[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Main_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Main_Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,16,&H00CDCE81,&H000000FF,&H00A09D9B,&H00A09D9B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,7,0040,0020,0018,1 Style: Texting,Adobe Arabic,24,&H00353431,&H000000FF,&H00FEFEFB,&H00ACA094,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D7D485,&H00A09D9B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0010,0010,0246,1 Style: Next Ep Title,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00798190,&H00798190,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,0010,0010,0207,1 Style: sign_32584_223_Room_Camp,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00648D4B,&H00648D4B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0271,0020,0190,1 Style: sign_33939_245___It_gets_cold_d,Adobe Arabic,14,&H00010101,&H000000FF,&H00EAA4BD,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0070,0300,0135,1 Style: sign_33939_244___Always_mind,Adobe Arabic,14,&H00010101,&H000000FF,&H00EAA4BD,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0070,0320,0255,1 Style: sign_33939_246_Outdoor_Activiti,Adobe Arabic,12,&H00010101,&H000000FF,&H00EAA4BD,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0461,0020,0037,1 Style: sign_33939_243_When_camping,Adobe Arabic,18,&H00010101,&H000000FF,&H00EAA4BD,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0010,0010,0059,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: Road sign,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B64A27,&H00648D4B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,0360,0010,0167,1 Style: sign_528_2_Asagiri_Plateau_,Adobe Arabic,14,&H00CACDD1,&H000000FF,&H00568388,&H00B6CDD4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,0334,0082,0208,1 Style: sign_2251_27_Sunday__December,Adobe Arabic,14,&H00437A8A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0010,0015,0210,1 Style: sign_2695_35_Ranch_in_the_For,Adobe Arabic,14,&H008AA169,&H000000FF,&H00424048,&H00525268,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0040,0010,0018,1 Style: sign_2695_36_Entrance,Adobe Arabic,18,&H007B47B3,&H000000FF,&H00C0B6B1,&H00C0B6B1,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0035,0020,0229,1 Style: sign_2785_38_Ranch_in_the_For,Adobe Arabic,10,&H0049483E,&H000000FF,&H00E0F2E6,&H005ED18E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0040,0010,0250,1 Style: sign_2785_39_Soft_Serve,Adobe Arabic,10,&H0049483E,&H000000FF,&H00E0F2E6,&H005ED18E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0060,0010,0144,1 Style: sign_3673_44_Sunday__December,Adobe Arabic,14,&H00FFFFFD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0045,0049,0228,1 Style: sign_7435_92_Fluffy_White__Ma,Adobe Arabic,10,&H00FEFFFE,&H000000FF,&H00C5B1A3,&H00D6AEBC,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0072,0091,0176,1 Style: sign_9688_128_300_yen_per_bund,Adobe Arabic,12,&H003B3B3B,&H000000FF,&H00D7D7D7,&H00D7D7D7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0040,1 Style: sign_14466_198_Yum_,Adobe Arabic,14,&H00543BB2,&H000000FF,&H00242228,&H00EBF1EB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,0173,0407,0237,1 Style: sign_14466_197_Chicken_Sausage,Adobe Arabic,20,&H0062C1DF,&H000000FF,&H00F1EFF1,&H00F1EFF1,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0058,0119,1 Style: sign_14466_196_Holy_Smokes,Adobe Arabic,18,&H00413D5C,&H000000FF,&H0062C1DF,&H00F1EFF1,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0131,0369,0018,1 Style: sign_20754_271_Fried_Tofu,Adobe Arabic,14,&H003B3954,&H000000FF,&H004757A9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0078,0086,0177,1 Style: sign_22272_292_Organization_Lea,Adobe Arabic,16,&H00212121,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00212121,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0116,1 Style: sign_24262_318_The_Quiet_Eaters,Adobe Arabic,16,&H00212121,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00212121,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0105,0400,0079,1 Style: sign_24262_319_The_whole_body_e,Adobe Arabic,16,&H00212121,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00212121,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0345,0020,0079,1 Style: sign_28203_373_Fettucini,Adobe Arabic,18,&H00BEBAC7,&H000000FF,&H001E1B59,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0041,0295,0018,1 Style: sign_14071_81_H_o_t,Adobe Arabic,16,&H00353637,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0020,0210,0128,1 Style: sign_23992_314_Moo_,Adobe Arabic,18,&H00353637,&H000000FF,&H00C7C5BF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0121,0088,0115,1 Style: sign_33939_245_It_gets_cold,Adobe Arabic,14,&H00010101,&H000000FF,&H00B7E193,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0070,0300,0135,1 Style: sign_33939_244_Always_mind,Adobe Arabic,14,&H00010101,&H000000FF,&H00B7E193,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0070,0320,0255,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:06.24,0:00:09.86,Main,Sirens,0000,0000,0000,,!المساحة واسعة جداً Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.50,sign_528_2_Asagiri_Plateau_,Text,0000,0000,0000,,أساغيري {\c&H715750&}هضبة {\c&H8BC2CD&}تخييم {\c&H4A4290&}مواقع Dialogue: 0,0:00:23.44,0:00:26.92,Main,Glasses,0000,0000,0000,,سينسي، اخترنا موقعاً لخيمتنا Dialogue: 0,0:00:27.17,0:00:30.18,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,سأنقل أمتعتنا إذاً Dialogue: 0,0:00:30.18,0:00:31.98,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,توجّها إلى صالة الاستقبال من فضلكما Dialogue: 0,0:00:31.98,0:00:33.55,Main,Sirens,0000,0000,0000,,حاضرة Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:38.18,Main,Glasses,0000,0000,0000,,بالمناسبة، رأيتك تشترين كميةً كبيرة\Nمن اللّحم المقدد في الطريق إلى هنا Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:40.61,Main,Glasses,0000,0000,0000,,هل ستتناولين منه أثناء الشرب اليوم؟ Dialogue: 0,0:00:40.61,0:00:43.39,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,ماذا؟، لا، سأتناول قليلاً في الليل فقط Dialogue: 0,0:00:43.39,0:00:44.94,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,لحظة، هل كنتما تراقبانني؟ Dialogue: 0,0:00:44.94,0:00:47.68,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,لا حاجة للقلق بشأننا Dialogue: 0,0:00:47.68,0:00:50.07,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,ينبغي أن تتمتّعي بالرحلة أيضاً يا سينسي Dialogue: 0,0:00:50.69,0:00:52.23,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,...أيتها الفتاتان Dialogue: 0,0:00:52.69,0:00:55.26,Main,Sirens,0000,0000,0000,,!سنذهب لصالة الاستقبال Dialogue: 0,0:01:00.59,0:01:02.07,Main_Italics,Beer-sensei,0000,0000,0000,,لا توجد أي رياح حتّى Dialogue: 0,0:01:02.07,0:01:03.82,Main_Italics,Beer-sensei,0000,0000,0000,,يا له من طقس جميل Dialogue: 0,0:01:05.42,0:01:08.46,Main,Reception,0000,0000,0000,,ليلة واحدة لستّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:08.96,0:01:17.47,Ep Title,,0000,0000,0000,,{\fad(850,850)}الحلقة 11\N{\c&HFFFFFF&\fs20}!مخيّم الكريسماس Dialogue: 0,0:01:08.98,0:01:12.63,Main,Reception,0000,0000,0000,,من فضلكِ دوّني أسماءكن ومعلومات\Nاتّصالكن هنا Dialogue: 0,0:01:12.63,0:01:13.95,Main,Glasses,0000,0000,0000,,...لنرَ Dialogue: 0,0:01:13.95,0:01:22.06,Main,Glasses,0000,0000,0000,,،أوغاكي تشياكي، إينوياما أوي\N...كاغاميهارا ناديشيكو، توبا-سينسي Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:24.15,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,ذلك ليس اسمها Dialogue: 0,0:01:24.15,0:01:26.46,Main,Glasses,0000,0000,0000,,ذكّريني ما هو اسم سايتو الأول؟ Dialogue: 0,0:01:26.46,0:01:27.48,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,إنه إينا Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:29.81,Main,Glasses,0000,0000,0000,,وما كنية شيمارين؟ Dialogue: 0,0:01:29.81,0:01:31.71,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,النصف الأول كُنيتها Dialogue: 0,0:01:32.29,0:01:34.32,Main,Glasses,0000,0000,0000,,كان من المفترض أن نلتقي عند الثانية Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:36.36,sign_2251_27_Sunday__December,Text,0000,0000,0000,,الأحد، 24 ديسمبر Dialogue: 0,0:01:34.32,0:01:36.36,Main,Glasses,0000,0000,0000,,وصلنا إلى هنا مبكّراً قليلاً Dialogue: 0,0:01:36.68,0:01:40.03,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,أنتِ من أصرّ فجأة على المجيء باكراً Dialogue: 0,0:01:41.06,0:01:44.35,Main,Glasses,0000,0000,0000,,!لم أستطع تحمّل انتظار رؤية جبل فوجي Dialogue: 0,0:01:44.35,0:01:46.37,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,من فضلكِ لا تقلّدي حركات ناديشيكو-تشان Dialogue: 0,0:01:46.98,0:01:49.03,Main,Glasses,0000,0000,0000,,حسناً، ماذا ينبغي أن نفعل حتّى الثانية؟ Dialogue: 0,0:01:51.60,0:01:56.13,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,صحيح، أتذكرين تلك المزرعة\Nفي موقع الغابة القريب؟ Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:56.13,sign_2695_35_Ranch_in_the_For,Text,0000,0000,0000,,مزرعة في الغابة Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:56.13,sign_2695_36_Entrance,Text,0000,0000,0000,,المدخل Dialogue: 0,0:01:56.13,0:01:58.38,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,أتريدين تناول بعض حلويات الحليب هناك؟ Dialogue: 0,0:01:56.13,0:01:58.38,sign_2785_38_Ranch_in_the_For,Text,0000,0000,0000,,مزرعة في الغابة Dialogue: 0,0:01:56.13,0:01:58.38,sign_2785_39_Soft_Serve,Text,0000,0000,0000,,آيس كريم Dialogue: 0,0:01:58.56,0:02:00.51,Main,Glasses,0000,0000,0000,,فكرة سديدة Dialogue: 0,0:02:00.51,0:02:02.70,Main,Glasses,0000,0000,0000,,لنطلب من سينسي أن تقلنا Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:12.27,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,...لـ-لقد بدأت منذ الآن Dialogue: 0,0:02:13.90,0:02:15.80,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:02:33.17,0:02:36.17,sign_3673_44_Sunday__December,Text,0000,0000,0000,,الأحد، 24 ديسمبر Dialogue: 0,0:02:33.81,0:02:36.17,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,وصلتُ إلى هنا باكراً جداً Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:39.15,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,أظنني سأسترخي وأقرأ قليلاً Dialogue: 0,0:02:42.91,0:02:44.42,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,وصلنَ بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:02:44.42,0:02:48.06,Main,Reception,0000,0000,0000,,أجل، كلتاهما سجّلتا دخولهما Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:49.38,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,كلتاهما؟ Dialogue: 0,0:02:49.73,0:02:51.64,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,أوغاكي وإينوياما-سان؟ Dialogue: 0,0:02:52.20,0:02:55.57,Main,Sirens,0000,0000,0000,,!لذيذ Dialogue: 0,0:02:55.86,0:02:58.06,Main,Sirens,0000,0000,0000,,...آيس كريم في مطعم دافئ Dialogue: 0,0:02:58.06,0:02:59.61,Main,Sirens,0000,0000,0000,,لذيذ Dialogue: 0,0:03:00.10,0:03:02.67,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,لم أعد أريد الذهاب إلى أي مكان آخر Dialogue: 0,0:03:07.30,0:03:09.32,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,لم يصلن إلى هنا Dialogue: 0,0:03:19.75,0:03:21.96,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,أتِلكنّ هُنّ؟ Dialogue: 0,0:03:26.52,0:03:28.34,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,لا أراهُنّ في أي مكان Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:35.62,Texting,<-,0000,0000,0000,,الوقت مبكّر قليلاً، لكنني وصلتُ إلى موقع التخييم Dialogue: 0,0:03:35.96,0:03:37.74,Texting,<-,0000,0000,0000,,سمعت أنّكما سجّلتما الدخول سلفاً Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:39.07,Texting,<-,0000,0000,0000,,أين أنتما؟ Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:43.82,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,...يا طفلات Dialogue: 0,0:03:47.07,0:03:50.50,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,هذا المكان رائع جداً Dialogue: 0,0:03:54.40,0:03:56.28,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,الإطلالة جميلة أيضاً Dialogue: 0,0:03:56.28,0:04:00.38,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,أظنّني سأنصب خيمتي هنا فحسب Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:06.51,Main,Nommer's Sister,0000,0000,0000,,هذه هي الرّابعة Dialogue: 0,0:04:09.02,0:04:10.81,Main,Nommer's Sister,0000,0000,0000,,شارفنا على الوصول Dialogue: 0,0:04:14.51,0:04:16.27,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!أنا هنا Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:18.65,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!رين-تشان Dialogue: 0,0:04:18.65,0:04:20.65,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,جاءت ذات الحيويّة المفرطة Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:23.47,Main,Nommer,0000,0000,0000,,لم أستطع الانتظار حتّى الثانية Dialogue: 0,0:04:23.47,0:04:25.79,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,كان من الأفضل أن نلتقي في الثانية عشر Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:27.03,Main,Nommer,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:30.71,Main,Nommer's Sister,0000,0000,0000,,ابقيا دافئتين حتّى الليل Dialogue: 0,0:04:30.71,0:04:31.82,Main,Nommer's Sister,0000,0000,0000,,لا تصابا بنزلة برد Dialogue: 0,0:04:31.82,0:04:33.41,Main,Nommer,0000,0000,0000,,حسناً، عُلِم Dialogue: 0,0:04:32.07,0:04:33.04,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,حاضرة Dialogue: 0,0:04:34.48,0:04:37.42,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!أراكِ لاحقاً، أونيه-تشان Dialogue: 0,0:04:38.96,0:04:40.17,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,وصل الردّ منهما Dialogue: 0,0:04:41.45,0:04:45.47,Texting,Osakaish,0000,0000,0000,,نتناول حلويّات من مشتقّات الحليب\Nفي المزرعة في الغابة Dialogue: 0,0:04:45.83,0:04:47.51,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,لهذا لم تكونا هنا إذاً Dialogue: 0,0:04:47.51,0:04:48.70,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!يا لحظّهما Dialogue: 0,0:04:48.70,0:04:50.06,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!تبدو لذيذة Dialogue: 0,0:04:50.27,0:04:51.45,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,الموقع قريب من هنا Dialogue: 0,0:04:51.45,0:04:52.78,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,تريدين المشي لهناك؟ Dialogue: 0,0:04:54.86,0:04:56.80,Main,Nommer,0000,0000,0000,,لا أملك كثيراً من المصروف في هذا الشّهر Dialogue: 0,0:04:56.80,0:04:58.06,Main,Nommer,0000,0000,0000,,سأعيش من دونه Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:03.61,Main,Nommer,0000,0000,0000,,كـ-كما تناولت غدائي منذ دقيقة Dialogue: 0,0:05:03.61,0:05:06.07,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,في بطنها وحش Dialogue: 0,0:05:06.78,0:05:10.57,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,ما رأيكِ بأكل وجبة خفيفة إذاً؟ Dialogue: 0,0:05:10.08,0:05:11.95,sign_7435_92_Fluffy_White__Ma,Text,0000,0000,0000,,{\fad(400,1)}منفوشة {\fs12}مارشملّو \N{\fs14}بيضاء Dialogue: 0,0:05:10.57,0:05:11.95,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:05:15.18,0:05:18.23,Main,Nommer,0000,0000,0000,,المارشملّو المشويّة لذيذة جداً Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:21.38,Main,Nommer,0000,0000,0000,,فعلنا هذا في رحلة نادي الهواء الطلق أيضاً Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:23.34,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,اصبري فحسب Dialogue: 0,0:05:23.67,0:05:26.84,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,ضعي المارشملّو المشويّة بين\N...بسكويتتي شوكولاتة و Dialogue: 0,0:05:27.41,0:05:28.76,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,انتهيت Dialogue: 0,0:05:29.37,0:05:31.38,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,يبدو أنها تُدعى سومور Dialogue: 0,0:05:31.38,0:05:32.46,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!سومور Dialogue: 0,0:05:32.46,0:05:33.97,Main,Nommer,0000,0000,0000,,تبدو شهيّة Dialogue: 0,0:05:37.16,0:05:38.48,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!لذيذة Dialogue: 0,0:05:38.48,0:05:40.98,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!ما هذه يا رين-تشان؟ إنها لذيذة جداً Dialogue: 0,0:05:42.10,0:05:44.84,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,دائماً ما تدع الطعام يبدو شهياً Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.01,Main,Nommer,0000,0000,0000,,هذا المكان جميل جداً Dialogue: 0,0:05:49.01,0:05:52.09,Main,Nommer,0000,0000,0000,,إطلالة على جبلِ فوجي والعشب\Nيبدو مريحاً Dialogue: 0,0:05:52.09,0:05:54.10,Main,Nommer,0000,0000,0000,,أنا مسرورة جداً لأننا سألناكِ يا رين-تشان Dialogue: 0,0:05:54.10,0:05:55.50,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,لم أكن أنا Dialogue: 0,0:05:55.78,0:05:58.50,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,من يعرف هذا المكان هو جدّي Dialogue: 0,0:05:58.78,0:06:01.00,Main,Nommer,0000,0000,0000,,من أعطاكِ عدّة التّخييم؟ Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:01.72,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:06:02.13,0:06:04.88,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,إنه يذهب إلى مختلف الأماكن للتخييم Dialogue: 0,0:06:04.88,0:06:08.12,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,ولديه دراية كبيرة بمنطقةِ جبل\Nفوجي أيضاً، لهذا سألته Dialogue: 0,0:06:08.12,0:06:09.93,Main,Nommer,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:12.01,Main,Nommer,0000,0000,0000,,أريد أن ألتقي به يوماً ما Dialogue: 0,0:06:12.37,0:06:14.01,Main,Nommer,0000,0000,0000,,...الجدّ المُخيّم Dialogue: 0,0:06:15.72,0:06:17.36,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,إنه غريب الأطوار حقاً Dialogue: 0,0:06:19.48,0:06:23.85,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,تذكرت، ستعدّ إينوياما-سان العشاء\Nبلحم مذهل ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:23.85,0:06:25.46,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,هل تعرفين ماذا ستحضّر؟ Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:26.42,Main,Nommer,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:06:26.42,0:06:31.49,Main,Nommer,0000,0000,0000,,لكن لم أتناول لحماً ذا تصنيف أ-5 من قبل Dialogue: 0,0:06:31.49,0:06:34.28,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,ستعدّين الفطور غداً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:34.28,0:06:34.88,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:06:34.88,0:06:36.29,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!فطور ياباني Dialogue: 0,0:06:36.98,0:06:38.28,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,ياباني؟ Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:41.15,Main,Nommer,0000,0000,0000,,سوف تحبّينه Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:42.40,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:06:42.40,0:06:44.04,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,أتطلّع قدماً له Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:47.05,sign_9688_128_300_yen_per_bund,Text,0000,0000,0000,,‏‏‏‏‏‏‏‏300 ين لكل حزمة Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:47.05,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,يبيعون حطباً هنا Dialogue: 0,0:06:47.05,0:06:49.36,Main,Glasses,0000,0000,0000,,‏‏‏‏‏‏‏‏300 ين لكل حزمة؟ Dialogue: 0,0:06:49.36,0:06:50.80,Main,Glasses,0000,0000,0000,,هذا رخيص جداً Dialogue: 0,0:06:51.31,0:06:53.54,Main,Glasses,0000,0000,0000,,حسناً، لنشترِ بعضاً هنا Dialogue: 0,0:06:53.54,0:06:56.54,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,لكن سيكون من المزعج حملها والعودة بها Dialogue: 0,0:06:56.54,0:06:59.06,Main,Glasses,0000,0000,0000,,...لنطلب من سينسي أن تقلنا Dialogue: 0,0:07:00.58,0:07:02.35,Main,Glasses,0000,0000,0000,,لن يحدث هذا Dialogue: 0,0:07:06.34,0:07:09.22,Main,Glasses,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:07:09.57,0:07:11.64,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,لا أمانع حقّاً Dialogue: 0,0:07:12.52,0:07:14.14,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,سأسدّد ثمن هذا Dialogue: 0,0:07:14.14,0:07:15.08,Main,Glasses,0000,0000,0000,,!حـ-حقّاً؟ Dialogue: 0,0:07:15.52,0:07:17.60,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,فأنتِ ستعدّين لي العشاء في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:07:17.60,0:07:19.35,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,شكراً يا شيما-سان Dialogue: 0,0:07:19.35,0:07:20.33,Main,Glasses,0000,0000,0000,,!قائدة Dialogue: 0,0:07:20.33,0:07:23.31,Main,Glasses,0000,0000,0000,,!سآخذ هذا إلى المنزل ككنز عائلتي Dialogue: 0,0:07:23.31,0:07:25.34,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,سوف نحرقه قريباً Dialogue: 0,0:07:28.12,0:07:29.28,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,!ثقيل جدّاً Dialogue: 0,0:07:29.28,0:07:34.41,Main,Glasses,0000,0000,0000,,يا إلهي، لم تحمليه لأجلنا فحسب\Nبل سدّدتِ ثمنه أيضاً Dialogue: 0,0:07:34.41,0:07:36.60,Main,Glasses,0000,0000,0000,,تغرغر الدمعة في عيني Dialogue: 0,0:07:36.91,0:07:41.37,Main,Glasses,0000,0000,0000,,ماذا؟ شيمارين، نسيتِ واحدة Dialogue: 0,0:07:41.37,0:07:42.64,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,إنها ثقيلة للغاية Dialogue: 0,0:07:42.64,0:07:44.98,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,احمليها عنّي أرجوكِ يا أوغاكي Dialogue: 0,0:07:50.68,0:07:52.99,Main,Nommer,0000,0000,0000,,اشتريتِ كمّية كبيرة جدّاً Dialogue: 0,0:07:52.99,0:07:55.01,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,سأحملها إلى موقع التّخييم Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:56.14,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,هل يمكنكِ مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:07:56.14,0:07:57.94,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:08:03.97,0:08:05.25,Main,Nommer,0000,0000,0000,,توبا-سينسي Dialogue: 0,0:08:06.67,0:08:08.58,Main,Nommer,0000,0000,0000,,إنها غائبة عن الوعي تماماً Dialogue: 0,0:08:09.46,0:08:13.52,Main,Nommer,0000,0000,0000,,ستصابين بنزلةِ برد إذا نمتِ\Nهنا يا سينسي Dialogue: 0,0:08:13.99,0:08:15.26,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,عجباً Dialogue: 0,0:08:16.22,0:08:21.17,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,لا أصدّق أن الآنسة التي التقينا بها\Nفي بحيرة شيبيري كانت توبا-سينسي Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:25.08,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,تبدو كوحش Dialogue: 0,0:08:25.08,0:08:28.49,Main,Nommer,0000,0000,0000,,لكن سيُصاب جسدها من الأكتاف ففوق\Nببرد بخلاف هذا Dialogue: 0,0:08:30.41,0:08:32.42,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,أظنّها تواجه وقتاً عصيباً في التنفّس Dialogue: 0,0:08:33.21,0:08:34.91,Main,Nommer,0000,0000,0000,,...حسناً، إذاً Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:50.42,Texting,<-,0000,0000,0000,,لا تعتقدي أنّكِ ستستمتعين برحلة تخييمك\Nالمريحة للأبد Dialogue: 0,0:08:51.12,0:08:54.56,Texting,<-,0000,0000,0000,,أرسلتُ قاتلاً مأجوراً إلى موقع تخييمك Dialogue: 0,0:08:55.10,0:08:57.43,Texting,<-,0000,0000,0000,,!انتهت الحفلة Dialogue: 0,0:08:57.80,0:09:00.43,Texting,->,0000,0000,0000,,أتقولين قاتلاً مأجوراً؟ Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:02.39,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!رين-تشان، انظري Dialogue: 0,0:09:03.63,0:09:04.41,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!أرنب Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:06.28,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!أرنب قادم نحونا Dialogue: 0,0:09:08.50,0:09:09.44,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:09:09.64,0:09:11.36,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,...هذا ليس أرنباً Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:12.07,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:09:13.52,0:09:16.66,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,!تشيكووا Dialogue: 0,0:09:21.05,0:09:23.00,Main,Nommer,0000,0000,0000,,...تشيكووا Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:24.39,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,!أنا هنا Dialogue: 0,0:09:24.92,0:09:26.08,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,!رين Dialogue: 0,0:09:26.08,0:09:27.67,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,!ناديشيكو-تشان Dialogue: 0,0:09:27.98,0:09:29.67,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:09:29.67,0:09:32.38,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,إنها صاحبة الكلب الأرنب Dialogue: 0,0:09:32.76,0:09:35.01,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,ألم تصل أوغاكي-سان وإينوياما-سان\Nإلى هنا بعد؟ Dialogue: 0,0:09:35.01,0:09:36.68,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,ينبغي أن تصلا قريباً Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:39.43,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,الجميع هنا Dialogue: 0,0:09:39.60,0:09:40.82,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,إنّهن هناك Dialogue: 0,0:09:40.82,0:09:42.32,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:09:42.32,0:09:43.42,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:09:43.42,0:09:45.90,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,أحضرتِ أشياء كثيرة يا سايتو-سان Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:47.38,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,أعلم Dialogue: 0,0:09:49.12,0:09:51.05,Main,Nommer,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين يا ناديشيكو؟ Dialogue: 0,0:09:51.05,0:09:53.24,Main,Nommer,0000,0000,0000,,تشيكووا لا يخرج Dialogue: 0,0:09:53.24,0:09:54.19,Main,Glasses,0000,0000,0000,,تشيكووا؟ Dialogue: 0,0:09:56.32,0:09:57.20,Main,Glasses,0000,0000,0000,,معكِ حقّ Dialogue: 0,0:09:57.50,0:09:58.66,Main,Glasses,0000,0000,0000,,إنّه متكوّم على نفسه Dialogue: 0,0:09:58.66,0:10:01.44,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,يحبّ الأماكن المغلقة Dialogue: 0,0:10:01.44,0:10:02.58,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,انتظرن Dialogue: 0,0:10:03.33,0:10:04.70,sign_14466_196_Holy_Smokes,Text,0000,0000,0000,,{\fad(250,1)}شهيّ جداً Dialogue: 0,0:10:03.33,0:10:04.70,sign_14466_197_Chicken_Sausage,Text,0000,0000,0000,,{\fad(250,1)}دجاج {\c&H413D5C&}سجق Dialogue: 0,0:10:03.33,0:10:04.70,sign_14466_198_Yum_,Text,0000,0000,0000,,{\fad(150,1)}!لذيذ Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:06.92,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,تشيكووا، تعال Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:08.08,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,حان وقت وجبتك الخفيفة Dialogue: 0,0:10:09.70,0:10:10.32,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!ها هو ذا Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:11.45,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,لديه أذنا أرنب Dialogue: 0,0:10:11.45,0:10:13.64,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,أمسكي بهذه يا ناديشيكو-تشان Dialogue: 0,0:10:14.70,0:10:16.46,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,!انجي بنفسكِ Dialogue: 0,0:10:21.91,0:10:23.45,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,كلي أو تؤكلين Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:25.91,Main,Totally expected her to be in a sports club,0000,0000,0000,,إنه عالم تأكل فيه الكلاب بعضها\Nالآخر يا ناديشيكو-تشان Dialogue: 0,0:10:25.91,0:10:27.73,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,يبدو هذا ممتعاً Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:29.73,Main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:32.60,Main,Glasses,0000,0000,0000,,حسناً، بينما تلعب ناديشيكو لعبة الكلاب تأكل\Nبعضها، سننصب نحن خيمتنا Dialogue: 0,0:10:32.60,0:10:34.01,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:35.78,Main,Glasses,0000,0000,0000,,ماذا عن عدّتكِ يا شيمارين؟ Dialogue: 0,0:10:35.78,0:10:39.66,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,تذكّرت. نصبتُ خيمتي هناك Dialogue: 0,0:10:39.66,0:10:40.87,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,سأذهب لإحضارها Dialogue: 0,0:10:40.87,0:10:42.94,Main,Saitou,0000,0000,0000,,ألن يكون من المزعج إعادة نصبها؟ Dialogue: 0,0:10:42.94,0:10:44.62,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:10:44.88,0:10:46.92,Main,Glasses,0000,0000,0000,,لمَ لا نذهب إلى هناك فحسب إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:46.92,0:10:48.08,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:10:48.08,0:10:52.13,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,لكن لا نستطيع نقل كلّ هذا بلا سيّارة Dialogue: 0,0:10:55.24,0:10:57.84,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,أحتاج للخيمةِ فقط عندما أذهب للنوم Dialogue: 0,0:10:57.84,0:11:00.13,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,سأذهب لإحضار أغراضي الأخرى لاحقاً Dialogue: 0,0:11:04.21,0:11:07.30,Main,Glasses,0000,0000,0000,,نحن نتحسّن كثيراً في نصب الخيم Dialogue: 0,0:11:09.59,0:11:13.05,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,مذهل، لديكِ مقلاة حديديّة يا أوغاكي؟ Dialogue: 0,0:11:13.57,0:11:14.40,Main,Glasses,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:11:14.66,0:11:18.01,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,أتلك هي حقيبة النوم التي كنتِ\Nتتحدّثين عنها من قبل يا سايتو-سان؟ Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:19.40,Main,Saitou,0000,0000,0000,,أجل، هذه هي Dialogue: 0,0:11:19.78,0:11:21.15,Main,Glasses,0000,0000,0000,,إنها دافئة للغاية Dialogue: 0,0:11:21.37,0:11:23.56,Main,Glasses,0000,0000,0000,,ليست كحقيبتنا إطلاقاً Dialogue: 0,0:11:23.56,0:11:26.91,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,إذاً هكذا هو شكل حقيبة نوم\Nثمنها 45.000 ين Dialogue: 0,0:11:27.06,0:11:29.41,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,محظوظة Dialogue: 0,0:11:29.57,0:11:31.88,Main,Saitou,0000,0000,0000,,رين، أرينا معدّاتكِ أيضاً Dialogue: 0,0:11:31.88,0:11:33.82,Main,Glasses,0000,0000,0000,,!أريد أن أرى! أريد أن أرى Dialogue: 0,0:11:33.82,0:11:35.60,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,بالتأكيد، لكنّها أغراض عاديّة Dialogue: 0,0:11:35.60,0:11:36.92,Main,Glasses,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:11:37.39,0:11:40.95,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,إلى أي مسافة ابتعدت ناديشيكو على أي حال؟ Dialogue: 0,0:11:45.26,0:11:49.18,Main,Glasses,0000,0000,0000,,هذه إحدى تلك الخيم اللّطيفة التي يمكنك\Nنصبها بسهولة حتّى تحت ضوء القمر Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:52.81,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,هذا هو ذاك الكرسي الخفيف والصّغير جداً Dialogue: 0,0:11:52.81,0:11:55.69,Main,Saitou,0000,0000,0000,,لديكِ إحدى مواقد الهواء الطلق تلك Dialogue: 0,0:11:55.89,0:11:58.27,Main,Saitou,0000,0000,0000,,محظوظة Dialogue: 0,0:11:58.83,0:12:00.55,Main,Saitou,0000,0000,0000,,إنها ناديشيكو-تشان Dialogue: 0,0:12:01.57,0:12:04.05,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!انتظر يا تشيكووا Dialogue: 0,0:12:04.05,0:12:06.07,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,أخذ السجق خاصّتها Dialogue: 0,0:12:06.48,0:12:07.59,Main,Followers,0000,0000,0000,,!أعده Dialogue: 0,0:12:07.59,0:12:09.20,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,لقد تكاثرَتْ Dialogue: 0,0:12:09.20,0:12:10.64,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,يبدو ذلك ممتعاً Dialogue: 0,0:12:11.34,0:12:14.66,Main,Glasses,0000,0000,0000,,حسناً، ما رأيكن أن نشارك في هذا؟ Dialogue: 0,0:12:51.38,0:12:54.76,Main,Nommer,0000,0000,0000,,شكراً لمساعدتي على حمل كلّ هذه الأغراض Dialogue: 0,0:12:54.76,0:12:56.63,Main,Glasses,0000,0000,0000,,لا مشكلة Dialogue: 0,0:12:56.79,0:12:59.13,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,حصلنا على بسكويت مجّاني Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:00.62,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,قالوا أنّه من إعداد منزلي Dialogue: 0,0:13:00.62,0:13:02.30,Main,Glasses,0000,0000,0000,,لنحتسِ الشّاي معه Dialogue: 0,0:13:02.30,0:13:04.15,Main,Glasses,0000,0000,0000,,!موافقة Dialogue: 0,0:13:05.68,0:13:06.43,Main,Saitou,0000,0000,0000,,خذي Dialogue: 0,0:13:06.43,0:13:07.73,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:22.40,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,جميعكن هنا Dialogue: 0,0:13:22.40,0:13:25.08,Main,Nommer,0000,0000,0000,,صباح الخير يا سينسي Dialogue: 0,0:13:25.08,0:13:26.98,Main,Saitou,0000,0000,0000,,هل تريدين بعضاً من الكاكاو يا سينسي؟ Dialogue: 0,0:13:26.98,0:13:29.53,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,شكراً، سأحتسي بعضاً Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:32.54,Main,Saitou,0000,0000,0000,,ما-ما الذي تضعينه فيه؟ Dialogue: 0,0:13:32.54,0:13:35.77,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,يتناسب مشروب الروم جيداً مع الكاكاو Dialogue: 0,0:13:38.78,0:13:40.71,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,!إنه مُدفّئ Dialogue: 0,0:13:40.71,0:13:42.26,Main,Glasses,0000,0000,0000,,...وقد استيقظت للتو Dialogue: 0,0:13:42.26,0:13:43.55,Main,Nommer,0000,0000,0000,,لهذا تُلقَّب بالمعلّمة الكارعة Dialogue: 0,0:13:44.60,0:13:48.12,Main,Nommer,0000,0000,0000,,كانت هكذا عندما التقينا بها في بحيرة\Nشيبيري، أتذكرين؟ Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:49.05,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:49.31,0:13:50.80,Main,Saitou,0000,0000,0000,,انظرن Dialogue: 0,0:13:51.23,0:13:52.53,Main,Saitou,0000,0000,0000,,!فوجي أحمر Dialogue: 0,0:13:58.32,0:13:59.87,Main,Saitou,0000,0000,0000,,غاية في الجمال Dialogue: 0,0:14:00.64,0:14:03.32,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,بالفعل Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:16.38,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,حسناً، لنبدأ بتحضيرِ العشاء\Nقبل أن يخيّم الليل Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:22.02,Main,Glasses,0000,0000,0000,,إينوكو-سان، ماذا ستعدّين مع اللحم اللذيذ؟ Dialogue: 0,0:14:22.02,0:14:25.59,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,...حسناً، بما أنه الكريسماس Dialogue: 0,0:14:25.59,0:14:26.84,sign_20754_271_Fried_Tofu,Text,0000,0000,0000,,توفو مقلي Dialogue: 0,0:14:27.08,0:14:28.29,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,سوكياكي Dialogue: 0,0:14:29.15,0:14:31.09,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,!سوكياكي؟ Dialogue: 0,0:14:35.84,0:14:39.09,Main_Italics,Awesome Grandpa,0000,0000,0000,,،أولاً، ضع سمنة عجل في الطنجرة Dialogue: 0,0:14:39.48,0:14:41.75,Main_Italics,Awesome Grandpa,0000,0000,0000,,واطبخ اللّحم بشكل خفيف Dialogue: 0,0:14:42.14,0:14:45.98,Main_Italics,Awesome Grandpa,0000,0000,0000,,أضف السكّر وصلصة الصويا والساكي\Nومن ثمّ اغلها على نار هادئة Dialogue: 0,0:14:46.60,0:14:48.74,Main_Italics,Awesome Grandpa,0000,0000,0000,,شيتاكي وإينوكي وبصل أخضر Dialogue: 0,0:14:49.01,0:14:52.51,Main_Italics,Awesome Grandpa,0000,0000,0000,,توفو مقلية ومعكرونة شيراتاكي\Nوبقلة تشوب سوي تالياً Dialogue: 0,0:14:52.51,0:14:54.98,Main_Italics,Awesome Grandpa,0000,0000,0000,,ومن ثمّ أغلق الغطاء وانتظر Dialogue: 0,0:14:55.86,0:14:58.16,Main,Saitou,0000,0000,0000,,هذه وصفة سوكياكي تقليديّة جدّاً Dialogue: 0,0:14:58.16,0:14:59.94,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,إنها على طريقة كانساي Dialogue: 0,0:14:59.94,0:15:03.41,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,أكي، هل يمكنكِ قلي هذا البصل بمقلاتك؟ Dialogue: 0,0:15:03.41,0:15:05.50,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,بزيت الزيتون والثوم Dialogue: 0,0:15:06.78,0:15:08.90,Main,Glasses,0000,0000,0000,,هل تعدّين طبقاً آخر؟ Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:10.76,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:15:11.17,0:15:14.17,Main,Glasses,0000,0000,0000,,عجباً، يشتدّ البرد كثيراً Dialogue: 0,0:15:14.17,0:15:15.69,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,لاسيّما على هضبة Dialogue: 0,0:15:15.69,0:15:17.62,Main,Saitou,0000,0000,0000,,يبدو أنّ درجة الحرارة صفر الآن Dialogue: 0,0:15:17.62,0:15:20.64,Main,BLANKET,0000,0000,0000,,أتردن أن تعرفن كيف تبقين دافئات؟ Dialogue: 0,0:15:21.68,0:15:24.15,Main,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,ها هي ذي وحش البطّانية Dialogue: 0,0:15:24.84,0:15:28.68,Main_Italics,Awesome Grandpa,0000,0000,0000,,المجتمع السرّي "بطانيّة" ينتشر\Nتأثيره أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:15:28.90,0:15:31.40,sign_22272_292_Organization_Lea,Text,0000,0000,0000,,قائد المنظّمة \N{\fs20}القائد تشيكووا Dialogue: 0,0:15:29.20,0:15:30.11,Main,General Chikuwa,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:31.56,0:15:33.03,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,ينبغي أن يكون جاهزاً الآن Dialogue: 0,0:15:35.11,0:15:36.78,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,!العشاء جاهز Dialogue: 0,0:15:41.90,0:15:42.92,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,...حسناً إذاً Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:45.67,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,!حان وقت الأكل Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:52.18,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,لنبدأ بإينوكي والبصل الأخضر Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:58.06,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,أجل، التقطَ نكهة لحم العجل بشكلٍ ممتاز Dialogue: 0,0:15:58.06,0:15:58.68,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,إنه لذيذ Dialogue: 0,0:15:59.08,0:16:00.43,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,فيما يلي، توفو مقلي Dialogue: 0,0:16:04.64,0:16:06.62,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,هذا لذيذ أيضاً Dialogue: 0,0:16:06.62,0:16:08.29,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,ملمسه رائع Dialogue: 0,0:16:08.29,0:16:10.44,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,التوفو المقلي هو خيار محتوم للسوكياكي Dialogue: 0,0:16:11.58,0:16:12.95,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,...وأخيراً Dialogue: 0,0:16:13.44,0:16:14.45,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,لحم العجل Dialogue: 0,0:16:14.98,0:16:16.95,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,...وزينة بالبقلة، و Dialogue: 0,0:16:17.18,0:16:20.20,Main_Italics,Bears Discover High Noon,0000,0000,0000,,حان وقتُ اللّحم اللذيذ Dialogue: 0,0:16:27.01,0:16:29.79,Main_Italics,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,اللّحم الريّان والطريّ Dialogue: 0,0:16:29.79,0:16:33.44,Main_Italics,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,والمرارة المعتدلة لبقلة تشوب سوي\Nالمنقّعة بالمرقة Dialogue: 0,0:16:33.44,0:16:36.47,Main_Italics,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,...كلّ ذلك مع اعتدال البيض Dialogue: 0,0:16:37.41,0:16:37.97,Main_Italics,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,إنّه شهيّ Dialogue: 0,0:16:38.78,0:16:40.64,Main_Italics,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,شكراً لكِ أيتها البقرة Dialogue: 0,0:16:40.64,0:16:42.35,Main,=_=,0000,0000,0000,,!خوار Dialogue: 0,0:16:40.64,0:16:42.35,sign_23992_314_Moo_,=_=,0000,0000,0000,,{\fad(270,1)}!خوار Dialogue: 0,0:16:43.35,0:16:45.85,Main,Glasses,0000,0000,0000,,!اللّحم لذيذ للغاية Dialogue: 0,0:16:46.10,0:16:48.52,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!إنه لذيذ للغاية يا أوي-تشان Dialogue: 0,0:16:48.52,0:16:50.36,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,على الرّحب Dialogue: 0,0:16:50.68,0:16:53.65,Main_Italics,Osakaish,0000,0000,0000,,ردود أفعالهن مميّزة للغاية Dialogue: 0,0:16:51.90,0:16:53.82,sign_24262_318_The_Quiet_Eaters,Text,0000,0000,0000,,{\fad(450,150)}الآكلات الهادئات Dialogue: 0,0:16:51.90,0:16:53.82,sign_24262_319_The_whole_body_e,Text,0000,0000,0000,,{\fad(450,150)}التعبيريّات بكامل جسدهن Dialogue: 0,0:16:55.34,0:16:57.64,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,ما-ما الأمر يا سينسي؟ Dialogue: 0,0:16:58.32,0:17:02.88,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,نسيتُ أن أحضر الساكي الياباني\Nالذي يتماشى مع السوكياكي Dialogue: 0,0:17:02.88,0:17:04.32,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:17:04.62,0:17:08.00,Main,Glasses,0000,0000,0000,,إينوكو، لماذا نتناول سوكياكي\Nعلى العشاء؟ Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:09.63,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,...بخصوص هذا Dialogue: 0,0:17:10.75,0:17:13.15,Flashback,Osakaish,0000,0000,0000,,...يخنة لحم العجل مع الطماطم Dialogue: 0,0:17:13.15,0:17:16.13,Flashback,Osakaish,0000,0000,0000,,ستروغانوف بلحم العجل يبدو لذيذاً أيضاً Dialogue: 0,0:17:16.33,0:17:19.38,Flashback,Mini-Osaka,0000,0000,0000,,لم يسبق أن حضّرتِ شيئاً كهذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:19.38,0:17:20.60,Flashback,Mini-Osaka,0000,0000,0000,,أأنتِ متأكّدة من قدرتكِ على ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:20.60,0:17:23.27,Flashback,Osakaish,0000,0000,0000,,يستطيع أي شخص اتباع وصفة Dialogue: 0,0:17:23.45,0:17:27.27,Flashback,Grandma,0000,0000,0000,,أوي، إن أردتِ أن تقدّري اللّحم\Nفأعدّي سوكياكي Dialogue: 0,0:17:27.43,0:17:30.50,Flashback,Osakaish,0000,0000,0000,,لكن هذا ليس ملائماً لكريسماس يا جدّتي Dialogue: 0,0:17:30.50,0:17:32.34,Flashback,Grandma,0000,0000,0000,,هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:17:32.34,0:17:34.68,Flashback,Grandma,0000,0000,0000,,الكريسماس هو يوم مميّز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:37.08,0:17:40.91,Flashback,Grandma,0000,0000,0000,,السوكياكي هو شيء تتناولينه في أيّام\Nمميّزة مع كثير من الناس Dialogue: 0,0:17:41.68,0:17:43.79,Flashback_Italics,Osakaish,0000,0000,0000,,!بما أنّها ذكرت ذلك، معها حقّ Dialogue: 0,0:17:43.79,0:17:44.89,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,وهذا هو السّبب Dialogue: 0,0:17:44.89,0:17:46.96,Main,Grandma,0000,0000,0000,,أقنعتكِ الجدّة بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:46.96,0:17:49.33,Main,Nommer,0000,0000,0000,,لكن أحبّ حقّاً الجلوس حول طنجرة Dialogue: 0,0:17:49.33,0:17:52.50,Main,Nommer,0000,0000,0000,,أشعر وكأنّني أقضي عطلة عام \Nجديد يابانيّة حقيقيّة Dialogue: 0,0:17:52.50,0:17:53.88,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:53.88,0:17:55.71,Main,Saitou,0000,0000,0000,,...صحيح، كدتُ أنسى Dialogue: 0,0:17:56.55,0:17:59.68,Main,Saitou,0000,0000,0000,,أحضرتُ بعض الأشياء الملائمة لكريسماس معي Dialogue: 0,0:18:03.68,0:18:04.93,Main,Nommer,0000,0000,0000,,...سينشي العام الجديد Dialogue: 0,0:18:05.37,0:18:07.69,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!بابا نويل كلينجر Dialogue: 0,0:18:07.94,0:18:09.50,Main,Saitou,0000,0000,0000,,لديّ شجرة صغيرة أيضاً Dialogue: 0,0:18:11.64,0:18:13.70,Main,Nommer,0000,0000,0000,,تشيكووا الرنّة ظريف للغاية Dialogue: 0,0:18:13.70,0:18:15.94,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,!الآن دخلنا أجواء الكريسماس Dialogue: 0,0:18:19.08,0:18:24.24,Main,Glasses,0000,0000,0000,,نحن كمجموعة بابا نويل قد اجتمعت\Nبعد العمل في مركز تسوّق Dialogue: 0,0:18:26.90,0:18:28.57,Main,Nommer,0000,0000,0000,,أتريدين إضافة المزيد للطنجرة؟ Dialogue: 0,0:18:28.57,0:18:30.71,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,لا، انتهينا مع هذه Dialogue: 0,0:18:31.35,0:18:33.60,Main,Nommer,0000,0000,0000,,لكن ما زال لدينا كثير من اللّحم Dialogue: 0,0:18:33.60,0:18:37.94,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,حان وقت التّجديد... بهذه Dialogue: 0,0:18:38.94,0:18:41.65,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,،نأخذ البصل الذي حضّرته أكي Dialogue: 0,0:18:41.65,0:18:44.68,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,ونقليه بمزيد من الطماطم والحبق Dialogue: 0,0:18:45.39,0:18:49.02,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,ونضيفه للطنجرة التي انتهينا منها ونغليها\Nعلى نار هادئة لبعض الوقت Dialogue: 0,0:18:50.15,0:18:52.90,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,!ليصبح لدينا سوكياكي بالطماطم Dialogue: 0,0:18:52.90,0:18:54.15,Main,Glasses,0000,0000,0000,,!سوكياكي بالطماطم؟ Dialogue: 0,0:18:56.65,0:18:58.03,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!لذيذة Dialogue: 0,0:18:58.03,0:18:59.15,Main,Glasses,0000,0000,0000,,!الطماطم شهيّة للغاية Dialogue: 0,0:18:59.63,0:19:03.00,Main_Italics,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,لحم العجل وحموضة الطماطم\Nالمحفّزة للشهيّة Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:06.12,Main_Italics,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,متناغمة بشكلٍ ممتاز مع المرقة كما لو وُلِدَتْ\Nمن جديد على الطريقة الغربيّة Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:10.00,Main_Italics,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,عجباً، هذا ليس عدلاً حتّى Dialogue: 0,0:19:14.17,0:19:18.06,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,!كان هذا ليكون رائعاً مع الخمر! مع الخمر Dialogue: 0,0:19:18.06,0:19:20.68,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,نعم، نعم، نسيتِ إحضار خمر Dialogue: 0,0:19:21.06,0:19:22.56,Main,Saitou,0000,0000,0000,,شبعتُ تماماً Dialogue: 0,0:19:22.56,0:19:24.55,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,أكلتُ الكثير Dialogue: 0,0:19:24.55,0:19:26.61,Main,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,شكراً لكِ يا إينوياما-سان Dialogue: 0,0:19:26.61,0:19:28.38,Main,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,كان شهياً جداً Dialogue: 0,0:19:29.05,0:19:30.39,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,أنتن لطيفات جداً Dialogue: 0,0:19:31.00,0:19:33.85,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,لكن لم ينتهِ الأمر بعد Dialogue: 0,0:19:34.69,0:19:38.43,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,ما زال علينا إكمال السوكياكي بالطماطم\Nمع باستا الجبنة... Dialogue: 0,0:19:36.27,0:19:38.69,sign_28203_373_Fettucini,Text,0000,0000,0000,,{\fad(350,1)}فيتوتشيني Dialogue: 0,0:19:38.87,0:19:41.09,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!بـ-باستا الجبنة؟ Dialogue: 0,0:19:41.09,0:19:42.38,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,من مستعدّة للجولة الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:19:42.38,0:19:43.39,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!أنا Dialogue: 0,0:19:43.39,0:19:45.37,Main,Glasses,0000,0000,0000,,...أنتِ تدهشينني Dialogue: 0,0:19:45.37,0:19:47.56,Main,Saitou,0000,0000,0000,,سآكل لقمة واحدة فحسب Dialogue: 0,0:19:47.56,0:19:48.58,Main,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:19:52.45,0:19:55.28,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,يا إلهي. نفد الغاز لدينا Dialogue: 0,0:19:55.28,0:19:57.84,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,ناديشيكو-تشان، هل لديكِ مزيد من الغاز؟ Dialogue: 0,0:19:59.66,0:20:01.41,Main,Nommer,0000,0000,0000,,نسيتُ أن أحضر Dialogue: 0,0:20:01.78,0:20:05.09,Main,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,ألا يمكننا استخدام الغاز من موقد سينسي؟ Dialogue: 0,0:20:05.09,0:20:06.10,Main,Nommer,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:20:10.85,0:20:12.00,Main,Nommer,0000,0000,0000,,مرحى! اشتعل؟ Dialogue: 0,0:20:14.10,0:20:15.68,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,هذا سيّئ. نفد هذا أيضاً Dialogue: 0,0:20:15.68,0:20:16.88,Main,Nommer,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:20:16.88,0:20:18.82,Main,Nommer,0000,0000,0000,,سينسي، ألا نملك مزيداً من الغاز؟ Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:20.36,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,!لا لديّ Dialogue: 0,0:20:21.08,0:20:24.62,Main,Nommer,0000,0000,0000,,...إن لم نعد نستطيع استخدام الموقد Dialogue: 0,0:20:25.02,0:20:28.80,Main,Nommer,0000,0000,0000,,فلا أستطيع إعداد الفطور غداً أيضاً Dialogue: 0,0:20:33.58,0:20:36.16,Main,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,كم علبة غاز نحتاج؟ Dialogue: 0,0:20:37.42,0:20:40.00,Main,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,يوجد متجر قريب Dialogue: 0,0:20:40.65,0:20:41.98,Main,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,سأذهب وأشتري بعضاً Dialogue: 0,0:20:41.98,0:20:43.26,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!رين-تشان Dialogue: 0,0:20:43.62,0:20:45.57,Main,Nommer,0000,0000,0000,,!شكراً لكِ Dialogue: 0,0:20:45.57,0:20:46.92,Main,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,لا تبكي Dialogue: 0,0:20:48.58,0:20:52.22,Main,Nommer,0000,0000,0000,,أوي-تشان، هل هناك مزيد من اللّحم والمرقة؟ Dialogue: 0,0:20:52.22,0:20:54.26,Main,Osakaish,0000,0000,0000,,أجل، قليلاً Dialogue: 0,0:20:54.26,0:20:58.26,Main,Nommer,0000,0000,0000,,رين-تشان، هل يمكنكِ شراء\Nخرطوشتي غاز وزنجبيل؟ Dialogue: 0,0:20:58.26,0:20:59.10,Main,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:20:59.10,0:21:01.55,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,!ساكي ياباني لي Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:03.62,Main,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,أنا تحت السنّ القانونية. لا أستطيع شراء ذلك Dialogue: 0,0:21:04.08,0:21:06.91,Main,Beer-sensei,0000,0000,0000,,!إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:21:13.96,0:21:16.17,Main_Italics,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,البرد قارس Dialogue: 0,0:21:32.23,0:21:35.60,Flashback_Italics,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,،رغم أنه قد يروقكِ التّخييم بمفردك Dialogue: 0,0:21:36.08,0:21:40.25,Flashback_Italics,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,إلا أنني أعتقد بأن هناك مرح من نوع\Nآخر في التّخييم الجماعي Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:51.96,Main_Italics,Bears Discover Mukbang,0000,0000,0000,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:23:28.46,0:23:35.28,Next Ep,Text,0000,0000,0000,,{\fad(850,1)}:الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:28.46,0:23:35.28,Next Ep Title,Text,0000,0000,0000,,{\fad(850,1)}فتيات التّخييم المسترخيات {\c&H4C8DDB&}و {\c&HFFFFFF&}جبل فوجي Dialogue: 0,0:23:35.28,0:23:39.98,sign_33939_243_When_camping,Text,0000,0000,0000,,{\fad(350,1)}...عند التّخييم Dialogue: 0,0:23:35.28,0:23:39.98,sign_33939_245___It_gets_cold_d,Text,0000,0000,0000,,{\fad(350,1)}راعِ دوماً قواعدَ التّخييم. ولا تنسَ\N!الانتباه للنيران والنّفايات Dialogue: 0,0:23:35.28,0:23:39.98,sign_33939_244___Always_mind,Text,0000,0000,0000,,{\fad(350,1)}.يشتدّ البرد في فصل الشتاء\N!دفّئ نفسك وكن مستعدّاً جيّداً Dialogue: 0,0:23:35.28,0:23:39.98,sign_33939_246_Outdoor_Activiti,Text,0000,0000,0000,,{\fad(350,1)}نادي النشاطات في الهواءِ الطلق