﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
http://kiyoshiisubs.blogspot.com    KiyoshiSubs : هذا العمل مقدّم لكم من  ©

2
00:00:11,420 --> 00:00:15,550
حُلم واحد، أُمنية واحدة

3
00:00:15,590 --> 00:00:20,470
إن أردت تحقيقهما، لتتجاوز الحدود

4
00:00:36,410 --> 00:00:40,040
الإبحار نحو عالمٍ مجهول

5
00:00:41,120 --> 00:00:45,210
مُلاقاة الأمواج والرياح العاتية

6
00:00:45,250 --> 00:00:49,920
عليّ مواصلة التقدّم لأني أريد أن أكون أول الواصلين

7
00:00:49,960 --> 00:00:56,180
لتَقلق لاحقًا، فكُل شيء بائد

8
00:00:58,300 --> 00:01:02,720
عندما يبدو خصمكَ مُهيبًا

9
00:01:02,770 --> 00:01:07,810
فتلك دلالةٌ على اِنقباضِ قلبك خوفًا

10
00:01:08,270 --> 00:01:10,360
الهرب ليس خيارًا

11
00:01:10,400 --> 00:01:12,480
لتقهر خوفك وأخطِ خطوةً إلى الأمام

12
00:01:12,530 --> 00:01:14,950
أن تُنعت بالوقح لهو مديح، أليس كذلك؟

13
00:01:14,990 --> 00:01:19,320
عليك بالضحك عندما تشتد الصِعاب

14
00:01:20,870 --> 00:01:25,250
إذا أردت أن تستقصي عن غدٍ جديد

15
00:01:25,290 --> 00:01:30,540
لتصقل ثقتك الفريدةِ من نوعِها

16
00:01:30,590 --> 00:01:35,090
إلى أن تصبح خطى أقدامك

17
00:01:35,130 --> 00:01:38,760
نعم! تصبح خارطة

18
00:01:38,800 --> 00:01:43,310
أفق جديدة، أُنظر إلى أيّ مدى قد وصلت

19
00:01:43,350 --> 00:01:48,350
إنّها أكثر إشراقًا والصعوبةُ تزداد

20
00:01:48,730 --> 00:01:53,070
عِش حُلمك واحدث اِعصارًا

21
00:01:53,110 --> 00:01:57,900
والآن، أجّج قِواك لإدراك العُلا

22
00:01:57,950 --> 00:02:02,200
حُلم واحد، أُمنية واحدة

23
00:02:02,240 --> 00:02:06,710
الأحلام لا تتبدّد... أطح بكل شيء

24
00:02:07,080 --> 00:02:09,080
لتتجاوز الحدود

25
00:02:14,690 --> 00:02:16,940
...لا تفعلها

26
00:02:17,150 --> 00:02:21,320
!إن لم ترغبي بأن أقوم بذلك، فلتُظهري قدرتكِ أذن

27
00:02:23,200 --> 00:02:25,450
!تاما

28
00:02:25,910 --> 00:02:30,210
لإنقاذ أوتاما، لوفي والآخرين اقتحموا بلدة باكورا

29
00:02:30,290 --> 00:02:33,790
!في طريقهم، صادفوا مباراةً للسومو

30
00:02:33,840 --> 00:02:38,020
وأوراشيما، اليوكوزونا، الذي كان يسعى وراء أوكيكو، كان متواجدًا هناك

31
00:02:39,220 --> 00:02:40,670
!يا رِفاق

32
00:02:41,300 --> 00:02:44,180
!نحنُ نبحث عن شخصٍ ما

33
00:02:44,390 --> 00:02:46,890
!هُناك فتاةٌ صغيرة تُدعى تاما

34
00:02:47,640 --> 00:02:50,600
أخبروني أين هو زعيم هذه البلدة

35
00:02:50,980 --> 00:02:56,570
ولكن، أوراشيما واتباعهُ لم يصغوا لِما قيل وأتوا لأخذ أوكيكو

36
00:02:57,030 --> 00:02:58,690
!لا تعترضوا طريقنا

37
00:03:05,700 --> 00:03:08,540
!اخرسوا، أيّها العوام

38
00:03:12,370 --> 00:03:18,370
بالنسبة لنا نحنُ من منزلة الساموراي
!جميعكم سيان، متشردون، بذيئون، وأوغاد دنيئون

39
00:03:19,760 --> 00:03:23,550
...أنا (سيشا) لا أعرف أحدًا ممن تُشير إليهم بـ

40
00:03:24,380 --> 00:03:25,140
!أوغاد دنئيون..

41
00:03:47,330 --> 00:03:49,450
!رائعٌ للغاية

42
00:03:50,330 --> 00:03:53,000
!كيكو جريئة للغاية

43
00:03:56,500 --> 00:03:58,050
!أوكيكو

44
00:04:00,670 --> 00:04:05,340
علمتُ بأنك من ذلك النوع من الرجال
...الذي يضرب امرأة

45
00:04:10,100 --> 00:04:13,190
!موتي

46
00:04:13,850 --> 00:04:19,540
!أوراشيما على وشك أن يطلق العِنان لصفعتهِ المُميتة على أوكيكو

47
00:04:21,110 --> 00:04:28,740
!معركةٌ بالغة المنتهى
!قُبّعة القَشّ ضدّ أقوى يوكوزونا على الإطلاق

48
00:04:45,550 --> 00:04:48,390
غومو غومو نو

49
00:04:49,470 --> 00:04:51,480
تسوباري

50
00:04:49,470 --> 00:04:51,480
صفعة السومو

51
00:06:18,600 --> 00:06:21,900
ويحي، ويحي، ويحي، ويحي -
آوه كلّا، آوه كلّا، آوه كلّا -

52
00:06:25,860 --> 00:06:29,660
وآه - وآه - وآه -
! ...كلّا، كلّا، كلّا

53
00:06:29,780 --> 00:06:32,370
!....آوه كلّا، وآه - وآه - وآه، كلّا، كلّا

54
00:06:35,370 --> 00:06:36,950
!وآه! آوه كلّا! آوه كلّا

55
00:06:38,830 --> 00:06:41,420
وآه - وآه - وآه -
! ...كلّا، كلّا، كلّا

56
00:06:42,170 --> 00:06:44,710
!أُصمد، لوفيتارو - سان

57
00:06:44,880 --> 00:06:47,760
وآه - وآه - وآه -
! ...كلّا، كلّا، كلّا

58
00:06:47,920 --> 00:06:49,130
!آوه كلّا، كلّا، كلّا

59
00:06:50,590 --> 00:06:51,510
!آوه كلّا، كلّا، كلّا

60
00:06:52,720 --> 00:06:53,430
!آوه كلّا، كلّا، كلّا

61
00:07:24,130 --> 00:07:26,520
!تبًا

62
00:07:27,500 --> 00:07:30,550
ما الّذي فعلتهُ بصفعتي؟

63
00:07:33,220 --> 00:07:36,830
عليك اللعنة... ما العلاقة التي تربطك بـ أوكيكو؟

64
00:07:37,350 --> 00:07:41,140
!تنحَ عن طريقي

65
00:07:41,690 --> 00:07:45,520
...عليّ تمزيق أوكيكو إربًا

66
00:07:46,020 --> 00:07:48,610
!وإلا لن أحفظ ماء وجهي

67
00:08:00,910 --> 00:08:02,830
!حسنٌ! لا مُشكلة

68
00:08:03,460 --> 00:08:04,800
!....حسنٌ إذن

69
00:08:05,830 --> 00:08:07,260
!دوشوكوي

70
00:08:08,670 --> 00:08:10,610
دوشوكوي: هتاف السومو

71
00:08:14,340 --> 00:08:16,400
!إن تمكّنت من هزيمتي

72
00:08:19,600 --> 00:08:20,350
ماذا؟

73
00:08:32,950 --> 00:08:33,730
...أنا

74
00:08:36,120 --> 00:08:38,680
!ماهر في مصارعة السومو...

75
00:08:39,390 --> 00:08:43,520
لوفي - نو  - يومي
قرصان ومُصارع هاوٍ
سِجل نزالاته ضدّ أوسوب: خالٍ من الهزيمة

76
00:08:52,840 --> 00:08:54,840
!لنَخُض مُصارعةً للسومو

77
00:09:05,770 --> 00:09:08,600
...مُستعد

78
00:09:12,230 --> 00:09:14,190
...تنحَ

79
00:09:14,490 --> 00:09:16,740
!عن طريقي...

80
00:09:17,070 --> 00:09:18,570
!هيَّا

81
00:09:18,620 --> 00:09:20,490
!هيَّا! هيَّا! آوه

82
00:09:42,560 --> 00:09:45,140
(صفعة البوذيسافتا (بوذيساتفا هو مصطلح بوذي بالنسبة للبوذي الذي حقق التنوير

83
00:09:42,560 --> 00:09:45,140
بوساتسو هاريتي

84
00:09:59,320 --> 00:10:01,830
!إنّه يُراوغ صفعات أوراشيما

85
00:10:01,990 --> 00:10:03,790
!إنّه رشيق الحركةِ للغاية

86
00:10:04,830 --> 00:10:09,040
!واصل ذلك، أيّها الشاب الصغير -
!لن تستطيع الفوز إن كان جلّ ما تقوم بهِ هو الهرب -

87
00:10:20,470 --> 00:10:21,600
!آوه كلّا

88
00:11:42,930 --> 00:11:44,930
...أيّها الوغد الصغير

89
00:11:45,180 --> 00:11:47,510
!أنتَ أشبه بالجُرذ

90
00:11:52,020 --> 00:11:53,850
قاطع الأذنان

91
00:11:52,020 --> 00:11:53,850
ميمي تسوبوشي

92
00:11:56,020 --> 00:11:56,690
!هوي

93
00:11:56,860 --> 00:11:58,270
قالع العينان

94
00:11:56,860 --> 00:11:58,270
مي تسوبوشي

95
00:12:07,990 --> 00:12:11,580
!هوي! هذه هجماتٌ مُخالفةٌ للقوانين

96
00:12:11,870 --> 00:12:13,620
!اخرس

97
00:12:15,040 --> 00:12:16,710
...أنا

98
00:12:16,960 --> 00:12:22,130
!!اليوكوزونا...

99
00:12:32,100 --> 00:12:34,320
!حسنٌ، أيًّا يكن

100
00:12:52,960 --> 00:12:55,500
!هولديم - ساما! لدينا مشكلة

101
00:12:55,670 --> 00:13:00,420
هاه؟ لقد قُطِعت قنزعة اليوكوزونا من قِبل امرأة؟

102
00:13:00,590 --> 00:13:04,760
!الجميع مستاء! ونحنُ لا نعلم ماذا يجب فعله

103
00:13:04,930 --> 00:13:09,140
لا يهمني ذلك! ماذا تريد مني أن أفعل؟

104
00:13:19,730 --> 00:13:24,740
!أنا مُنهمك في محاولة نزع خديها

105
00:13:31,120 --> 00:13:34,910
!لترأف بيّ! يمكنك أن تحظى بقرد البابون

106
00:13:35,410 --> 00:13:38,290
!أرجوك توقّف

107
00:13:39,500 --> 00:13:41,720
!لن أتوقف

108
00:13:42,670 --> 00:13:47,780
"لقد سمعتُ بأنكِ ذكرتِ اسم "كوزوكي

109
00:13:51,640 --> 00:13:56,770
!عندما تعود عشيرة الكوزوكي، سوف يلقنونكم درسًا

110
00:13:58,020 --> 00:14:00,660
...أراهن أنكِ على دراية

111
00:14:01,650 --> 00:14:05,320
..."بأن ذِكرَ اسم "كوزوكي

112
00:14:05,320 --> 00:14:07,490
!جريمةٌ خطيرة...

113
00:14:08,320 --> 00:14:12,790
...لذا هذا أيضًا عقابٌ على جريمتكِ

114
00:14:14,540 --> 00:14:18,210
...توقفي عن ملاحقة الأشباح إلى الأبد

115
00:14:18,210 --> 00:14:21,440
...الكوزوكي كانت عشيرة شريرة

116
00:14:22,000 --> 00:14:29,510
!حاولوا تدمير بلاد وانو قبل عقدين من الزمن...

117
00:14:49,240 --> 00:14:51,240
!تنحَ عن طريقي، أيّها الوغد الصغير

118
00:14:52,070 --> 00:14:56,790
!ما فعلتهُ أوكيكو أمرٌ يتعذر تدراكه

119
00:14:58,960 --> 00:15:03,720
،لقد رفضت شرف الزواج وخدمة شخص من طبقة الساموراي

120
00:15:05,000 --> 00:15:06,960
!وقد لطخت حتّى سمعتي الطيبة

121
00:15:07,800 --> 00:15:12,430
!سأسحق جمجمتها وأجلعها عِبرة لمن يعتبر

122
00:15:26,400 --> 00:15:28,130
!لتخرس وحسب

123
00:15:28,130 --> 00:15:30,740
!كما أسلفتُ، لتفعل ما يحلو لك حالما تهزمني

124
00:15:44,170 --> 00:15:47,000
!ولكنك لن تستطيع هزيمتي

125
00:15:49,380 --> 00:15:51,380
ماذا تعني؟

126
00:15:52,340 --> 00:15:53,830
...أنا

127
00:15:55,050 --> 00:15:57,260
...أنا

128
00:15:57,640 --> 00:16:03,600
!اليوكوزونا الأعظم في بلاد وانو...

129
00:16:05,440 --> 00:16:08,940
صفعة راحة اليد الواحدة

130
00:16:05,440 --> 00:16:08,940
هيغان هاريتي

131
00:16:24,540 --> 00:16:26,210
ما هذا؟

132
00:16:26,380 --> 00:16:28,420
لا أعلم.. ما هذا؟

133
00:16:42,890 --> 00:16:45,310
...أنتَ يوكوزونا

134
00:16:48,400 --> 00:16:49,480
...وأنا

135
00:16:53,700 --> 00:16:57,500
!الشخص الّذي سيغدو ملك القراصنة..

136
00:17:02,160 --> 00:17:04,400
...مؤلم، مؤلم، مؤلم

137
00:17:07,290 --> 00:17:09,360
!أرجوك توقّف

138
00:17:09,670 --> 00:17:12,460
!أتركني

139
00:17:18,350 --> 00:17:19,920
...النجدة

140
00:17:20,390 --> 00:17:24,100
!أخي الأكبر لوفي

141
00:17:24,390 --> 00:17:26,870
غومو غومو نو

142
00:17:48,830 --> 00:17:50,720
غيغانت

143
00:17:48,830 --> 00:17:56,590
صفعة السومو العملاقة

144
00:17:52,630 --> 00:17:56,590
تسوباري

145
00:18:30,130 --> 00:18:34,170
!دوشوكوي

146
00:18:54,610 --> 00:18:56,320
!...كلّا

147
00:18:58,490 --> 00:18:59,660
ماذا...؟

148
00:19:39,530 --> 00:19:42,640
هـ - هل أنا بمأمنٍ الآن؟

149
00:19:55,210 --> 00:19:58,050
....الـ - اليوكوزونا

150
00:19:58,050 --> 00:20:01,670
!قد قُذِفَ بهِ إلى خارج الحلبة

151
00:20:02,760 --> 00:20:04,970
!يوكوزونا

152
00:20:05,140 --> 00:20:08,930
!مُستحيل! لا يُمكن أن يُهزم من قِبل شخص صغير الحجم مثله

153
00:20:18,530 --> 00:20:21,490
!أنا اليوكوزونا

154
00:20:21,610 --> 00:20:25,570
!لا يهمني من تكون! أرني ما لديك وحسب

155
00:20:28,990 --> 00:20:32,210
!أعتقد بأننا تسببنا ما فيه الكفاية لجذب انتباه زعيمهم

156
00:20:33,170 --> 00:20:34,250
!أعتقد ذلك

157
00:20:35,290 --> 00:20:37,210
...ذ - ذلك الشخص

158
00:20:37,710 --> 00:20:41,170
!أنا أتذكره! لقد قتل القاضي

159
00:20:41,440 --> 00:20:43,990
القاتل المطلوب - زوروجورو

160
00:20:44,470 --> 00:20:46,100
زوروجورو؟

161
00:20:54,310 --> 00:20:56,110
وماذا بذلك؟

162
00:21:02,280 --> 00:21:05,560
!لا تقل بأنّما حليفان

163
00:21:08,240 --> 00:21:10,290
!حسنٌ، لنذهب يا رِفاق

164
00:21:13,830 --> 00:21:15,500
ما الخطب يا بيبو؟

165
00:21:20,000 --> 00:21:22,300
...بيبو، أنت

166
00:21:26,680 --> 00:21:27,690
!روم

167
00:21:26,680 --> 00:21:27,690
غرفة

168
00:21:36,230 --> 00:21:37,270
الماسح

169
00:21:36,230 --> 00:21:37,270
!سكان

170
00:21:40,940 --> 00:21:42,990
علمتُ ذلك

171
00:21:43,150 --> 00:21:47,490
...آسف.. لم أستطع منع نفسي، و

172
00:21:48,070 --> 00:21:51,450
هـ - هل سألقى حتفي، أيّها القائد؟

173
00:21:51,620 --> 00:21:54,350
مُستحيل! أنتَ تُعاني من الإسهال وحسب

174
00:21:55,330 --> 00:21:58,210
لهذا السبب أخبرتك بأن لا تأكل من أسماك النهر

175
00:21:58,750 --> 00:22:00,960
!تبًا، يا لهُ من وقتٍ حرج لحدوث أمرٍ كهذا

176
00:22:01,300 --> 00:22:03,410
...أ - أنا آسف

177
00:22:12,260 --> 00:22:13,770
!توقّف عن التصرف بظرافة

178
00:22:15,600 --> 00:22:18,940
تبًا! لماذا الجميع يتسبب بالمتاعب؟

179
00:22:19,810 --> 00:22:21,810
...أتمنى بأنهم متوارين عن الأنظار

180
00:22:22,650 --> 00:22:23,900
...أولئك الحمقى

181
00:22:34,790 --> 00:22:35,790
!هوي

182
00:22:37,120 --> 00:22:39,750
!أحضروا زعيم هذه البلدة

183
00:23:03,570 --> 00:23:06,030
!نحنُ هنا لإستعادة تاما

184
00:23:15,980 --> 00:23:44,090
http://kiyoshiisubs.blogspot.com    KiyoshiSubs : هذا العمل مقدّم لكم من  ©

185
00:23:18,660 --> 00:23:24,290
لوفي، زورو وأوكيكو يلوحون بسيوفهم
!ويقطعون أتباع كايدو واحدًا تلو الآخر

186
00:23:24,340 --> 00:23:26,720
وبعدها، زعيم بلدة باكورا أحد الهيدلاينر

187
00:23:26,720 --> 00:23:30,090
!الذي يمتلك رأس أسد في بطنهِ، هولديم يُظهر نفسه

188
00:23:30,090 --> 00:23:32,920
!معركة القتال بالسيوف في بلدة باكورة تحتدم

189
00:23:32,920 --> 00:23:36,220
هل سيتمكّن لوفي والآخرين من انقاذ أوتاما؟

190
00:23:36,220 --> 00:23:40,770
:في الحلقة القادمة من ون بيس
!لوفي يهوج! انقاذ أوتاما من الخطر

191
00:23:40,770 --> 00:23:43,070
!!سأغدو ملك القراصنة
