1
00:00:06,502 --> 00:00:10,256
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:07,466 --> 00:01:11,442
((الحاشية))
(الموسم الخامس - الحلقة (6
<font color="#f8953d" >"الصديق وقت الضيق"

3
00:01:20,497 --> 00:01:22,516
عجباً، غولف في يوم أربعاء؟

4
00:01:22,856 --> 00:01:25,937
ليتني أنبعث في هيئتك -
،أتمنى ردّ المجاملة -

5
00:01:26,061 --> 00:01:28,271
لكن أفضّل أن أتجسد
(في أحد كلاب (مايكل فيك

6
00:01:28,823 --> 00:01:32,764
رائع. اشرح لي كيف سيساعد
هذا الغولف (فينس) في القيام بالفيلم؟

7
00:01:33,023 --> 00:01:35,693
،آلن) مريض بالمقامرة)
ولعبه فاشل

8
00:01:35,861 --> 00:01:37,284
ماضياً، كسبت منه مبالغ طائلة

9
00:01:37,409 --> 00:01:39,044
اليوم، سأتركه يفوز

10
00:01:39,169 --> 00:01:41,739
،وعندما ينتابه الغرور
سأغتنم الفرصة

11
00:01:42,117 --> 00:01:43,754
إذن ستقامر بـ(فينس)؟

12
00:01:43,879 --> 00:01:46,198
<i>أجل -
هذا يطمئنني حقاً -</i>

13
00:01:46,541 --> 00:01:49,870
بدنك لم يسمح لك أبداً
الشعور بالاطمئنان

14
00:01:50,159 --> 00:01:52,052
<i>لكن أحياناً، تبدو كذلك</i>

15
00:01:52,177 --> 00:01:54,573
تظاهر بالطمأنينة من أجل
فينس) اليوم، ومن يدري؟)

16
00:01:54,698 --> 00:01:57,810
ربما العم (آري) سيقدم
هدية بمغيب الشمس

17
00:01:58,346 --> 00:02:00,053
<i>حظ موفق -
سحقاً لك -</i>

18
00:02:01,709 --> 00:02:03,433
{\pos(192,200)}سأبدأ في التاسعة والنصف

19
00:02:04,068 --> 00:02:05,621
{\pos(192,200)}ألا تمانع إذا رافقت (دراما)؟

20
00:02:05,746 --> 00:02:07,132
أريد سعادتك فحسب

21
00:02:07,414 --> 00:02:09,301
أشكرك -
كيف تلك الإعلانات؟ -

22
00:02:09,939 --> 00:02:10,813
محزنة

23
00:02:11,195 --> 00:02:14,070
{\pos(192,200)}ما رأيكم أن أبيع خدماتي للمسنات؟

24
00:02:14,195 --> 00:02:17,202
أجل، إن كن مصابات بإعاقة في الرؤية -
لست مرغم على العمل -

25
00:02:17,327 --> 00:02:18,491
بلى، مرغم حقاً

26
00:02:18,616 --> 00:02:20,005
أحتاج لنقود الجيب

27
00:02:20,130 --> 00:02:22,229
لديك وجهك لإغواء الفتيات
ماذا أملك أنا؟

28
00:02:22,354 --> 00:02:24,353
أصبت -
لدي بعض النقود لأعطيك إياها -

29
00:02:24,521 --> 00:02:26,939
كلا. لن أقبل منك سنتاً
وأنت في ضائقة مالية

30
00:02:27,107 --> 00:02:28,940
،أقدر ذلك
لكن لا أعاني لتلك الدرجة

31
00:02:29,065 --> 00:02:30,332
(بلى يا (فينس

32
00:02:30,457 --> 00:02:32,567
إنها سحابة عابرة
نعرف جميعاً أنك ستعود

33
00:02:34,078 --> 00:02:35,417
فلنجد لك عمل إذن

34
00:02:36,559 --> 00:02:37,644
أي أفكار؟

35
00:02:37,969 --> 00:02:39,972
واحدة، لكنها ليست هناك

36
00:02:40,097 --> 00:02:41,118
ما هي؟

37
00:02:42,546 --> 00:02:44,696
دراما) يريد توظيف مساعد)

38
00:02:45,028 --> 00:02:47,161
طالما أرافقه للعمل
...نصف الوقت

39
00:02:47,858 --> 00:02:48,827
ما رأيك؟

40
00:02:48,952 --> 00:02:50,247
ليست فكرة سيئة

41
00:02:50,881 --> 00:02:51,831
العائلة أولى

42
00:02:52,358 --> 00:02:55,084
هلا فاتحته بالموضوع؟
إذا فعلت، سيجعلني ألهث

43
00:02:55,720 --> 00:02:56,669
بالتأكيد

44
00:02:56,837 --> 00:02:58,586
مستعد؟ -
أجل -

45
00:03:00,038 --> 00:03:00,754
أخاه

46
00:03:00,922 --> 00:03:02,839
ما رأيك بتوظيف (تورتل) كمساعد؟

47
00:03:05,636 --> 00:03:08,348
لا أعتقد ذلك -
هيا. بشكل مؤقت -

48
00:03:08,473 --> 00:03:10,329
يستحيل -
ما المانع؟ -

49
00:03:10,877 --> 00:03:13,681
ما أبحث عنه في مساعد، تفتقر له

50
00:03:13,849 --> 00:03:16,265
وما ذلك؟ -
مؤخرة أريد نكحها -

51
00:03:17,476 --> 00:03:20,310
لم توظف مساعدة
لأنك لم تجد جارية بأجر رخيص

52
00:03:20,478 --> 00:03:22,312
كم أجرة المساعدين
في هذه الأيام؟

53
00:03:22,761 --> 00:03:24,832
بقية الممثلين يدفعون
حوالي 700

54
00:03:24,957 --> 00:03:26,356
لكن أرفض تجاوز 250

55
00:03:26,524 --> 00:03:29,192
اجعلها 300 نقداً وسيوافق -
300؟ -

56
00:03:29,360 --> 00:03:30,985
سأعطيك الباقي عندما أعمل

57
00:03:31,393 --> 00:03:33,278
يناسبني -
بخلافي -

58
00:03:33,661 --> 00:03:34,471
هيّا

59
00:03:34,712 --> 00:03:36,572
لن يقدر على تحمل العمل

60
00:03:37,074 --> 00:03:39,616
،(تحملت أعباء (فينس
فما بالك أنت

61
00:03:39,784 --> 00:03:43,094
العمل في بلاد العجائب
(لا يؤهلك للعمل في (العراق

62
00:03:43,504 --> 00:03:45,424
سأنجز كل ما تحتاج

63
00:03:45,549 --> 00:03:47,661
،ذلك يعني أنك إن شئت
يمكنه إتيانه

64
00:03:47,786 --> 00:03:49,242
لياقتك عالية اليوم

65
00:03:49,367 --> 00:03:52,319
بالله عليك يا أخي
يستحيل أن ينصت إلي

66
00:03:52,880 --> 00:03:54,902
هل تعد أن تنصت له؟

67
00:03:55,371 --> 00:03:57,075
أقسم، وإن كذبت، مثواي الجحيم

68
00:03:57,523 --> 00:03:58,964
تحلف بربك؟

69
00:03:59,283 --> 00:04:01,378
سأتحمل مسؤولية مردوده

70
00:04:03,912 --> 00:04:06,385
حسناً، سأضعه تحت التجريب اليوم -
رائع -

71
00:04:06,553 --> 00:04:08,303
هيا، فلنمضي -
لا تخيب أملي -

72
00:04:09,922 --> 00:04:11,576
هلا لي بمقدم؟

73
00:04:11,701 --> 00:04:12,434
كلا

74
00:04:14,302 --> 00:04:15,614
ماذا سنفعل اليوم؟

75
00:04:15,739 --> 00:04:17,677
لدي اجتماع في مقر القناة
(مع (تشارلي

76
00:04:19,641 --> 00:04:20,516
رائع

77
00:04:22,494 --> 00:04:23,782
يمكنك المجيء

78
00:04:25,726 --> 00:04:26,751
متأكد؟

79
00:04:34,650 --> 00:04:36,070
<i>(لم أرتكب أي جرم يا (فين</i>

80
00:04:36,195 --> 00:04:38,190
<i>لم أرتكب أي جرم -
دوم)؟) -</i>

81
00:04:38,315 --> 00:04:40,404
<i>إني هالك حقاً
هالك</i>

82
00:04:40,529 --> 00:04:41,619
ماذا يجري؟

83
00:04:43,373 --> 00:04:44,753
شغّل الأنباء

84
00:04:46,763 --> 00:04:49,041
<i>...متورط في مطاردة نفاتة...</i>

85
00:04:49,824 --> 00:04:51,376
!يا للهول
أهذا أنت؟

86
00:04:51,665 --> 00:04:53,377
أجل، إنه أنا
لا أعرف ماذا أفعل

87
00:04:53,816 --> 00:04:56,339
توقف جانباً، اللعنة
إي)، تعال هنا)

88
00:04:56,757 --> 00:04:58,923
<i>رباه، لقد قضي عليّ</i>

89
00:05:01,425 --> 00:05:02,760
ما الأمر؟ -
(دوم) -

90
00:05:04,428 --> 00:05:05,470
!غير معقول

91
00:05:05,811 --> 00:05:09,139
<i>...هذا خبر اليوم
...يبدو أن</i>

92
00:05:09,307 --> 00:05:10,682
اخرج من السيارة -
أنا قادم -

93
00:05:10,850 --> 00:05:12,565
ارفع يداك -
أنا مسالم -

94
00:05:13,477 --> 00:05:14,727
(أعتذر يا (فين
أحبك

95
00:05:14,895 --> 00:05:16,924
<i>أعتذر عن كل ما ألحقته بك</i>

96
00:05:18,811 --> 00:05:20,356
سيتعين عليك إلغاء اجتماعك

97
00:05:20,727 --> 00:05:22,449
<i>...إنه يخرج ببطئ من السيارة</i>

98
00:05:30,586 --> 00:05:31,963
لا بأس بها

99
00:05:32,209 --> 00:05:35,134
،لا زلت تتمتع بـ(سوينغ) ممتاز
لن أشعر بالأسى بسلب مالك

100
00:05:35,259 --> 00:05:37,838
المرة الوحيدة التي سلبتني فيها
هي عندما نكحتني في صفقة

101
00:05:38,175 --> 00:05:40,326
مستواي تحسن كثيراً
في العشر سنين المنصرمة

102
00:05:40,451 --> 00:05:42,268
اليوم، سأنكحك على الميدان

103
00:05:42,393 --> 00:05:45,743
أتحرق شوقاً. كالأيام الخوالي
حيث كنا نكرة

104
00:05:47,963 --> 00:05:49,677
كيف حالك يا (بوب)؟ -
كيف حالك؟ -

105
00:05:49,802 --> 00:05:51,528
تسرني رؤيتك
كل شيء بخير؟

106
00:05:51,652 --> 00:05:53,514
(يفترض أن ألعب مع (بيت بوغدانوفيتش

107
00:05:53,639 --> 00:05:55,589
أمر طارئ منعه من الحضور

108
00:05:55,955 --> 00:05:58,592
ففكرت برطم بعض الكرات
قبل العودة للمنزل

109
00:05:58,760 --> 00:06:00,843
في سنك، القدرة على رطم أي شيء
بمثابة معجزة

110
00:06:02,331 --> 00:06:04,054
دائماً متحذلق

111
00:06:04,549 --> 00:06:06,006
أصبت في ذلك

112
00:06:07,402 --> 00:06:09,588
(مهلاً. أنت تضايق (آري

113
00:06:10,427 --> 00:06:11,602
لمَ لا تنضم إلينا؟

114
00:06:12,115 --> 00:06:14,347
يمكنك أن تحدثني بشأن
الفيلم الذي تريد إنجازه

115
00:06:14,472 --> 00:06:16,308
فيلم (رامونس)؟ -
أجل -

116
00:06:16,433 --> 00:06:18,929
لم يمت؟ -
لا شيء يموت هنا أبداً -

117
00:06:19,054 --> 00:06:21,048
(أنت البرهان الحي يا (بوب

118
00:06:24,033 --> 00:06:25,319
هذا نبأ سار

119
00:06:25,802 --> 00:06:27,038
سأركب معك

120
00:06:27,447 --> 00:06:28,957
آسف
(اركب مع (آري

121
00:06:29,082 --> 00:06:30,865
أحضرت اليوم صديقي المحترف
لتوجيهي

122
00:06:31,033 --> 00:06:32,282
أحضرت محترفك؟ -
تماماً -

123
00:06:32,450 --> 00:06:34,636
وفي الواقع، ها قد جاء

124
00:06:34,761 --> 00:06:35,975
مرحباً يا شريك

125
00:06:36,810 --> 00:06:39,204
هل هذا من سنسحقه اليوم؟

126
00:06:41,033 --> 00:06:43,563
(آري غولد) -
(فيل ميكلسن) -

127
00:06:47,221 --> 00:06:48,932
يبدأ اليوم عندما أقول يبدأ

128
00:06:49,057 --> 00:06:50,626
ينتهي عندما أقول ينتهي

129
00:06:50,751 --> 00:06:52,123
مفهوم يا زعيم

130
00:06:52,492 --> 00:06:54,382
لا ماريخوانا، لا كحول

131
00:06:55,215 --> 00:06:57,966
(مرحباً يا (دراما). (تورتل -
كيف حالك يا (جيمي)؟ -

132
00:06:58,091 --> 00:06:59,948
لا لغو -
كنت مؤذباً فحسب -

133
00:07:00,073 --> 00:07:01,096
لا تكن إذن

134
00:07:01,221 --> 00:07:02,962
،ما منعني من توظيف مساعد

135
00:07:03,087 --> 00:07:05,604
هو عدم إيجادي لشخص
يجاري حدّتي

136
00:07:05,893 --> 00:07:07,153
لا سيّما عندما أبدع

137
00:07:07,278 --> 00:07:08,496
سأجاريه

138
00:07:08,776 --> 00:07:10,498
تفضّل -
سنرى ذلك -

139
00:07:12,767 --> 00:07:15,172
أحضر فطوري بينما أراجع نصي

140
00:07:15,296 --> 00:07:16,740
حسناً
ماذا تشتهي؟

141
00:07:17,392 --> 00:07:18,681
حبوب الألياف

142
00:07:18,964 --> 00:07:20,231
تم -
انتظر -

143
00:07:20,525 --> 00:07:23,242
حبوب الألياف بالعنب الجاف

144
00:07:24,484 --> 00:07:25,217
مفهوم

145
00:07:25,342 --> 00:07:28,782
لكن أريد العنب
(من علبة (ريزن بران

146
00:07:29,447 --> 00:07:30,366
لا أفهم

147
00:07:31,353 --> 00:07:32,915
،حضّر سلطانية من حبوب الألياف

148
00:07:33,040 --> 00:07:34,381
،(افتح علبة (ريزن بران

149
00:07:34,506 --> 00:07:36,746
وخذ منها 20 أو 30 عنبة

150
00:07:37,341 --> 00:07:40,091
،أريد أيضاً عصير
نصف برتقال، نصف تفاح

151
00:07:40,216 --> 00:07:42,041
في كوب قهوة
مع قطرة من عصير الطماطم

152
00:07:42,998 --> 00:07:45,878
،وشرائح رقيقة من الموز
سمكها حوالي 3 ميلمترات

153
00:07:46,046 --> 00:07:47,880
وكيف يفترض أن أعرف
أنها 3 ميلمترات؟

154
00:07:48,185 --> 00:07:49,839
عليك أن تستطيع الرؤية من خلالها

155
00:07:50,007 --> 00:07:51,382
هل تمازحني؟

156
00:07:51,550 --> 00:07:53,884
أتجادل كل ما أطلبه اليوم؟ -
كلا -

157
00:07:54,052 --> 00:07:54,968
(سأخبر (فينس

158
00:07:55,136 --> 00:07:56,677
(كلا، لا داعي لإعلام (فينس

159
00:07:57,259 --> 00:07:59,404
لا تجبرني
!امضي، وعلى جناح السرعة

160
00:08:00,290 --> 00:08:02,872
تعرف كم أنفعل عندما
ينقص السكر في دمي

161
00:08:06,661 --> 00:08:08,734
ستضطر أن تستقل
سيارة أجرة وتوافيني هناك

162
00:08:08,859 --> 00:08:10,797
لا أصدق أنك تفعل هذا بي ثانية

163
00:08:10,922 --> 00:08:12,647
أردت مناقشتك الفكرة
قبل الاجتماع

164
00:08:12,815 --> 00:08:14,193
عليّ أن أوافيك هناك

165
00:08:14,318 --> 00:08:15,566
يمكنكم الدخول

166
00:08:15,734 --> 00:08:17,609
،الاجتماع في أقل من ساعتان

167
00:08:17,777 --> 00:08:19,918
<i>وتتخلى عني دائماً
(لصالح (فينس</i>

168
00:08:20,043 --> 00:08:23,030
أعرف، أعتذر
عليّ المضي. سأوافيك هناك

169
00:08:23,493 --> 00:08:25,412
<i>إلى اللقاء</i>

170
00:08:26,716 --> 00:08:28,224
(عليك إخراجي من هنا يا (فين

171
00:08:28,349 --> 00:08:30,076
اهدأ
اروي لنا ما حصل؟

172
00:08:30,418 --> 00:08:32,745
لا شيء
هلعت، هذا كل شيء

173
00:08:32,913 --> 00:08:33,913
مماذا؟

174
00:08:34,656 --> 00:08:36,375
ربما كنت أسير بسرعة
لا أدري

175
00:08:36,500 --> 00:08:38,200
لكن شرطي التصق ورائي

176
00:08:38,985 --> 00:08:41,369
خلت أن لدي ماريخوانا
في درج السيارة

177
00:08:42,277 --> 00:08:43,288
إنها لحماتي

178
00:08:43,413 --> 00:08:45,421
ليست لي
إنها مصابة بالزرقة

179
00:08:46,207 --> 00:08:48,998
،لكن منذ إطلاق سراحي
،تعرضت لبعض المتاعب

180
00:08:49,388 --> 00:08:51,592
الخوف انتابني وهربت

181
00:08:51,760 --> 00:08:53,927
إذن لم تفعل شيئاً؟ -
لا شيء -

182
00:08:54,302 --> 00:08:57,138
،لكن إذا اتهمت بالهروب
قد أواجه 30 سنة

183
00:08:57,689 --> 00:08:58,889
!يا للهول

184
00:08:59,057 --> 00:09:00,349
عليك إخراجي من هنا

185
00:09:00,851 --> 00:09:03,100
ماذا تريدنا أن نفعل؟
نطيح بالحراس؟

186
00:09:04,634 --> 00:09:05,953
آسف -
كلا -

187
00:09:06,522 --> 00:09:07,728
أستحق ذلك

188
00:09:08,539 --> 00:09:11,143
لكن صدقاً، لقد تغيرت

189
00:09:11,268 --> 00:09:12,815
حقاً هذه المرة

190
00:09:12,983 --> 00:09:15,793
لدي طفلة عمرها 4 أشهر

191
00:09:16,902 --> 00:09:19,362
لدي حب امرأة شرقية فاتنة

192
00:09:20,304 --> 00:09:21,781
لدي شغل في سيارات الليموزين

193
00:09:22,519 --> 00:09:23,728
أرتاد الكنيسة

194
00:09:24,102 --> 00:09:25,716
،لكن يجب أن أخرج من هنا

195
00:09:25,841 --> 00:09:28,535
لمقابلة زوجتي وجهاً لوجه
وأعتذر منها

196
00:09:30,536 --> 00:09:32,705
ماذا علينا أن نفعل؟ -
دفع كفالتي -

197
00:09:35,152 --> 00:09:36,625
أعرف أنه طلب كبير

198
00:09:36,915 --> 00:09:39,794
،لكن أقسم بأمي
،وتعرف مقدار حبها

199
00:09:40,409 --> 00:09:42,629
أني أحتاج فقط رؤية
،زوجتي وطفلتي

200
00:09:42,797 --> 00:09:45,881
ثم أعود هنا وتسترجع مالك

201
00:09:48,644 --> 00:09:50,635
كم كفالتك؟ -
مئة ألف -

202
00:09:53,383 --> 00:09:54,288
انسَ

203
00:09:54,718 --> 00:09:56,598
أصبحت متحجر -
بالله عليك -

204
00:09:56,723 --> 00:09:58,503
هوليود) جعلتك متحجر)

205
00:09:58,628 --> 00:10:00,526
أتصدق ذلك الهراء؟ -
أي هراء؟ -

206
00:10:00,651 --> 00:10:03,477
،أن لديه ماريخوانا في سيارته
وحماته مصابة بالزرق

207
00:10:03,645 --> 00:10:05,101
لمَ عساه يكذب؟ -
لأنه مجرم قح -

208
00:10:05,226 --> 00:10:07,710
يكذب في كل شيء. لطالما فعل -
عليّ إخراجه -

209
00:10:07,835 --> 00:10:09,285
ليهرب وتفقد كل المال؟

210
00:10:09,410 --> 00:10:10,666
لديه طفلة، لن يهرب

211
00:10:10,791 --> 00:10:12,676
وما أدراك؟ -
أتظنه يختلق هذا كذلك؟ -

212
00:10:12,801 --> 00:10:14,908
أيوجد مخلوق سيود مضاجعته؟

213
00:10:15,033 --> 00:10:17,489
لا آبه. عليّ إخراجه
إذا هرب، على ذمتي

214
00:10:17,614 --> 00:10:19,306
والمئة ألف؟ -
على ذمتك -

215
00:10:19,431 --> 00:10:21,341
في الوقت الراهن، إذا بحوزتك

216
00:10:22,124 --> 00:10:25,303
،أكره أن أطلب منك، لكن إذا بحوزتك
سأكون ممتن. ألديك؟

217
00:10:25,946 --> 00:10:27,232
لمَ تثق به دائماً؟

218
00:10:27,357 --> 00:10:29,714
لم تثق بي دئماً؟
الغريزة

219
00:10:30,499 --> 00:10:31,946
،أعرف (دوم) منذ 25 سنة

220
00:10:32,071 --> 00:10:34,458
،وغريزتي تقول أن يوماً
سيكفر عن خطاياه

221
00:10:34,583 --> 00:10:36,318
آمل أن ذلك اليوم آن أوانه

222
00:10:37,483 --> 00:10:39,163
هل ثمة بنك بالجوار؟

223
00:10:40,774 --> 00:10:42,548
(انتظر يا (آلن
صوّب هنا

224
00:10:43,441 --> 00:10:44,611
حقاً؟ -
أجل -

225
00:10:44,736 --> 00:10:45,805
...صوب

226
00:10:46,507 --> 00:10:47,843
هنا... -
(شكراً يا (فيل -

227
00:10:53,300 --> 00:10:55,849
أستاذ أم لا؟ -
متوهج، متوهج -

228
00:10:57,681 --> 00:11:01,019
،(لدي فكرة. بعد القيام بفيلم (رامونس -
ممسوخ -

229
00:11:01,364 --> 00:11:03,187
لدي سيناريو رائع عن الغولف

230
00:11:03,563 --> 00:11:05,682
،محترف هرم يقع في غرام مساعده

231
00:11:05,807 --> 00:11:07,288
وكل شيء ينهار منذئدٍ

232
00:11:07,413 --> 00:11:09,181
هل هذا شيء قد يثير اهتمامك؟

233
00:11:09,306 --> 00:11:11,567
ربما، ممكن

234
00:11:12,111 --> 00:11:13,611
،إذا واصلت هزم (آري) هكذا

235
00:11:13,779 --> 00:11:15,405
قد نشتري السيناريو بنقوده

236
00:11:15,746 --> 00:11:18,198
،(عندما أنجح في هذا (البات
ستكون بداية عودتي القوية

237
00:11:18,323 --> 00:11:21,159
خسرت في الثماني حفر الأخيرة
عندما تضيّع، يزداد رصيدي بـ10 آلاف

238
00:11:21,327 --> 00:11:23,252
لا أخطئ حفر
بُعدها أقل من 4 أمتار

239
00:11:23,377 --> 00:11:25,868
حتى (بوب) يعرف ذلك -
وكيف عساي أعرف؟ -

240
00:11:25,993 --> 00:11:28,539
الحفرة الوحيدة التي أراها
واقفة أمامي

241
00:11:28,876 --> 00:11:29,858
طريفة

242
00:11:29,983 --> 00:11:32,375
أستغرب قدرتك على مسك
العصا بيديك المتعرقتين

243
00:11:32,662 --> 00:11:34,335
الشحم يفتل ساعديك

244
00:11:34,621 --> 00:11:35,962
أفهم قصدك

245
00:11:36,379 --> 00:11:38,421
دعه يلعب -
آسف -

246
00:11:40,007 --> 00:11:40,882
أعتذر

247
00:11:44,591 --> 00:11:46,012
!خاطئة يا معتوه

248
00:11:47,156 --> 00:11:48,553
أنتم ظرفاء جداً

249
00:11:50,348 --> 00:11:51,846
جوني)، تعال هنا وقل سطرك)

250
00:11:51,971 --> 00:11:53,917
ثم (براندن) يأتي هنا
...ويقول

251
00:11:54,042 --> 00:11:55,476
أأنت أبله أم ماذا؟

252
00:11:55,915 --> 00:11:57,018
رائع. فلنصور

253
00:11:57,770 --> 00:11:59,512
مهلاً. لقد أتى مساعدي

254
00:12:00,327 --> 00:12:01,574
أخيراً

255
00:12:01,809 --> 00:12:04,104
إنه تبعي. دعه يمر -
حسناً -

256
00:12:06,499 --> 00:12:08,445
أين غبت؟ -
أقطع الموز لشرائح -

257
00:12:08,570 --> 00:12:11,195
الأمر الغير سهل بسكين
من البلاستيك. أبليت حسناً؟

258
00:12:12,366 --> 00:12:13,889
حلزوني، لكن لا بأس

259
00:12:14,856 --> 00:12:16,449
جوني)، هيا بنا)

260
00:12:16,744 --> 00:12:18,647
انتظر. طاقتي نفذت

261
00:12:20,952 --> 00:12:22,358
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

262
00:12:23,791 --> 00:12:26,081
(هذا ليس عنب (ريزن بران -
بلى -

263
00:12:26,249 --> 00:12:27,631
أتحسبني مغفل؟

264
00:12:28,000 --> 00:12:29,400
وما علاقة ذلك؟

265
00:12:29,834 --> 00:12:31,569
إنها غير مطلية بالسكر

266
00:12:31,991 --> 00:12:33,577
الحليب قد أزاله

267
00:12:35,770 --> 00:12:37,777
(هذا عنب (سان ميد
لا تستخف بذوقي

268
00:12:37,902 --> 00:12:40,217
!(ننتظرك يا (دراما -
لحظة -

269
00:12:40,342 --> 00:12:42,202
(سأتصل بـ(فينس -
كلا، حسناً -

270
00:12:42,327 --> 00:12:43,551
(نفذ عندهم (ريزن بران

271
00:12:43,719 --> 00:12:45,150
ألم تقدر على الذهاب لشراءه؟

272
00:12:45,275 --> 00:12:46,720
فكرت بضيق الوقت -
كلا، لم تفكر -

273
00:12:46,888 --> 00:12:49,233
وتفكيرك القاصر
لا يجلب لي ما أشاء

274
00:12:49,358 --> 00:12:51,407
،وعندما لا أنال ما أشاء
يومي فسد

275
00:12:51,532 --> 00:12:54,109
آسف -
أسفك لن يشبع بطني -

276
00:12:56,604 --> 00:12:58,062
ما غيره يمكنني أن أفعل؟

277
00:13:01,096 --> 00:13:02,057
كل هذا

278
00:13:02,941 --> 00:13:03,748
امضي

279
00:13:05,107 --> 00:13:07,286
(اللعنة. حسبت أن (براندن
وحده الحقير

280
00:13:07,411 --> 00:13:09,896
أجل، لكن (دراما) في فئة لوحده

281
00:13:10,021 --> 00:13:12,030
أعتذر، لدي مساعد غبي

282
00:13:12,647 --> 00:13:14,283
لدى جميعهم أيام عصيبة

283
00:13:14,584 --> 00:13:17,119
لهذا أضع مسكن
في قهوة (براندن) كل صباح

284
00:13:17,431 --> 00:13:20,078
بربك -
انظر لمدى استرخائه -

285
00:13:21,285 --> 00:13:23,221
رئيس مسرور يعني مساعد مسرور

286
00:13:23,346 --> 00:13:26,153
،جد وسيلة. ثق بي
أشغالك ستصبح ضئيلة

287
00:13:28,294 --> 00:13:31,001
لمَ لم تصطحبني للمنزل أولا؟ -
أنا متأخر عن هذا الاجتماع -

288
00:13:31,126 --> 00:13:33,721
عليّ الذهاب للمنزل -
سأصطحبك -

289
00:13:34,044 --> 00:13:36,650
ألم تُدفع كفالتي
بهدف العودة للمنزل؟

290
00:13:36,775 --> 00:13:39,088
أنا متأخر. لم أستطع أن أقلّك
لن نطوّل

291
00:13:39,213 --> 00:13:40,652
ابق قريباً مني

292
00:13:40,996 --> 00:13:42,580
أبقى قريباً منك؟ -
أجل -

293
00:13:43,883 --> 00:13:45,264
انظر من هنا -
آسف -

294
00:13:45,389 --> 00:13:47,312
لا تقلق
سندخل هكذا ببساطة

295
00:13:49,255 --> 00:13:52,226
أعرّفكِ على وكيلي المتأخر
(إريك مورفي)

296
00:13:52,394 --> 00:13:53,340
كيف حالكِ؟

297
00:13:53,922 --> 00:13:57,564
مرحباً -
إيمي ميلر). هل ستلتحق بنا؟) -

298
00:13:57,732 --> 00:13:59,066
بالضبط
سندخل جميعاً

299
00:14:00,073 --> 00:14:01,316
سأدخل؟ -
نعم -

300
00:14:02,264 --> 00:14:04,675
تفضلوا -
لمَ عساي أدخل؟ -

301
00:14:04,800 --> 00:14:06,028
أعتذر

302
00:14:07,507 --> 00:14:08,321
...إذاً

303
00:14:11,283 --> 00:14:13,075
أأنت طرف في هذا المشروع؟

304
00:14:14,009 --> 00:14:15,791
أنا طرف في الشركة
التي تمثله

305
00:14:15,916 --> 00:14:17,536
(أنا هنا لدعم (تشارلي

306
00:14:18,664 --> 00:14:20,497
عظيم
أتوق لسماع أفكارك

307
00:14:21,081 --> 00:14:23,069
أحببت ما أنجزته
(في (كوميدي ستور

308
00:14:23,194 --> 00:14:24,496
شكراً جزيلاً

309
00:14:24,621 --> 00:14:26,908
(نعتقد أن (تشارلي
هو (كريس روك) الجديد

310
00:14:27,033 --> 00:14:29,087
،(شخصياً، أميل لـ(ستيف مارتن

311
00:14:29,212 --> 00:14:30,880
لكن أحسنت بلعب بطاقة العرق

312
00:14:31,743 --> 00:14:32,463
أفهم

313
00:14:34,288 --> 00:14:35,757
على كلّ، ما هي الفكرة؟

314
00:14:36,073 --> 00:14:38,302
إي) سيقدّم الأطروحة) -
المعذرة -

315
00:14:38,782 --> 00:14:41,347
،قبل البدء
عليّ الذهاب للحمام

316
00:14:47,688 --> 00:14:50,083
إنها تتمحور حول متزلجين شباب

317
00:14:50,207 --> 00:14:51,984
في ساحل الشاطئ
(تدعى (فينيس

318
00:14:54,494 --> 00:14:56,812
عليّ الذهاب للحمام كذلك

319
00:14:57,166 --> 00:14:59,192
سأعود في الحال

320
00:15:02,933 --> 00:15:03,931
دقيقتان

321
00:15:09,622 --> 00:15:11,117
فينس) وكيلي الجديد)

322
00:15:13,536 --> 00:15:15,101
اعتقدت أن عليك التواجد هناك

323
00:15:15,226 --> 00:15:16,902
تشارلي) يمسك زمام الوضع)

324
00:15:17,027 --> 00:15:19,124
يبدو غلاماًَ لطيف -
أجل -

325
00:15:22,820 --> 00:15:24,760
هل ستتبول أم ماذا؟ -
أنا أتبول -

326
00:15:28,792 --> 00:15:30,198
نغمة صامتة؟

327
00:15:33,551 --> 00:15:34,634
انتهى الاجتماع؟

328
00:15:34,802 --> 00:15:37,386
،كعندما تضاجع
سريع ومباشرة لصلب الموضوع

329
00:15:37,690 --> 00:15:40,555
ماذا قالت؟ -
إنها موافقة. تريد سيناريو -

330
00:15:40,857 --> 00:15:43,350
كان هذا سريع -
الغلام ظريف -

331
00:15:43,475 --> 00:15:45,433
(علاوة على تأدية (فينس
الحلقة الافتتاحية

332
00:15:46,679 --> 00:15:48,027
مبروك يا رفاق

333
00:15:48,152 --> 00:15:49,713
لا بد أنني فأل خير

334
00:15:50,772 --> 00:15:52,823
ما رأيك يا (آري)؟
أتريد أن ننهي؟

335
00:15:52,948 --> 00:15:54,881
ألا تريد الـ20 ألف
التي أدين بها لك؟

336
00:15:55,006 --> 00:15:56,433
وإلا نكمل المسلك

337
00:15:56,558 --> 00:15:58,357
قد يكلّفك الكثير إذا تابعت

338
00:15:58,482 --> 00:15:59,865
لا أعتقد ذلك

339
00:16:00,202 --> 00:16:01,955
بدأت بالكاد أسخن

340
00:16:02,737 --> 00:16:04,243
،قوتي تشتد حفرة بعد حفرة

341
00:16:04,368 --> 00:16:05,925
في حين (آلن) يضعف

342
00:16:06,050 --> 00:16:07,184
حقاً؟ -
أجل -

343
00:16:07,309 --> 00:16:09,293
لمَ لا رفع الرهان؟

344
00:16:10,196 --> 00:16:11,383
فكرة ممتازة

345
00:16:11,508 --> 00:16:12,745
لديّ خزان

346
00:16:13,146 --> 00:16:14,634
آري)؟) -
لا ألعب للمال -

347
00:16:14,759 --> 00:16:17,073
ألعب للكرامة الشخصية -
أنت جبان أم ماذا؟ -

348
00:16:18,222 --> 00:16:19,492
لقد كسبت 20 ألف

349
00:16:19,617 --> 00:16:22,385
وأشعر بالملل -
حسناً، علامَ تريد الرهان؟ -

350
00:16:23,616 --> 00:16:25,310
ما رأيك بـ20 للحفرة؟

351
00:16:27,117 --> 00:16:29,557
لا أدري -
يفوق إمكانياتك؟ -

352
00:16:29,821 --> 00:16:32,877
أجهل كم تذر عليك
وكالتك الصغيرة تلك

353
00:16:33,211 --> 00:16:34,250
سدىً

354
00:16:34,999 --> 00:16:36,269
سأقترح عليك شيئاً

355
00:16:37,465 --> 00:16:39,918
ماذا لو نلعب 50 للحفرة؟
لكنني لا أريد نقودك

356
00:16:40,758 --> 00:16:41,683
وماذا تريد؟

357
00:16:43,437 --> 00:16:44,893
أريد (فيني) في الفيلم

358
00:16:45,756 --> 00:16:48,546
أقسمت أنك لن تذكر الموضوع -
لم أعرف أنك ستنافس بحدة -

359
00:16:48,671 --> 00:16:49,814
أنت حقير حقاً

360
00:16:50,347 --> 00:16:52,274
(أخبرتك يا (آلن
أعرف هذه الأساليب

361
00:16:53,002 --> 00:16:54,858
أنصت، إنه الدور المساعد

362
00:16:55,026 --> 00:16:57,944
مهما يكن، لأنك لن تربح
هيّا، باشر

363
00:17:12,042 --> 00:17:13,135
ضربة جميلة

364
00:17:13,576 --> 00:17:14,665
الأفضل في اليوم

365
00:17:15,273 --> 00:17:16,231
أخيراً

366
00:17:17,277 --> 00:17:18,869
أكنت تحتال علي؟

367
00:17:18,994 --> 00:17:20,168
دون ريب

368
00:17:20,336 --> 00:17:23,613
لديك (فيل ميكلسن) يرشدك

369
00:17:24,047 --> 00:17:27,048
وهذا الأبله ينغص عليّ
طوال اليوم، وأحتال عليك؟

370
00:17:27,648 --> 00:17:31,034
أتعرف ما سأفعل؟
سأركز بشدة بالغة من الآن فصاعداً

371
00:17:31,159 --> 00:17:32,720
أنا كذلك

372
00:17:33,138 --> 00:17:36,256
توقفنا عن اللعب معاً
منذ 10 سنوات، صح؟

373
00:17:37,105 --> 00:17:38,532
(وقتها التقيت بـ(فيل

374
00:17:39,025 --> 00:17:40,560
رأى عيباً في لعبي

375
00:17:41,338 --> 00:17:42,594
ساعدني على إصلاحه

376
00:17:43,408 --> 00:17:45,347
لكن في الواقع، لم أتبع
نصيحته اليوم

377
00:17:45,472 --> 00:17:47,300
لم أرَ الضرورة حتى الآن

378
00:17:49,361 --> 00:17:50,649
أي نصيحة أعطاك إياها؟

379
00:17:50,996 --> 00:17:53,253
مثلي، لعبه اليساري أفضل

380
00:17:55,400 --> 00:17:56,452
(شكراً يا (فيل

381
00:17:57,066 --> 00:17:59,689
أنت حقاً في مأزق

382
00:18:07,074 --> 00:18:09,514
في مأزق كبير

383
00:18:09,920 --> 00:18:11,381
هلا سُحقت يا (بوب)؟

384
00:18:17,070 --> 00:18:18,327
كيف الحال يا زعيم؟

385
00:18:18,452 --> 00:18:20,633
كيف عدت بهذه السرعة؟ -
حذاء طيار -

386
00:18:20,972 --> 00:18:22,972
بجدية
هل أنجزت كل ما في القائمة؟

387
00:18:23,097 --> 00:18:24,143
كلا، ليس كل شيء

388
00:18:24,268 --> 00:18:25,841
هل ذهبت إلى المصبنة؟ -
كلا -

389
00:18:26,616 --> 00:18:29,031
هل أحضرت صورتي من عند المؤطر؟ -
كلا -

390
00:18:29,156 --> 00:18:31,855
هل جلبت هلامي (بيتر
توماس روث) المضاد للتجعد؟

391
00:18:31,980 --> 00:18:33,965
لم أفعل -
ماذا جلبت إذن؟ -

392
00:18:34,640 --> 00:18:35,351
هذه

393
00:18:39,038 --> 00:18:40,352
من هذه؟ -
كومبارس -

394
00:18:40,520 --> 00:18:41,884
أنت شخصيتها المفضلة

395
00:18:42,210 --> 00:18:44,813
ماذا يفترض بي أن أفعل بها؟ -
مضاجعتها، بالطبع -

396
00:18:45,389 --> 00:18:47,732
أتظنني أحتاج لك
لأجد كومبارسات لأضاجعها؟

397
00:18:47,900 --> 00:18:51,030
اضطررت لمغازلة 20
قبل أن أجد واحدة موافقة

398
00:18:51,591 --> 00:18:52,774
أتدرك حماقة هذا؟

399
00:18:52,899 --> 00:18:54,763
أردت إسعادك -
كلا، لا يسعدني -

400
00:18:54,888 --> 00:18:56,697
لا يمكن أن تتواجد كومبارس
في مقطورتي

401
00:18:56,865 --> 00:18:59,199
أواجه دعاوي قضائية
بتهمة التحرش الجنسي

402
00:18:59,527 --> 00:19:01,784
لم أكن أعرف -
لا أخبرك كل شيء -

403
00:19:02,356 --> 00:19:04,203
قلت أنك تريد مساعدة
لتستطيع مضاجعتها

404
00:19:04,536 --> 00:19:06,989
لأنك تدفع لها لتلزم الصمت

405
00:19:07,505 --> 00:19:09,590
هؤلاء الفتيات يتربصن
لك بدعوى قضائية

406
00:19:10,229 --> 00:19:12,112
،بين هذا وأزمتي على التلفاز

407
00:19:12,520 --> 00:19:13,876
قد تطردني من المسلسل

408
00:19:14,709 --> 00:19:15,960
آسف -
...أنا كذلك -

409
00:19:16,276 --> 00:19:17,663
للموافقة على توظيفك

410
00:19:18,647 --> 00:19:20,547
أخرجها في صمت -
حسناً -

411
00:19:21,254 --> 00:19:22,383
ثم انتظرني في السيارة

412
00:19:25,448 --> 00:19:27,626
هل من أحد؟

413
00:19:30,750 --> 00:19:31,769
المنزل خالٍ

414
00:19:31,894 --> 00:19:33,745
ظننتك مستعجل لأنهن ينتظرنك

415
00:19:33,870 --> 00:19:35,269
حتماً خرجن لبعض الوقت

416
00:19:35,394 --> 00:19:37,968
أتريد الاتصال بهن؟ -
كلا، سيأتون بأي لحظة -

417
00:19:38,093 --> 00:19:39,912
أتريدان مشروب؟ -
ماذا تملك؟ -

418
00:19:40,037 --> 00:19:41,893
كل ما تشتهي -
سآخذ جعة -

419
00:19:42,209 --> 00:19:43,248
أنا كذلك

420
00:19:43,491 --> 00:19:46,005
لمَ تلتصق بي؟ -
ماذا؟ -

421
00:19:46,498 --> 00:19:48,645
لدي انطباع أنك
على وشك اغتصابي

422
00:19:48,915 --> 00:19:50,520
ما الأمر؟ -
لا شيء -

423
00:19:50,645 --> 00:19:53,422
ما الأمر يا (فين)؟ -
يعتقد أنك ستهرب -

424
00:19:54,045 --> 00:19:55,990
حقاً، أتظن ذلك؟

425
00:19:57,385 --> 00:19:59,093
حاولت الفرار من الشرطة

426
00:19:59,218 --> 00:20:00,910
حسبتني شرحت ذلك
بما فيه الكفاية

427
00:20:01,276 --> 00:20:02,596
إنه يشك بك

428
00:20:03,215 --> 00:20:05,020
لهذا لحقت بي إلى المرحاض

429
00:20:05,813 --> 00:20:07,415
إنه حريص حقاً على أموالك

430
00:20:08,002 --> 00:20:09,411
في الواقع، إنها أمواله

431
00:20:09,536 --> 00:20:10,917
أمر بضائقة مالية حالياً

432
00:20:13,005 --> 00:20:15,004
دفعت الكفالة؟ -
نعم -

433
00:20:16,183 --> 00:20:17,631
...بعد كل ما فعلت

434
00:20:17,798 --> 00:20:19,132
،(انتظرتها من (فينس

435
00:20:19,300 --> 00:20:21,092
...(لكن (إي
هذا يعني لي الكثير

436
00:20:21,669 --> 00:20:23,677
طمئنه أنك لن تهرب

437
00:20:23,973 --> 00:20:26,595
من المرجح أكثر أن أفر
طالما ليس مالك

438
00:20:27,764 --> 00:20:29,792
لا تقلق

439
00:20:30,710 --> 00:20:32,933
أتظن إذا قررت الهرب
ستقدر على ردعي؟

440
00:20:37,819 --> 00:20:38,938
اللعنة، لقد وصلن

441
00:20:39,743 --> 00:20:42,524
لا تقولا شيئاً
عليّ انتظار اللحظة المناسبة

442
00:20:43,654 --> 00:20:44,782
لن أقول شيئاً

443
00:20:45,611 --> 00:20:46,872
جميلتيّ

444
00:20:48,197 --> 00:20:49,547
تعالي يا ملاكي الصغير

445
00:20:51,548 --> 00:20:53,741
حاولت الاتصال بك -
آسف، هاتفي معطل -

446
00:20:54,871 --> 00:20:55,700
ثمة رضيع

447
00:20:56,444 --> 00:20:57,606
انتبهي يا أمي

448
00:20:58,591 --> 00:21:00,286
وحماة عمياء

449
00:21:03,331 --> 00:21:06,175
سيلفي)، أعرفكِ على أصدقائي)

450
00:21:07,373 --> 00:21:08,384
هذه أمي

451
00:21:10,316 --> 00:21:11,628
(فينس) -
مرحباً -

452
00:21:11,796 --> 00:21:13,463
كيف حالك؟
وأنت (إي)؟

453
00:21:13,631 --> 00:21:14,970
كيف عرفت ذلك؟

454
00:21:15,251 --> 00:21:17,812
أراني (دوم) الكثير من الصور لكم
وأنتم صغار

455
00:21:17,937 --> 00:21:20,752
حقاً؟ -
يسرني رؤيتكم مجتمعين -

456
00:21:21,354 --> 00:21:23,053
أعرف كم كنت غاضب
بعد الذي فعله

457
00:21:24,093 --> 00:21:25,496
أخبرك (دوم) بذلك؟

458
00:21:25,931 --> 00:21:26,956
يطلعني بكل شيء

459
00:21:27,081 --> 00:21:28,974
قطعنا عهد
(قبل إنجاب الصغيرة (إيزي

460
00:21:29,455 --> 00:21:30,221
أمي

461
00:21:32,186 --> 00:21:33,562
انتبهي لخطواتك

462
00:21:34,340 --> 00:21:35,474
على رسلك

463
00:21:37,541 --> 00:21:39,482
مذهل
دوم) أب)

464
00:21:41,484 --> 00:21:42,601
أب رائع

465
00:21:43,472 --> 00:21:44,277
مدهش

466
00:21:46,548 --> 00:21:47,518
صحيح

467
00:21:54,465 --> 00:21:55,878
من هذا؟ -
قولي مرحباً -

468
00:21:56,286 --> 00:21:58,669
وقوق -
(أنا العم (فين -

469
00:22:03,167 --> 00:22:04,741
إنها في الجيب -
أأنت متيقن؟ -

470
00:22:04,866 --> 00:22:06,082
دون شك

471
00:22:13,424 --> 00:22:14,334
(دورك يا (آري

472
00:22:14,459 --> 00:22:16,659
النظام يقضي أن الأبعد
يلعب أولا

473
00:22:17,094 --> 00:22:19,052
(عليك القيام بـ(ديفوت
لتحقيق التعادل

474
00:22:19,220 --> 00:22:21,532
ليست ضربة سهلة -
زدني علماً -

475
00:22:21,657 --> 00:22:23,681
أي نصيحة يا (فيل)؟ -
صلّي -

476
00:22:24,376 --> 00:22:28,233
لا تتعب نفسك. حتماً الرب
فقد فيك الأمل منذ زمن طويل

477
00:22:36,691 --> 00:22:37,942
أنا آسف جداً

478
00:22:38,518 --> 00:22:40,943
(آسف من أجلك وللسيد (تشايس

479
00:22:41,111 --> 00:22:43,653
أتعرف أنك قذر جبان؟

480
00:22:45,823 --> 00:22:47,102
سأقترح عليك شيئاً

481
00:22:52,640 --> 00:22:54,279
انجح في هذه -
ماذا؟ -

482
00:22:55,661 --> 00:22:59,164
فرصة أخرى لموكلك الوسيم المفضل

483
00:22:59,332 --> 00:23:01,333
هيّا
أرني ما في جعبتك

484
00:23:01,848 --> 00:23:04,394
إذا نجحت في الضربة، سأوظفه
وأنت البطل

485
00:23:05,266 --> 00:23:07,671
إذا أخطأت، فكلاكما فاشلان

486
00:23:27,173 --> 00:23:28,607
سحقاً لكما أنتما الاثنان

487
00:23:28,732 --> 00:23:30,649
أسمعتني؟
كلاكما

488
00:23:30,774 --> 00:23:32,681
لقد خسرت
لمَ كل هذا الغضب؟

489
00:23:32,806 --> 00:23:35,049
أنا غاضب لأنني أكرهك

490
00:23:35,591 --> 00:23:37,258
وأكره ذلك الصبي -
حسناً -

491
00:23:37,383 --> 00:23:40,754
تأتي هنا في حين
،قلت لك ألا تذكر اسمه

492
00:23:41,158 --> 00:23:43,214
وتفسد يومي -
اهدأ -

493
00:23:43,339 --> 00:23:46,457
لا تقل لي أبداً أن أهدأ؟
أتسمعني؟

494
00:23:46,867 --> 00:23:49,445
،لا تقل لي أبداً أن أهدأ

495
00:23:49,570 --> 00:23:51,744
!أيها الحقير المخصي

496
00:23:56,924 --> 00:23:57,999
أأنت بخير؟

497
00:23:58,417 --> 00:24:00,000
آلن)، أأنت على ما يرام؟)

498
00:24:00,168 --> 00:24:01,290
أنا بخير

499
00:24:01,415 --> 00:24:03,253
أنا على ما يرام، اللعنة

500
00:24:05,685 --> 00:24:07,557
يوم لطيف للاسترخاء

501
00:24:08,424 --> 00:24:10,174
(اجلس يا (آلن -
...أنا بخير. قلت -

502
00:24:10,732 --> 00:24:12,384
!اللعنة -
أنت بخير؟ -

503
00:24:12,825 --> 00:24:14,706
!قلت أني بخير -
اتصل بالإسعاف -

504
00:24:14,831 --> 00:24:16,813
سأتصل بطبيب -
رباه -

505
00:24:17,222 --> 00:24:18,808
!فليتصل أحد بطبيب

506
00:24:20,774 --> 00:24:24,167
تماسك
فكّر بالأمور الجيدة

507
00:24:30,927 --> 00:24:32,946
ما هذا؟ -
أنجزت القائمة -

508
00:24:33,999 --> 00:24:35,572
كل القائمة؟ -
كل شيء -

509
00:24:36,842 --> 00:24:38,069
وأبرزت سطورك للغد

510
00:24:40,941 --> 00:24:41,855
شكراً

511
00:24:46,460 --> 00:24:49,077
عاملتك بقسوة اليوم -
أتظن؟ -

512
00:24:49,996 --> 00:24:51,816
أغلب الرجال سيسرون برؤية فتاة

513
00:24:51,941 --> 00:24:53,934
جالسة بملابسها الداخلية
،في مقطورتهم

514
00:24:54,059 --> 00:24:57,000
لكنني لست مثلهم -
كلا، بالتأكيد -

515
00:24:58,061 --> 00:25:00,378
،على أي حال
أثبت لي شيئاً

516
00:25:01,135 --> 00:25:03,981
الأهم، أثبت لنفسك شيئاً

517
00:25:05,231 --> 00:25:06,798
أهذا عمل تريد البقاء فيه؟

518
00:25:06,966 --> 00:25:08,216
أتريد إبقائي؟

519
00:25:09,024 --> 00:25:10,756
،شهدت بداية صعبة

520
00:25:11,123 --> 00:25:12,677
لكن يمكن أن تترزن

521
00:25:13,244 --> 00:25:16,472
ستشيد بي لـ(فينس)؟ -
فعلت مسبقاً، على الهاتف -

522
00:25:16,640 --> 00:25:17,973
قبل أن أنجز كل هذا؟

523
00:25:18,718 --> 00:25:20,033
،يمكنني دفنك في العمل

524
00:25:20,158 --> 00:25:22,094
لكن بتاتاً أمام العموم

525
00:25:23,095 --> 00:25:24,462
سأقوّي عودك

526
00:25:25,367 --> 00:25:26,188
موافق؟

527
00:25:26,356 --> 00:25:27,688
اليوم انتهى رسمياً؟

528
00:25:28,003 --> 00:25:29,616
رائع إذن

529
00:25:32,661 --> 00:25:34,735
ألن تفتح لي الباب؟ -
كلا -

530
00:25:35,850 --> 00:25:38,112
ماذا تفعل؟ -
أستقيل أيها المعفن -

531
00:25:39,142 --> 00:25:40,058
ماذا؟

532
00:25:45,315 --> 00:25:46,231
سيعود

533
00:25:49,560 --> 00:25:50,581
سيعود

534
00:25:51,494 --> 00:25:52,750
كل شيء كان لذيذ

535
00:25:52,875 --> 00:25:54,945
رائع. نشكرك -
من دواعي سروري -

536
00:25:55,070 --> 00:25:56,151
من دواعي سروري

537
00:25:56,810 --> 00:25:58,878
شكراً يا عزيزتي -
سأعود على الفور -

538
00:26:02,758 --> 00:26:04,006
لا أعرف كيف سأخبرها

539
00:26:05,401 --> 00:26:06,590
كن صادقاً فحسب

540
00:26:08,819 --> 00:26:10,136
سيكسر فؤادها

541
00:26:11,237 --> 00:26:12,647
لا تستحق ذلك

542
00:26:16,629 --> 00:26:18,462
أشكركم على الحضور هنا

543
00:26:19,171 --> 00:26:20,114
حقاً

544
00:26:21,520 --> 00:26:22,603
قولي مع السلامة

545
00:26:26,354 --> 00:26:27,651
أتؤنب ضميرك؟

546
00:26:28,847 --> 00:26:30,484
ربما قد تغير قليلاً

547
00:26:31,155 --> 00:26:34,311
في الابتدائي، عندما حاول
...ميكي كمارا) تهشيم أضلاعك)

548
00:26:34,889 --> 00:26:36,030
نعم -
من أوقفه؟ -

549
00:26:36,955 --> 00:26:37,680
(دوم)

550
00:26:37,805 --> 00:26:39,367
وفي الإعدادي أراد
تهشيم أضلاعك أنت

551
00:26:39,492 --> 00:26:41,125
دوم) أوقفه مجدداً)

552
00:26:41,250 --> 00:26:43,042
(نخب (دوم

553
00:26:46,706 --> 00:26:48,079
لا بد أنها نكتة

554
00:26:56,949 --> 00:26:58,745
لا أصدق -
أنا بلى -

555
00:26:58,870 --> 00:27:01,015
!يا لني من غبي
لم يكن حرياً بي الوثوق به

556
00:27:01,260 --> 00:27:02,507
لا أحد كان حرياً به

557
00:27:08,951 --> 00:27:10,533
،أخبرتني أنه إذا عدت للسجن

558
00:27:10,658 --> 00:27:11,765
ستتركني

559
00:27:14,686 --> 00:27:16,943
،ظننت أنه إذا شرحت

560
00:27:18,287 --> 00:27:19,435
ستتفهم

561
00:27:23,911 --> 00:27:25,374
يمكنك إرجاعي للسجن

562
00:27:29,101 --> 00:27:30,673
(المسكين (دوم

563
00:27:32,046 --> 00:27:33,990
لقد وعدت بالشهادة في مرافعته

564
00:27:34,115 --> 00:27:36,115
قد يساعده -
ربما في 2020 -

565
00:27:36,240 --> 00:27:38,543
فعلتما ما بوسعكم -
أجل -

566
00:27:38,823 --> 00:27:41,412
(وأنا فخور بك يا (تورتل
لتفانيك في العمل اليوم

567
00:27:43,829 --> 00:27:45,616
مشيت 15 كيلمتر للتو

568
00:27:45,741 --> 00:27:47,415
أنت نذل -
لمَ لم تتصل بسبارة أجرة؟ -

569
00:27:47,710 --> 00:27:49,666
مسألة مبدأ
ولأبين أنك نذل

570
00:27:50,000 --> 00:27:51,826
قلت أنه أبلى بلاءً حسن

571
00:27:52,107 --> 00:27:53,335
كعامل، لا بأس

572
00:27:54,423 --> 00:27:55,546
لكن كصديق، إنه حيوان

573
00:27:57,405 --> 00:27:58,465
(بشّرني يا (آري

574
00:27:59,823 --> 00:28:01,049
خسرت الرهان

575
00:28:01,363 --> 00:28:04,427
عظيم. ربما يمكنك
لعب البوكر معه غداً

576
00:28:05,839 --> 00:28:09,302
كلا، سيكون صعب
نظراً أن (آلن) توفي

577
00:28:11,267 --> 00:28:12,016
ماذا؟

578
00:28:12,304 --> 00:28:13,726
<i>لقد توفي</i>

579
00:28:14,771 --> 00:28:17,856
بهجة رؤيتي أخسر كانت شديدة
على قلبه الصغير الغاضب

580
00:28:18,563 --> 00:28:19,984
ماذا نفعل الآن؟

581
00:28:21,399 --> 00:28:24,156
،سأعود لرؤية عائلتي
لأن الحياة قصيرة

582
00:28:24,677 --> 00:28:26,917
وغداً سنرى لأي درجة
فيني) على قيد الحياة)

583
00:28:27,042 --> 00:28:28,217
اعتني بنفسك

584
00:28:32,780 --> 00:28:35,033
آلن) توفي)
تعرض لنوبة قلبية

585
00:28:36,326 --> 00:28:38,177
!يا للهول
هذا فظيع

586
00:28:41,637 --> 00:28:42,455
حقاً؟

587
00:28:47,459 --> 00:28:52,446
"Adaptation (Copyright) True Blood"

