1
00:00:05,440 --> 00:00:07,613
حدث معي هذ الأمر بالغ الأهمية للتو

2
00:00:07,743 --> 00:00:10,218
والشخص الوحيد الذي فكرت
في الذهاب إليه وإخباره كان أنت

3
00:00:10,696 --> 00:00:12,782
(قصدت محامياً اليوم بشأن (فيكتور

4
00:00:12,912 --> 00:00:16,083
سأبدأ معه من الصفر
وأريدك أن تسمحي لي

5
00:00:16,214 --> 00:00:19,469
...إليك نصيحة غير مطلوبة
اعترفي عندما لا تدركين أمراً ما

6
00:00:19,557 --> 00:00:21,599
تصدر الأوعية الفارغة ضجيجاً أكبر

7
00:00:21,730 --> 00:00:24,206
والآن بما أنهما انفصلا
(أراهن أن (إيما) ستطرد (نكو

8
00:00:24,336 --> 00:00:25,379
هل (إيما) غير سوية؟

9
00:00:25,509 --> 00:00:27,768
(ما كان هناك شخص يدعى (باكو
...الشخص الماهر هناك أيضاً ولهذا

10
00:00:27,855 --> 00:00:30,287
أعني، اسمعي يا (إيما)، لقد نجحت

11
00:00:30,418 --> 00:00:33,154
يجب أن تقص شعرها بشكل غير متناظر

12
00:00:33,284 --> 00:00:34,761
لتظهرها إلى العالم؟

13
00:00:34,892 --> 00:00:36,195
أعتقد أنني حامل

14
00:00:36,325 --> 00:00:38,845
متأكدة من (نكو) لا يمكنها جعلك تحملين

15
00:00:38,975 --> 00:00:40,886
ستكرهين نفسك غداً بسبب هذا

16
00:00:41,712 --> 00:00:44,275
وسأكره أنني سمحت لذلك بالحدوث

17
00:00:44,406 --> 00:00:45,664
سحقاً

18
00:00:45,864 --> 00:01:00,000
سحب وتعديل مثنى الصقير

19
00:01:02,519 --> 00:01:05,777
"هاليلويا، هاليلويا"

20
00:01:05,907 --> 00:01:07,992
"طهرني يا رب"

21
00:01:08,123 --> 00:01:11,294
"هاليلويا، هاليلويا"

22
00:01:11,555 --> 00:01:14,117
"طهرني يا رب"

23
00:01:14,247 --> 00:01:16,809
"طهرني يا رب"

24
00:01:19,721 --> 00:01:24,803
"طهرني يا رب"

25
00:01:24,933 --> 00:01:28,105
"هاليلويا، هاليلويا"

26
00:01:28,235 --> 00:01:30,320
"طهرني يا رب"

27
00:01:30,407 --> 00:01:33,621
"هاليلويا، هاليلويا"

28
00:01:33,751 --> 00:01:35,750
"طهرني يا رب"

29
00:01:35,880 --> 00:01:41,006
"...هاليلويا"

30
00:01:45,176 --> 00:01:48,695
"طهرني يا رب" -
"(فيدا)" -

31
00:01:50,650 --> 00:01:56,861
هل سأراك رغم ذلك اللية يا ابنتي
(في مكان (بينفيندا دل نوفو باكتو

32
00:01:56,992 --> 00:01:58,642
عضو الشراكة الجديد؟

33
00:01:59,077 --> 00:02:00,424
بالطبع

34
00:02:01,944 --> 00:02:03,551
مع أني أخبرت (إيما) أنني سأساعدها

35
00:02:03,681 --> 00:02:06,938
بخصوص ذلك الأمر المتعلق
بالأداء في الحانة الليلة

36
00:02:08,373 --> 00:02:13,194
ولكن بالطبع، سأجد حلاً
سأكون هناك يا أبي

37
00:02:18,754 --> 00:02:21,578
الحبة الأولى هي دواء مخصص للإجهاض
والتي بوسعك تناولها في الحال

38
00:02:21,752 --> 00:02:25,792
والدواء الآخر لما بعد الإجهاض
والذي عليك الانتظار يوم كامل لتناوله

39
00:02:25,922 --> 00:02:32,525
والآثار الجانبية هي النزيف المتواصل
والتشنج والغثيان والتقيؤ وربما الدوار

40
00:02:36,173 --> 00:02:37,476
شكراً لك

41
00:02:45,340 --> 00:02:47,338
معذرةً، هل بوسعي مساعدتك؟

42
00:02:48,424 --> 00:02:50,422
أجل، بوسعك هذا حقيقةً

43
00:02:50,856 --> 00:02:52,854
علي القيام بذلك الأمر الشكلي
برفقة (رودي) اليوم

44
00:02:52,984 --> 00:02:55,026
ووالدته المضطربة ستكون هناك

45
00:02:55,157 --> 00:02:56,590
التي كسرت وعائها

46
00:02:58,241 --> 00:03:00,369
ارتديت بالفعل النمط من الأثواب
التي تكرهها تماماً في إحدى المرات

47
00:03:00,500 --> 00:03:01,716
لن يتكرر هذا

48
00:03:01,847 --> 00:03:03,801
ألا تملكين سوى ملابس
من ماركة (بانانا ريبابلك)؟

49
00:03:04,626 --> 00:03:06,103
ما موضوع الأمسية؟

50
00:03:06,407 --> 00:03:10,707
إنها أشبه بأمسية في الخارج
ولكن (رودي) سيرتدي زياً رسمياً

51
00:03:10,838 --> 00:03:12,228
ولهذا أحتاج ارتداء مزيج ملابس

52
00:03:12,359 --> 00:03:14,877
(تجمع ما بين جدية (ميغان ميركل
(وجرأة (ألكساندريا كورتيز

53
00:03:16,268 --> 00:03:17,788
جميع هذه ملابس فضفاضة

54
00:03:18,135 --> 00:03:20,004
ألديك أية تنانير حقيقية يمكنني رؤيتها؟

55
00:03:21,263 --> 00:03:22,610
أقصى اليسار

56
00:03:27,171 --> 00:03:31,602
الممثلات المتشبهين بالرجال يردن
إعداد حجرة الملابس

57
00:03:31,950 --> 00:03:33,035
هل هذا من أجل الليلة؟

58
00:03:33,166 --> 00:03:36,207
أجل، أرسلت (تاشا) قائمةً من الأمور
التي يحتاجونها

59
00:03:37,510 --> 00:03:40,463
بالمناسبة يشار إلى (تاشا) الآن
بصيغة الجمع

60
00:03:41,376 --> 00:03:42,723
علم

61
00:03:43,200 --> 00:03:45,979
(بالمناسبة، عندما نبذت (نكو
الممثلات بلباس الرجال

62
00:03:46,458 --> 00:03:49,499
ألم تقولي إن تدخلنا سيكون طفيفاً؟

63
00:03:49,803 --> 00:03:52,974
أجل ولكنهم لا يدخلون
مرتدين ملابس الرجال

64
00:03:53,105 --> 00:03:54,363
بل يحتاجون مكاناً ليتجهزوا فيه

65
00:03:54,494 --> 00:03:56,145
لماذا لا يمكنهم الدخول
مرتدين ملابس الرجال؟

66
00:03:56,276 --> 00:04:00,923
أعتقد أنهم يؤدون بعض الأغاني الجديدة
الليلة ويحتاجون مكاناً ليتدربوا مسبقاً

67
00:04:02,357 --> 00:04:09,003
إذاً ربما عليك الانتظار لتناول تلك الحبة
(حتى أعود من حفلة (رودي

68
00:04:09,133 --> 00:04:10,741
تناولتها بالفعل

69
00:04:11,871 --> 00:04:13,259
ماذا؟

70
00:04:13,912 --> 00:04:15,432
هذه حالك بعد تناول الحبة؟

71
00:04:16,301 --> 00:04:17,691
أجل -
رباه -

72
00:04:18,386 --> 00:04:20,471
كنت لأشعر بالغثيان التام لو كنت مكانك

73
00:04:20,601 --> 00:04:23,034
في المرة التي تناولتها فيها
مرضت كثيراً

74
00:04:23,642 --> 00:04:27,074
أجبرت على التلوي في الفراش
برفقة (كالدو) ليومين، تقريباً ثلاثة

75
00:04:27,204 --> 00:04:29,897
...حسناً، معدتي جيدة التحمل ولهذا

76
00:04:30,940 --> 00:04:34,891
حسناً وفقط لأنني سأكون
أختاً بغيضةً إن لم أسأل

77
00:04:35,849 --> 00:04:40,583
هل أنت متأكدة من أنك
لا تريدين إخبار (باكو)؟

78
00:04:41,365 --> 00:04:42,625
ولماذا قد أخبر (باكو)؟

79
00:04:46,490 --> 00:04:47,751
أجل، ما كنت لأفعل أيضاً

80
00:04:50,053 --> 00:04:51,572
ولكن هل يمكنني قول أمر ما؟

81
00:04:52,051 --> 00:04:55,005
بخصوص ليلة الممثلات المتمثلين بالرجال؟
بدون أن تشعري بالإهانة؟

82
00:04:55,135 --> 00:04:58,089
لأنني أعرف أنها حفلتك الخاصة

83
00:04:58,828 --> 00:05:02,998
وأنا أؤيد أي شيء غريب نقوم به
لأنها أشبه بأمر يمثلنا

84
00:05:03,084 --> 00:05:08,124
ولكن ألا تعتقدين أن الأسلوب الهزلي
عتيق بعض الشيء؟

85
00:05:08,949 --> 00:05:10,687
ليس عتيقاً

86
00:05:10,817 --> 00:05:13,076
ولا أعلم إن كان أسلوباً هزلياً حقيقياً

87
00:05:13,206 --> 00:05:17,680
الأمر فقط، لا أفهم
اعتقدت أنك قد تحبين أمراً مماثلاً للحانة

88
00:05:18,201 --> 00:05:19,721
معذرةً، لا

89
00:05:20,200 --> 00:05:24,456
أمسيات الألعاب ومنسقو الأغاني الرائعين
وعروض الموسيقى اللاتينية المذهلة

90
00:05:24,717 --> 00:05:26,325
هذه الأمور التي أريدها لحانتنا

91
00:05:26,759 --> 00:05:28,931
أما هذا، لا أعلم

92
00:05:29,061 --> 00:05:30,365
هل تعلمين ما أعتقد

93
00:05:30,495 --> 00:05:34,403
أن دور زوجة النائب هذا
بدأ يؤثر بك، أعني انظري لنفسك

94
00:05:34,535 --> 00:05:37,185
اذهبي وانظري إلى نفسك، اذهبي

95
00:05:46,568 --> 00:05:49,086
أبدو مثلك، مقرف

96
00:05:49,608 --> 00:05:51,606
ماذا؟
أنت المقرفة

97
00:05:51,911 --> 00:05:53,213
مغفلة

98
00:06:04,508 --> 00:06:05,679
سأقدم لك هذا الكتيب

99
00:06:06,028 --> 00:06:09,503
جميع الفعاليات التي ذكرتها موجودة هنا
وفي حال أضعته

100
00:06:09,634 --> 00:06:11,197
فهي موجودة في موقع النائب الإلكتروني

101
00:06:12,239 --> 00:06:14,107
أتطلع لرؤيتك في إحدى هذه الفعاليات

102
00:06:14,238 --> 00:06:15,933
فيلكن يومك لطيفاً، وداعاً

103
00:06:16,017 --> 00:06:19,494
يوجد القليل من الهدايا
لماذا يقدمون القليل من الماء هناك، أجل؟

104
00:06:19,885 --> 00:06:21,014
حسناً

105
00:06:21,145 --> 00:06:22,534
مرحباً يا سيدي -
هذا جيد للغاية -

106
00:06:22,796 --> 00:06:24,055
هذا جيد للغاية

107
00:06:24,881 --> 00:06:26,401
جرب إحدى هذه البرامج

108
00:06:26,574 --> 00:06:27,791
لكي نتمكن من تحقيق التغيير حقاً

109
00:06:27,921 --> 00:06:31,614
ولكن معاً كمجتمع علينا اتخاذا القرارات
وأن نكون مؤثرين

110
00:06:31,700 --> 00:06:34,481
في الحقيقة، سنقيم
اجتماع للبلدة الأسبوع القادم

111
00:06:34,611 --> 00:06:36,609
ولهذا أفضل طريقة لتحقيق ذلك
هي معرفة جيراننا

112
00:06:36,740 --> 00:06:41,822
خطط النائب كما ذكرت للتو للقيام
بالعديد من نشاطات بناء المجتمع

113
00:06:42,081 --> 00:06:43,385
استمتع ببقية اليوم

114
00:06:46,470 --> 00:06:48,208
...يا عزيزي -
ما الخطب؟ -

115
00:06:49,120 --> 00:06:52,378
...أعط هذا لصديقتك لأن

116
00:06:53,029 --> 00:06:55,201
طبقكم المفضل ومشاركته مع المجتمع

117
00:06:55,331 --> 00:06:58,068
مثل الشواء، لأن من لا يحب
شريحة اللحم الشهية، صحيح؟

118
00:07:02,108 --> 00:07:04,149
(احتفالات (يوم الموتى

119
00:07:04,279 --> 00:07:07,928
حيث سنتمكن من تأدية طقوسنا الخاصة
لتكريم الأموات

120
00:07:08,060 --> 00:07:09,492
!مرحباً
مرحباً أيها النائب

121
00:07:09,622 --> 00:07:11,273
شكراً جزيلاً لكما على الحضور
شكراً على دعمكما

122
00:07:11,403 --> 00:07:13,229
بالطبع -
فيلكن يومكما لطيفاً -

123
00:07:13,488 --> 00:07:14,791
فليكن يومكما رائعاً

124
00:07:16,226 --> 00:07:17,442
!هذا رائع

125
00:07:17,746 --> 00:07:19,353
لاحظت والدتي أنك تشعرين بالبرد

126
00:07:19,700 --> 00:07:21,785
ماذا؟ رباه، لا
بل أشعر بالحر الشديد

127
00:07:21,916 --> 00:07:23,698
كان علي إحضار قبعة من أجل الشمس

128
00:07:23,914 --> 00:07:27,606
لا يا (ليان) يبدو أنك تتجمدين من البرد

129
00:07:31,516 --> 00:07:32,993
تغطي رجاءً

130
00:07:54,408 --> 00:07:59,838
!تخلصوا من القمامة

131
00:07:59,969 --> 00:08:04,964
!تخلصوا من القمامة

132
00:08:05,095 --> 00:08:06,832
!أوغاد! يا لكم من أوغاد

133
00:08:06,962 --> 00:08:08,527
!نظفوا من وراء أنفسكم أيها القذرون

134
00:08:08,611 --> 00:08:09,873
أنتم تفسدون الحي

135
00:08:10,003 --> 00:08:12,001
!تخلصوا من القمامة

136
00:08:12,131 --> 00:08:14,651
لا عجب أن الأحياء المجاورة
!تعتقد أنكم جميعاً قمامة

137
00:08:15,128 --> 00:08:16,605
!(السافلة شبيهة (آرثر

138
00:08:17,039 --> 00:08:18,386
من أين أحضرت قميصك؟

139
00:08:18,517 --> 00:08:21,383
(عودي إلى متجر (نوردستروم

140
00:08:21,862 --> 00:08:27,161
!تخلصوا من القمامة

141
00:08:27,292 --> 00:08:29,811
!تخلصوا من القمامة

142
00:08:30,202 --> 00:08:33,025
كان يفترض أن تكون هذه أول مرة
نطلق فيها جميع الأغاني معاً

143
00:08:33,156 --> 00:08:34,459
نفذنا ذلك تدريجياً وحسب

144
00:08:34,590 --> 00:08:36,760
(هذا غير مهني البتة يا (تاشا

145
00:08:38,543 --> 00:08:40,411
ماذا تريدينني أن أفعل الآن يا (أماندا)؟

146
00:08:40,541 --> 00:08:42,234
تم الأمر، سيكون بخير

147
00:08:43,451 --> 00:08:45,623
بدون إهانة، ولكن ليس كأنها
أفضل مغنية بجميع الأحوال

148
00:08:45,754 --> 00:08:47,839
لا أعلم لم طلبت منها أن تشارك -
...أعلم ولكنها صديقة قريبتي ولهذا -

149
00:08:47,969 --> 00:08:52,790
معذرةً، لا يوجد مرايا في الغرفة الخلفية

150
00:08:53,008 --> 00:08:54,832
ولا أعلم إن كان ذلك سيلائمنا
عندما نريد أن نتجهز

151
00:08:54,962 --> 00:08:57,222
هل يوجد طريقة يمكن أن تساعدنا
في إعداد ذلك؟

152
00:08:57,438 --> 00:08:58,698
ماذا يجري؟

153
00:08:59,045 --> 00:09:02,477
من الواضح أنهم يحتاجون
مرايا ضخمة في المكتب

154
00:09:02,998 --> 00:09:04,650
بوسعنا أن نجد لكم بعض المرايا بكل تأكيد

155
00:09:05,083 --> 00:09:08,167
(مرحباً يا (إيما
شكراً لك مجدداً على استضافتنا

156
00:09:08,906 --> 00:09:11,163
تسرنا كثيراً استضافتكم

157
00:09:12,990 --> 00:09:15,683
يا (إيما)، تملك (روكي) بعض المرايا

158
00:09:15,813 --> 00:09:18,723
من الوقت الذي اعتادت فيه تعليم
الرقص الفولكلوري في كراجها

159
00:09:19,115 --> 00:09:21,981
وهي مرايا أبواب عادية
(من متجر (وول مارت

160
00:09:22,112 --> 00:09:23,719
هلا سألتها يا (إيدي)؟

161
00:09:23,979 --> 00:09:26,369
يمكننا تقديم مشروبات مجانية لها
كتعبير عن امتناننا

162
00:09:26,499 --> 00:09:28,454
هذا ممتاز، سأرسل إليها رسالة نصية -
أجل -

163
00:09:30,972 --> 00:09:32,406
مرحباً -
مرحباً-

164
00:09:32,754 --> 00:09:37,532
هل تعتقدين أن بوسعنا إحضار بعض زجاجات
الماء لهم في غرفة تبديل الملابس؟

165
00:09:37,793 --> 00:09:38,966
بالطبع

166
00:09:39,096 --> 00:09:40,964
أجل، بوسعي فعل هذا

167
00:09:41,139 --> 00:09:44,526
رائع -
هل تعتقدين أنه يمكننا الحديث؟ -

168
00:09:45,048 --> 00:09:49,435
يا (إدي)، هل هذه بغرض تنظيف
القمامة في الخارج؟ سأتولى أمرها

169
00:09:49,565 --> 00:09:52,346
سأتولى أمرها، كنت أحاول الذهاب

170
00:09:52,476 --> 00:09:54,604
حدثت الكثير من الأمور قبل وصولك

171
00:09:55,212 --> 00:09:57,123
هل يملك أحدكم أي شريط لاصق؟

172
00:09:57,254 --> 00:09:59,686
سيكسر أحدهم ظهره جراء التعثر
من فوق هذه الحبال

173
00:09:59,817 --> 00:10:02,640
أجل -
(أريد التحدث معك حقاً يا (إيما -

174
00:10:03,335 --> 00:10:06,029
أجل، أعتقد أنه يوجد شريط لاصق في المخزن

175
00:10:06,159 --> 00:10:09,026
هل تمانعين في إحضار الشريط اللاصق
يا (إيدي) وأنا سأنظف هنا؟

176
00:10:09,157 --> 00:10:10,633
...سأقوم فقط بـ -
بوسعي المساعدة -

177
00:10:14,369 --> 00:10:15,629
هل أنت بخير؟

178
00:10:15,846 --> 00:10:17,584
...أجل، أنا

179
00:10:17,714 --> 00:10:19,971
شعرت بالدوار بعض الشيء، شكراً

180
00:10:20,625 --> 00:10:21,928
هل تناولت الطعام؟

181
00:10:22,666 --> 00:10:23,708
سأحضر لك بعض الماء

182
00:10:23,839 --> 00:10:25,707
...اسمعي، أنا بخير، أنا

183
00:10:27,356 --> 00:10:32,353
هل بوسعك تولي أمر جمع القمامة
في الخارج؟ شكراً

184
00:10:33,524 --> 00:10:35,784
آسفة، أريد الجلوس قليلاً

185
00:10:38,738 --> 00:10:41,257
أجل، بالطبع

186
00:11:04,888 --> 00:11:07,060
شكراً جزيلاً لك، أنت الأفضل

187
00:11:08,363 --> 00:11:10,232
أليسوا الأفضل؟ -
إنهم كذلك -

188
00:11:13,012 --> 00:11:14,402
هل تقصدانني؟

189
00:11:14,532 --> 00:11:16,356
سحقاً، هل أشرت إليك بالضمير الخاطئ؟

190
00:11:16,487 --> 00:11:18,398
ما كان علي توقع ضميرك

191
00:11:18,528 --> 00:11:19,701
ماذا؟ ماذا تعني؟

192
00:11:19,831 --> 00:11:22,611
أشرت إليك بضمير متحيز
ولكن لم ينبغي علي أن أفترض

193
00:11:23,089 --> 00:11:26,000
لا، أنا فتاة

194
00:11:26,435 --> 00:11:28,215
فتاة عادية

195
00:11:30,170 --> 00:11:31,473
ذلك خطأي

196
00:11:35,121 --> 00:11:37,815
(أنت دائماً تتكلم بتسرع يا (تاشا

197
00:11:37,945 --> 00:11:41,508
سحقاً، اعتقدت أن ملابس معلمة الرياضة
العائدة إلى التسعينات كانت تقليد ساخراً

198
00:11:41,638 --> 00:11:43,679
ولكنها كانت في الحقيقة تتعامل معه بجدية

199
00:11:44,592 --> 00:11:46,069
إنها عتيقة الطراز

200
00:11:46,502 --> 00:11:47,589
برأيك أنها عتيقة الطراز

201
00:11:47,719 --> 00:11:50,543
أما أنا أعتقد أنها ذكر
يسيء تمثيل الاختلاف الجنسي

202
00:11:51,021 --> 00:11:53,627
وذلك يزعجني بعض الشيء
ولكن لا يهم

203
00:11:53,800 --> 00:11:55,191
احترم الأكبر منك سناً

204
00:11:56,190 --> 00:11:57,581
فلنكرر الأداء مجدداً

205
00:12:01,663 --> 00:12:03,966
ولكنني أمتلك خطةً متكاملة
ولهذا نحاول الحصول على دعم

206
00:12:04,096 --> 00:12:07,397
دعم كالذي تقدمه، لأن بوسعنا
إحداث التغيير

207
00:12:07,658 --> 00:12:09,135
ولكن لا نستطيع تحقق ذلك
بدون المجتمع

208
00:12:09,265 --> 00:12:10,352
أوافق -
اتفقنا؟ -

209
00:12:10,480 --> 00:12:12,263
ألا يوجد من يجيب على أسئلتي؟

210
00:12:12,393 --> 00:12:14,695
شكراً لك -
أقدر حضورك -

211
00:12:14,825 --> 00:12:16,389
شكراً لك أيها النائب -
سرني ذلك -

212
00:12:17,736 --> 00:12:19,517
لا، أريد فقط أن أطرح سؤالاً سريعاً

213
00:12:19,647 --> 00:12:22,123
أجل بوسعك إرسال رسالة إلكترونية إليه -
لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً -

214
00:12:22,253 --> 00:12:25,034
إنه هنا تماماً، الأمر مهم
لا يمكننا حتى اصطحابها خارجاً

215
00:12:25,555 --> 00:12:26,945
معذرةً أيها النائب، مرحباً

216
00:12:27,076 --> 00:12:30,811
تلك المرأة اللطيفة هناك أشارت إليك
وأردت فقط استغلال هذه الفرصة

217
00:12:30,942 --> 00:12:33,939
لأحدثك بخصوص حالة أرصفتنا الشنيعة

218
00:12:34,069 --> 00:12:35,285
أجل، بالطبع، فلنناقش موضوع الأرصفة

219
00:12:35,416 --> 00:12:38,413
رائع، أنا مالكة عقار
كلانا كذلك في الحقيقة

220
00:12:38,628 --> 00:12:42,148
وأنا قلقة وحسب بخصوص دفع
...عربة طفلتي عبر الرصيف بدون

221
00:12:43,929 --> 00:12:46,884
(لين) -
(مرحباً يا (كارلا -

222
00:12:47,753 --> 00:12:51,097
(عجباً، يا (رودي
(هذان (كارلا) و(جوني

223
00:12:51,184 --> 00:12:52,487
ارتدنا المدرسة الثانوية معاً

224
00:12:52,617 --> 00:12:55,832
يا لهذا، أصدقاء (لين) هم أصدقائي

225
00:12:56,180 --> 00:12:58,004
هل تمانعان إن نظرت إلى طفلتكما؟

226
00:12:59,698 --> 00:13:03,086
يا لها من طفلة جميلة

227
00:13:03,955 --> 00:13:06,649
إنها رائعة، تهانينا لكليكما

228
00:13:06,777 --> 00:13:09,211
اقتربي يا عزيزتي، اقتربي
انظري إليها

229
00:13:10,731 --> 00:13:11,990
أليست جميلة

230
00:13:13,946 --> 00:13:15,727
إنها جميلة

231
00:13:16,856 --> 00:13:19,637
معذرةً يا عزيزي

232
00:13:19,767 --> 00:13:24,806
الأطفال الصغار الذين نظموا القصيدة وصلوا
وأعتقد حقاً أن عليك التقاط صورتك برفقتهم

233
00:13:24,936 --> 00:13:29,062
أجل، بالطبع
علينا تكريم الإبداع أليس كذلك؟

234
00:13:30,409 --> 00:13:35,709
فلنواصل حديثنا بخصوص حل مسألة
الأرصفة، إنه لأمر مهم، سرني لقاؤكما

235
00:13:38,054 --> 00:13:41,965
بالطبع، أصبحت صديقة مظاهر

236
00:13:43,007 --> 00:13:45,005
(أنت حرباء لعينة يا (لين

237
00:13:45,135 --> 00:13:47,003
دائماً ما تغيرين ألوانك وفقاً للرجل
...الذي تخرجين برفقته

238
00:13:47,134 --> 00:13:49,652
فلنرحل -
(لا سبب يدفعنا لنكون هكذا يا (كارلا -

239
00:13:49,783 --> 00:13:51,390
حقاً؟ -
أجل -

240
00:13:52,302 --> 00:13:55,995
اسمعي، كل شيء بخير
وكما يجب أن يكون

241
00:13:58,211 --> 00:14:05,595
أعدك يا (كارلا) من صميم جوارحي
أنني لا أمثل تهديداً لك أو لعائلتك

242
00:14:06,289 --> 00:14:09,895
أعتقد أنني أثبتت ذلك من خلال سلوكي
و(جوني) يوافقني الرأي، صحيح؟

243
00:14:12,154 --> 00:14:17,669
(وكيف أثبتت هذا لـ(جوني
هل كنتما تلتقيان؟

244
00:14:26,620 --> 00:14:30,095
شكراً لك يا (روكي)، يا لك من منقذة

245
00:14:30,181 --> 00:14:31,484
أنجز كل شيء

246
00:14:31,614 --> 00:14:33,787
تعلمين أنني أردت رؤيتهم بنفسي
في جميع الأحوال

247
00:14:34,004 --> 00:14:36,219
...(تعرف أسلوب (شيفال فارغاز

248
00:14:36,654 --> 00:14:42,518
أختاه، أطلقوا علي مختلفة الجنس ومسنة

249
00:14:42,866 --> 00:14:44,082
ماذا بحق الجحيم؟

250
00:14:44,212 --> 00:14:46,732
وصرحوا بكلمة مختلفة بدون تردد

251
00:14:46,948 --> 00:14:48,339
متى أصبح قول ذلك مقبولاً؟

252
00:14:48,599 --> 00:14:51,118
ألا يعلمون أنه أثناء نشأتنا
كانت تلك كلمات تدفع على العراك؟

253
00:14:51,510 --> 00:14:53,377
لن أخبرهم بذلك

254
00:14:53,726 --> 00:14:56,853
كي يطلقوا علي لقب
الديناصور المسن مجدداً؟

255
00:14:57,201 --> 00:14:59,025
الأولاد

256
00:15:02,934 --> 00:15:04,281
هذا مريح للغاية

257
00:15:04,412 --> 00:15:09,059
(أعتقد أننا قد نحتاج للاستعانة بـ(نكو
من أجل التجهيز الليلة تحسباً فقط

258
00:15:09,190 --> 00:15:11,318
(يا (نكو -
(يا (نكو -

259
00:15:12,665 --> 00:15:14,793
يجب أن تأتي

260
00:15:14,925 --> 00:15:18,224
!أجل -
ماذا؟ أنا أؤدي عملي يا رفاق، أنا أعمل -

261
00:15:18,356 --> 00:15:21,961
لن تقاومي قوة التقليد

262
00:15:22,091 --> 00:15:24,090
نحن نجذبك -
سنجذبك -

263
00:15:24,307 --> 00:15:27,087
!نجذبك لتقومي بالتقليد -
لا أريد فعل هذا -

264
00:15:27,217 --> 00:15:29,302
لا يخطر في بالي شيء -
لدي شخصية (باكي) إضافية -

265
00:15:29,433 --> 00:15:31,127
والعديد من الأشرطة المطاطية الطبية

266
00:15:31,257 --> 00:15:34,559
!أجل يا صديقي
!عليك فعلها! هيا بنا

267
00:15:34,689 --> 00:15:36,513
!(كان من (الأرجنتين

268
00:15:36,644 --> 00:15:39,597
كانت (شاي) أرجنتينية
ومع هذا كان لا يزال مثيراً للمتاعب

269
00:15:40,249 --> 00:15:43,984
لا، ولكن المفهوم سيكون أشبه
(بتأدية الثور (بينيشيو) دور (شاي

270
00:15:44,116 --> 00:15:46,634
(فأنا أؤدي شخصية (إيدي ألموس
مرتديةً بدلةً عريضة

271
00:15:46,765 --> 00:15:48,632
ثم لدينا (مونيكا) هنا

272
00:15:48,850 --> 00:15:52,325
(وهي تؤدي دور (أنتونيو بينديراس
بشخصية البائس

273
00:15:52,541 --> 00:15:54,106
ولهذا ليس الأمر وكأنها تعزف
الموسيقى الكلاسيكية

274
00:15:54,237 --> 00:15:57,928
بل تؤدي دور (أنتونيو بينديراس) الذي يعزف
بدوره الموسيقى الكلاسيكية بحالة يأس

275
00:15:58,449 --> 00:16:02,663
(و(تاشا) تؤدي دور (داني تريخو
يؤدي أي شيء

276
00:16:02,966 --> 00:16:06,093
أمارس الفنون القتالية، اتفقنا؟ -
محدد للغاية -

277
00:16:06,181 --> 00:16:07,746
لا بأس يا عزيزي

278
00:16:08,832 --> 00:16:10,439
هيا يا رفاق، ربما لاحقاً

279
00:16:11,178 --> 00:16:15,564
لست في المزاج الملائم
لألعب لعبة ارتداء الملابس

280
00:16:15,695 --> 00:16:17,085
وتغيير الجنس اليوم

281
00:16:17,303 --> 00:16:18,691
ما خطبك يا (نكوتين)؟

282
00:16:19,300 --> 00:16:21,168
(إن لم ترغبي في أن تكوني (إل تشاي

283
00:16:21,299 --> 00:16:25,686
(بوسعك تأدية دور (ديزي أرنيز
من مسلسل (آي لوف لوسي)، دور أنيق

284
00:16:25,817 --> 00:16:28,987
...أو بوسعك أداء دور (جون ليغيزاموا) في

285
00:16:30,464 --> 00:16:32,157
أنتم يا عمال الحانة

286
00:16:35,026 --> 00:16:38,328
غير السويتين -
ها نحن أولاء -

287
00:16:38,413 --> 00:16:42,366
(أي شخصية من شخصيات (جون ليغيزاموا
يجب أن تؤديها (نكو) الليلة؟

288
00:16:42,582 --> 00:16:45,277
الموضوع هو الرجولة السامة

289
00:16:46,840 --> 00:16:50,011
بيني بلانكو) سيكون خياراً واضحاً)
للرجولة السامة

290
00:16:50,142 --> 00:16:53,487
(ولكن أكثر فلم مفضل لدي لـ(جون ليغيزاموا
(هو (تو وانغ فوو

291
00:16:53,617 --> 00:16:57,744
!أجل -
ولكن كنت لأواعد نفسي برفقة ذلك -

292
00:16:57,874 --> 00:16:59,655
لا، أفهمك

293
00:16:59,786 --> 00:17:03,000
هذا أشبه بالتقليد فوق التقليد
حسناً، أصبت يا عزيزتي

294
00:17:04,434 --> 00:17:06,822
جدياً، لا أحد؟ -
(تو ونغ فوو) -

295
00:17:06,953 --> 00:17:08,474
هيا بنا

296
00:17:29,758 --> 00:17:32,843
لا تلمسني، لا تكذب -
...أنا لم -

297
00:17:32,973 --> 00:17:34,581
!كن صادقاً وحسب

298
00:17:35,189 --> 00:17:36,710
أليس (رودي) رائعاً؟

299
00:17:37,752 --> 00:17:39,054
أجل

300
00:17:40,488 --> 00:17:43,311
إنه عفوي للغاية مع الآخرين
لطالما كان كذلك

301
00:17:44,702 --> 00:17:46,482
كان طفلي المعجزة

302
00:17:48,090 --> 00:17:55,388
حملان مؤلمان للغاية فشلا
وأخيراً وصل هذا الفتى الصغير

303
00:17:56,734 --> 00:17:59,730
ولم نكن نعلم إن كان سيعيش
وانظري إليه الآن

304
00:18:05,857 --> 00:18:08,680
أياً من ينتهي بها المطاف برفقته
سيكون عليها أن تستحق ذلك

305
00:18:09,679 --> 00:18:11,373
لا يستطيع ذلك أي أحد

306
00:18:14,544 --> 00:18:16,803
ما أعنيه هو أن ذلك سيتطلب
...شخصاً مميزاً لـ

307
00:18:16,934 --> 00:18:21,147
أعلم ماذا تعنين بذلك

308
00:18:22,103 --> 00:18:23,970
سمعت هذا عدة مرات من قبل

309
00:18:26,185 --> 00:18:27,490
متأكدة من أنك فعلت

310
00:18:28,532 --> 00:18:30,834
(آسفة يا سيدة (ماركيز

311
00:18:31,877 --> 00:18:34,135
ولكن إن كنت تواجهين مشكلةً معينةً معي

312
00:18:34,787 --> 00:18:37,306
أتمنى أن تعلميني ما هي لأتمكن من إصلاحها

313
00:18:39,738 --> 00:18:41,216
(يا (لين)، مرحباً يا (لين

314
00:18:41,347 --> 00:18:42,866
(يوجد مراسل هنا من صحيفة (إل إي تايمز

315
00:18:42,997 --> 00:18:44,560
هلا جئت لالتقاط صورة -
أجل -

316
00:18:48,079 --> 00:18:52,293
واسمحي لي بتولي كامل الحديث
أما أنت ابتسمي بجمال كما تفعلين دائماً

317
00:19:20,441 --> 00:19:23,743
آسفة، أحضرت لهم فقط بعض الماء

318
00:19:23,873 --> 00:19:26,132
لا، لا بأس، ادخلي

319
00:19:27,131 --> 00:19:28,651
ادخلي

320
00:19:30,954 --> 00:19:34,168
دائماً ما يتطلب مني الأمر
وقتاً أطول من بقية الممثلين لأجهز

321
00:19:38,425 --> 00:19:40,728
تجعلك تقولين لو أن الجدران يمكنها
الحديث أيضاً، صحيح؟

322
00:19:42,204 --> 00:19:44,768
(بوتش كلوي سيفيني)
مرتدياً عصابة صدر

323
00:19:45,550 --> 00:19:47,070
هذا ليس ما حصلت عليه

324
00:19:48,112 --> 00:19:52,934
(أجل، ولكن ضمادات متجر (إيس
من أجل إخفائه طريقة عتيقة

325
00:19:53,325 --> 00:19:56,495
وكما أنني أحب الطريقة العتيقة

326
00:19:57,582 --> 00:19:58,971
هذا أسهل

327
00:19:59,537 --> 00:20:01,707
أفضل حمالات الصدر الرياضية

328
00:20:03,576 --> 00:20:05,575
من أجل التمثيل أجدها مزعجة للغاية

329
00:20:05,705 --> 00:20:07,138
لأن عليك دائماً ارتداء اثنتين

330
00:20:07,486 --> 00:20:10,048
أما هذه فمريحة للغاية

331
00:20:10,787 --> 00:20:11,830
هل رأيت؟

332
00:20:12,568 --> 00:20:15,261
(كنت لأبدو أشبه بـ(بانزا سبيرز
إن ارتديت هذا

333
00:20:17,868 --> 00:20:21,560
ولكن يمكننا أن نجد لك واحدةً
مزودة بعضلات أكثر

334
00:20:22,558 --> 00:20:24,992
لا -
مدعمة أكثر -

335
00:20:29,771 --> 00:20:31,682
إنهم لا يصنعونها على مقاسك بعد الآن

336
00:21:22,766 --> 00:21:23,939
شكراً لك

337
00:21:29,411 --> 00:21:33,625
حرفياً ذات تعابير وجه لئيمة
وتلك تعابير وجهها اللئيمة

338
00:21:33,756 --> 00:21:36,145
ليست ساقطة يا رجل
...فقد مرت بالكثير، الأمر فقط

339
00:21:36,319 --> 00:21:39,273
وإن يكن، وأنت أيضاً مررت بالكثير -
أجل، عم تتحدثين؟ -

340
00:21:39,403 --> 00:21:41,488
ليس خطأك

341
00:21:41,618 --> 00:21:44,659
لا يمكنك فقط أن تدفني مشاعرك
لتعتني بشخص آخر

342
00:21:48,525 --> 00:21:51,132
لن تؤدي (نكو) في نهاية المطاف
أليس كذلك؟

343
00:21:51,523 --> 00:21:53,390
مستواك يفوق هذا المكان بكثير

344
00:21:53,520 --> 00:21:55,215
إنه قرار جيد، بصدق

345
00:21:55,343 --> 00:21:58,907
مستواي لا يفوق المكان، أنا فقط -
طرأ أمر ما -

346
00:22:00,080 --> 00:22:04,726
يبدو أنها كانت تواعد (إيما) جدياً
وحدث أمر ما

347
00:22:05,510 --> 00:22:09,028
في كل مرة تقولين فيها
أنها كانت تواعد (إيما)، يا لذلك

348
00:22:09,246 --> 00:22:11,635
بعد قول كل تلك الأمور المعادية
(للمثليين بخصوص حانة (فيدا

349
00:22:12,243 --> 00:22:16,152
لا بد أن الأمر أكثر تعقيداً
مما عرفناه، صحيح؟

350
00:22:18,541 --> 00:22:20,280
وماذا عن (إيما)؟
أين هي؟

351
00:22:20,974 --> 00:22:23,320
تؤلمها معدتها أو ما شابه
ستأتي الآن

352
00:22:24,058 --> 00:22:28,358
مرحباً، هل بوسع الملك
أن يحصل على مشروب؟

353
00:22:28,533 --> 00:22:29,792
سحقاً

354
00:22:30,748 --> 00:22:32,398
هل بوسعكما معرفة من أقلد؟

355
00:22:33,615 --> 00:22:34,960
ليس بعد

356
00:22:38,914 --> 00:22:41,477
أجل، أنت خارجة عن القانون تماماً الان

357
00:22:41,781 --> 00:22:43,128
هذا ضيق للغاية

358
00:22:43,910 --> 00:22:45,257
شكراً جزيلاً لك

359
00:22:47,124 --> 00:22:49,166
ماذا أقدم لك يا (أنتونيو)؟

360
00:22:50,165 --> 00:22:52,599
أريد أياً ما تلمسه يداك

361
00:22:58,201 --> 00:23:01,720
(ماذا عن مشروب (الميزكال
بدون ثلج

362
00:23:02,762 --> 00:23:03,935
ستحصلين عليه

363
00:23:06,585 --> 00:23:09,495
هل كانت هذه الحانة مخصصة دائماً للمثليين؟

364
00:23:10,972 --> 00:23:12,275
لا

365
00:23:12,623 --> 00:23:19,052
أعتقد أنه بعد عملي هنا تحدثت مع المالك
ليس هذا المالك بل مالك آخر

366
00:23:19,704 --> 00:23:24,917
وأصبح المكان هكذا نوعاً ما
ولكننا لم نعتد مطلقاً على قول هذا

367
00:23:25,394 --> 00:23:27,913
لا أستخدم تلك الكلمة على الإطلاق

368
00:23:30,259 --> 00:23:33,821
نتأكد فقط من أنه مكان آمن للفتيات أمثالنا

369
00:23:36,037 --> 00:23:37,470
على حساب المكان

370
00:23:39,946 --> 00:23:41,380
بصحة الفتيات أمثالنا

371
00:23:48,721 --> 00:23:51,761
انظري كيف تغازل

372
00:23:52,717 --> 00:23:54,628
أعتقد أنها ودودة هكذا وحسب

373
00:23:54,759 --> 00:23:57,192
لا، أتحدث عنك

374
00:23:57,320 --> 00:23:59,450
أنا
يا لك من مجنونة

375
00:23:59,797 --> 00:24:01,275
أؤدي عملي وحسب

376
00:24:02,533 --> 00:24:04,793
أياً يكن أيتها الحمقاء المغفلة

377
00:24:15,784 --> 00:24:17,087
(يا (إيما

378
00:24:17,390 --> 00:24:19,519
آسفة، أحتاج حقاً إلى التحدث معك

379
00:24:21,299 --> 00:24:22,603
...هلا جلسنا

380
00:24:30,553 --> 00:24:33,072
(آسفة من كيفية سير الأمور في (كينسي

381
00:24:35,157 --> 00:24:37,633
رباه اعتقدت أن هذا
كان بخصوص أمر مهم حقاً

382
00:24:38,024 --> 00:24:39,458
إنه كذلك

383
00:24:40,414 --> 00:24:43,628
لأنه يجب ان تعرفي أنني لم أستغل
أحد بتلك الطريقة مطلقاً

384
00:24:44,410 --> 00:24:45,713
كان يجب أن أوقف الأمر في الحال

385
00:24:45,843 --> 00:24:49,189
لا بأس، كانت كلتانا منتشيتان

386
00:24:50,274 --> 00:24:51,707
هذا ما في الأمر

387
00:24:53,617 --> 00:24:55,009
لم أكن كذلك

388
00:24:56,226 --> 00:24:59,179
عرفت تماماً ما أفعله وسمحت له بالحدوث

389
00:25:00,222 --> 00:25:02,177
بينما كنت غائبة عن الوعي تماماً

390
00:25:03,131 --> 00:25:05,173
الأمر الذي أعتبره اعتداءً من قبلي -
اعتداء؟ -

391
00:25:05,609 --> 00:25:07,389
(بالله عليك يا (نكو

392
00:25:10,908 --> 00:25:13,123
وكأنني كنت مشاركةً رغماً عني

393
00:25:13,253 --> 00:25:14,774
كيف تعرفين؟

394
00:25:15,816 --> 00:25:17,250
ماذا تعنين؟

395
00:25:19,986 --> 00:25:21,333
أعرف وحسب

396
00:25:21,550 --> 00:25:25,199
ولكن هذا هو ما في الأمر
أنه من المستحيل أن تعرفي أو أعرف

397
00:25:26,155 --> 00:25:29,760
أعني يا (إيما)، أنا أفسد كل شيء
يمنةً ويسرةً

398
00:25:33,149 --> 00:25:38,231
انتقلت إلى (لوس أنجلوس) لأتخلص
(من الفوضى التي خلفتها في (بروكلين

399
00:25:38,838 --> 00:25:42,575
وكنت سأكتب، كنت سأنهي مقالاتي اللعينة
التي بعتها فعلياً بالفعل

400
00:25:42,661 --> 00:25:47,483
ثم أحضر ذلك الزفاف وأقابلك والآن
أشعر بأنني حمقاء لعينة

401
00:25:48,178 --> 00:25:50,264
وأنا من فعلت هذا، ورطت نفسي بهذا

402
00:25:52,391 --> 00:25:53,782
الأشياء الجذابة

403
00:25:55,650 --> 00:25:57,084
أجل، أكثرها جاذبية

404
00:26:02,036 --> 00:26:05,206
ولكن، بوسعي إصلاح الأمر

405
00:26:08,942 --> 00:26:11,375
هذا إشعار الأسبوعين خاصتي

406
00:26:14,024 --> 00:26:16,457
فقط لأنني لن أترككم بلا حول أو قوة

407
00:26:16,588 --> 00:26:18,455
ماذا؟ -
سأعلم (إيدي) كل شيء -

408
00:26:18,586 --> 00:26:26,319
تغير ذلك أثناء رحيلها
وكما وعدت سأعلمكم جميعاً به

409
00:26:31,357 --> 00:26:33,876
إنه برنامج الشرب الذي
استعنت بي بدايةً لأقوم به

410
00:26:36,135 --> 00:26:39,089
كحانة، أنتم جاهزون لتقديم مزيج المشروبات

411
00:26:39,740 --> 00:26:42,216
الأمر الذي سأرجع الفضل فيه إلى نفسي

412
00:26:42,347 --> 00:26:43,563
(يا (نكو

413
00:26:43,694 --> 00:26:45,300
اسمعي، أعرف أنه ليس مثالياً

414
00:26:46,908 --> 00:26:48,906
...ولكن يملك صديقي ذلك المنزل

415
00:26:49,080 --> 00:26:52,034
(منزل كبير في منطقة (سان ميغيل أليندي

416
00:26:52,164 --> 00:26:57,595
سأذهب إلى هناك وأكتب
وسأنهي تلك المقالات بدون مصدر إلهاء

417
00:26:59,592 --> 00:27:00,982
اتفقنا؟
أحتاج لفعل ذلك

418
00:27:03,850 --> 00:27:06,804
مرحباً يا رفاق، هذا يتجاوز
وقت الفقرة اللاتينية

419
00:27:06,934 --> 00:27:08,497
هل من طريقة نستطيع من خلالها
...أن نحصل على

420
00:27:08,628 --> 00:27:11,581
أجل بالطبع، ألديكم كل ما تحتاجونه؟

421
00:27:12,059 --> 00:27:15,187
أجل، لا، نحن جاهزون
نحتاج فقط أن يتم تقديمنا

422
00:27:19,660 --> 00:27:21,095
صحيح

423
00:27:23,962 --> 00:27:25,351
حسناً

424
00:27:30,477 --> 00:27:33,518
حسناً، تعالوا -
أجل، تعالوا يا رفاق -

425
00:27:51,241 --> 00:27:53,153
أشعلوا المكان

426
00:27:55,977 --> 00:27:58,322
قدموا الأفضل

427
00:28:00,841 --> 00:28:05,316
حسناً، كيف الحال أيها المحتفلون؟

428
00:28:06,574 --> 00:28:08,009
كيف حالنا الليلة؟

429
00:28:10,441 --> 00:28:12,091
أجل

430
00:28:13,308 --> 00:28:17,955
هل أنتم جاهزون لمشاهدة
بعض عروض تقليد الرجال الليلة أم ماذا؟

431
00:28:18,739 --> 00:28:20,519
حسناً، لأنني آمل أنكم تناولتم
حبوبكم الرخيصة

432
00:28:20,650 --> 00:28:22,344
وأتمنى أن ترسلوا رسالة الانفصال خاصتكم

433
00:28:22,474 --> 00:28:26,991
ترقبوا يا رفاق
المكان على وشك أن يصبح مشتعلاً هنا

434
00:28:27,296 --> 00:28:30,423
!صفقوا للممثلات الشبيهات بالرجال

435
00:28:33,593 --> 00:28:35,593
"تعرفون أنكم رجال"

436
00:28:35,679 --> 00:28:37,808
"وحالما تصبح أجسادنا ممتلئة"

437
00:28:37,938 --> 00:28:40,197
"سنفعل كل الأمور الغبية"

438
00:28:40,327 --> 00:28:42,543
"لنثبت أننا أقوياء"

439
00:28:43,063 --> 00:28:47,365
"كم مرةً قلت إنني سأحميك؟"

440
00:28:47,495 --> 00:28:50,665
"وإن لم تسمحي لي أغضب"

441
00:28:51,926 --> 00:28:55,922
"أنا رجلك يا فتاة وأقسم أنني سأحترمك"

442
00:28:56,140 --> 00:29:00,918
"وإن لم تعلمي يا عزيزتي فتلك إهانة"

443
00:29:01,352 --> 00:29:05,565
"لأن الرجولة"

444
00:29:06,912 --> 00:29:09,823
!سحقاً لحانتك

445
00:29:09,953 --> 00:29:13,645
!سحقاً لحانتك

446
00:29:13,775 --> 00:29:16,165
"(أنت مثالية يا (رينا"

447
00:29:16,382 --> 00:29:18,206
"تطهين وتنظفين وتعملين"

448
00:29:18,337 --> 00:29:21,549
"وتربين أولادنا، عزيزتي (رينا)، حبيبتي"

449
00:29:21,637 --> 00:29:23,202
"سأفعل أي شيء من أجلك"

450
00:29:23,984 --> 00:29:28,415
ولكنني أحتاج جرأةً كبيرةً"
"لأملأ هذه السراويل

451
00:29:28,719 --> 00:29:32,541
"وغسل الصحون قد يجعله يسقط"

452
00:29:33,279 --> 00:29:38,188
"سأخسر جرأتي إن عملت"

453
00:29:41,229 --> 00:29:44,444
رباه، هذه القطعة الثالثة التي أتناولها

454
00:29:45,312 --> 00:29:47,875
انتظر يا أبي، تمهل
سأساعدك بغضون لحظتين

455
00:29:48,005 --> 00:29:50,568
لا، انتهيت

456
00:29:51,002 --> 00:29:53,868
تتأكد الأخوات دائماً من التنظيف
من وراء أنفسهن بجميع الأحوال

457
00:29:54,043 --> 00:29:55,390
يعاملنني بشكل جيد للغاية

458
00:29:55,607 --> 00:29:59,386
ولكن انتظري، ألم تكوني
مرتبطةً بموعد مع (إيما)؟

459
00:30:01,820 --> 00:30:03,251
أجل

460
00:30:04,078 --> 00:30:05,511
لا أزال كذلك نوعاً ما

461
00:30:07,337 --> 00:30:08,769
...لم أكن أشعر

462
00:30:11,072 --> 00:30:14,938
أنني أدعم كثيراً الاحتفال المحدد
الذي تقيمه

463
00:30:16,111 --> 00:30:17,414
لم لا؟ ما هو؟

464
00:30:17,891 --> 00:30:22,757
إنه أداء من نوع ما
...والذي أعتقد أنه

465
00:30:26,318 --> 00:30:27,709
لا أعلم

466
00:30:29,142 --> 00:30:30,662
ما الأمر يا دميتي الصغيرة؟

467
00:30:32,009 --> 00:30:33,920
...سيبدو هذا لئيماً ولكن

468
00:30:35,354 --> 00:30:37,439
لا أريد أن أحرج من أجل حانتنا

469
00:30:38,697 --> 00:30:45,518
لوقت طويل، كنت محرجةً
لما هو عليه

470
00:30:45,649 --> 00:30:48,560
بيت الرذيلة؟ -
لا -

471
00:30:49,602 --> 00:30:51,818
فقط لأن الوضع لم يكن راقياً للغاية

472
00:30:52,816 --> 00:30:55,857
أثناء سكني في الخليج، تهربت
...في دوائر معينة و

473
00:30:57,855 --> 00:31:00,244
ولم أستطع إطلاقاً ذكر ذلك للآخرين

474
00:31:01,200 --> 00:31:03,460
ولكن لم يجدر بي أن أكون هكذا
كان ذلك لئيماً من قبلي

475
00:31:03,590 --> 00:31:05,631
(يا (لين -
...آسفة، أعني -

476
00:31:06,761 --> 00:31:07,933
أن ذلك لم يكن جيداً

477
00:31:09,236 --> 00:31:10,713
كان يجب أن أفخر بالحانة

478
00:31:12,058 --> 00:31:18,142
والأمر هو، طريقة تطورنا
كنت فخورةً بها

479
00:31:20,270 --> 00:31:24,569
أعتقد أنه لا يتطور بالوتيرة
التي أريدها أو ما شابه

480
00:31:25,439 --> 00:31:30,000
وأنا و(إيما) لسنا متفقتين تماماً
بخصوص هذا بعض الشيء

481
00:31:31,695 --> 00:31:35,518
يا أبي، أريد جعله من الدرجة الأولى

482
00:31:36,386 --> 00:31:38,209
المكان المنشود

483
00:31:39,209 --> 00:31:43,596
...وهو يتمتع بإمكانيات كبيرة لعينة

484
00:31:43,858 --> 00:31:46,204
آسفة، هل بوسعي قول تلك الكلمة؟

485
00:31:46,898 --> 00:31:49,505
حسناً
...ما أريد قوله هو

486
00:31:51,372 --> 00:31:54,109
لم تره مليئاً بالزوار السعداء

487
00:31:54,802 --> 00:31:58,973
ضيوف مكتملون، أليس كذلك؟ -
بكل تأكيد، وكان كذلك دائماً -

488
00:31:59,843 --> 00:32:04,186
نكسب النقود يومياً
...ولكن أنا

489
00:32:06,402 --> 00:32:08,355
أريده أن يكون أكثر من ذلك بالفعل

490
00:32:11,355 --> 00:32:13,135
...(صديقي (رودي

491
00:32:15,395 --> 00:32:18,348
يريده أن يكون أكثر من مجرد
حانة مثليين لعينة

492
00:32:19,217 --> 00:32:20,607
...لا يقولها هكذا ولكن

493
00:32:22,214 --> 00:32:23,474
يمكنني معرفة رأيه

494
00:32:25,559 --> 00:32:30,294
أريد أن أكون أكثر من مجرد صديقة
(تمتلك حانة مثليين مملة في (بولي هايتز

495
00:32:31,336 --> 00:32:34,985
يا (لين)، أنت مالكة عمل -
أجل -

496
00:32:36,332 --> 00:32:38,589
ولكنه لا يقدمني للآخرين مطلقاً
بهذه الطريقة

497
00:32:41,675 --> 00:32:49,798
كانت أمامه العديد من الفرص اليوم
ولم يذكر حانة (فيدا) مطلقاً

498
00:32:52,752 --> 00:32:54,228
مع أنها موجودة في مقاطعته

499
00:32:56,357 --> 00:33:01,483
أريده أن يفخر بذكر حانتي، فهمتني؟

500
00:33:03,610 --> 00:33:06,653
ما أعرفه أن الخطط التي وضعتها لأجلك"
"أعلنها الرب

501
00:33:08,520 --> 00:33:10,779
"خطط لنجاحك وليس لإيذائك"

502
00:33:10,909 --> 00:33:13,516
"خطط لمنحك الأمل والمستقبل"

503
00:33:14,559 --> 00:33:16,730
"(جيرميا، 11:29)"

504
00:33:17,078 --> 00:33:19,814
من الجنوني كيف تتذكر جميع هذه الآيات

505
00:33:20,814 --> 00:33:22,985
وضع الرب خطة لحياتك يا ابنتي

506
00:33:23,463 --> 00:33:27,242
فإن وضعك في هذا الموقف
بخصوص الحانة، فهو لسبب

507
00:33:28,024 --> 00:33:31,977
ذلك كله جزء من خطته المقدسة والمثالية
من أجل مستقبلك

508
00:33:32,673 --> 00:33:35,496
سيرى حبيبك والجميع ذلك قريباً

509
00:33:35,929 --> 00:33:37,407
تابعي السير في طريقك

510
00:33:39,622 --> 00:33:44,792
والآن، أخبرت أختك أن عليك أن تكوني
في مكان ما الليلة ولكنك هنا بدلاً من ذلك؟

511
00:33:46,399 --> 00:33:49,353
يحافظ أصحاب العمل الناجح على وعودهم
دائماً يا أميرتي

512
00:33:50,352 --> 00:33:52,046
تأخرت كثيراً بالفعل يا أبي

513
00:33:52,437 --> 00:33:54,653
سيكون الأمر أسرع إن قمت بإيصالك

514
00:33:55,695 --> 00:33:57,694
تعالي -
حسناً -

515
00:33:58,041 --> 00:33:59,648
شكراً لك

516
00:34:00,517 --> 00:34:06,120
!سحقاً لحانتك

517
00:34:10,942 --> 00:34:17,718
!سحقاً لحانتك

518
00:34:22,540 --> 00:34:28,100
!سحقاً لحانتك

519
00:34:28,491 --> 00:34:35,745
!سحقاً لحانتك

520
00:34:37,006 --> 00:34:38,439
...ذلك

521
00:34:40,264 --> 00:34:43,825
ذلك عدوكم أيها المنافقون

522
00:34:44,390 --> 00:34:47,083
ذلك الفضاء هو تعريف التحسين

523
00:34:47,213 --> 00:34:48,951
ومع هذا لا تفعلون شيئاً

524
00:34:50,298 --> 00:34:54,119
عار عليكم مهاجمة سكان الحي المجدين

525
00:34:54,206 --> 00:34:57,987
بينما تسمحون للشركات السيئة
يتصرفون أثناء وجودكم

526
00:34:58,117 --> 00:34:59,681
!أيها الجبناء اللعينون

527
00:35:02,070 --> 00:35:04,460
ماذا، جبنتم من مواجهة القتال الحقيقي؟

528
00:35:05,674 --> 00:35:07,672
يجب أن تخجلوا من أنفسكم

529
00:35:25,006 --> 00:35:27,264
لم يكن لدي أدنى فكرة من أنك ستكونين
(هنا صدفةً يا (إيما

530
00:35:27,396 --> 00:35:28,958
عرض أن يوصلني

531
00:35:30,566 --> 00:35:31,999
أيتها الكاذبة

532
00:35:32,738 --> 00:35:34,171
(ماذا؟ لا يا (إيما

533
00:35:34,301 --> 00:35:36,647
لا، كنت برفقة (رودي) طوال اليوم
في حفلته

534
00:35:36,778 --> 00:35:39,990
ولكن تم تعميدي اليوم
ولهذا اضطررت لحضور ذلك الشيء

535
00:35:40,078 --> 00:35:41,556
ماذا؟

536
00:35:42,163 --> 00:35:44,119
ماذا تقولين الآن؟

537
00:35:45,422 --> 00:35:46,899
(مرحباً يا (إيما

538
00:35:50,070 --> 00:35:52,589
لا، عليك المغادرة يا أبي رجاءً

539
00:35:52,720 --> 00:35:54,370
...رجاءً فقط -
أبي؟ -

540
00:35:56,629 --> 00:35:57,933
(إيما)

541
00:35:58,498 --> 00:36:00,800
متى تكونين جاهزةً يا ابنتي
سأكون منتظراً

542
00:36:01,277 --> 00:36:04,056
ابتعد عن ملكيتي

543
00:36:06,185 --> 00:36:07,663
ارحل

544
00:36:26,124 --> 00:36:27,558
(آسفة كثيراً يا (إيما

545
00:36:27,689 --> 00:36:30,772
لم أرد منك رؤيته
أعني هذا

546
00:36:34,290 --> 00:36:36,419
احتجتك اليوم كثيراً

547
00:36:36,619 --> 00:39:00,000
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

