[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Translation: wisam alsharifi [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [LowPower-Raws] Fairy gone フェアリーゴーン - 13 (BD 720P x265 Ma10p AAC).mp4 Video File: [LowPower-Raws] Fairy gone フェアリーゴーン - 13 (BD 720P x265 Ma10p AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 285 Active Line: 294 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Mitra LT Bold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,2,0,2,0,0,48,1 Style: حقوق الترجمه,Ready to Ride,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,7,10,10,10,1 Style: tittle,ae_Nada,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: open romaji,Action Man hun,38,&H00A8FFD7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,25,1 Style: open romaji 2,Heuristica,35,&H00FFE4D0,&H0000EAFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,25,25,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.81,0:00:06.43,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"يو. إي 505 " Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:10.18,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"ميدان بابِ سماويِ، قصر رونداسيا " Dialogue: 0,0:00:07.39,0:00:10.18,Default,,0,0,0,,{\be1} يا لها من فوضى سيئة Dialogue: 0,0:00:10.64,0:00:14.39,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك لَعنَة بيفي ليسكار Dialogue: 0,0:00:14.39,0:00:17.68,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}!لكن ، زيسكيانا الموحّد عِنْدَها Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:20.56,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}! الدوق كارل-او , رين داون Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:22.10,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8\pos(237,504)}الدوق كارل - او , رين داون {\fade(500,500)} Dialogue: 0,0:00:22.31,0:00:25.60,Default,,0,0,0,,{\be1}جنيّتهُ تُشكل تهديداً له Dialogue: 0,0:00:25.60,0:00:28.72,Default,,0,0,0,,{\be1}ومثله تماما ، أَنا جندي جنّي Dialogue: 0,0:00:28.72,0:00:32.60,Default,,0,0,0,,{\be1}في النهاية , تَعتمدُ الجنيّةَ على مستعملِها Dialogue: 0,0:00:32.60,0:00:35.06,Default,,0,0,0,,{\be1} يُمكنُ أَنْ تكُونَ ضارّةً ، أَو مفيدة Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:38.52,tittle,,0,0,0,,{\be1} {\an8\pos(237,504)}"مُوحّد زيسكيا وزير الجيش: برونو بوهم " {\fade(500,000)} Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:38.52,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8} !نعم، في الحقيقة ! هو كما تَقُول Dialogue: 0,0:00:38.85,0:00:42.64,Default,,0,0,0,,{\be1}و الآن ، هذا الطريقِ رجاءً . صاحب الالجلالة الإمبراطورية يَنتظرُك Dialogue: 0,0:00:44.18,0:00:47.10,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...في أيّ عُمر ، قوَّتهُ مفرطة{\i0} Dialogue: 0,0:00:47.97,0:00:52.81,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}تَجْعلُ الجنّياتُ البشرَ حمقى{\i0} Dialogue: 0,0:00:55.39,0:00:57.52,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"قبل 38 سنةً" Dialogue: 0,0:01:04.39,0:01:11.31,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد شيء اسمه الحقيقة. نحن في نهايةِ المطاف نُزوّر الحقائق Dialogue: 0,0:01:11.31,0:01:14.64,Default,,0,0,0,,{\be1}أحياناً نحن نَتّستّر عليهم لمُحَاوَلَة إخْفائهم Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:16.47,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8\pos(260,514)} "قرية جنّية سنا : راي داون (في شبابِه) " Dialogue: 0,0:01:15.22,0:01:16.47,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8} راي Dialogue: 0,0:01:16.81,0:01:18.72,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل؟ هيا Dialogue: 0,0:01:18.72,0:01:20.89,Default,,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد. آسف يا يورجن Dialogue: 0,0:01:21.27,0:01:26.14,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8\pos(1058,508)} {\fade(500,000)}"قرية جنّية سنا : جورجين داون " Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:26.14,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8} هناك العديد من الجنّيات Dialogue: 0,0:01:27.14,0:01:34.02,Default,,0,0,0,,{\be1}انهم بدايات خرافية. بمجرد امتلاك حيوان وتصبح جنياتٍ خياليةٍ ، يصبح الأمر مختلفًا تمامًا Dialogue: 0,0:01:36.06,0:01:38.89,Default,,0,0,0,,{\be1}مدينتي الأصلية ، سنا Dialogue: 0,0:01:38.89,0:01:51.22,Default,,0,0,0,,{\be1}, "يقول البعض إن كروسيا ألباستورا ، التي كتبت كتاب "الجنية السوداء \N جلبت أولئك الذين يمكنهم رؤية البدايات الخيالية هنا لتسوية قرية Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:54.77,Default,,0,0,0,,{\be1}وأن أهل الشمس هم نسلهم Dialogue: 0,0:01:54.77,0:01:56.81,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذهِ جنيّة تخيّلية؟ Dialogue: 0,0:01:56.81,0:02:00.60,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم. كُنْ حذراً ، راي Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:06.14,Default,,0,0,0,,{\be1}دعا الناس أماكن مثل سونا ، تنعم ببيئةٍ وفيرة Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:11.52,Default,,0,0,0,,{\be1}"وحيث يسكن العديد من البدايات الخيالية ، "قرية خرافية Dialogue: 0,0:02:12.77,0:02:15.85,Default,,0,0,0,,{\be1}جنيّه أخرى خيالية؟ Dialogue: 0,0:02:15.85,0:02:19.02,Default,,0,0,0,,{\be1}اعتادت أن تكون هناك قرى جنيات تقع هنا وهناك Dialogue: 0,0:02:19.02,0:02:24.27,Default,,0,0,0,,{\be1}يقال إن معظمهم فقدوا بسبب الصيد الجائر Dialogue: 0,0:02:31.47,0:02:39.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أولئك الذين يعبدون الجنيات يقولون الجنيات نقية ، وبالتالي الأبرياء Dialogue: 0,0:02:39.85,0:02:43.02,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كانت نقية ، فهل كل شيء يفعلونهُ مسموحٌ به؟ Dialogue: 0,0:02:43.02,0:02:47.31,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس نقائهِم هو الذي يجعلهم يشكلون تهديدًا؟ Dialogue: 0,0:02:49.18,0:02:52.68,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"منذ 19 سنة - سونا" Dialogue: 0,0:02:51.27,0:02:57.64,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an0} الأوصياء يحمون غابة سونا والجنيات التي تعيشُ هناك Dialogue: 0,0:02:57.64,0:03:02.06,Default,,0,0,0,,{\be1}يكرّسون كل شيء لتمريرهِ إلى الجيل التالي Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:06.72,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\pos(260,532)} {\fade(500,300)}"قرية الجنية سونا الوصي: ثوري داون" Dialogue: 0,0:03:02.22,0:03:04.22,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"كان أبونا رجلاً شجاعًا "مستقيمًا Dialogue: 0,0:03:04.22,0:03:10.35,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}لقد تمسّك بمسارٍ لم نتمكن من اختيارهِ Dialogue: 0,0:03:10.35,0:03:11.93,Default,,0,0,0,,{\be1}إيفان ، أولِك Dialogue: 0,0:03:24.22,0:03:26.14,Default,,0,0,0,,{\be1}انها سوف تلد قريبا؟ Dialogue: 0,0:03:26.14,0:03:28.02,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم ، يجب أن يكون قريبا Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:30.85,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\pos(260,532)} {\fade(500,300)}"قرية الجنية سونا الوصي: اولِك غونار" Dialogue: 0,0:03:28.52,0:03:30.85,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}أراهن أنها سوف تكون فتاة Dialogue: 0,0:03:32.77,0:03:33.68,Default,,0,0,0,,{\be1}واحد هنا Dialogue: 0,0:03:33.68,0:03:35.06,Default,,0,0,0,,{\be1}و اقرب Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:55.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكد من ذلك. إنه المُبَجل الذي جاء إلى هنا منذ أكثر من 20 عامًا Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:59.89,Default,,0,0,0,,{\be1}بطريقة ما ، يجب أن نوقفهم ... حتى لا تؤذي الجنيات بعضها البعض Dialogue: 0,0:03:59.89,0:04:01.39,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:04:01.39,0:04:03.18,Default,,0,0,0,,{\be1}خيارنا الوحيد هو فصلهم Dialogue: 0,0:04:03.18,0:04:04.56,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا خطير ، رغم ذلك Dialogue: 0,0:04:10.43,0:04:12.52,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف أتعامل مع هذا Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:14.47,Default,,0,0,0,,{\be1} ...إيفان Dialogue: 0,0:04:14.47,0:04:18.64,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، سنترك الأمر لك Dialogue: 0,0:04:18.64,0:04:19.85,Default,,0,0,0,,{\be1}كُن حَذرا Dialogue: 0,0:04:19.85,0:04:21.02,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:04:24.02,0:04:26.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنها فتاة أيضًا Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:27.47,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا حدس؟ Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:28.81,Default,,0,0,0,,{\be1}أفترض ذلك Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:32.72,tittle,,0,0,0,,{\be1} {\pos(260,532)} {\fade(500,300)} "قرية الجنية سونا الوصي: إيفان نويل" Dialogue: 0,0:04:29.10,0:04:31.47,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8} اسمٌ اُختير بالفعل Dialogue: 0,0:04:31.47,0:04:32.72,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8} مارليا Dialogue: 0,0:04:34.43,0:04:35.97,Default,,0,0,0,,{\be1}أسمٌ جميل Dialogue: 0,0:04:44.77,0:04:46.52,Default,,0,0,0,,{\be1}سألفت انتباهها Dialogue: 0,0:04:56.52,0:04:57.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأبطئها لك Dialogue: 0,0:05:06.10,0:05:07.27,Default,,0,0,0,,{\be1} !سُحقاً Dialogue: 0,0:05:20.31,0:05:22.27,Default,,0,0,0,,{\be1} ...حسناً , حسناً Dialogue: 0,0:05:28.35,0:05:33.77,tittle,,0,0,0,,{\be1} {\pos(260,532)} {\fade(500,000)}"قرية الجنية سونا : تيريزا نويل" Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:32.43,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8} آسفه ... أيفان Dialogue: 0,0:05:36.85,0:05:42.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...لن أستطيع تربية طفلنا Dialogue: 0,0:05:44.10,0:05:45.93,Default,,0,0,0,,{\be1} !...مارليا Comment: 0,0:05:57.80,0:07:17.00,open romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:57.80,0:06:04.28,open romaji,,0,0,0,,{\k184}(Wow {\k298}wow {\k166}wow) Dialogue: 0,0:06:09.30,0:06:11.67,open romaji,,0,0,0,,{\k52}Steppin' {\k51}out {\k24}to {\k16}a {\k33}dull {\k61}morning Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:13.92,open romaji,,0,0,0,,{\k33}Wishin' {\k28}for {\k48}peace {\k18}to {\k15}my {\k31}Bros {\k9}& {\k40}family Dialogue: 0,0:06:13.92,0:06:16.36,open romaji,,0,0,0,,{\k18}It {\k26}may {\k20}be {\k36}hard, {\k24}so {\k13}I {\k30}turn {\k20}my {\k39}heart {\k15}on Dialogue: 0,0:06:16.36,0:06:18.64,open romaji,,0,0,0,,{\k53}Nothing'll {\k19}put {\k15}me {\k29}down, {\k34}fear's {\k24}just {\k15}an {\k39}illusion Dialogue: 0,0:06:18.42,0:06:20.68,open romaji 2,,0,0,0,, {\k17}Who {\k18}brought {\k19}you {\k4} {\k22}here {\k13}to {\k4} {\k32}face {\k4} {\k18}the {\k4} {\k13}future, {\k18}girl Dialogue: 0,0:06:20.68,0:06:23.48,open romaji 2,,0,0,0,,{\k27}Guess {\k28}what {\k18}you've {\k22}got {\k16}to {\k48}break, {\k27}when {\k21}the {\k37}past {\k32}calls Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:29.44,open romaji 2,,0,0,0,,{\k74}Digging {\k48}every {\k66}single {\k70}sorrow {\k58}up {\k34}to {\k68}burn {\k26}'em {\k41}all {\k27}away Dialogue: 0,0:06:29.44,0:06:31.46,open romaji,,0,0,0,,{\k32}Be {\k55}somebody {\k29}who {\k57}handles {\k29}pain Dialogue: 0,0:06:31.46,0:06:34.26,open romaji,,0,0,0,,{\k40}Iso {\k44}late {\k32}your {\k46}self {\k53}Kan {\k17}jit {\k48}eru Dialogue: 0,0:06:34.66,0:06:38.62,open romaji,,0,0,0,,{\k48}Kawari {\k34}Haji {\k38}mete {\k22}yu {\k24}ku {\k22}Make {\k14}your {\k194}vibes Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:39.62,open romaji 2,,0,0,0,,{\k26}Show {\k16}me {\k26}your {\k32}action Dialogue: 0,0:06:40.98,0:06:42.50,open romaji 2,,0,0,0,,{\k34}Give {\k24}me {\k94}ovation Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:44.00,open romaji 2,,0,0,0,,{\k14}It's {\k38}time {\k21}to {\k27}move {\k28}your {\k22}body Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.40,open romaji 2,,0,0,0,,{\k21}You {\k31}don't {\k31}gotta {\k16}be {\k21}shy {\k21}You {\k26}only {\k31}gotta {\k21}aim {\k21}high Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:48.88,open romaji 2,,0,0,0,,{\k23}We {\k60}togetha {\k37}now, {\k30}don't {\k24}gotta {\k74}worry Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:50.88,open romaji,,0,0,0,,{\k28}Don't {\k23}give {\k9}a {\k23}damn {\k28}Look, {\k20}you're {\k55}standing {\k23}here {\k24}still Dialogue: 0,0:06:50.88,0:06:53.62,open romaji,,0,0,0,,{\k20}Kicking {\k16}the {\k48}ground {\k14}to {\k46}get {\k76}hi {\k34}gher Dialogue: 0,0:06:53.62,0:06:55.70,open romaji 2,,0,0,0,,{\k22}Don't {\k30}miss {\k24}the {\k57}beating {\k9}of {\k14}your {\k52}heart Dialogue: 0,0:06:55.70,0:06:57.75,open romaji 2,,0,0,0,,{\k18}Take {\k16}a {\k72}chance {\k54}on {\k45}you Dialogue: 0,0:06:57.75,0:07:07.56,open romaji 2,,0,0,0,,{\k37}Te {\k124}wo {\k345}nobashite {\k189}Hikari {\k26}ni {\k260}kaete Dialogue: 0,0:06:58.96,0:07:03.08,open romaji,,0,0,0,,{\k36}(Reach {\k38}out {\k26}YOUR {\k110}SOUL {\k26}Your {\k95}life's {\k25}YOUR {\k56}OWN Dialogue: 0,0:07:05.08,0:07:07.56,open romaji,,0,0,0,,{\k30}Changin' {\k38}the {\k40}lights {\k16}to {\k52}brighten {\k24}your {\k48}goal) Dialogue: 0,0:07:07.56,0:07:12.24,open romaji 2,,0,0,0,,{\k28}No {\k122}one {\k66}could {\k64}reach {\k42}them {\k11}No {\k71}one {\k34}but {\k30}you Dialogue: 0,0:07:07.56,0:07:12.24,open romaji,,0,0,0,,{\k47}(Only {\k31}you {\k31}can {\k55}defeat {\k31}the {\k55}weaker {\k31}you {\k31}and {\k62}achieve {\k39}your {\k55}dreams) Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:16.14,open romaji 2,,0,0,0,,{\k48}Time {\k32}to {\k124}write {\k6}a {\k12}new {\k168}story Comment: 0,0:05:57.80,0:07:17.00,open romaji,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:21.97,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"الحلقة 13"\N"جريمةِ صوتِ المطر وعقابِ الثلج الأبيض" Dialogue: 0,0:07:23.35,0:07:28.47,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"نزل سونا الوصي" Dialogue: 0,0:07:23.85,0:07:26.56,Default,,0,0,0,,{\be1} ضحى إيفان بنفسهِ ... Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:31.39,Default,,0,0,0,,{\be1}بفضل ذلك ، ينبغي على الموقَر أن يهدأ لفترة Dialogue: 0,0:07:31.39,0:07:34.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...إيفان ولد مع ابنة للتو Dialogue: 0,0:07:34.60,0:07:39.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...كان الطفل بخير ، لكن الأم تيريزا Dialogue: 0,0:07:39.18,0:07:43.02,Default,,0,0,0,,{\be1} انها كانت قوية جدا منذ الطفولة Dialogue: 0,0:07:44.22,0:07:47.39,Default,,0,0,0,,{\be1}انها مجرد مصيبة واحدة Dialogue: 0,0:07:47.39,0:07:50.64,Default,,0,0,0,,{\be1}أظن أنها كانت كل إرادات الجنيات Dialogue: 0,0:07:50.64,0:07:56.81,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن ، ليس هناك ما يضمن أن المُبجليين لن يأتوا إلى القرية Dialogue: 0,0:07:56.81,0:08:01.14,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن نحمل الطقوس قبل أن يحدث ذلك Dialogue: 0,0:08:01.14,0:08:03.60,Default,,0,0,0,,{\be1}لحظة فقط ، يا سيدة ديرة Dialogue: 0,0:08:03.60,0:08:05.39,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تكون هناك طريقة أخرى Dialogue: 0,0:08:05.39,0:08:09.06,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}بمجرد أن يأتي المُبجل إلى القرية ، سيكون قد فات الأوان Dialogue: 0,0:08:05.60,0:08:09.06,tittle,,0,0,0,,{\be1} {\pos(260,532)} {\fade(500,000)} "قرية الجنية سونا فورتشنيتر: ديرة" Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:12.31,Default,,0,0,0,,{\be1}وأنا على علم بذلك Dialogue: 0,0:08:12.31,0:08:15.31,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن نستعد Dialogue: 0,0:08:15.31,0:08:21.22,Default,,0,0,0,,{\be1}اقرأي طالع النجوم ، يا ديرة ، واختاري أحدٌ من ينعم بالثروة Dialogue: 0,0:08:21.22,0:08:25.81,Default,,0,0,0,,{\be1}الطفل المُبارك الذي يناسب قلب الجنية Dialogue: 0,0:08:25.81,0:08:30.56,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت تريد طفلًا ملعونًا ، فقد أشارت النجوم بالفعل إلى ذلك Dialogue: 0,0:08:34.02,0:08:39.97,Default,,0,0,0,,{\be1}ابنة ايفان وتريزا ، ماريليا. إنها سيئة الحظ Dialogue: 0,0:08:50.89,0:08:52.85,Default,,0,0,0,,{\be1}هل حقا سوف تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:52.85,0:08:54.64,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:08:54.64,0:08:56.56,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن لا نحتفظ بالطقوس Dialogue: 0,0:08:56.56,0:09:01.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن ، إذا كانت التضحيةً صغيرة\N... تعني أنهُ يمكن إنقاذ سونا Dialogue: 0,0:09:01.22,0:09:09.27,Default,,0,0,0,,{\be1}كم من الأطفالِ المباركيين تعتقد أننا سنختار ونضحي بهم قبل أن يهدأ المُبجلون؟ Dialogue: 0,0:09:09.27,0:09:12.27,Default,,0,0,0,,{\be1}أتَعتقدُ إن واحداً لَنْ يَكُونَ كافياً؟ Dialogue: 0,0:09:12.27,0:09:19.14,Default,,0,0,0,,{\be1}تم عقد الطقوس عندما كنتُ صغيراً ، وأربعةً ضَحّوا بأنفسهم Dialogue: 0,0:09:19.14,0:09:24.47,Default,,0,0,0,,{\be1}أحدهم . . . كَانَت أختَي Dialogue: 0,0:09:29.27,0:09:30.22,Default,,0,0,0,,{\be1}اولِك Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:31.27,Default,,0,0,0,,{\be1}حاظر Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:34.47,Default,,0,0,0,,{\be1}...عندما تنتهي الحرب ، إذا كان أبنائي Dialogue: 0,0:09:34.47,0:09:38.97,Default,,0,0,0,,{\be1}جورجين وراي عادا بسلامة إلى سنا، أخبرُهم بهذا Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:43.93,Default,,0,0,0,,{\be1}"كان والدك وصيًا حتى النهاية" Dialogue: 0,0:09:43.93,0:09:45.18,Default,,0,0,0,,{\be1}عُدْ إلى القرية Dialogue: 0,0:09:45.18,0:09:46.06,Default,,0,0,0,,{\be1} !...لكن Dialogue: 0,0:09:46.06,0:09:47.27,Default,,0,0,0,,{\be1} !إذهب Dialogue: 0,0:09:48.47,0:09:50.93,Default,,0,0,0,,{\be1}رجاء، حافظ على سلامتك Dialogue: 0,0:09:57.43,0:09:59.43,Default,,0,0,0,,{\be1}لن اسمح للطقوس أن تحدث Dialogue: 0,0:09:59.43,0:10:04.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!سوف أقود الموقّر في عمقِ الغابة Dialogue: 0,0:10:04.14,0:10:06.18,Default,,0,0,0,,{\be1}كوصي Dialogue: 0,0:10:14.85,0:10:20.22,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"يو. إي 505 " Dialogue: 0,0:10:15.60,0:10:20.22,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an2} !...راي داون! راي داون! راي داون! راي دون Dialogue: 0,0:10:32.43,0:10:34.52,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"قبل 14 سنةً" Dialogue: 0,0:10:40.77,0:10:45.68,tittle,,0,0,0,,{\be1} {\pos(260,532)} {\fade(500,000)}"قرية الجنية سونا : يورغن داون" Dialogue: 0,0:10:40.81,0:10:44.64,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8} كان والدك ووالدي اوصياء Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:51.43,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}حتى النهاية ، كرسوا أنفسهم للسنا والجنيات ، وأنجزوا حياتهم كأوصياء Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:27.22,Default,,0,0,0,,{\be1}يورغن. لقد جرحتَ ساقك في الحرب ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:28.43,0:11:33.89,Default,,0,0,0,,{\be1}كثير جدا. أنا محظوظ لأنني لم ينتهِ بي ميتاً Dialogue: 0,0:11:33.89,0:11:37.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس أخيك في الحرب أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:37.85,0:11:39.72,Default,,0,0,0,,{\be1}راي؟ Dialogue: 0,0:11:39.72,0:11:41.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا يَعْملُ الآن؟ Dialogue: 0,0:11:41.60,0:11:44.27,Default,,0,0,0,,{\be1}هو لَيسَ مثلي Dialogue: 0,0:11:44.27,0:11:46.35,Default,,0,0,0,,{\be1}هو نجاح Dialogue: 0,0:11:46.35,0:11:50.56,Default,,0,0,0,,{\be1}الآن ، هو الجنرال كال - او Dialogue: 0,0:11:55.14,0:11:56.89,Default,,0,0,0,,{\be1} !من هنا Dialogue: 0,0:11:56.89,0:11:58.22,Default,,0,0,0,,{\be1} !تمهل Dialogue: 0,0:11:58.22,0:11:59.64,Default,,0,0,0,,{\be1} !أنظر Dialogue: 0,0:11:59.64,0:12:01.22,Default,,0,0,0,,{\be1} !أوه Dialogue: 0,0:12:01.22,0:12:01.89,Default,,0,0,0,,{\be1} !توقف Dialogue: 0,0:12:01.89,0:12:04.22,Default,,0,0,0,,{\be1} !مرحباً بك Dialogue: 0,0:12:04.22,0:12:06.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحباً بكَ مرة أخرى، أيها الوصي Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:07.93,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد عُدت, فير Dialogue: 0,0:12:07.93,0:12:10.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرا لك على القيام بعملك المهم Dialogue: 0,0:12:10.60,0:12:13.22,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا فقط أؤدي واجبي Dialogue: 0,0:12:13.22,0:12:15.77,Default,,0,0,0,,{\be1}شخص ما لديه القدرة للقيامِ بذلك ، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:12:15.77,0:12:18.43,Default,,0,0,0,,{\be1}قل ، هَلْ رَأيتَ أيّ جنّيات؟ Dialogue: 0,0:12:18.43,0:12:20.31,Default,,0,0,0,,{\be1} ...في الحقيقه Dialogue: 0,0:12:20.31,0:12:21.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك سر Dialogue: 0,0:12:21.27,0:12:23.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!إيـــــــه , ذلك ليسَ عدلاً Dialogue: 0,0:12:23.77,0:12:26.18,Default,,0,0,0,,{\be1} ...الوصي Dialogue: 0,0:12:26.18,0:12:29.81,Default,,0,0,0,,{\be1}كان والدي وصيًا أيضًا Dialogue: 0,0:12:32.14,0:12:36.68,Default,,0,0,0,,{\be1}مات أبي في اليوم الذي ولدتُ فيه Dialogue: 0,0:12:38.47,0:12:43.27,Default,,0,0,0,,{\be1}و توفيت أمي في الولاده Dialogue: 0,0:12:53.64,0:12:56.02,Default,,0,0,0,,{\be1} !أه , إنها مارليا Dialogue: 0,0:12:56.02,0:13:01.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!اذهبِ بعيداً , تحدثُ أشياءً سيئة عندما تكوني في الجوار Dialogue: 0,0:13:01.06,0:13:02.72,Default,,0,0,0,,{\be1} !إبتعدي Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:07.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!مسكتك Dialogue: 0,0:13:07.06,0:13:09.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!فير ، أنتِ سريعة جدا Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:18.14,Default,,0,0,0,,{\be1}! ... أنتِ الملعونة Dialogue: 0,0:13:18.14,0:13:19.64,Default,,0,0,0,,{\be1} !آسفه Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:36.22,Default,,0,0,0,,{\be1}جنيّات Dialogue: 0,0:13:45.18,0:13:46.47,Default,,0,0,0,,{\be1}تعالي Dialogue: 0,0:13:48.60,0:13:53.14,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا اقتربتِ منها ، ستخاف الجنيات وتهرب Dialogue: 0,0:13:53.14,0:13:55.85,Default,,0,0,0,,{\be1}هَلْ هذه مرّتكِ الأولى في الغابةِ؟ Dialogue: 0,0:13:55.85,0:13:56.89,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:13:56.89,0:14:01.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كنتُ هنا عدة مرات. لكنني أتسلل لأنني أواجه مشكلةً إذا وقعت Dialogue: 0,0:14:06.85,0:14:10.52,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا فيرونيكا. أنتِ ماريليا؟ Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:15.77,Default,,0,0,0,,{\be1}--إذا كنتِ تعرفي ذلك ، فلماذا؟ أنا Dialogue: 0,0:14:17.60,0:14:19.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لا ، فيرونيكا Dialogue: 0,0:14:19.35,0:14:22.89,Default,,0,0,0,,{\be1}"ناديني " فير Dialogue: 0,0:14:22.89,0:14:28.06,Default,,0,0,0,,{\be1}فير ، إذا كنتِ لطيفًةً معي ، فأنا متأكدة من حدوثِ شيءٍ سيء Dialogue: 0,0:14:28.06,0:14:29.10,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، هو لَنْ يحدث Dialogue: 0,0:14:29.10,0:14:33.89,Default,,0,0,0,,{\be1}--ولكن الجميع يقول ذلك. حتى أمي وأبي على حدٍ سواء Dialogue: 0,0:14:33.89,0:14:36.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أؤمن بهذه الأشياء Dialogue: 0,0:14:39.35,0:14:45.27,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنا. لا شيء سيئ على الإطلاق سيحدث Dialogue: 0,0:14:53.22,0:14:54.97,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"منذ 12 سنة - سونا" Dialogue: 0,0:15:10.72,0:15:12.31,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت أيضًا يا ماريليا Dialogue: 0,0:15:15.97,0:15:17.81,Default,,0,0,0,,{\be1}لا ، هذا جيد Dialogue: 0,0:15:17.81,0:15:19.39,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:19.39,0:15:22.02,Default,,0,0,0,,{\be1}قد لا تحبني Dialogue: 0,0:15:35.06,0:15:41.60,Default,,0,0,0,,{\be1}يقولون في يوم ولادتي ، كان هناك قوس قزح كبير في السماء Dialogue: 0,0:15:41.60,0:15:45.35,Default,,0,0,0,,{\be1}فيرهي طفلة مباركة . هذا ما يقوله الجميع Dialogue: 0,0:15:45.35,0:15:50.31,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها تبتسم دائمًا ، وتجلب السعادة لمن حولها Dialogue: 0,0:15:50.31,0:15:55.39,Default,,0,0,0,,{\be1}كُلّ سَنَة في عيدِ ميلادي ، يكون الطقس واضحٌ جداً والنجومُ جميلة Dialogue: 0,0:15:55.39,0:15:59.85,Default,,0,0,0,,{\be1}الرجل العجوز الذي يَعِيشُ البيت المجاورَ \Nتَغلّبَ على مرضِه بينما نحن كُنّا سوية Dialogue: 0,0:15:59.85,0:16:04.68,Default,,0,0,0,,{\be1}ومنذ أن ولدت ، لم يمت أحدً من أقاربي Dialogue: 0,0:16:04.68,0:16:06.18,Default,,0,0,0,,{\be1}اوه , فهمت؟ Dialogue: 0,0:16:06.18,0:16:10.18,Default,,0,0,0,,{\be1}وهكذا يقولون أنا طفلة مباركة Dialogue: 0,0:16:10.18,0:16:12.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا مثير للسخرية؟ Dialogue: 0,0:16:12.35,0:16:13.93,Default,,0,0,0,,{\be1}مثير للسخرية؟ Dialogue: 0,0:16:13.93,0:16:17.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعني ، تلك كلها مصادفات ، بالطبع Dialogue: 0,0:16:17.81,0:16:19.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن تلك Dialogue: 0,0:16:19.10,0:16:20.60,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:16:20.60,0:16:24.81,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا كان الجميع سعداء بأنني طفلة مباركة Dialogue: 0,0:16:24.81,0:16:30.31,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا لا يزعجني ، وإذا كان الجميع سعداء ، فأنا سعيده Dialogue: 0,0:16:30.31,0:16:31.85,Default,,0,0,0,,{\be1} ...انا Dialogue: 0,0:16:34.31,0:16:39.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أمرحُ كثيراً عندما أكون معكِ ، فير Dialogue: 0,0:16:39.85,0:16:41.35,Default,,0,0,0,,{\be1} !شكراً Dialogue: 0,0:16:42.60,0:16:44.02,Default,,0,0,0,,{\be1} !ثلج Dialogue: 0,0:16:44.02,0:16:45.64,Default,,0,0,0,,{\be1} !كم هو جميل Dialogue: 0,0:16:58.89,0:17:00.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا...؟ Dialogue: 0,0:17:13.06,0:17:16.27,Default,,0,0,0,,{\be1}راي، ماذا معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:17:16.27,0:17:23.39,Default,,0,0,0,,{\be1}الآن بما أنك الجنرال كال - او ، يمكنك حتى سماع صوتُ أخيك المدمر؟ Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:26.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أستطيع أن أسمعك ، يورغن Dialogue: 0,0:17:26.18,0:17:28.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد جئت للقيام بما يجب القيام به Dialogue: 0,0:17:28.52,0:17:30.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أسألك ما هذا Dialogue: 0,0:17:30.52,0:17:34.60,Default,,0,0,0,,{\be1}الجنيات ليس لديهم إرادةً خاصةً بهِم. من الغباءِ السماح لهم بالهرب Dialogue: 0,0:17:34.60,0:17:40.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا له من إنتهاك ! كنت تفعل هذا ، عندما كان والدكَ الوصي؟ Dialogue: 0,0:17:40.10,0:17:40.93,Default,,0,0,0,,{\be1} !إفعلها Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:42.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!إحرقْه Dialogue: 0,0:17:47.22,0:17:48.81,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:51.31,0:17:55.35,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه ليست فكرة كال أو ... ليسَ الملك Dialogue: 0,0:17:55.35,0:17:57.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!راي! اخترت القيام بذلك Dialogue: 0,0:17:57.68,0:18:04.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أعطى الملك الأمر للاستيلاء على شعب سونا ، وجميع الجنيات Dialogue: 0,0:18:04.39,0:18:06.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!للاستخدام العسكري؟ Dialogue: 0,0:18:06.18,0:18:13.93,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن من أجل إنهاء الحرب ، قررتُ أن يتمَ القضاء على قرية الجنية Dialogue: 0,0:18:13.93,0:18:17.27,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب السيطرة على القوة المفرطة Dialogue: 0,0:18:17.27,0:18:21.31,Default,,0,0,0,,{\be1}وإلا فإنه سوف يذهب إلى رؤوس الناس ويقودهم في ضلال Dialogue: 0,0:18:21.31,0:18:23.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!كما فعلت لك Dialogue: 0,0:18:31.81,0:18:33.27,Default,,0,0,0,,{\be1} ...يورغن Dialogue: 0,0:18:36.39,0:18:38.06,Default,,0,0,0,,{\be1} !أهربوا Dialogue: 0,0:18:41.52,0:18:45.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!راي ، هو أخيكك-- Dialogue: 0,0:18:42.85,0:18:45.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساعِد النساء والأطفال على الهروبِ أولاً-- Dialogue: 0,0:18:45.06,0:18:46.60,Default,,0,0,0,,{\be1} !لنذهب , مارليا Dialogue: 0,0:18:46.60,0:18:48.14,Default,,0,0,0,,{\be1} !يورغن Dialogue: 0,0:18:50.93,0:18:52.10,Default,,0,0,0,,{\be1} !أيها الجنرال Dialogue: 0,0:18:52.10,0:18:53.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تدع أي شخصٍ يهرب Dialogue: 0,0:18:53.22,0:18:54.43,Default,,0,0,0,,{\be1} !حاظر Dialogue: 0,0:19:06.10,0:19:07.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:19:09.89,0:19:11.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما بال هذا الكلب؟ Dialogue: 0,0:19:17.89,0:19:19.72,Default,,0,0,0,,{\be1} !مونيكا Dialogue: 0,0:19:19.72,0:19:22.02,Default,,0,0,0,,{\be1}وقال يورغن أهربن Dialogue: 0,0:19:26.93,0:19:28.81,Default,,0,0,0,,{\be1} !أنتن , من هنا Dialogue: 0,0:19:34.18,0:19:36.43,Default,,0,0,0,,{\be1}ابنة ايفان؟ Dialogue: 0,0:19:36.43,0:19:37.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...الملعونه Dialogue: 0,0:19:39.31,0:19:40.52,Default,,0,0,0,,{\be1} !أهربو Dialogue: 0,0:19:56.72,0:20:00.60,Default,,0,0,0,,{\be1}...راي دون. ولدَ في سونا Dialogue: 0,0:20:00.60,0:20:03.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!أقسم أنك سوف تدفع ثمن هذا Dialogue: 0,0:20:03.64,0:20:07.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!حتما ستدفع ثمنهُ غالياً Dialogue: 0,0:20:08.43,0:20:13.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!اعثر عليهم! أوامرنا هي عدم ترك أي قروي من سونا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:20:13.10,0:20:17.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!يورغن ، مونيكا ... أنا آسفة Dialogue: 0,0:20:17.68,0:20:20.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!ذلك ... لأنني طفلة ملعونة Dialogue: 0,0:20:20.89,0:20:23.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا! انها ليست غلطتكِ Dialogue: 0,0:20:23.93,0:20:25.35,Default,,0,0,0,,{\be1} ...لكن Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:31.27,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف اسحب الجنود بعيدا. استخدمي هذا الوقت للهروب Dialogue: 0,0:20:31.27,0:20:33.68,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا قمتِ بذلك ، فسوف تكوني Dialogue: 0,0:20:33.68,0:20:38.14,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس. أنتِ تعرفيني سريعة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:38.14,0:20:40.06,Default,,0,0,0,,{\be1}هم لَنْ يَمْسكوني Dialogue: 0,0:20:40.06,0:20:41.22,Default,,0,0,0,,{\be1} ...لكن Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:43.52,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا بقينا هنا ، فسوف يجدوننا في مرحلةٍ ما Dialogue: 0,0:20:43.52,0:20:46.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تعرفي ماذا سيحدث إذا فعلوا ذلك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:47.97,0:20:49.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أذهبي Dialogue: 0,0:20:49.85,0:20:52.14,Default,,0,0,0,,{\be1}تأكدي من بقائكِ على قيد الحياة Dialogue: 0,0:20:52.14,0:20:55.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!فير. . . ! فير Dialogue: 0,0:21:00.18,0:21:10.81,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(000,500)\blur5\t(0,10.63,\blur0.3)\t(12000,23600\blur5)\shad5\bord2)} ...جريمة هذا العالم ، العقاب ، الألم ، المعاناة ، الحزن ، الفرح ، كل ذلك Dialogue: 0,0:21:14.31,0:21:24.31,Default,,0,0,0,,{\be1} !...راي داون! راي داون! راي داون! راي دون Dialogue: 0,0:21:28.35,0:21:32.43,Default,,0,0,0,,{\be1} . كل ذلك يخصنا نحن البشر... Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:42.22,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى لو إنتقمت ، الماضي لَنْ يَتغير Dialogue: 0,0:21:42.22,0:21:45.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أُدركُ ذلك Dialogue: 0,0:21:46.31,0:21:50.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى ماضٍ أَو مستقبل Dialogue: 0,0:21:50.14,0:21:52.68,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف أرى أنه يحصل على ما يستحق Dialogue: 0,0:21:53.85,0:21:55.60,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا جيد بما يكفي لي Dialogue: 0,0:23:26.68,0:23:29.64,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن هناك من خرجَ لقتلي-- Dialogue: 0,0:23:28.22,0:23:29.64,Default,,0,0,0,,{\be1} !ما حدث بحق الجحيم؟ -- Dialogue: 0,0:23:29.64,0:23:30.39,Default,,0,0,0,,{\be1} !فير Dialogue: 0,0:23:30.39,0:23:31.52,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد أن لديك الحق في العيش؟ Dialogue: 0,0:23:31.52,0:23:35.97,Default,,0,0,0,,{\be1}لأي غرضٍ تُقاتل؟ ماذا ستترك؟ Dialogue: 0,0:23:33.47,0:23:35.97,tittle,,0,0,600,,{\be1}"المره القادمة"\N"قلعة توقف العجلة" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.97,حقوق الترجمه,,0,0,600,, {\pos(4.473,-40)} {\fscx86\fscy108\pos(86,56)\i1} \N{\b1\pos(2.583,0.111)}{\blur2}{\3c&H255CE5&\fs25}Translate {\3c&H149F06&}By: \N{\3c&HF7400A&}Wisam {\3c&HD64CEC&}Al-Sharifi{\i0} \N