1
00:00:05,440 --> 00:00:08,090
لو أنك رافقت والدنا
(إلى عملية نقل الدم يا (جوني

2
00:00:08,221 --> 00:00:09,263
يجب أن أتصل بالعائلة

3
00:00:09,394 --> 00:00:11,088
عليهم أن يعلموا بترتيبات الجنازة

4
00:00:11,218 --> 00:00:12,522
أنت تعلم أنه لم يقم بأية ترتيبات

5
00:00:12,653 --> 00:00:14,998
أجل أعلم ذلك
لذا علينا أن نحل هذه المشكلة

6
00:00:15,259 --> 00:00:17,823
ينبغي علينا أن نحاول مقابلة
(هذا الشخص يا (إيما

7
00:00:17,951 --> 00:00:20,863
لنتأكد أنه ليس والدنا -
!(هل أنت جادة يا (لين -

8
00:00:20,995 --> 00:00:23,252
لا شيء من هذا الأمر صحيح -
لكن ماذا إن كان كذلك ؟ -

9
00:00:23,383 --> 00:00:26,816
لم تكن (نكو) صادقاً تماماً معك -
لا نزال متزوجتين -

10
00:00:27,033 --> 00:00:29,944
لقد كانت أياماً جميلةً
لكن ذلك لن يحدث مجدداً

11
00:00:31,985 --> 00:00:33,506
آمل أنه كان مرضياً بالنسبة إليك

12
00:00:33,983 --> 00:00:35,287
تراجع أيها الرجل

13
00:00:35,635 --> 00:00:36,981
هل ستجبرينني؟

14
00:00:37,181 --> 00:01:45,000
سحب وتعديل مثنى الصقير

15
00:01:46,362 --> 00:01:48,100
لم أعتقد أنني سأراك

16
00:01:51,619 --> 00:01:53,400
أنت مثيرةً جداً

17
00:02:00,132 --> 00:02:02,349
من هذه الفتاة؟ -
إنها حبيبتي -

18
00:02:37,322 --> 00:02:40,755
سحقاً لا يزال الوقت مبكراً -
يجب أن أذهب -

19
00:02:41,232 --> 00:02:44,012
اكتشفت أن (إيما) ليست من الأشخاص
الذين يقضون الليل لدى أحد

20
00:02:57,090 --> 00:02:59,565
إذا، هل خضتما عراكاً ما؟

21
00:03:00,738 --> 00:03:02,564
هل أنا طرف المصالحة بينكما
لهذه الليلة؟

22
00:03:03,042 --> 00:03:06,256
هل نحتاج إلى مبرر؟
لأننا ثنائي و أردنا شخصاً ثالثاً

23
00:03:06,604 --> 00:03:07,950
لا نتبع هذا الأسلوب

24
00:03:08,255 --> 00:03:13,119
أنا لست ضد هذا الشيء كما هو واضح

25
00:03:13,207 --> 00:03:20,071
لكنني أعتقد أن هذه المعادلات
تفتقر إلى أحد المتغيرات أحياناً

26
00:03:20,723 --> 00:03:23,199
هل سنتناقش في الرياضات الآن؟ -
حسناً، إنها الإحصائيات -

27
00:03:27,327 --> 00:03:31,498
قررنا اللية أننا نريدك، وها أنت ذا

28
00:03:31,802 --> 00:03:35,799
صحيح، أنا العنصر المتغير هذه الليلة

29
00:03:39,926 --> 00:03:43,444
ماذا سيحدث عندما لا تعود هذه المعادلة
صالحة بالنسبة إليك؟

30
00:03:44,010 --> 00:03:45,617
ماذا تقصدين بهذا السؤال؟

31
00:03:46,268 --> 00:03:49,136
أنا لست قلقة -
حسناً، هذه شجاعة منك -

32
00:03:49,831 --> 00:03:52,003
تقول هذا لأنها لا تعتقد
أن علاقتنا ستنجح

33
00:03:52,656 --> 00:03:55,305
...حسناً، ليس أنتما بالتحديد ولكنني

34
00:03:56,392 --> 00:04:01,126
لا أعتقد أن هذه العلاقات
تنجح مع أي أحد

35
00:04:02,083 --> 00:04:06,514
بغض النظر عن المعادلة
هناك دائماً شخص يخون

36
00:04:07,513 --> 00:04:08,990
يكذب

37
00:04:10,337 --> 00:04:12,770
لا يفي بوعوده

38
00:04:15,854 --> 00:04:17,245
هذا هو الإنسان

39
00:04:17,548 --> 00:04:20,111
سحقاً، ما الذي قد حدث لك؟

40
00:04:22,545 --> 00:04:24,152
ربما سأشارككما

41
00:04:34,883 --> 00:04:37,229
لماذا أتحمل هذا التعذيب الجسدي؟

42
00:04:37,794 --> 00:04:40,010
القليل من الوقت على هذه الآلة
ثم نتبادل الأدوار

43
00:04:40,270 --> 00:04:41,617
أيتها اللعينة

44
00:04:44,527 --> 00:04:46,743
هل تلقيت الرد من جامعة (كاليفورنيا)؟

45
00:04:48,177 --> 00:04:51,696
لا، لا أعلم إن كان طموحي
أكبر من اللازم

46
00:04:51,826 --> 00:04:53,043
ماذا؟
لماذا؟

47
00:04:54,607 --> 00:04:57,083
كان علي أن أتقدم للتدريس
في جامعة محلية أولاً

48
00:04:58,429 --> 00:04:59,646
...اعتقدت أنه

49
00:04:59,994 --> 00:05:01,948
فور حصولي على درجة الدكتوراه
سيصبح كل شيء على ما يرام

50
00:05:02,122 --> 00:05:08,378
كنت أتخيل نفسي أدرّس كل الأسبوع
(وفي العطلة أطبخ لي ولـ(ميمو

51
00:05:08,683 --> 00:05:09,985
سيكون هذا اسم زوجي

52
00:05:10,508 --> 00:05:11,983
ولأولادي التوأم

53
00:05:12,375 --> 00:05:14,678
متى سألتقي بذلك الشاب (ميمو)؟

54
00:05:15,069 --> 00:05:16,198
لا أعرف يا صديقتي

55
00:05:16,415 --> 00:05:19,587
حسناً، فنتبادل الأماكن
هيا

56
00:05:20,196 --> 00:05:21,498
هل تعتقد أنني لم ألاحظ أنك توقفت؟

57
00:05:22,585 --> 00:05:25,018
سأصبح في الثلاثين
وما زلت غير ناضج

58
00:05:25,887 --> 00:05:28,797
يا للعجب! صحيح، اقترب عيد مولدك

59
00:05:30,318 --> 00:05:34,445
يجب أن نقيم لك حفلةً كبيرةً
يمكننا إقامتها في الحانة

60
00:05:35,097 --> 00:05:37,747
انظري إلى وزني الزائد
هل أبدو كمن يستحق احتفالاً؟

61
00:05:38,834 --> 00:05:40,789
لكن يوم آخر من الثمالة
أقبل ذلك

62
00:05:43,482 --> 00:05:44,959
هل هذا يوم الهروب من التمرين؟

63
00:05:45,523 --> 00:05:48,218
ليس هناك مهرب من التمرين
في حين أنك بدأت التمرين منذ يوم

64
00:05:48,348 --> 00:05:53,951
أجل، هذا رأيك فحسب
فلنذهب لنثمل وننسى همومنا في النهار

65
00:05:54,604 --> 00:05:55,820
لا أستطيع

66
00:05:56,818 --> 00:05:59,557
...لدي

67
00:06:00,121 --> 00:06:02,597
لدي أمور هامة يجب أن أنجزها
(قبل (كاريوكي مارياتشي

68
00:06:02,727 --> 00:06:03,814
ستأتي الليلة، أليس كذلك؟

69
00:06:03,944 --> 00:06:06,202
أجل، بكل تأكيد
لكن ما هي الأمور الهامة؟

70
00:06:07,203 --> 00:06:12,589
سأذهب لرؤية والدي

71
00:06:15,457 --> 00:06:17,194
هل سترافقك الآنسة (إيما)؟

72
00:06:17,671 --> 00:06:20,280
لا، لن ترافقني
لذا لا تقل شيئاً

73
00:06:20,540 --> 00:06:22,452
هل سمعتني؟ -
أجل -

74
00:06:23,146 --> 00:06:27,839
علي أن أقابله بمفردي أولاً
وبعدها يمكنني اتخاذ قرار عقلاني

75
00:06:28,447 --> 00:06:32,965
(إما سيكون المدرب (تايلور
أو (لانستر) الذي مات في المرحاض

76
00:06:33,573 --> 00:06:35,224
لكنني لن أتأكد من ذلك قبل
أن أراه

77
00:06:35,788 --> 00:06:37,005
أجل ولكن (إيما) مطلعة

78
00:06:37,135 --> 00:06:39,698
أعرف لك، لها لا يمكنك
أن تنبس بكلمة

79
00:06:40,177 --> 00:06:41,871
(ولا أي كلمة اليوم في (كاريوكي

80
00:06:42,653 --> 00:06:43,913
لك ذلك

81
00:06:44,130 --> 00:06:47,432
سأبتعد هنا حتى لا تحدق بي
بتلك الطريقة المخيفة

82
00:06:47,867 --> 00:06:49,561
تجعلني أجمد كالصخر -
كف عن ذلك -

83
00:06:50,125 --> 00:06:51,863
إنها تتصرف بلطف شديد

84
00:06:52,428 --> 00:06:54,470
إننا نتفق مجدداً
ولا أريد أن أفسد الأمر

85
00:06:54,644 --> 00:06:55,947
لم تتوقف؟

86
00:06:56,121 --> 00:06:57,424
أجل -
!هيا -

87
00:06:57,598 --> 00:06:59,509
!أرخ وركك

88
00:06:59,944 --> 00:07:01,291
احترمي حدودي

89
00:07:01,551 --> 00:07:03,072
أحتاج استراحة قصيرة

90
00:07:10,588 --> 00:07:15,323
صباح الخير أم هل هي الظهيرة؟

91
00:07:16,452 --> 00:07:17,887
أهلاً

92
00:07:26,836 --> 00:07:29,530
جلبت أغراضي، إليك المفتاح

93
00:07:34,828 --> 00:07:37,872
نكو)، إذا كنت بحاجة لمكان)
...كي تقيمي

94
00:07:37,956 --> 00:07:39,522
لا -
...يمكننا أن نتفق على -

95
00:07:39,783 --> 00:07:42,215
لا، أنا بخير، لدي مكان للإقامة
شكراً

96
00:07:46,777 --> 00:07:48,081
!عظيم

97
00:07:51,469 --> 00:07:55,466
تنقصنا بعض الحاجيات
كالليمون والزينة

98
00:07:56,378 --> 00:07:59,636
أعتقد أنه علي الذهاب لجلبها

99
00:08:00,549 --> 00:08:05,241
جيد، احتفظي بالفواتير -
بالطبع -

100
00:08:18,579 --> 00:08:19,925
هل تشربين؟

101
00:08:25,442 --> 00:08:29,266
هل ستتمكنين من القيادة؟
!(نكو)

102
00:08:40,516 --> 00:08:43,863
يمكنني أن أتخلص منها بكل بساطة

103
00:08:46,383 --> 00:08:53,160
إنني أفضل من يكتشف السفلة
والتي خرجت من هنا سافلة لا أكثر

104
00:08:56,244 --> 00:08:57,939
يؤسفني انفصالكما، أحببت (نكو) حقاً

105
00:08:58,070 --> 00:09:00,546
لم ننفصل لأننا لم نرتبط اصلاً

106
00:09:02,196 --> 00:09:04,195
(انتظري يا (إيم

107
00:09:05,456 --> 00:09:07,713
أعتقد انه علينا إضفاء ألوان
أكثر في هذا المكان

108
00:09:08,061 --> 00:09:12,406
لذا سأستبدل الصور بالأبيض والأسود بهذه

109
00:09:18,402 --> 00:09:21,442
...إنها
شديدة الانحراف

110
00:09:22,007 --> 00:09:23,310
!على شرفك

111
00:09:24,224 --> 00:09:26,655
كما أنها تلائم موضوعنا
أليس كذلك؟

112
00:09:30,348 --> 00:09:31,565
أجل -
رائع -

113
00:09:34,042 --> 00:09:39,993
بالنسبة إلى الليلة، ما زلت لا أفهم
(كيف ستنجح الكاريوكي مع فرقة (مارياشي

114
00:09:40,123 --> 00:09:45,685
!ليست أية فرقة
فرقة (مارياشي) مكونة فقط من نساء

115
00:09:46,814 --> 00:09:48,769
أرأيت؟ مجدداً أواكب موضوعنا

116
00:09:49,248 --> 00:09:52,114
لا تقلقي، سأكون موجودةً
سأعتلي المسرح وأوضح الأمر

117
00:09:52,419 --> 00:09:53,678
عظيم

118
00:10:50,981 --> 00:10:54,544
ابنتي، شكراً لقدومك، سنتحدث لاحقاً

119
00:10:54,718 --> 00:10:58,628
شكراً لك أيها القس -
تشرفت بقدومك -

120
00:10:58,758 --> 00:11:00,453
شكراً -
على الرحب والسعة -

121
00:11:01,364 --> 00:11:04,928
سأنتظركم، بارككم الرب

122
00:11:10,228 --> 00:11:14,789
يا ابنتي
هل تحتاجين شيئاً؟

123
00:11:22,045 --> 00:11:23,434
هل يمكنني أن أساعدك؟

124
00:11:29,690 --> 00:11:36,685
أجل، أعتذر
هناك الكثير من الأغراض في الحقيبة

125
00:11:53,976 --> 00:11:55,279
...هذه

126
00:11:57,061 --> 00:12:03,055
(أنا، (ليندا
(وهذه شقيقتي (إيما

127
00:12:12,265 --> 00:12:13,612
هل تعرف من أكون؟

128
00:12:23,301 --> 00:12:24,821
وهذين الاثنين

129
00:13:01,183 --> 00:13:02,879
أرجوك لا تؤذيه

130
00:13:03,096 --> 00:13:06,528
سيدي، علي أن أعتقلك إن رفضت
أن تفتح الباب

131
00:13:07,267 --> 00:13:08,353
حسناً، الفرصة الأخيرة

132
00:13:08,482 --> 00:13:10,525
هيا يا رجل، لا تريد للأمور أن تسوء

133
00:13:10,612 --> 00:13:13,044
!لا

134
00:13:13,826 --> 00:13:15,348
حسناً، هيا بنا

135
00:13:16,521 --> 00:13:17,737
!أمي

136
00:13:17,866 --> 00:13:19,127
أمسكه -
أرجوك -

137
00:13:19,258 --> 00:13:21,647
تراجعي -
لم يفعل شيئاً -

138
00:13:21,820 --> 00:13:24,992
أرجوكم أنا بريء

139
00:13:25,730 --> 00:13:26,817
!أنتما في الطرف الآخر

140
00:13:26,947 --> 00:13:30,422
هل طلب منكما مذكرة؟
!أعمال ورقية

141
00:13:30,553 --> 00:13:34,029
لا، أتوا واعتقلوه فحسب
كسروا النافذة وأخذوه

142
00:13:34,202 --> 00:13:36,895
أنت! إنك تنتهك حق هذا الرجل
في عملية قانونية

143
00:13:37,113 --> 00:13:39,893
سألقنك درساً قصيراً
لا عملية قانونية لغير المواطنين

144
00:13:40,023 --> 00:13:43,630
كذبة! الدستور يمنح الجميع
الحق في عملية قانونية

145
00:13:44,324 --> 00:13:45,759
هل سمعت أيها الحقير؟ -
تراجعي -

146
00:13:45,889 --> 00:13:47,844
تتصرف وكالة الهجرة والجمارك
هنا بشكل غير قانوني

147
00:13:47,975 --> 00:13:52,318
تعتقل الناس بدون مذكرات
لهذا الرجل حقوق وأنت تنتهكها

148
00:13:53,404 --> 00:13:55,881
هل أنت جاد يا رجل؟
إنك مجنون لعين

149
00:13:56,012 --> 00:13:57,879
أنت واحد منا
!وهذا ما تفعله في الحياة

150
00:13:58,183 --> 00:14:01,269
!تعتقل الناس
!يا لكم من سفلة

151
00:14:01,919 --> 00:14:05,135
سأري الجميع أنكم عنصريون
حاقدون على المكسيكيين

152
00:14:06,047 --> 00:14:09,871
!حمقى
!يا لكم من عنصريين

153
00:14:12,303 --> 00:14:13,911
سحقاً

154
00:14:16,517 --> 00:14:18,864
!لا أعلم يا صغيرتي

155
00:14:19,384 --> 00:14:22,903
كل شيء سيكون بخير يا عزيزتي

156
00:14:35,937 --> 00:14:39,194
كان يجب أن أحاول جاهداً لأراك
آسف

157
00:14:39,325 --> 00:14:42,150
(ما كان علي أن أسمع لـ(فيداليا
أن تخيفني بتلك السهولة

158
00:14:43,930 --> 00:14:46,364
هل أخافتك؟ -
...أجل ولكن -

159
00:14:52,272 --> 00:14:54,792
(يا (ليندا

160
00:14:56,442 --> 00:14:59,614
لم أكن على الطريق السليم دوماً

161
00:15:02,698 --> 00:15:06,044
كنت رجلاً سيئاً
هذه الطريقة الأمثل لوصف الأمر

162
00:15:07,347 --> 00:15:12,517
لم أكن زوجاً صالحاً لأمك
ولم أكن أباً جيداً لكما

163
00:15:16,253 --> 00:15:18,252
طلبت مني (فيداليا) أن أبتعد

164
00:15:20,468 --> 00:15:22,986
وظننت أنها على صواب

165
00:15:23,161 --> 00:15:24,812
ربما كان الخيار الأفضل ربما

166
00:15:28,244 --> 00:15:34,109
لكنني أعلم الآن أن فصل
أب عن ابنتيه ليس مما يرضي الرب

167
00:15:35,456 --> 00:15:37,583
الآن بعد أن اهتديت، فهمت ذلك

168
00:15:40,669 --> 00:15:41,973
...تعني

169
00:15:45,143 --> 00:15:46,448
نشأنا نشأة جيدة

170
00:15:46,882 --> 00:15:49,488
أرى ذلك

171
00:16:05,128 --> 00:16:09,429
(من الصعب إقناع (إيما
على التقاط صورة معي

172
00:16:10,646 --> 00:16:12,036
!يا لكما من جميلتين

173
00:16:14,773 --> 00:16:19,813
بعد أن توفيت أمي
تركت لنا الحانة

174
00:16:23,896 --> 00:16:28,415
وتولينا العمل بها
كان الأمر جيداً

175
00:16:29,891 --> 00:16:31,282
رائع -
أجل -

176
00:16:31,455 --> 00:16:36,060
سبب النجاح هو (إيما) غالباً
إنها سيدة أعمال بارعة

177
00:16:36,234 --> 00:16:37,799
لا تقولي ذلك

178
00:16:38,016 --> 00:16:40,230
متأكد أنه كان لك يد بذلك

179
00:16:41,665 --> 00:16:42,969
ربما

180
00:16:45,662 --> 00:16:49,399
من أين حصلت على هذه؟
هل رمتها؟

181
00:16:50,267 --> 00:16:53,829
(ماذا؟ تقصد القلادة بحرف (دبليو
(وجدتها بين أغراض (دون فولي

182
00:16:53,959 --> 00:17:00,303
(لا، هذا ليس حرف (دبليو
(بل حرفي (في)، (فيكتور) و(فيدا

183
00:17:03,778 --> 00:17:05,125
!عجباً

184
00:17:05,254 --> 00:17:08,470
أهديتها لوالدتك منذ وقت طويل

185
00:17:10,946 --> 00:17:14,596
أتمنى لو أن قصتنا انتهت بشكل مختلف
حتى لو أننا انفصلنا

186
00:17:16,204 --> 00:17:20,114
ولكن الأشياء لا تحدث عبثاً

187
00:17:20,330 --> 00:17:23,502
لو أنها لم تتسبب بترحيلي
لما كنت هنا اليوم

188
00:17:23,763 --> 00:17:26,412
!مهلاً، تسببت بترحيلك

189
00:17:26,847 --> 00:17:30,931
لم تكن على علم
أن دائرة الهجرة ستتدخل

190
00:17:31,062 --> 00:17:33,017
ظنت أنها تكلم الشرطة فحسب

191
00:17:33,147 --> 00:17:34,493
ولم اتصلت بالشرطة؟

192
00:17:34,797 --> 00:17:40,011
ليس بالأمر الهام الآن
أسأت التصرف، أدرك ذلك الآن

193
00:17:40,402 --> 00:17:44,095
رغم ذلك، لا بد أنها كانت تعرف
أن شيئاً كذلك وارد الحدوث

194
00:17:44,399 --> 00:17:46,093
مع شخص في مثل وضعك

195
00:17:46,397 --> 00:17:52,174
كما أقول لك، ليس هاماً
ما مضى قد مضى

196
00:17:53,045 --> 00:17:57,172
قضيت وقتاً طويلاً
أحدث الرب بالأمر

197
00:17:58,301 --> 00:18:01,907
وتوقفت عن لوم
(نفسي ولوم (فيداليا

198
00:18:03,384 --> 00:18:04,730
سامحتها

199
00:18:06,600 --> 00:18:07,858
هل تعلم شيئاً؟

200
00:18:12,940 --> 00:18:14,245
أنا لا أسامحها

201
00:18:23,282 --> 00:18:24,671
عذراً

202
00:18:32,405 --> 00:18:34,013
(نكو)

203
00:18:35,402 --> 00:18:39,834
!(إيدي)
ما الخطب يا رجل؟

204
00:18:46,393 --> 00:18:47,740
ما المشكلة يا صديقي؟

205
00:18:52,259 --> 00:18:53,649
هل تريد أن تجلس؟

206
00:18:54,128 --> 00:18:56,082
هل تريد شراباً؟ -
أنا آسف -

207
00:18:57,298 --> 00:18:58,689
...هل أستطيع

208
00:18:58,818 --> 00:19:02,989
لا، هل تريد أن تأكل شيئاً؟
أعتقد أنه لدينا مكسرات، صحيح يا (إيما)؟

209
00:19:03,163 --> 00:19:04,423
أجل

210
00:19:07,159 --> 00:19:08,551
سأحضر لك بعض المكسرات

211
00:19:18,628 --> 00:19:19,933
شكراً لك

212
00:19:27,449 --> 00:19:31,185
كنت على حق، إنه حي

213
00:19:33,401 --> 00:19:34,748
من تقصدين؟

214
00:19:35,398 --> 00:19:38,397
(فيكتور)، زوج (فيداليا)

215
00:19:52,778 --> 00:19:57,207
هل رأيته؟ -
لا، ولا أريد ذلك -

216
00:20:11,632 --> 00:20:14,065
ابق قدر ما تشاء، حسناً؟

217
00:20:44,911 --> 00:20:48,908
مرحباً، أريد كوبين لو سمحت

218
00:20:50,255 --> 00:20:52,818
(وإحداهما بدون (هيكاما

219
00:20:54,946 --> 00:20:57,119
سنحصل على إمدادات مجانية
...من (كاسا) لذا علينا أن نشكرهم في الـ

220
00:20:57,249 --> 00:21:02,114
شهدت لتوي أحد أشنع المواقف
هنا، على بعد ثمانية مربعات سكنية

221
00:21:02,376 --> 00:21:04,548
كل ما تمكنت من فعله هو الوقوف
مع الزوجة المسكينة

222
00:21:04,722 --> 00:21:05,938
لم أعرف ما علي أن أقول لها

223
00:21:06,024 --> 00:21:07,632
مهلاً، ماذا حدث؟ -
انظري إلى هذا -

224
00:21:08,153 --> 00:21:12,194
اعتقلوا هذا الرجل وكأنهم نازيون
سحبوه من سيارته

225
00:21:12,279 --> 00:21:14,148
ثم اعتقلوه أمام ابنته

226
00:21:14,583 --> 00:21:17,060
انظروا إليهم"
"كسروا النافذة وأخذوه

227
00:21:17,320 --> 00:21:19,101
أنت! إنك تنتهك حق هذا الرجل"
"في عملية قانونية

228
00:21:19,231 --> 00:21:21,144
سألقنك درساً قصيراً"
"لا عملية قانونية لغير المواطنين

229
00:21:21,274 --> 00:21:22,317
هل حدث هذا للتو؟

230
00:21:22,447 --> 00:21:24,228
أجل، هناك
ولم أستطع أن أفعل شيئاً

231
00:21:24,358 --> 00:21:26,139
لا بد أنه في مركز الاحتجاز
في (آلاميدا) الآن

232
00:21:26,269 --> 00:21:27,791
علينا أن نذهب إلى هناك على الفور
ونتظاهر

233
00:21:27,919 --> 00:21:30,179
مهلاً، لن نذهب إلى أي مكان الآن -
ماذا؟ -

234
00:21:30,310 --> 00:21:33,568
هذا أمر ينبغي أن نناقشه -
ولم لا؟ يمكننا أن نفعل شيئاً ما -

235
00:21:33,698 --> 00:21:36,132
أجل -
بدايةً، لا يجب أن تخاطري -

236
00:21:36,260 --> 00:21:37,652
صديقي، قمت باعتصامات كثيرة

237
00:21:37,783 --> 00:21:39,389
لا تقل لي أننا سنكتفي برفع لافتة

238
00:21:39,520 --> 00:21:41,953
علينا أن نناقش مختلف التصرفات
التي يمكننا أن نقوم بها

239
00:21:42,084 --> 00:21:43,604
يمكننا أن نعطل حركة السير
على الطريق السريع

240
00:21:43,821 --> 00:21:46,210
نكتب اسمه على لافتة
(ونضعها فوق ممر (برودواي

241
00:21:46,341 --> 00:21:47,645
يمكننا أن نسلط الضوء على الأمر الليلة

242
00:21:47,731 --> 00:21:49,902
(هذا خيار (غو فندمي -
غوفندمي) لا يفعلون شيئاً) -

243
00:21:50,034 --> 00:21:52,206
(كي ينشروا قصته يا (ماري -
ماذا لو أضربنا عن الطعام؟ -

244
00:21:52,424 --> 00:21:53,770
!إضراب عن الطعام

245
00:21:53,901 --> 00:21:57,593
في المستقبل علينا أن نجد من يتقنون
الإسبانية في ورشات

246
00:21:57,724 --> 00:21:59,244
علينا أن نفعل شيئاً ما على الفور

247
00:21:59,374 --> 00:22:01,284
علينا أن نصوت، حسناً؟ -
نصوت؟ على ماذا؟ -

248
00:22:01,416 --> 00:22:03,762
(هذا قرار جماعي يا (ماري -
مهلاً -

249
00:22:03,893 --> 00:22:06,717
هل نصوت على تصرف محدد
أم على استمرارية النقاش؟

250
00:22:06,847 --> 00:22:08,541
!سحقاً

251
00:22:10,540 --> 00:22:13,189
أعتقد أننا بحاجة لخطة للتحرك وتصويت

252
00:22:13,320 --> 00:22:17,056
حسناً، من يوافق على أن نستمر بالنقاش
حول التصرف ثم نصوت، ارفعوا أيديكم

253
00:22:17,404 --> 00:22:18,794
بئساً

254
00:22:19,359 --> 00:22:20,532
ماذا قلت؟

255
00:22:20,749 --> 00:22:22,704
(أجل، فلنتخذ خيار (غوفندمي
فلننشرها على موقع (توتير) حالاً

256
00:22:22,878 --> 00:22:24,310
بالتأكيد -
طبعاً -

257
00:22:25,745 --> 00:22:27,179
إنني موافقة

258
00:22:38,170 --> 00:22:39,950
لين)، مهلاً)

259
00:22:42,428 --> 00:22:44,035
حسناً، قبل أن تقول أي شيء

260
00:22:46,642 --> 00:22:51,291
حدث معي أمر هام وأنت الوحيد
الذي خطر لي أن أخبره

261
00:22:52,073 --> 00:22:57,547
لكنني شعرت أنني أنانية جداً
...بسبب والدك وكيفية شعورك

262
00:23:00,978 --> 00:23:03,281
انتظري! آسف
إنني أنتظر هذا الاتصال منذ الصباح

263
00:23:03,412 --> 00:23:04,541
لحظةً فقط

264
00:23:04,671 --> 00:23:07,104
مرحباً، أجل

265
00:23:09,016 --> 00:23:11,448
(أجل، أنا ابنه (خوان سانشيز

266
00:23:13,794 --> 00:23:15,445
أجل، حسناً

267
00:23:19,182 --> 00:23:21,311
كما أقول لك، لا أعرف كلمة المرور
الخاصة به

268
00:23:22,093 --> 00:23:23,570
!من يمتلك (فاكس) هذه الأيام

269
00:23:25,524 --> 00:23:29,043
حسناً، لا بأس
سأرسلها بطريقة ما

270
00:23:29,911 --> 00:23:31,303
شكراً

271
00:23:33,693 --> 00:23:35,124
هذه الأمور أشبه بكابوس

272
00:23:35,256 --> 00:23:38,732
يحتاج الجميع ملء استمارات وأوراق رسمية

273
00:23:43,553 --> 00:23:44,944
بدون (هيكاما)، أليس كذلك؟

274
00:23:45,249 --> 00:23:48,463
أجل، يضعون (هيكاما) ليكبروا حجمها
شكراً

275
00:23:54,763 --> 00:23:57,935
ماذا كنت تقولين؟ -
لا شيء -

276
00:24:03,364 --> 00:24:05,103
لديك ما يكفي من المشكلات
التي تتعلق بالأب

277
00:24:07,448 --> 00:24:10,012
ماذا تقصدين بمشكلات الأب؟

278
00:24:12,488 --> 00:24:16,789
جيه)، رأيت والدي للتو)
حياً يرزق

279
00:24:19,222 --> 00:24:20,482
كيف؟

280
00:24:21,698 --> 00:24:26,130
في (لينكن هايتس)، رأيته للتو تحدثت معه

281
00:24:26,216 --> 00:24:30,473
كذبت (فيدا) بشأن موته
...وهو أمر

282
00:24:31,126 --> 00:24:34,556
كيف لها أن تفعل ذلك؟
كان موجوداً، كل تلك السنين

283
00:24:36,642 --> 00:24:37,990
!يا لقباحة الموقف

284
00:24:41,942 --> 00:24:46,027
آسفة، أتيت هنا مع كل مشكلاتي

285
00:24:46,722 --> 00:24:50,588
وأنت ما زلت حزيناً
وتتعامل مع كل شيء

286
00:24:52,240 --> 00:24:54,412
ليس لدي شخص آخر أخبره -
لا -

287
00:24:57,975 --> 00:25:01,710
أفهمك، إنه أمر هام

288
00:25:02,840 --> 00:25:07,228
أجل، أليس كذلك؟
إيما) لا تعتقد ذلك)

289
00:25:09,400 --> 00:25:13,397
إنها غير مهتمة البتة
في التعرف عليه على الإطلاق

290
00:25:14,309 --> 00:25:15,830
الأمر غريب جداً بالنسبة إلي

291
00:25:16,742 --> 00:25:18,046
...حسناً، كما تعلمين

292
00:25:19,566 --> 00:25:21,651
ربما يجب أن يكون لك أب لوحدك

293
00:25:22,868 --> 00:25:26,734
اسمعي، كان لدي وقت كاف
لأتعرف على أبي

294
00:25:27,474 --> 00:25:32,208
لكنني لم أتعرف عليه

295
00:25:36,900 --> 00:25:42,548
لم أرغب فعلاً بالتعرف عليه
وأعتقد أنه لم يهتم للأمر كذلك

296
00:25:44,546 --> 00:25:48,327
إذا كانت لديك فرصة لتتعرفي على والدك
...وكان هو راغباً بذلك أيضاً

297
00:25:50,802 --> 00:25:52,193
أظن أنه عليك اغتنامها

298
00:26:04,357 --> 00:26:08,224
مرحباً، هل يعمل أحد هنا؟

299
00:26:09,136 --> 00:26:10,482
يمكنني أن أساعدك

300
00:26:10,787 --> 00:26:12,090
(زجاجتا (كورونا

301
00:26:19,477 --> 00:26:20,908
هل يمكنني الحصول على الماء؟ -
أجل -

302
00:26:29,859 --> 00:26:33,336
لقد عدت! هل يعني ذلك أنك تصالحت
مع (إيما)؟

303
00:26:33,726 --> 00:26:37,072
ربما، اعتقدت أنك بحاجة لمساعدة -
شكراً -

304
00:26:37,245 --> 00:26:40,286
معلومات خاصة ولا تخبري أحداً
لأنها قد تقاضينا

305
00:26:40,416 --> 00:26:44,326
ولكن بما أنهما انفصلا
(أعتقد أن (إيما) ستطرد (نكو

306
00:26:44,717 --> 00:26:47,541
مهلاً، هل كانتا مرتبطتين؟

307
00:26:48,018 --> 00:26:51,146
إيما) تنكر ذلك)
لكن أجل، كانتا سوياً

308
00:26:51,321 --> 00:26:53,841
مهلاً، هل (إيما) مثلية؟

309
00:26:54,232 --> 00:26:59,532
ربما كان العامل (باكو) متورطاً أيضاً
إذاً ما الأمر؟ ثنائية الجنس؟

310
00:26:59,923 --> 00:27:01,488
لا فرق بالنسبة إليها؟

311
00:27:03,963 --> 00:27:05,658
عذراً، هل لي بمشروب؟

312
00:27:06,179 --> 00:27:09,133
هلا حضرت طلبها لو سمحت
علي أن أذهب لتقديم العرض

313
00:27:09,350 --> 00:27:11,001
(سأتولى الأمر يا (لين -
شكراً لك -

314
00:27:12,913 --> 00:27:14,303
بماذا ترغبين؟

315
00:27:17,431 --> 00:27:20,340
شكراً لقدومكم
سأعود على الفور

316
00:27:21,645 --> 00:27:25,381
!(فلنصفق لـ(مارياشي لينداز مكسيكاناس

317
00:27:27,511 --> 00:27:33,071
أهلاً بكم يسرنا وجودكم معنا في ليلة
(مارياشي كاريوكي)

318
00:27:33,418 --> 00:27:35,330
(أو (مارياشيوكي

319
00:27:36,329 --> 00:27:39,108
الأمر واضح جداً، اختاروا أغنيةً
من هذا الكتيب

320
00:27:39,979 --> 00:27:45,106
ودونوا أسماءكم في القائمة
وستكون جوقتكم هؤلاء النساء

321
00:27:45,364 --> 00:27:50,665
لا يوجد شاشة هنا ولكن إن تشوشتم
لا تقلقوا، سترشدكن السيدات اللطيفات

322
00:27:50,970 --> 00:27:53,621
سأبدأ بنفسي
!هيا بنا

323
00:28:39,324 --> 00:28:41,018
لقد أخفتني

324
00:28:41,496 --> 00:28:42,842
بئساً

325
00:28:46,058 --> 00:28:49,229
أتيت لأجلب هذه الأوراق
كي أتمكن من إرسالها

326
00:28:49,968 --> 00:28:51,618
تركت لك الفواتير هناك

327
00:28:52,095 --> 00:28:53,399
شكراً

328
00:28:53,661 --> 00:28:55,659
هل ستنام في منزل (كارلا) الليلة أيضاً؟

329
00:28:56,266 --> 00:28:57,483
أجل، لماذا؟

330
00:28:57,700 --> 00:28:59,309
لأنني أشعر بالوحدة هنا

331
00:29:00,308 --> 00:29:04,044
استيقظت ليلة البارحة وأعتقد
أنني سمعت أبي يناديني

332
00:29:05,650 --> 00:29:06,998
كان هذا سيخيفني

333
00:29:07,780 --> 00:29:10,386
أجل، ربما أريد المكوث في المتجر قليلاً

334
00:29:11,255 --> 00:29:12,820
أجل، إن كنت تريدين ذلك
الأمر عائد إليك

335
00:29:13,340 --> 00:29:18,685
مهلاً، انتظر
ما هذا؟

336
00:29:22,074 --> 00:29:23,290
لا شيء هام

337
00:29:23,376 --> 00:29:25,202
عادةً ترمى الأشياء غير الهامة
في سلة المهملات

338
00:29:27,547 --> 00:29:32,065
(لا أعرف يا (ماري
إنها سيدة تركت بطاقتها

339
00:29:32,196 --> 00:29:33,977
قالت أنها ستعطينا 500 ألف لقاء المنزل

340
00:29:34,281 --> 00:29:36,062
وقلت لها أننا لا نريد بيعه
أليس كذلك؟

341
00:29:36,323 --> 00:29:38,930
لم أقل لها شيئاً لأنني لا أعرف
ما يجب أن أفعله بالمنزل

342
00:29:39,277 --> 00:29:41,101
ما الذي تقصده بذلك؟

343
00:29:41,624 --> 00:29:44,228
كان يجب أن نتحدث وأخبرك
أنني لست موافقة

344
00:29:44,316 --> 00:29:47,401
7لا قول لك في ذلك
لأن البيت ليس ملكك

345
00:29:48,574 --> 00:29:52,137
ترك أبي كل المسؤولية والديون لي

346
00:29:53,700 --> 00:29:54,917
هل أنت (جوني)؟

347
00:29:55,047 --> 00:29:59,740
أجل، لكن ذلك لا يعني أنني سأتركك هكذا
ما كنت لأتركك بدون مكان لتقيمي فيه

348
00:30:00,695 --> 00:30:02,433
أخذت البطاقة لأفكر في الأمر لا أكثر

349
00:30:03,997 --> 00:30:08,385
حتى بعد أن كنت ممرضته
وخادمته وطباخته

350
00:30:09,644 --> 00:30:11,687
لم يترك لي جزءاً من المنزل

351
00:30:13,598 --> 00:30:14,945
ماري)، تعرفين كيف كانت طبيعته)

352
00:30:16,551 --> 00:30:17,855
أجل

353
00:30:40,532 --> 00:30:41,924
سررت بعودتك

354
00:30:42,749 --> 00:30:46,138
سنعتمد الليلة طريقةً أكثر فخامةً
من المعتاد

355
00:30:46,660 --> 00:30:52,002
مرغريتا مع خليط الفلفل الحار
لا تلمسها، إنها جاهزة

356
00:30:52,786 --> 00:30:56,260
الأعشاب في هذا الوعاء
لكن لا تسرف باستخدامها

357
00:30:58,258 --> 00:31:01,561
أريد بعضاً من هذا المشروب الجريء

358
00:31:01,995 --> 00:31:03,558
قالت (لين) أن هناك
مرغريتا مميزة الليلة

359
00:31:03,776 --> 00:31:05,688
صحيح أيها الزعيم

360
00:31:06,036 --> 00:31:07,513
سأحضرها لك

361
00:31:08,208 --> 00:31:10,467
إيما)، غنت (لين) بشكل جميل)

362
00:31:10,814 --> 00:31:12,118
أجل

363
00:31:22,501 --> 00:31:24,499
ما هذا؟
أنا آسف

364
00:31:24,630 --> 00:31:27,976
إنه غير مناسب لي
هل لي بكأس عادي؟

365
00:31:28,453 --> 00:31:30,234
أعطني (كوبا ليبري) أو ما شابه

366
00:31:30,496 --> 00:31:33,319
لا، سبق وأعددت الخليط

367
00:31:34,882 --> 00:31:37,098
حسناً، هل لي بكأس من (تيكاتي)؟

368
00:31:37,228 --> 00:31:39,053
أجل
لا

369
00:31:40,052 --> 00:31:41,921
في الحقيقة أريد
أن أراك وأنت تشربه

370
00:31:43,746 --> 00:31:45,049
وأخبرني أنه سيئ

371
00:31:45,874 --> 00:31:50,653
(نكو)
(سأحضر لك كأس (تيكاتي

372
00:31:54,606 --> 00:31:58,648
لا، لا بأس
اتضح أنني لا أريده

373
00:32:02,514 --> 00:32:04,642
ماذا حدث للتو؟ -
لا أعلم -

374
00:32:06,162 --> 00:32:09,464
...لست مرتاحةً حيال

375
00:32:11,593 --> 00:32:15,330
يصعب علي الوجود في نفس المكان معك

376
00:32:17,545 --> 00:32:19,587
...سأعود إلى النمط القديم حيث -
أي نمط؟ -

377
00:32:19,717 --> 00:32:21,890
لا تتصرفي وكأن الأمر يهمك

378
00:32:24,366 --> 00:32:26,929
أنهيت علاقتنا دون نقاش

379
00:32:27,059 --> 00:32:29,754
لم تسمحي لي أن أقول شيئاً
فلا تتصرفي وكأن الأمر يهمك

380
00:32:30,012 --> 00:32:33,489
...نكو)، لست)
عديمة الأهمية بالنسبة إلي

381
00:32:35,792 --> 00:32:41,482
أتعلمين شيئاً؟ إن لم تمانعي
وبما أن (إيدي) موجود هنا

382
00:32:42,699 --> 00:32:46,610
هل يمكنني أن أغادر باكراً الليلة؟
علي أن أنظم أفكاري

383
00:32:46,696 --> 00:32:52,127
أعدك أنني سأعود غداً مستعدةً
للتصرف كالشخص الذي وظفتيه

384
00:32:52,562 --> 00:32:57,123
(والآن معنا (بيل ماركوس

385
00:32:57,340 --> 00:32:59,469
أجل بالطبع -
!(هيا يا (ماركيتوس -

386
00:33:01,120 --> 00:33:07,290
شكراً لك سآخذ أغراضي أراك لاحقاً

387
00:33:09,114 --> 00:33:13,458
هذا إهداء لآخر وغد
الذي فطر قلبي

388
00:33:20,931 --> 00:33:22,277
أجل

389
00:34:13,760 --> 00:34:15,366
هل يمكنك العمل على الطلبات يا (إيدي)؟

390
00:35:02,851 --> 00:35:04,414
أرأيت؟

391
00:35:07,674 --> 00:35:08,933
إنها متلاعبة

392
00:35:24,096 --> 00:35:25,312
لا تستحقين ذلك

393
00:35:29,438 --> 00:35:32,479
لا حق لي أن أشعر هكذا

394
00:35:33,523 --> 00:35:37,216
...إنني غاضبة من نفسي لأنني -
(لا يا (إيم -

395
00:35:39,040 --> 00:35:41,474
كيفما قلبت الموضوع
فإن (نكو) خانت ثقتك

396
00:35:44,167 --> 00:35:45,514
وأنت تستحقين الحقيقة

397
00:35:55,418 --> 00:35:56,852
رأيت أبي اليوم

398
00:36:00,718 --> 00:36:02,674
ماذا تقصدين بأنك رأيته؟

399
00:36:04,717 --> 00:36:11,754
اكتشفت مكان دار العبادة
وذهبت لرؤيته

400
00:36:17,880 --> 00:36:20,703
أمي أجبرته على الابتعاد
هل كنت تعلمين ذلك؟

401
00:36:22,355 --> 00:36:24,396
أراد أن يرانا طيلة تلك الفترة

402
00:36:24,961 --> 00:36:27,568
ظننت أننا اتفقنا على ألا نراه

403
00:36:27,740 --> 00:36:32,695
إيم)، لا أريد أن أختلف معك على الأمر)
تحديداً بسبب المشاعر التي تخوضينها الآن

404
00:36:33,607 --> 00:36:35,735
لكنك قررت أننا لن نراه

405
00:36:37,604 --> 00:36:39,950
اتخذت القرار بالنيابة عن كلينا

406
00:36:45,815 --> 00:36:48,205
لن أسمح لـ(فيدا) أن تتسبب
بمزيد من الأضرار

407
00:36:52,896 --> 00:36:54,373
...لدي فرصة ثانية

408
00:36:56,980 --> 00:36:59,369
كي أتعرف عليه
وهو يريد أن يتعرف علي

409
00:36:59,674 --> 00:37:01,064
يريد أن يتعرف على كلينا

410
00:37:03,670 --> 00:37:04,843
إيما)، لا أريد أن أتشاجر معك)

411
00:37:04,974 --> 00:37:09,883
(هذا ليس شجاراً يا (لين
يمكنك فعل ما تشائين

412
00:37:11,099 --> 00:37:15,052
أريد أن نكون بخير، اتفقنا؟

413
00:37:21,265 --> 00:37:22,699
سأنزل الآن

414
00:37:28,390 --> 00:37:29,867
أحبك

415
00:37:30,067 --> 00:39:30,000
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

