم! نملِك قِوىً خارقة

36
00:02:19,060 --> 00:02:21,680
نعم! نملِك قِوىً خارقة

37
00:02:24,480 --> 00:02:27,190
نعم! نملِك قِوىً خارقة

38
00:02:29,980 --> 00:02:32,780
نعم! نملِك قِوىً خارقة

39
00:02:35,450 --> 00:02:38,700
نعم! نملِك قِوىً خارقة

40
00:02:42,490 --> 00:02:49,460
،بعد هزيمته لكاتاكوري و لِقائه بسانجي
!يُسرِع لوفي للهرَب من الهول كيك آيلند

41
00:02:49,500 --> 00:02:55,590
.في جزيرة فلافي، تستعيد بيغ ماما رُشدها أخيراً بعد التهامها لكعكة الزّفاف

42
00:03:06,140 --> 00:03:11,600
!إنّها لَذيذةٌ جدّاً... حتّى أنّه يُمكنني الموت

43
00:03:11,650 --> 00:03:15,320
!الحلاوة لا تُصدّق

44
00:03:17,900 --> 00:03:22,110
!هذه هي

45
00:03:22,160 --> 00:03:27,080
!كعكة الزّفاف

46
00:03:29,040 --> 00:03:33,210
!تمّ إنقاذ توتو لاند

47
00:03:34,080 --> 00:03:41,550
.و هاجمَ قراصنة بيغ ماما الساني بلا هوداة

48
00:03:50,350 --> 00:03:52,230
.كانت لَذيذة

49
00:03:52,730 --> 00:03:55,810
!شُكراً على الكعكة

50
00:03:56,380 --> 00:04:04,910
"رجل الإنسانيّة و العدالة! جيمبي، تيّار المُحيط الهائل اليائس"

51
00:04:09,830 --> 00:04:11,910
...كانت النّهاية سهلةً جدّاً

52
00:04:14,330 --> 00:04:17,880
...هذه هي نهاية مَن يتمرّدون على ماما

53
00:04:22,220 --> 00:04:25,680
سويت سيتي، الهول كيك آيلند

54
00:04:22,550 --> 00:04:25,680
...أحسنتُم، يا إخواني و أخواتي

55
00:04:26,010 --> 00:04:28,970
!تمّ القضاء على طاقم قُبّعة القشّ

56
00:04:32,270 --> 00:04:35,600
!هذا ما يجب أن يكون! هذه منطقة ماما

57
00:04:35,940 --> 00:04:39,820
!لَن نسمح حتّى لحشرةٍ بالهرَب-
!تستحقّ هذا، قُبّعة القشّ-

58
00:04:50,540 --> 00:04:53,870
جزيرة فلافي

59
00:04:51,540 --> 00:04:53,870
!ماما! ماما

60
00:04:56,210 --> 00:04:58,750
...بيروسبيرو ساما

61
00:05:03,420 --> 00:05:06,300
!تمالكي نفسكِ، ماما

62
00:05:07,510 --> 00:05:09,010
...لا يُمكنني تصديق هذا

63
00:05:10,100 --> 00:05:13,100
...عادَت لطبيعتها

64
00:05:13,140 --> 00:05:16,980
...صنعَت بودينغ كعكةً استثنائيّةً بالفِعل

65
00:05:21,820 --> 00:05:26,490
.لَم أرَها سابقاً بمثل هذا المَظهر السّعيد
.لَعق

66
00:05:29,240 --> 00:05:34,160
!ماما، أنتِ قُبطاننا
.أحتاج لإبلاغكِ بالوَضع

67
00:05:34,870 --> 00:05:38,460
...أوّلاً، يُفترض أن يكون بيجي مايزال في الأرجاء

68
00:05:38,750 --> 00:05:40,210
!لَعق

69
00:05:40,590 --> 00:05:43,340
...أنا سعيدة

70
00:05:43,630 --> 00:05:46,170
...لا تسمع على الإطلاق

71
00:05:46,420 --> 00:05:49,550
جزيرة كاكاو

72
00:05:52,850 --> 00:05:54,390
!هل هذه...؟

73
00:05:55,350 --> 00:05:56,690
!همم؟ لَحظة

74
00:06:00,150 --> 00:06:01,860
!هاي، لَيست هي

75
00:06:01,900 --> 00:06:04,820
!هذه لَيست سفينة طاقم قُبّعة القشّ

76
00:06:05,940 --> 00:06:07,110
!ماذا؟

77
00:06:09,950 --> 00:06:13,660
!إنّها سفينة قراصنة الشّمس

78
00:06:13,830 --> 00:06:16,830
!مُستحيل! لابدّ من أنّها أصابت الهدَف مُباشرةً

79
00:06:17,000 --> 00:06:18,290
!هل تبادلا الأماكن؟

80
00:06:18,460 --> 00:06:22,960
!بتلك الحال، أين ذهبَ طاقم قُبّعة القشّ؟

81
00:06:28,470 --> 00:06:30,050
!أسرِع، واداتسومي

82
00:06:30,090 --> 00:06:31,930
!إحمِلها لمكانٍ أبعد

83
00:06:44,900 --> 00:06:46,190
هل أنتَ وَاثق؟

84
00:06:46,650 --> 00:06:49,900
!هذه هي السّفينة الأُسطوريّة التي بناها فيشر تايغر

85
00:06:50,070 --> 00:06:52,780
!أنا وَاثق-
!حسناً-

86
00:06:52,950 --> 00:06:54,780
!أسرِع! لَيس لَدينا وَقت

87
00:07:02,750 --> 00:07:04,750
!هذا مُؤلِم

88
00:07:14,640 --> 00:07:16,010
!ماذا؟! ماذا؟

89
00:07:24,690 --> 00:07:25,980
!سيأكلنا

90
00:07:27,610 --> 00:07:29,440
.كونوا صبورين

91
00:07:29,610 --> 00:07:30,950
!ماذا بحقّ الله؟

92
00:07:31,110 --> 00:07:32,950
!أين نحن؟

93
00:07:33,870 --> 00:07:35,870
!نحن في فَم واداتسومي

94
00:07:38,660 --> 00:07:39,830
!لنهرُب

95
00:07:51,630 --> 00:07:53,180
!إنّهم في الماء

96
00:07:53,220 --> 00:07:56,890
!تساءلتُ عمّا كانت، لكنّها كانت يَد كاهنٍ عملاق

97
00:07:57,390 --> 00:07:59,180
!إتبعوا الكاهن الضّخم

98
00:07:59,350 --> 00:08:01,850
!إلى جميع السّفن! إلتفّي 180 درجة

99
00:08:07,150 --> 00:08:10,940
!لَن أسمح لكَ بالهرَب! يا رجل السّمك اللّعين

100
00:08:22,000 --> 00:08:23,500
...طوربيداتٌ

101
00:08:25,960 --> 00:08:27,670
!إستوائيّة...

102
00:08:46,020 --> 00:08:48,690
!حارٌّ جدّاً

103
00:08:54,740 --> 00:08:57,120
!هذا مُؤلِم

104
00:08:57,320 --> 00:08:59,200
!ها هي هناك! سفينة طاقم قُبّعة القشّ

105
00:08:59,370 --> 00:09:00,830
!وادا كيتشي

106
00:09:00,990 --> 00:09:04,080
!أطلِقوا! أغرِقوا سفينة طاقم قُبّعة القشّ

107
00:09:15,680 --> 00:09:17,930
!إذهبوا فقط، أيّها الرّفاق

108
00:09:19,220 --> 00:09:24,560
...قُبّعة القشّ! كنتُ فتىً سيّئاً في جزيرة رجال السّمك

109
00:09:25,480 --> 00:09:27,600
!أعتذر

110
00:09:31,320 --> 00:09:35,610
!ترهيب الكاهن الضّخم

111
00:09:47,000 --> 00:09:54,590
...لكن سمح لي الزّعيم جيمبي بمُرافقته
!أ-أشكُره على هذا

112
00:09:54,880 --> 00:09:56,840
...ذلك الوَغد

113
00:09:57,470 --> 00:09:58,490
!إبتعد عن طريقي

114
00:09:58,490 --> 00:10:00,180
!بَحر الرّاهب

115
00:10:03,600 --> 00:10:05,180
!هذا مُؤلِم

116
00:10:05,770 --> 00:10:06,980
!واداتسومي

117
00:10:07,190 --> 00:10:12,820
...بما أنّ الزّعيم قال بأنّه يرغب بالإنضمام إلى طاقم قُبّعة القشّ

118
00:10:13,440 --> 00:10:15,070
!كنّا عاقدي العزم

119
00:10:19,410 --> 00:10:23,580
.ستقتُل ماما جميع من يرغب بالمُغادرة

120
00:10:27,870 --> 00:10:30,420
...إذاً ما يُمكننا فِعله هو

121
00:10:30,580 --> 00:10:34,590
!تُريدنا أن نعمل كدِرعٍ للقُبطان جيمبي و أن نموت؟

122
00:10:35,130 --> 00:10:38,470
!لا يُمكننا جميعاً الموت هُنا
!يجب أن ينجو أحدٌ ليقُصّ القِصّة

123
00:10:38,630 --> 00:10:40,220
.نعم، أنتَ مُحقّ

124
00:10:42,850 --> 00:10:48,600
!لَن ألومكم على الهرَب
!من سيتبعوني، إستعدّوا لأيّ شيء

125
00:10:51,190 --> 00:10:56,360
!لَن نسمح لهم بإعاقة بداية جيمبي الجّديدة

126
00:11:01,410 --> 00:11:03,490
!إتّخذنا قرارنا

127
00:11:08,960 --> 00:11:10,370
!تراجع، واداتسومي

128
00:11:22,550 --> 00:11:24,350
!علاء الدّين! أيّها الرّفاق

129
00:11:24,680 --> 00:11:27,390
!إذهب، جيمبي! طاقم قُبّعة القشّ

130
00:11:43,450 --> 00:11:47,910
!نحتفل بمُغادرتكم

131
00:11:59,010 --> 00:12:00,920
!لننطلِق، أيّها الرّفاق

132
00:12:53,140 --> 00:12:54,440
!أطلِقوا

133
00:12:59,190 --> 00:13:03,190
!رمية كتِف تيّار المُحيط

134
00:13:07,950 --> 00:13:09,410
...أولئكَ الرّفاق

135
00:13:13,080 --> 00:13:16,580
!لَن أسمح لكَ بالهرَب، قُبّعة القشّ

136
00:13:18,710 --> 00:13:21,050
!عذابٌ إستوائيّ

137
00:13:21,630 --> 00:13:24,260
!لَن أسمح لكَ بالمُرور

138
00:13:24,300 --> 00:13:26,220
!طلقة النّار

139
00:13:27,760 --> 00:13:28,850
!علاء الدّين

140
00:13:35,560 --> 00:13:41,070
!كنتُم أتباع ماما، لكنّكم استمرّيتُم بخيانتها

141
00:13:41,110 --> 00:13:45,150
!لا تستحقّون الحياة بعد الآن أيّها المُغفّلون

142
00:13:46,740 --> 00:13:50,370
!سأموت بسرور
!لكن لَن أبتعد عن طريقكَ مهما حصل

143
00:13:54,870 --> 00:13:56,500
!كراتيه رجل السّمك

144
00:13:58,620 --> 00:14:00,790
!قبضة الـ4000 طوبة

145
00:14:05,590 --> 00:14:07,550
!هذا هو زوجي

146
00:14:07,760 --> 00:14:11,510
!سأُمزّق أطراف رجال السّمك اللّعينين أولئكَ طرَفاً طرَفاً

147
00:14:12,470 --> 00:14:18,060
يُحاولون قِتالنا بهذه الأعداد الصّغيرة فقط؟

148
00:14:18,100 --> 00:14:19,810
!يا للغباء

149
00:14:22,900 --> 00:14:27,530
!إستمرّوا بالإطلاق على الماء
!إرموا عليهم وَابلاً من القنابل

150
00:14:35,830 --> 00:14:39,710
!لا تتراجعوا
!أثبتوا بأنّكم قراصنة شمس

151
00:14:54,390 --> 00:14:55,680
...لوفي

152
00:15:01,440 --> 00:15:07,070
...الغمر هو نُقطة ضعف السّفينة المُبحِرة
!أخرِجوا الماء بسرعة

153
00:15:09,740 --> 00:15:12,240
...تُصبح السّفينة ثقيلةً و بطيئة

154
00:15:12,280 --> 00:15:16,870
،أصلِحوا الفجوات في الأشرِعة و التقطوا الرّياح بزاويةٍ مُلائمة

155
00:15:16,910 --> 00:15:19,620
!و تقدّموا بأقصى سُرعة

156
00:15:20,870 --> 00:15:24,590
!سيحتاج الأمر مع ذلك بضع ساعاتٍ للخُروج من مَنطقتهم

157
00:15:25,210 --> 00:15:28,380
!ماذا تفعل، جيمبي؟
!ماذا تُحاول أن تقول؟

158
00:15:34,470 --> 00:15:36,060
...لوفي

159
00:15:39,480 --> 00:15:43,150
!لا يُمكنني تركهم خلفي

160
00:15:53,780 --> 00:15:55,490
!حسناً، فهمت

161
00:15:56,580 --> 00:15:58,540
!إذاً سنبقى أيضاً

162
00:15:59,290 --> 00:16:02,210
!سأرفع المَنطقة في الخلف لأقوم بالتّغطية عليكم

163
00:16:04,630 --> 00:16:11,170
!إن لاحقتكم السّفينة الأُمّ و الأُسطول الآن، لَن تتمكّنوا من الهرَب أبداً

164
00:16:11,220 --> 00:16:13,380
...دعني أرفع

165
00:16:14,390 --> 00:16:16,890
!المَنطقة في الخلف...

166
00:16:20,560 --> 00:16:23,900
!سأنجح بهذا و أعود على قيد الحياة

167
00:16:46,830 --> 00:16:48,880
!لا تنسى، جيمبي

168
00:16:51,670 --> 00:16:55,260
!أنا قُبطانكَ الآن

169
00:17:06,100 --> 00:17:08,360
!قطع غضب الجنّيّ

170
00:17:13,400 --> 00:17:15,110
!لَن أُوقِف السّفينة

171
00:17:16,320 --> 00:17:20,580
!سأنتظركَ في أرض وَانو
!تعال مهما كلّف الأمر

172
00:17:22,540 --> 00:17:23,410
!لوفي

173
00:17:37,970 --> 00:17:39,850
!شُكراً لك

174
00:17:41,220 --> 00:17:42,220
!جيمبي

175
00:17:45,730 --> 00:17:48,400
!لا تمُت مهما حصل

176
00:17:59,370 --> 00:18:03,410
أمازال على قيد الحياة؟ ذلك الشّقيّ، قُبّعة القشّ؟

177
00:18:03,620 --> 00:18:06,580
...نـ-نعم، هو على قيد الحياة نوعاً ما

178
00:18:06,620 --> 00:18:11,500
.لكن وَردَني اتّصالٌ للتّوّ لإبلاغي بأنّ إخواني و أخواتي يُقاتِلونه عند جزيرة كاكاو

179
00:18:11,540 --> 00:18:13,380
!لَيس لَديه مكانٌ ليذهب إليه

180
00:18:13,630 --> 00:18:17,380
!إن لَم يكُن ميّتاً بالكامل، سأذهب

181
00:18:17,430 --> 00:18:20,470
!أسرِع، يا ضِفدع الحلوى المُرقّط بالأسوَد

182
00:18:21,430 --> 00:18:24,560
...إستعدّ لهذا، قُبّعة القشّ

183
00:18:24,600 --> 00:18:30,020
!سآخذ رُوحك، و أصنع منها هوميز مُتوَحّشون و سأُسيطر عليك

184
00:18:43,330 --> 00:18:45,200
...هرَبنا من الموت

185
00:18:45,620 --> 00:18:51,170
.الحياة لَيست سيّئةً بالكامل. لنهرُب بسلام

186
00:18:51,330 --> 00:18:53,500
...أشعر بالقلَق على جيرما-ريرو

187
00:18:53,670 --> 00:18:54,550
!إخرَس

188
00:18:58,840 --> 00:19:01,590
ماذا، تشيفون؟ أنتِ قلِقةٌ أيضاً؟

189
00:19:01,760 --> 00:19:05,430
.نعم، قليلاً فقط
.وَاثقةٌ من أنّهم سيكونون بخير

190
00:19:05,470 --> 00:19:08,100
!سنرى بعضنا ثانيةً، صحيح، نامي؟

191
00:19:21,820 --> 00:19:23,490
!إحترِق حتّى الموت

192
00:19:23,530 --> 00:19:25,450
!ضربة الحرارة

193
00:19:42,180 --> 00:19:43,800
!هل أنتَ بخير، علاء الدّين؟

194
00:19:43,970 --> 00:19:45,970
!جيمبي! هل عُدتّ إلينا؟

195
00:19:46,220 --> 00:19:49,560
.كلّا، مازلتُ عُضواً في طاقم قُبّعة القشّ

196
00:19:49,600 --> 00:19:53,350
!لإنقاذ قُبطاني، بقيتُ هُنا

197
00:19:54,860 --> 00:19:56,900
!أوه، هيّا الآن

198
00:19:57,360 --> 00:19:59,940
!أنتَ تستخفّ بنا

199
00:20:01,030 --> 00:20:02,910
.إن قلتَ هذا، أخي

200
00:20:04,530 --> 00:20:07,160
يجب أن تنجو جميعاً

201
00:20:07,200 --> 00:20:10,040
!و أن تُوَدّعوني

202
00:20:10,580 --> 00:20:14,580
!أعرف مدى قوّتكم أكثر من أيّ شخصٍ آخر

203
00:20:14,630 --> 00:20:19,090
!لنستخدِمها لمُساعدة طاقم قُبّعة القشّ على الهرَب

204
00:20:46,990 --> 00:20:48,780
!أولئكَ الأوغاد

205
00:20:50,620 --> 00:20:52,250
!إنّه تيّارٌ هائج

206
00:21:06,930 --> 00:21:11,060
!بروك! إنطلِق بالسّرعة القُصوى و ابتعد قدر المُستطاع

207
00:21:11,220 --> 00:21:12,890
!عُلِم

208
00:21:18,520 --> 00:21:22,530
!عندما يُصبح رجل سمكٍ جادّاً، هذا سيُغيّر تيّار المُحيط

209
00:21:23,360 --> 00:21:25,490
!يا إلهي-
...البَحر-

210
00:21:31,540 --> 00:21:36,330
!التيّار الذي أنتجه رجال السّمك يحملنا بعيداً

211
00:21:38,330 --> 00:21:39,920
...جيمبي

212
00:21:45,760 --> 00:21:49,970
!يُبحِر قُبّعة القشّ بعيداً بينما جيمبي في الخلف

213
00:21:50,010 --> 00:21:52,770
أُسطولنا مُقيّدٌ بالكامل

214
00:21:53,220 --> 00:21:55,980
!و سنُضيّع أثرَ سفينتهم قريباً

215
00:21:59,020 --> 00:22:00,860
!نعم! إنطلِق، قُبّعة القشّ

216
00:22:01,020 --> 00:22:02,730
لِمَ تقوم بدَعمه؟

217
00:22:02,900 --> 00:22:06,030
.لأنّ قُبّعة القشّ هو أحد المُرَشّحين

218
00:22:06,200 --> 00:22:07,360
المُرَشّحون لماذا؟

219
00:22:07,660 --> 00:22:13,240
ستوشي... تعرفين عن الجّيل الأسوأ، صحيح؟

220
00:22:14,290 --> 00:22:17,460
.جرّاح الموت" ترافلغار لو"

221
00:22:18,460 --> 00:22:21,500
.السّاحر" باسيل هوكينز"

222
00:22:22,500 --> 00:22:25,260
.العلَم الأحمر" إكس دريك"

223
00:22:26,380 --> 00:22:29,220
.زئير البَحر" سكراتشمي أبو"

224
00:22:30,510 --> 00:22:32,760
.كابوني "غانغ" بيجي

225
00:22:33,810 --> 00:22:36,600
.الشّرِهة" جويلري بوني"

226
00:22:37,560 --> 00:22:39,980
.الكاهن المَجنون" أوروج"

227
00:22:41,020 --> 00:22:43,770
.يوستاس "كابتن" كيد

228
00:22:44,980 --> 00:22:47,440
.آلة القتل" كيلر"

229
00:22:48,360 --> 00:22:51,570
.ذا اللّحية السّوداء" مارشال دي تيتش"

230
00:22:51,620 --> 00:22:52,660
...و

231
00:22:53,660 --> 00:22:57,580
.قُبّعة القشّ" مونكي دي لوفي"

232
00:22:58,500 --> 00:23:01,170
.هذا ما أعرفه

233
00:23:01,210 --> 00:23:05,590
...من بين هؤلاء المَدعوّون بالجّيل الأسوأ

234
00:23:06,840 --> 00:23:10,550
!سيُولَد قريباً ملِك قراصنةٍ جديد

235
00:23:20,350 --> 00:23:28,070
جيمبي، و جيرما، و بودينغ. يُحاول كلٌّ منهم إخلاء الطّريق أمام طاقم
.قُبّعة القشّ مُخاطِرين بحياتهم

236
00:23:28,110 --> 00:23:35,870
بينما تصدأ الأصوات التي تُغنّي على بَحرٍ من المُقاتِلين، تُغادر
!الساني ساحة مَعركة الهول كيك آيلند

237
00:23:36,040 --> 00:23:40,790
!في الحلقة القادمة من وَن بيس
"!لَحظة الوَداع! رغبة بودينغ الأخيرة"

238
00:23:40,830 --> 00:23:44,080
!سأُصبح ملِك القراصنة
