[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [LowPower-Raws] Fairy gone フェアリーゴーン - 20 (BD 720P x265 Ma10p AAC).mp4 Video File: [LowPower-Raws] Fairy gone フェアリーゴーン - 20 (BD 720P x265 Ma10p AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 277 Active Line: 279 Video Position: 28018 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Mitra LT Bold,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0,0,28,1 Style: حقوق الترجمه,Scratch LET,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,7,10,10,10,1 Style: tittle,Baseet_ar,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.75,0:00:03.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!إبدؤا الهجوم Dialogue: 0,0:00:11.08,0:00:12.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!دوروثيا؟ Dialogue: 0,0:00:12.41,0:00:14.12,Default,,0,0,0,,{\be1} !ما الذي يجري بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:00:14.12,0:00:16.70,Default,,0,0,0,,{\be1} !نحن نضمنُ سلامتكم! تعاونوا معنا-- Dialogue: 0,0:00:15.37,0:00:16.70,Default,,0,0,0,,{\be1} !ما الذي تفعلهُ دورثيا هُنا؟-- Dialogue: 0,0:00:16.70,0:00:19.50,Default,,0,0,0,,{\be1} !إنها دورثيا-- \N !نحن نضمنُ سلامتكم! تعاونوا معنا-- Dialogue: 0,0:00:17.66,0:00:19.50,Default,,0,0,650,,{\be1}!أيدكم على الجدار-- Dialogue: 0,0:00:20.95,0:00:22.32,Default,,0,0,0,,{\be1} ...ماذا Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:24.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا فظيع Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:27.80,Default,,0,0,0,,{\be1}و أختفت الاسلحة الجنّية Dialogue: 0,0:00:28.83,0:00:30.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماركو بيلوود Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:36.16,Default,,0,0,0,,{\be1}الوزير لَيسَ هنا Dialogue: 0,0:00:36.54,0:00:37.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:00:38.20,0:00:40.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!لستم بحاجة الى معرفة ذلك Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:41.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!مادّة متفجّرة؟ Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:45.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!رئيس الأساقفة، أنا سَأُنجزُ واجبَي Dialogue: 0,0:00:45.62,0:00:46.10,Default,,0,0,0,,{\be1} !كلّا Dialogue: 0,0:00:52.58,0:00:53.64,Default,,0,0,0,,{\be1} !ريد هود Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:03.64,Default,,0,0,0,,{\be1} !فري Dialogue: 0,0:01:05.45,0:01:06.34,Default,,0,0,0,,{\be1} ...أنا بخير Dialogue: 0,0:01:07.16,0:01:09.33,Default,,0,0,0,,{\be1} !لكن , لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:09.33,0:01:10.91,Default,,0,0,0,,{\be1}... لَيسَ سيئاً Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:15.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...المخاطرة بحياتكِ لحمايةِ شخصٍ ما Dialogue: 0,0:01:15.29,0:01:23.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...نحن جنود جنيون... ليسنا أسلحة ... أو أدوات قتل Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:23.90,Default,,0,0,0,,{\be1} !ذلك صحيح Dialogue: 0,0:01:27.12,0:01:29.95,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"الحلقة عشرين"\N"غابة البدايات" Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:36.04,Default,,0,0,0,,{\be1}تَوقّعوا تحرّكَاتُنا . حتى إنهم هَربوا بالأسلحةِ الجنّيةِ Dialogue: 0,0:01:37.50,0:01:45.62,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تمكنا من تأكيد وجود ما لا يقل عن 20 من موظفي وزارة الجنيات الذين اختفوا مع ماركو بيلوود وجريف ميرسر Dialogue: 0,0:01:45.62,0:01:47.14,Default,,0,0,0,,{\be1}من المُحتمل كلّهم Dialogue: 0,0:01:47.91,0:01:49.06,Default,,0,0,0,,{\be1}طلب آينس Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:55.20,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه اسم النظام الديني القديم الذي تلاشى في ظلال التاريخ منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:01:56.00,0:02:00.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ماركو بيلوود هو قائدها ، رئيس الأساقفة Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:04.58,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكننا أن نتوقع أن يكون أمثال "غريف ميرسر ولفران رو " من مساعديه Dialogue: 0,0:02:05.12,0:02:13.70,Default,,0,0,0,,{\be1} ، كان بيلوود ورجاله يشغلون مناصب مهمة في وزارة الجنيات\Nوكان ولفران يرتدي ملابس تنكّرية للمافيا ، لكنها كانت مجرد قصة Dialogue: 0,0:02:13.70,0:02:17.04,Default,,0,0,0,,{\be1}كان هويتهم الحقيقية لهوية آينس Dialogue: 0,0:02:17.62,0:02:20.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...وهدفهم Dialogue: 0,0:02:22.04,0:02:24.79,Default,,0,0,0,,{\be1} .إنْعاش الوحشِ القدسيِ... Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:25.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك صحيح Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:32.25,Default,,0,0,0,,{\be1}الآن بعد أن حصل الأمر على المجلّدُ الجنّي الأسود ، يجب أن يعرفوا كيف يتم ذلك Dialogue: 0,0:02:32.25,0:02:35.44,Default,,0,0,0,,{\be1}كل ما يحتاجون إليه الآن هو جمع العنصرين Dialogue: 0,0:02:36.37,0:02:37.38,Default,,0,0,0,,{\be1} ...إندماج Dialogue: 0,0:02:38.16,0:02:41.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.و عضو جنّي بجنّية حيازية... Dialogue: 0,0:02:43.04,0:02:44.33,Default,,0,0,0,,{\be1}المُديرة Dialogue: 0,0:02:46.37,0:02:48.91,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك شيء أُريدُ إخْبار الجميع Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:55.76,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ... لستُ الجندي الجنية التي تلقت عضو جنّية عن طريق الزرع Dialogue: 0,0:02:56.75,0:03:01.58,Default,,0,0,0,,{\be1} جنيّة إمتلكتْني مباشرةً . أَنا جنيّةٌ حيازية Dialogue: 0,0:03:10.16,0:03:12.66,Default,,0,0,0,,{\be1}رغم ذلك، أنتِ ما زِلتِ مارليا Dialogue: 0,0:03:15.04,0:03:16.79,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا لا يُغيّرُ أيّ شئ Dialogue: 0,0:03:16.79,0:03:18.66,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، أشياءٌ لا تزال كما كان عليها سابقاً Dialogue: 0,0:03:22.08,0:03:23.58,Default,,0,0,0,,{\be1}شكراً لكم جميعاً Dialogue: 0,0:03:24.91,0:03:26.04,Default,,0,0,0,,{\be1}أوه ، ولكن مهلا Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:31.37,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا أنتِ جنيّة حيازية ، فأنتِ عنصرٌ من عناصر الوحشِ القدسيِ Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:33.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ما يعني أن الأمر لن يأتِ بعدكِ؟ Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:36.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هي بَقيت طيّ الكتمان لأنّها جنيّة حيازية Dialogue: 0,0:03:36.66,0:03:38.84,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تعرفوا ذلك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:39.12,0:03:42.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أهناك شخصٌ آخر هو يمتلك جنّية حيازية؟ Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:45.38,Default,,0,0,0,,{\be1}نعرف إثنين آخرين , بالاضافةِ لي Dialogue: 0,0:03:45.54,0:03:49.62,Default,,0,0,0,,{\be1}فيرونيكا ثورن ، والدوق كال او ، راي داون Dialogue: 0,0:03:49.62,0:03:54.50,Default,,0,0,0,,{\be1}سنحث "الدوق كال-او" على توخي الحذر، ووضعهُ تحت الحراسة إذا كان الأمر يتعلق به Dialogue: 0,0:03:54.50,0:03:56.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن أما بالنسبة إلى ثورن فيرونيكا Dialogue: 0,0:03:56.41,0:03:59.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لستُ متأكدا من مكانِ وجودِها أيضا Dialogue: 0,0:03:59.70,0:04:02.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أولاً ، علينا أن نجدها Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:12.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد قضيتُ وقتًا في التحقّيق في الطلبِ شخصيًا ، لذلك أعتقد أنه يمكنني تقديم بعض المعلومات المفيدة Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:17.29,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تُتيح لنا هذه المعلومات المفيدة تعقّب الطلب؟ Dialogue: 0,0:04:17.29,0:04:20.12,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف , لا أعرف الكثير Dialogue: 0,0:04:20.12,0:04:26.54,Default,,0,0,0,,{\be1}شيء واحد مهم. لا يمكن اختباء عشرون شخصًا دون ترك أي أثر Dialogue: 0,0:04:26.54,0:04:27.64,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تكون هناك أدلة Dialogue: 0,0:04:29.04,0:04:31.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لن نكون نحن فقط من دوروثيا Dialogue: 0,0:04:31.33,0:04:33.76,Default,,0,0,0,,{\be1}...الجيش، الشرطة، مكتب الأمن Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:40.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ستخصص زيسكا الموحدة جميع مواردها لإغلاق مخطط آينس Dialogue: 0,0:04:40.08,0:04:42.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تترك أحجارًا غير مقلوبة حتى تجدها Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:44.42,Default,,0,0,0,,{\be1} !حاظر Dialogue: 0,0:04:51.54,0:04:52.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هو الوضع؟ Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:59.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس هناك ما يشير إلى أن " بيلود" أو البقية يبدونَ جزء من "آينس" او تقدّم القطارات Dialogue: 0,0:05:00.04,0:05:02.79,Default,,0,0,0,,{\be1}رونداسيا مكان كبير، كما تَعْرف Dialogue: 0,0:05:02.79,0:05:06.83,Default,,0,0,0,,{\be1}كُلّ الوكالات تَعْملُ سوية على هذه Dialogue: 0,0:05:06.83,0:05:07.94,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن سَنَجِدُهم Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:16.75,Default,,0,0,0,,{\be1}سيتعين علينا فقط التحقيق في مسقط رأس بيلوود وعائلته وأصدقائه Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:17.72,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:25.04,Default,,0,0,0,,{\be1}الآن ، معلومات شاهد العيان على النظام كلها في مكان واحد Dialogue: 0,0:05:25.29,0:05:29.33,Default,,0,0,0,,{\be1}انها مُدرجة في الأولوية من أعلى إلى أسفل Dialogue: 0,0:05:31.95,0:05:42.04,Default,,0,0,0,,{\be1}وفقًا للوثائق التي صادرتموها ، كان بيلوود وجريف يعملان في الوزارة ، حيثُ قاما برحلاتٍ طويلة متكررة Dialogue: 0,0:05:42.04,0:05:46.06,Default,,0,0,0,,{\be1}كما زارا عددًا من الأماكن أثناء إجازتهما الطويلة Dialogue: 0,0:05:49.50,0:05:50.94,Default,,0,0,0,,{\be1}الأولوية , صح؟ Dialogue: 0,0:05:52.04,0:05:55.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا إتجاهِ بيلوود، برانهوت Dialogue: 0,0:05:55.66,0:05:57.00,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو المكان من ولفران Dialogue: 0,0:05:57.95,0:06:01.70,Default,,0,0,0,,{\be1}وبعد ذلك، فوزان. بَقى هناك وقت طويلَ جداً Dialogue: 0,0:06:01.70,0:06:04.02,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه كان يجتمع مع رجلِ يدعى أوليك Dialogue: 0,0:06:04.70,0:06:06.28,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يَبْدو مريب، أيضاً Dialogue: 0,0:06:06.58,0:06:07.54,Default,,0,0,0,,{\be1} ...اوليك Dialogue: 0,0:06:07.54,0:06:10.20,Default,,0,0,0,,{\be1}يَقُولُ يشارات Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:14.25,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن غريف عاش هناك وهو طفل Dialogue: 0,0:06:14.25,0:06:19.83,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم فعلا. يبدو أنه فقد والديه في وقتٍ مبكر ، ونشأ من قبل أقاربٍ آخرين Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:22.72,Default,,0,0,0,,{\be1}بعد ذلك ، أخذه بيلوود Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا ، سنقوم بتقسيمها علينا Dialogue: 0,0:06:25.58,0:06:27.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أكيد Dialogue: 0,0:06:27.45,0:06:29.62,Default,,0,0,0,,{\be1}شيء واحد في وقت واحد ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:29.62,0:06:30.83,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:06:33.75,0:06:36.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما شخصٌ ما هنا قد رأى المشتبهَ فيه Dialogue: 0,0:06:36.91,0:06:38.84,Default,,0,0,0,,{\be1}قد لا نشاهد أي شيء ، رغم ذلك Dialogue: 0,0:06:39.25,0:06:44.62,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى لو كانَ طريقاً مسدود ، فإنها لا تزال إيجابية إذا نظرت إليها بتمعّن Dialogue: 0,0:06:44.62,0:06:46.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك جديرٌ بالإعجابِ ، كلارا Dialogue: 0,0:06:46.91,0:06:50.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء من هذا القبيل. أنا فخور جدًا بالاستسلام Dialogue: 0,0:06:50.95,0:06:53.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...نعم ذلك جانبُكِ Dialogue: 0,0:06:56.66,0:06:57.68,Default,,0,0,0,,{\be1}لنتقدم قليلاً Dialogue: 0,0:06:58.45,0:06:59.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:07:06.04,0:07:07.04,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها تُمطر Dialogue: 0,0:07:07.50,0:07:08.95,Default,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:13.29,Default,,0,0,0,,{\be1} متى آخر مرة رأيت ولفرام؟ Dialogue: 0,0:07:13.29,0:07:16.84,Default,,0,0,0,,{\be1}أوه ، أعتقد حوالي نصف سنة مضت Dialogue: 0,0:07:17.50,0:07:18.86,Default,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك منذ فترةٍ طويلة Dialogue: 0,0:07:19.95,0:07:22.92,Default,,0,0,0,,{\be1}متى انتهى الأمر بهذه المدينة؟ Dialogue: 0,0:07:24.08,0:07:25.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أثناء حربِ التوحيد Dialogue: 0,0:07:25.91,0:07:30.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يمضِ وقت طويل على استسلام ليدراد ، وولفران عاد إلى المنزل Dialogue: 0,0:07:30.75,0:07:33.10,Default,,0,0,0,,{\be1}هاجم جيش سيدال المدينة Dialogue: 0,0:07:34.37,0:07:38.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...كان ذلك عندما كانت زوجته وابنته Dialogue: 0,0:07:38.08,0:07:41.75,Default,,0,0,0,فلاشباك,{\be1}{\3c&H8F2A00&}ولفرام ... ليس فقط عائلتك Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:43.34,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&H8F2A00&}إنه نفس الشيء بالنسبة لنا جميعًا Dialogue: 0,0:07:45.33,0:07:47.38,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&H8F2A00&}ما الذي كافحتُ من أجله؟ Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.48,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&H8F2A00&}لماذا ماتوا من أجلهم؟ Dialogue: 0,0:07:51.08,0:07:54.54,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&H8F2A00&}!كيف لهذه الايدي قتل المزيد؟ Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:55.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&H8F2A00&} --لا أستطيع Dialogue: 0,0:07:59.04,0:08:00.96,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&H8F2A00&}!ما الفائدة منها؟ Dialogue: 0,0:08:02.95,0:08:05.68,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه قضى الكثير من الوقت في البحث Dialogue: 0,0:08:06.16,0:08:10.94,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن في النهاية ، لم يتم العثور على رِفات زوجتهِ أو ابنته Dialogue: 0,0:08:11.33,0:08:15.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لا توجد شعرة واحدة منهم في هذه القبور Dialogue: 0,0:08:22.33,0:08:25.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يظهر ولفرام أي اهتمام بالانتقال من هذا المكان Dialogue: 0,0:08:25.87,0:08:29.12,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن بعد ذلك جاء رجل من مكانٍ ما ، وتحدث معه Dialogue: 0,0:08:30.20,0:08:34.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه كان من المفترض أن يكون في زيارةٍ لاماكنٍ مُقدّسة Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:43.98,Default,,0,0,0,فلاشباك,{\be1}{\3c&H8F2A00&}مَنْ أنت؟ Dialogue: 0,0:08:47.87,0:08:51.75,Default,,0,0,0,,{\be1}هل الرجل الذي ذكرته للتو هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:08:53.70,0:08:55.83,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم ذلك هو Dialogue: 0,0:08:55.83,0:08:58.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هو و ولفران كانا يتحدثان في حديثٍ ما لفترةٍ من الوقت Dialogue: 0,0:08:58.66,0:09:01.41,Default,,0,0,0,,{\be1}ثم ، ذهبا في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:05.36,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت هذه آخر مرة رأيتَ فيها هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:09:07.41,0:09:10.50,Default,,0,0,0,,{\be1}يَبْرزُ الغرباءُ حول هذه الأجزاء Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:15.16,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا عاد ولفران إلى المنزل ، فقد يلاحظ شخص ما Dialogue: 0,0:09:15.16,0:09:16.14,Default,,0,0,0,,{\be1}أتصور ذلك Dialogue: 0,0:09:17.25,0:09:19.34,Default,,0,0,0,,{\be1}نُقدّرُ تعاونَكَ Dialogue: 0,0:09:19.87,0:09:26.56,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، عندما كان طفلاً ، لم يتمكن حتى قتل بعوضة Dialogue: 0,0:09:27.41,0:09:30.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا لن يحدث أبداً ، إن لم يكن للحرب Dialogue: 0,0:09:41.54,0:09:42.70,Default,,0,0,0,,{\be1} !ولفران رو Dialogue: 0,0:09:43.37,0:09:46.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ستبدو مُريباً إذا استمر هذا طويلاً ، لذا رجاءً أسرع Dialogue: 0,0:09:46.79,0:09:47.58,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:09:49.91,0:09:51.87,Default,,0,0,0,,{\be1}إرادة الجنّيات Dialogue: 0,0:09:54.70,0:09:55.50,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:55.50,0:09:59.16,Default,,0,0,0,,{\be1}تريد أن تعرف لماذا أنا أعيش في خزي؟ Dialogue: 0,0:10:00.12,0:10:03.04,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك لأن هناك شيء يجب أن أخبرك به Dialogue: 0,0:10:03.70,0:10:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1}قُل Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:11.64,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك جنيّة حيازية في دوروثيا Dialogue: 0,0:10:13.87,0:10:19.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماريليا نويل. أحرقت جنّيتي عن لا شيء ، وأَخذتْ عضوي الجنّي Dialogue: 0,0:10:19.66,0:10:26.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيضا ، لها جنّية ذات مواصفاتٍ بشرية ... هذه جنّية حيازة Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:29.45,Default,,0,0,0,,{\be1}توقّعتُ ذلك Dialogue: 0,0:10:29.45,0:10:32.06,Default,,0,0,0,,{\be1}مزيد من المرشحين لدينا لعناصر أفضل Dialogue: 0,0:10:33.12,0:10:35.82,Default,,0,0,0,,{\be1}سأحرص على إخبار رئيس الأساقفة Dialogue: 0,0:10:41.54,0:10:46.41,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا شربت هذا الدواء ، فسيبدو وكأنه موت طبيعي؟ Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:46.88,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:10:48.83,0:10:51.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...الآن، أخيراً Dialogue: 0,0:10:51.95,0:10:55.66,Default,,0,0,0,,{\be1}ميشيل كونور. لقد قمتَ بعملٍ جيد Dialogue: 0,0:11:07.79,0:11:09.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لَستُ متأكّدَه من ذلك Dialogue: 0,0:11:10.62,0:11:11.68,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:11:12.20,0:11:13.32,Default,,0,0,0,,{\be1}شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:11:14.04,0:11:15.00,Default,,0,0,0,,{\be1}على الرحبِ و السعة Dialogue: 0,0:11:17.58,0:11:21.40,Default,,0,0,0,,{\be1}قبل خمسة سنوات، بيلوود وجريف كَانا بالوزارة Dialogue: 0,0:11:21.58,0:11:24.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن ماذا كان يمكن أن يفعلوا هنا في فوزان؟ Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:30.83,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يعلم "أوليك" ، الرجل الذي كانا يقابلونهُ Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:35.00,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يقرع الجرس؟ Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...حَسناً، ذلك الاسمِ. . . فقط لَرُبَّمَا Dialogue: 0,0:11:40.41,0:11:43.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لا ، قد يكون مُخيلتي Dialogue: 0,0:11:47.33,0:11:49.08,Default,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:11:49.37,0:11:51.40,Default,,0,0,0,,{\be1}رجلٌ يدعى أوليك Dialogue: 0,0:11:51.70,0:11:53.41,Default,,0,0,0,,{\be1}أتعرفهُ؟ Dialogue: 0,0:11:53.41,0:11:54.79,Default,,0,0,0,,{\be1}اوليك؟ Dialogue: 0,0:11:54.79,0:11:56.76,Default,,0,0,0,,{\be1} ...هممم , أوليك Dialogue: 0,0:11:57.70,0:12:00.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوه، تَعْني أوليك جاننار Dialogue: 0,0:12:00.33,0:12:02.79,Default,,0,0,0,,{\be1}هَلْ تَعْرفُ أين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:12:02.79,0:12:06.87,Default,,0,0,0,,{\be1}اختفى هذا الرجل منذ زمن ، ولم أره منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:10.62,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن Dialogue: 0,0:12:10.62,0:12:12.32,Default,,0,0,0,,{\be1}شكراً لك Dialogue: 0,0:12:13.04,0:12:14.37,Default,,0,0,0,,{\be1}أوليك جاننار Dialogue: 0,0:12:14.37,0:12:15.70,Default,,0,0,0,,{\be1}دعينا نَبحثُ في مكانٍ آخر Dialogue: 0,0:12:15.70,0:12:16.83,Default,,0,0,0,,{\be1} !فري Dialogue: 0,0:12:17.87,0:12:21.70,Default,,0,0,0,,{\be1}قد أعرف أين هو Dialogue: 0,0:12:35.04,0:12:35.90,Default,,0,0,0,,{\be1} ...اوليك Dialogue: 0,0:12:41.70,0:12:44.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت أوليك الوصي ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:44.33,0:12:47.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل تعرفني؟ أنا ماريليا Dialogue: 0,0:12:47.33,0:12:49.08,Default,,0,0,0,,{\be1}مارليا. . . نويل؟ Dialogue: 0,0:12:49.37,0:12:51.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل. لقد نجوتَ Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:54.42,Default,,0,0,0,,{\be1} !أنا مسروره Dialogue: 0,0:12:54.95,0:12:59.08,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)\an8\pos(288,500)}"وصي قرية جنّية سنا : أوليك جاننار " Dialogue: 0,0:12:58.54,0:13:03.29,Default,,350,0,0,,{\be1}وانتِ نجوتِ ايضا؟ أُطلقَ النار عليَّ من قبل جنود راي دون ، و شارفتُ على الموت Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:05.76,Default,,0,0,0,,{\be1}لست متأكدًا من أنه أمر جيد قد نجوت Dialogue: 0,0:13:06.41,0:13:08.10,Default,,0,0,0,,{\be1} !بالطبع امرٌ جيد Dialogue: 0,0:13:08.25,0:13:11.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوليك - سان ، ها أنت الآن Dialogue: 0,0:13:16.87,0:13:20.26,Default,,0,0,0,,{\be1}أوليك - سان . كما ترى، نحن مَع دوروثيا Dialogue: 0,0:13:21.20,0:13:23.54,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن نعالج قضية مهمة Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:26.75,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف تتحدث إلينا؟ Dialogue: 0,0:13:27.91,0:13:28.88,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:31.84,Default,,0,0,0,,{\be1}أعدُك بحديثٍ طويل Dialogue: 0,0:13:32.04,0:13:33.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لنناقشها هنا Dialogue: 0,0:13:37.95,0:13:42.98,Default,,0,0,0,,{\be1}كان والدكِ إيفان وصيا أفضل مما كنتُ عليه Dialogue: 0,0:13:43.95,0:13:45.00,Default,,0,0,0,,{\be1} ...أبي Dialogue: 0,0:13:47.83,0:13:50.70,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك مكان أريدُكِ أن تُشاهديه . تعالي معي Dialogue: 0,0:13:59.37,0:14:01.34,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه الغابة احترقت ايضا ، هاه؟ Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.60,Default,,0,0,0,,{\be1}كان أكثر من عقد من الزمان Dialogue: 0,0:14:05.08,0:14:09.14,Default,,0,0,0,,{\be1}على عكس المنازل التي بناها الناس ، والغابات ما زالت بشكلٍ طبيعي Dialogue: 0,0:14:09.87,0:14:13.36,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن لا يكون هناك أي الجنيات هنا بعد الآن\N Dialogue: 0,0:14:13.91,0:14:17.80,Default,,0,0,0,,{\be1}يقال إن الجنيات لن تعود أبداً إلى غابةٍ أحرقتّها أيدي البشر Dialogue: 0,0:14:18.58,0:14:19.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك صحيح Dialogue: 0,0:14:20.20,0:14:24.42,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أرى أي جنّيات بدائية. اعتادت أن تكون هناك الكثير منهم Dialogue: 0,0:14:24.87,0:14:27.34,Default,,0,0,0,,{\be1}تستطيعي أن ترى الجنيات بالعين المجردة؟ Dialogue: 0,0:14:31.33,0:14:34.33,Default,,0,0,0,,{\be1}حسناً , أنا جنّية حيازية Dialogue: 0,0:14:35.95,0:14:40.44,Default,,0,0,0,,{\be1}كوصي سونا ، يجب أن تعرف عن الجنية الحيازية Dialogue: 0,0:14:40.79,0:14:44.76,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لست وصيا بعد الآن. أنا مجرد منعزل Dialogue: 0,0:14:50.50,0:14:55.40,Default,,0,0,0,,{\be1}وحوش الجنّيات الخيالية هي جنّيات حيازية في قمةَ نظامٍ بيئي Dialogue: 0,0:14:56.04,0:15:00.74,Default,,0,0,0,,{\be1}على أية حال، هم لَنْ يَكْفوا التهام الوحوشَ بدون أي سبب Dialogue: 0,0:15:00.83,0:15:03.90,Default,,0,0,0,,{\be1}يَبقي الجنّيات الخيالية توازناً في الغابة Dialogue: 0,0:15:04.45,0:15:07.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن الجنّية الحيازية مثلي؟ Dialogue: 0,0:15:08.08,0:15:12.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أُنتجت الجنّيات الحيازية من الجنود الجنّيون Dialogue: 0,0:15:13.54,0:15:20.78,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنكِ القول إنها جسرٌ بين الإنسانية والعالم الطبيعي: الجنيات, الوحوش و الغابات Dialogue: 0,0:15:21.41,0:15:27.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن هناك عددٍ أقل وأقل من البدايات الجنّية في هذا العالم Dialogue: 0,0:15:27.83,0:15:29.84,Default,,0,0,0,,{\be1}يَرتكبُ الناسُ الأخطاء Dialogue: 0,0:15:30.41,0:15:36.16,Default,,0,0,0,,{\be1}حاولَت مملكة توبال القديمة ممارسة إرادتِها على الجنيات ، و نهاية المطاف هُلكت Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:38.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...الوحش القدسي Dialogue: 0,0:15:38.87,0:15:42.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك خطأ في التّسمية. هو ليس إلهً Dialogue: 0,0:15:42.66,0:15:45.38,Default,,0,0,0,,{\be1}بدلاً من ذلك ، إنه شيطان ابتكرهُ الإنسان Dialogue: 0,0:15:46.12,0:15:54.50,Default,,0,0,0,,{\be1}تقول الأسطورة : أن الجنّيات التي كانت ستُستخدم من قبل ملِك توبال هربت واستقرت في هذه الأرض Dialogue: 0,0:15:54.50,0:15:56.64,Default,,0,0,0,,{\be1}كان هذا هو أصل سونا Dialogue: 0,0:15:56.95,0:16:00.86,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو السبب في أن المولودين في سونا مهيئين للجنّية الحيازية؟ Dialogue: 0,0:16:01.50,0:16:07.36,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى راي داون تسلل إلى الغابة كصبي ، وأصبح يمتلك جنّية Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:12.20,Default,,0,0,0,,{\be1} الجنيّة الحيازية هي جسرٌ بين الناسِ والعالمِ الطبيعيِ Dialogue: 0,0:16:13.04,0:16:17.48,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن إذا استخدموا جنّياتهِم لأهدافٍ شريرة ، فقد يصبحون تهديداً خطيراً Dialogue: 0,0:16:17.75,0:16:22.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أكون وحيدةً ! ولا حتى الجنيات تريد مثل هذا الشيء Dialogue: 0,0:16:23.25,0:16:28.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أيمكنكِ سماع أصوات الجنيات؟ لقد سمعت عن هذه الأساطير Dialogue: 0,0:16:29.08,0:16:33.76,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كان بإمكان " فير" سماع أصوات الجنّية ، فلن تحاول مطلقًا للانتقام Dialogue: 0,0:16:34.25,0:16:35.45,Default,,0,0,0,,{\be1}فير؟ Dialogue: 0,0:16:35.45,0:16:37.58,Default,,0,0,0,,{\be1}الطفلة الموهوبة ، فيرونيكا؟ Dialogue: 0,0:16:37.66,0:16:39.66,Default,,0,0,0,,{\be1}فير أيضاً هي جنّية حيازية Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:41.02,Default,,0,0,0,,{\be1}أما زالت على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:16:42.79,0:16:45.32,Default,,0,0,0,,{\be1}نتحدث عن السخرية Dialogue: 0,0:16:46.62,0:16:55.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لو أن سونا لم تحترق ، وكانت تلك الجنية قد اشتعلت\N ! في الغابة مرة أخرى ، لكان قد تم تقديم فيرونيكا كذبيحة Dialogue: 0,0:16:55.66,0:16:58.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني؟ بذبيحة؟ Dialogue: 0,0:16:58.33,0:17:01.48,Default,,0,0,0,,{\be1}نادوني بالطفلة الملعونه لمدة طويلة Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:05.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!الا أكون الوحيدة التي قُدِمت كذبيحة؟ Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:10.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...الطريقة التي جلبت بها السعادة للجميع ، كان لها مستقبل واعد Dialogue: 0,0:17:10.58,0:17:14.98,Default,,0,0,0,,{\be1}الجميع يحسدُها ، وهذا ما جعلها تستحق كذبيحة Dialogue: 0,0:17:15.45,0:17:17.94,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أحد يجلب سوء الحظ Dialogue: 0,0:17:18.87,0:17:24.92,Default,,0,0,0,,{\be1}بمعنى ، إذا كنت ستقدم هدية ، فيجب أن تكون شيئًا عزيزًا عليك ، وليس شيئًا لا تحتاجه؟ Dialogue: 0,0:17:25.25,0:17:28.90,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف ، ولكن هذا ما تم ترتيبه Dialogue: 0,0:17:29.45,0:17:31.20,Default,,0,0,0,,{\be1}كان قانونا ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:32.66,0:17:33.88,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:17:36.20,0:17:38.41,Default,,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:17:42.25,0:17:47.50,Default,,0,0,0,,{\be1}قبل خمس سنوات ، طُلب مني توجيه بعض الرجال الذين يزعمون أنهم علماء الجنّية Dialogue: 0,0:17:48.12,0:17:51.48,Default,,0,0,0,,{\be1}بيلوود. . . أنا أَتذكّرُ ذلك الاسم Dialogue: 0,0:17:52.08,0:17:54.24,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت أعيش في رهبة Dialogue: 0,0:17:54.37,0:17:58.54,Default,,0,0,0,,{\be1}قادني الفقر إلى قولِ أشياءٍ لا ينبغي لي أن أحصل عليها Dialogue: 0,0:17:58.54,0:18:03.04,Default,,0,0,0,,{\be1}مثل ، لربما هناك لا تزال الجنيات في عمقِ غابة سونا Dialogue: 0,0:18:03.04,0:18:05.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لن أسكت عن ذلك Dialogue: 0,0:18:08.79,0:18:11.34,Default,,0,0,0,,{\be1}هَلْ كَانتْ هناك جنّياتٍ هنا؟ Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:16.86,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت واحدة . كانت تظهر في الغابة و الضياء حولها Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:22.08,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا المُبجّل المروع ، الذي من شأنهِ أن يُفكّك الجنّيات الخيالية الأخرى Dialogue: 0,0:18:23.29,0:18:27.58,Default,,0,0,0,,{\be1}مارليا . حصل أبيكِ على المُبجّل ايضاً Dialogue: 0,0:18:28.79,0:18:30.72,Default,,0,0,0,,{\be1}أبي , أيضاً؟ Dialogue: 0,0:18:31.66,0:18:33.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أنهُ خطأي Dialogue: 0,0:18:35.20,0:18:35.60,Default,,0,0,0,,{\be1} ...أنا Dialogue: 0,0:18:36.83,0:18:40.58,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنني لم أعتقد أنه سيظل هنا Dialogue: 0,0:18:40.58,0:18:43.18,Default,,0,0,0,,{\be1}استولوا على المُبجّليين Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:45.87,Default,,0,0,0,,{\be1}انتظر دقيقة. تفكيك؟ Dialogue: 0,0:18:45.87,0:18:48.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس ذلك إندماج؟ Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:50.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...عنصر الوحشِ القدسيِ Dialogue: 0,0:18:51.04,0:18:52.20,Default,,0,0,0,,{\be1} !أنت Dialogue: 0,0:18:54.37,0:18:55.83,Default,,0,0,0,,{\be1} !أنت Dialogue: 0,0:18:55.83,0:18:58.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!إستولوا على المُندمجيين؟ Dialogue: 0,0:18:58.91,0:19:00.06,Default,,0,0,0,,{\be1}المندمجيين؟ Dialogue: 0,0:19:00.75,0:19:05.06,Default,,0,0,0,,{\be1}تقصد المُبجّل؟ في هذه الحالة ، نعم Dialogue: 0,0:19:05.07,0:19:09.12,Default,,0,0,0,,{\be1}قامت مجموعة بيلوود بحمل المُبجّل بعيدًا عن هنا Dialogue: 0,0:19:11.91,0:19:13.60,Default,,0,0,0,,{\be1}حقاً أنا آسف Dialogue: 0,0:19:14.75,0:19:16.08,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه أخبارٌ سيئة Dialogue: 0,0:19:16.29,0:19:17.64,Default,,0,0,0,,{\be1} !لنُسرع بالعودة Dialogue: 0,0:19:18.75,0:19:19.82,Default,,0,0,0,,{\be1}حاظرة Dialogue: 0,0:19:29.45,0:19:32.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أتمنى لو كانت هناك بلدة قريبة Dialogue: 0,0:19:32.33,0:19:34.84,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن نستريح فقط حتى تبزغ الشمس Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:36.25,Default,,0,0,0,,{\be1}صح Dialogue: 0,0:19:37.66,0:19:41.50,Default,,0,0,0,,{\be1}قُدتَ كُلّ ذلك الطريق ، يجب أن تكون متعبا أكثر مني Dialogue: 0,0:19:41.50,0:19:43.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا تنم قليلاً في الداخل؟ Dialogue: 0,0:19:43.66,0:19:44.34,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:19:45.25,0:19:45.84,Default,,0,0,0,,{\be1}و أنتٍ؟ Dialogue: 0,0:19:46.45,0:19:50.46,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أُرتِّب بعض الأمور في رأسي Dialogue: 0,0:19:51.41,0:19:54.16,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنا. لا تنغمري بشدة Dialogue: 0,0:19:54.58,0:19:55.66,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:20:01.08,0:20:06.25,Default,,0,0,0,,{\be1}الجنية الحيازية ، الوحش القُدسي ... ماذا يعني كل هذا؟ Dialogue: 0,0:20:06.25,0:20:08.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أانا خائفة؟ Dialogue: 0,0:20:10.83,0:20:12.14,Default,,0,0,0,,{\be1}اليراعات Dialogue: 0,0:20:15.08,0:20:16.68,Default,,0,0,0,,{\be1}رَأيتُ البعضَ مَع فير Dialogue: 0,0:20:22.50,0:20:28.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}منذ فترةٍ طويلة ، كنتُ أتساءل عما إذا كنتُ أكثر شخصٍ مؤسفٍ في العالم{\i0} Dialogue: 0,0:20:29.75,0:20:34.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}شفقة فير المتألقة أعطتْني أمل{\i0} Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:39.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}كلانا أصبحنَا جنيات حيازية{\i0} Dialogue: 0,0:20:41.25,0:20:44.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لدي رفاق{\i0} Dialogue: 0,0:20:44.16,0:20:46.87,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لكن ... فير وحيدة{\i0} Dialogue: 0,0:20:50.00,0:20:53.00,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}فير ما عندها سواي{\i0} Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:55.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!أنا يَجِبُ أَنْ أَحْميها{\i0} Dialogue: 0,0:20:58.00,0:20:59.37,Default,,0,0,0,,{\be1}فري؟ Dialogue: 0,0:21:01.33,0:21:04.37,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف , لستُ هو Dialogue: 0,0:21:04.37,0:21:06.25,Default,,0,0,0,,{\be1} !ولفران رو Dialogue: 0,0:21:06.25,0:21:07.82,Default,,0,0,0,,{\be1}الجنّية الحيازية Dialogue: 0,0:21:08.25,0:21:12.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ ضرورية من أجل إنهاء كل شيء Dialogue: 0,0:22:43.95,0:22:45.91,tittle,,0,0,0,,{\be1}{\an8}"سكن رئيسِ الوزراء الرسميِ" Dialogue: 0,0:22:57.75,0:23:00.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما التقرير هذه المرة؟ هيا ، أدخل Dialogue: 0,0:23:05.12,0:23:06.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!...أنت Dialogue: 0,0:23:06.75,0:23:09.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت تَعْملُ بجدّ، رئيس وزراء Dialogue: 0,0:23:09.66,0:23:12.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!جريف ميرسر! كَيف؟ Dialogue: 0,0:23:12.33,0:23:14.37,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها إرادة الجنيات Dialogue: 0,0:23:19.50,0:23:22.34,Default,,0,0,0,,{\be1}رجاءً مُتْ موتاً بائس Dialogue: 0,0:23:22.62,0:23:26.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!حتى نتمكن من إنقاذ هذا العالم Dialogue: 0,0:23:31.66,0:23:33.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!سوف نحمي ماريليا Dialogue: 0,0:23:33.62,0:23:36.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تهتمي لأصوات الجنيات Dialogue: 0,0:23:36.29,0:23:38.25,Default,,0,0,0,,{\be1}مَنْ يَسْتَطيع القتال؟ Dialogue: 0,0:23:38.25,0:23:40.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا لَنْ أَهْرب Dialogue: 0,0:23:38.46,0:23:40.91,tittle,,0,0,500,,{\be1}"في المرة القادمة"\N "صدأ المحارب وعدم فتح الباب" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:23:40.91,حقوق الترجمه,,0,0,500,, {\pos(4.473,-40)} {\fscx86\fscy108\pos(86,56)\i1} \N{\b1\pos(2.583,0.111)}{\blur2}{\3c&H255CE5&\fs25}Translate {\3c&H149F06&}By: \N{\3c&HF7400A&}Wisam {\3c&HD64CEC&}Al-Sharifi{\i0}