1
00:00:13,199 --> 00:00:16,837
..: La Fabrique (1.00) :..
..: Fat Cobra :: تعديل التوقيت  :..

2
00:01:10,938 --> 00:01:14,942
((الحاشية))
(الموسم الرابع - الحلقة (6
<font color="#f8953d" >"وجع الحب"

3
00:01:19,413 --> 00:01:22,123
{\pos(192,200)}،(مرحباً يا (إي
!يا له من فأل خير بدء يومي بمخاطبتك

4
00:01:22,333 --> 00:01:23,834
نعم، فمك في فحلي

5
00:01:23,959 --> 00:01:25,402
<i>{\pos(192,200)}!يا للرقتك</i>

6
00:01:25,527 --> 00:01:27,604
{\pos(192,200)}نخاعي الرخوي بدأ يتمدد
ما الأمر؟

7
00:01:27,729 --> 00:01:29,298
(لا نريد القيام بالفيلم مع (والش

8
00:01:29,664 --> 00:01:31,114
ماذا تقصد؟ -
كما سمعت -

9
00:01:31,239 --> 00:01:33,278
نريد مخرج آخر -
مخرج آخر؟ -

10
00:01:33,403 --> 00:01:36,200
أفقدت عقلك؟
هل (والش) تحرش بك ثانية؟

11
00:01:36,430 --> 00:01:37,865
نعتني بالكاذب واللص

12
00:01:38,513 --> 00:01:39,817
دع الكلاب تنبح

13
00:01:39,942 --> 00:01:42,853
لا نرفض فيلم بسبب
هذا النوع من الأشياء

14
00:01:43,145 --> 00:01:45,344
،(هذا قرار (فينس
لا قراري

15
00:01:45,565 --> 00:01:48,373
ألا تدرك أنني أنجزت معجزة؟

16
00:01:48,610 --> 00:01:51,396
<i>،منذ 48 ساعة خلت
كان (فينس) عاطل عن العمل</i>

17
00:01:51,521 --> 00:01:54,165
،بل يريد الفيلم
لكن دون (والش). ما المشكل؟

18
00:01:54,290 --> 00:01:56,901
المشكل أني بعت
...الرزمة بكاملها

19
00:01:57,026 --> 00:01:58,570
(رزمة (مدلين

20
00:01:58,695 --> 00:02:00,638
،إذا شاع أن أحد العناصر شائبة

21
00:02:00,763 --> 00:02:02,158
،سيبدؤون في طرح أسئلة

22
00:02:02,283 --> 00:02:03,876
لسنَ قادرين على الإجابة عليها

23
00:02:04,001 --> 00:02:05,832
: من قبيل
"هل (مدلين) حقاً بتلك الروعة؟"

24
00:02:06,242 --> 00:02:08,390
<i>هل تريد الاجابة عن هذا السؤال؟</i>

25
00:02:09,090 --> 00:02:10,648
هذا ما اعتقدت

26
00:02:10,773 --> 00:02:13,051
(لديك اجتماع مع (دانا غوردن
في مكتبها عصر اليوم

27
00:02:13,472 --> 00:02:16,407
<i>تكلم مع (فينس) ثانية
قبل أن ألغي</i>

28
00:02:16,638 --> 00:02:18,556
شققت لك البحر الأحمر
على مصراعين

29
00:02:18,824 --> 00:02:20,239
لا تدنسه

30
00:02:21,118 --> 00:02:22,118
آري) المتصل؟)

31
00:02:22,243 --> 00:02:24,063
أجل، وغير سعيد -
كلا -

32
00:02:24,188 --> 00:02:26,002
ستكون مبتهج عندما تتذوق

33
00:02:26,127 --> 00:02:28,367
هذه الفطائر بالفراولة
الطازجة، المقطوفة باليد

34
00:02:28,492 --> 00:02:31,103
رائع، من أين قطفت الفطائر؟ -
أيها الحاذق -

35
00:02:31,622 --> 00:02:33,825
هذه السمينة والغليظة
حجزتها خصيصاً لك

36
00:02:33,950 --> 00:02:35,284
شكراً جزيلاً

37
00:02:37,686 --> 00:02:39,446
والش) مجدداً) -
هل سترد؟ -

38
00:02:39,681 --> 00:02:42,815
: رسالتها الأخيره مفادها
"اعترف بالتسريب ومُت"

39
00:02:42,940 --> 00:02:44,116
كلا، لن أرد -
أوتدري؟ -

40
00:02:44,241 --> 00:02:45,503
(سحقاً لموقف (آري

41
00:02:45,752 --> 00:02:47,520
جليّ أنه يستحيل العمل هكذا

42
00:02:47,645 --> 00:02:49,188
(الشيء المؤسف لأن (غيوم

43
00:02:49,313 --> 00:02:51,008
كان ليكون فيلماً رائعاً
مع (بيلي) كمخرج

44
00:02:51,389 --> 00:02:52,958
لا تقلق
،سنجد مخرج آخر

45
00:02:53,083 --> 00:02:55,227
حتى إن اضطررت العثور عليه بنفسي -
ألا يريد أحد -

46
00:02:55,352 --> 00:02:57,431
(مرافقتي إلى (بالمدال
لرؤية ابن عمي (روني)؟

47
00:02:57,556 --> 00:03:00,000
كلا -
ألم نناقش هذا الموضوع سلفاً؟ -

48
00:03:00,242 --> 00:03:02,836
أؤكد لكم أن لديه فرصة
استثمارية لكسب المال

49
00:03:02,961 --> 00:03:04,905
وفي دارنا، عندما يتكلم
،(روني)

50
00:03:05,030 --> 00:03:07,007
يجدر بك الإصغاء

51
00:03:07,288 --> 00:03:08,909
لمَ ثقتك به عمياء؟

52
00:03:09,034 --> 00:03:11,675
أتمزح؟
تعرف أنه فنان في الكسب

53
00:03:12,172 --> 00:03:15,049
أول شخص في الحي
حصل على سيارة مستوردة

54
00:03:15,174 --> 00:03:16,716
،أول مسبح

55
00:03:17,158 --> 00:03:18,502
أول تصفيح من الألمنيوم

56
00:03:18,744 --> 00:03:20,620
وأول من صادرته الحكومة

57
00:03:21,538 --> 00:03:23,123
،لعدم تسديد الضرائب

58
00:03:23,248 --> 00:03:24,461
ليس لأنه أفلس

59
00:03:24,586 --> 00:03:26,412
ما هذه الفرصة الاستثمارية؟

60
00:03:26,537 --> 00:03:28,658
،لم يشأ الإفصاح على الهاتف
مما يعني

61
00:03:28,920 --> 00:03:30,478
أنها ركيزة متينة

62
00:03:30,913 --> 00:03:32,829
من مهتم؟ -
اعفيني -

63
00:03:33,385 --> 00:03:34,969
،سأرافقك حتى الصحراء

64
00:03:35,211 --> 00:03:37,038
ربما نقوم ببعض المشتريات
في الطريق

65
00:03:37,163 --> 00:03:39,131
لكن لا تعوّل عليّ بسنت واحد

66
00:03:39,349 --> 00:03:40,474
!يا لها من صدمة

67
00:03:52,044 --> 00:03:54,355
هل وصل فاكس لي؟ -
لا أعتقد ذلك -

68
00:03:54,480 --> 00:03:55,790
(تكلمت للتو مع (دانا غوردن

69
00:03:55,915 --> 00:03:57,258
(وفقاً لها، أرسلت عرض (فيني

70
00:03:57,383 --> 00:03:58,873
منذ نحو ساعة -
لم أرَ شيئاً -

71
00:03:59,287 --> 00:04:01,796
انهض، افتح عينيك عرضاً
وجد لي إياه

72
00:04:01,921 --> 00:04:02,865
عجّل

73
00:04:06,915 --> 00:04:07,771
"(دانا غوردن)"

74
00:04:08,709 --> 00:04:09,587
!يا أبله

75
00:04:12,165 --> 00:04:13,757
لا تعاملني بلؤم اليوم

76
00:04:14,009 --> 00:04:15,768
أليس هذا عرض
عليه اسم (فيني)؟

77
00:04:16,612 --> 00:04:19,033
أجل. أعتذر -
ما خطبك؟ -

78
00:04:20,933 --> 00:04:21,599
!تكلم

79
00:04:22,301 --> 00:04:24,209
انفصل (تومي) عني -
!يا للهول -

80
00:04:24,436 --> 00:04:25,768
أجهل ما أفعل

81
00:04:26,021 --> 00:04:28,223
،ما يجب ألا تفعله
هو سحب ذلك للعمل

82
00:04:28,348 --> 00:04:30,425
دعنى بمنآى
لأن مجرد التفكير

83
00:04:30,550 --> 00:04:33,324
...بك أنت و(توم) تمارسان
يقرفني

84
00:04:33,449 --> 00:04:35,264
،ركّز في العمل
،(لا على (توم

85
00:04:35,389 --> 00:04:37,254
،وكل شيء سيكون بخير
اتفقنا؟

86
00:04:37,491 --> 00:04:38,300
اتفقنا

87
00:04:38,425 --> 00:04:41,670
اتصل بـ(إي) لكي أبلغه
أن (فيني) يساوي 6 مليون دولار

88
00:04:41,954 --> 00:04:44,213
عسى أن يُرجعه هذا لرشده

89
00:04:45,238 --> 00:04:46,643
كم سأبقى منتظراً هنا؟

90
00:04:46,768 --> 00:04:48,878
...نسيت إخبارك
موعد العاشرة حضر

91
00:04:49,003 --> 00:04:51,233
نسيت إخباري أن لدي موعد

92
00:04:52,840 --> 00:04:54,117
!(سيد (والش

93
00:04:54,761 --> 00:04:56,156
كيف حالك؟

94
00:04:56,810 --> 00:04:59,788
سأقول لك بعد ما تخبرني
أي عرض سأناله

95
00:04:59,913 --> 00:05:01,265
إذا تركتك تصبح وكيلي

96
00:05:03,115 --> 00:05:04,527
،عندما تكلمت معك البارحة

97
00:05:04,652 --> 00:05:06,880
لم تذكر أن لديك
،(مشكل مع (إي

98
00:05:07,005 --> 00:05:09,732
،ما لم تعالجاه
لن يكون هنالك عرض

99
00:05:09,998 --> 00:05:11,275
ولن أقدر على تمتيلك

100
00:05:11,610 --> 00:05:13,002
،حاولت بشتى الوسائل هذا الصباح

101
00:05:13,127 --> 00:05:15,425
ربما سيحالفك الحظ أنت
وتتصل بذلك الحقير

102
00:05:17,165 --> 00:05:19,610
هذا مؤكد. إنه عملي
في ربط الناس

103
00:05:19,735 --> 00:05:20,733
!(لويد)

104
00:05:24,807 --> 00:05:26,006
أمهلني لحظة

105
00:05:27,952 --> 00:05:29,586
لويد)! استيقظ)

106
00:05:29,711 --> 00:05:31,254
هل اتصلت بـ(إي)؟ -
...اللعنة -

107
00:05:31,379 --> 00:05:32,855
اتصل به فوراً
انسَ أمر العرض

108
00:05:32,980 --> 00:05:34,891
أخبره أن يعرّج مع (فينس) حالاً

109
00:05:35,016 --> 00:05:37,677
وأعلمه أني أترجّاه -
(حسناً. لكن (آري -

110
00:05:37,853 --> 00:05:39,730
نعم؟ -
هلا طلبت الرقم؟ -

111
00:05:39,967 --> 00:05:42,967
حالتي المتخبطة هذه الصباح
جعلتني أنسَ وضع عدساتي اللاصقة

112
00:05:44,059 --> 00:05:45,226
(أنا قادم يا (بيلي

113
00:05:45,394 --> 00:05:47,774
لمَ أنت مشكك دائماً؟

114
00:05:48,136 --> 00:05:49,907
،لأنني أهتم لأمرك

115
00:05:50,032 --> 00:05:51,966
ولا أريد رؤية آمالك تتفتت

116
00:05:52,193 --> 00:05:54,142
أنت غيور
لأنه لم يسبق لك واستفدت

117
00:05:54,267 --> 00:05:56,348
(من هبة ابن عمي (روني

118
00:05:56,473 --> 00:05:58,249
هبتي هي موهبتي

119
00:05:58,374 --> 00:06:00,752
وأنت مع الأسف
،دون التقليل من احترامك

120
00:06:01,231 --> 00:06:02,419
تفتقر للموهبة

121
00:06:02,544 --> 00:06:04,121
...إذن، ارمي كل أموالك في

122
00:06:04,246 --> 00:06:06,190
موهبتي هي إدراك حدودي

123
00:06:06,315 --> 00:06:08,258
لهذا أضع سوى نصف أموالي

124
00:06:08,383 --> 00:06:09,845
لا تُرهق نفسك

125
00:06:10,520 --> 00:06:11,630
وصلنا

126
00:06:12,122 --> 00:06:13,833
يُقيم هنا؟ -
أجل -

127
00:06:14,415 --> 00:06:16,324
،صدقت
غارق في الذهب حتى أذنيه

128
00:06:17,120 --> 00:06:19,827
!اخرج من السيارة أيها الوغد -
!اللعنة -

129
00:06:20,243 --> 00:06:22,139
(أفزعتني يا (روني -
كيف حالك؟ -

130
00:06:23,166 --> 00:06:24,609
،بما أنك أصبحت مشهور

131
00:06:24,734 --> 00:06:26,388
،تتعرض لهذه الأمور باستمرار
صح؟

132
00:06:26,513 --> 00:06:28,241
مبروك على المسلسل

133
00:06:28,486 --> 00:06:30,292
هل تشاهده؟ -
أجل. إنه فاشل -

134
00:06:30,417 --> 00:06:32,150
لكن سمعت أن القناة
،تدفع بسخاء

135
00:06:32,318 --> 00:06:33,797
من يبالي إذن

136
00:06:34,145 --> 00:06:36,054
!تورتل)، بالأحضان) -
كيف حالك؟ -

137
00:06:36,179 --> 00:06:37,622
بخير -
ما الأخبار؟ -

138
00:06:37,747 --> 00:06:38,823
الروتين

139
00:06:39,364 --> 00:06:40,449
ما هو مخططك؟

140
00:06:41,384 --> 00:06:43,228
فلنصعد، لا أريد
التحدث بالأمر هنا

141
00:06:44,149 --> 00:06:45,697
تسعدني رؤيتكما

142
00:06:46,092 --> 00:06:47,800
وأنا كذلك -
هل هذه سيارتك؟ -

143
00:06:48,583 --> 00:06:49,459
معتوه

144
00:06:49,882 --> 00:06:52,204
،لا تجعل (آري) ينرفزك
هذا كل شيء

145
00:06:52,488 --> 00:06:54,440
لمَ سأتنرفز؟ -
إذا صهل عليك -

146
00:06:54,565 --> 00:06:56,142
هل صرت رهيف الحس فجأة؟

147
00:06:56,856 --> 00:06:59,182
عليك الإقرار أنك تتشاجر كثيراً
في الآونة الأخيرة

148
00:06:59,307 --> 00:07:00,780
لن أتركه ينرفزني

149
00:07:00,905 --> 00:07:02,589
تتعهد؟ -
أتعهد -

150
00:07:03,134 --> 00:07:04,075
!الحقير

151
00:07:05,693 --> 00:07:07,354
ما هذه المكيدة؟ -
لا أدري -

152
00:07:07,479 --> 00:07:09,479
اهدأ
جاء مسالماً

153
00:07:09,847 --> 00:07:11,691
أحمل العلم الأبيض -
لمَ؟ -

154
00:07:11,928 --> 00:07:13,559
،كنت مخطئ
وأعتذر

155
00:07:13,801 --> 00:07:15,152
تعترف أني لست المسرب؟

156
00:07:15,320 --> 00:07:17,897
أعترف -
لهذا السبب قدم هنا -

157
00:07:18,022 --> 00:07:19,281
قال أنك لا ترد

158
00:07:19,449 --> 00:07:21,167
،في الرابعة صباحاً
هدد بقتلي

159
00:07:21,502 --> 00:07:24,738
وفي الخامسة، اتصل
مركب المونتاج وأخبرني

160
00:07:24,863 --> 00:07:26,573
أنه تعارك مع صديقته
الأسبوع المنصرم

161
00:07:26,698 --> 00:07:29,292
ونشر شريطاً لها تمص
قضيبه على موقع إباحي

162
00:07:29,935 --> 00:07:32,674
،انتقمت منه بشريطي الدعائي
بل شريطنا

163
00:07:33,112 --> 00:07:35,173
أنت نذل، أتعرف ذلك؟

164
00:07:35,341 --> 00:07:36,703
بل رجل بما يكفي للإقرار بجنحتي

165
00:07:37,058 --> 00:07:38,973
اعترف بالأمر آخر كذلك

166
00:07:39,266 --> 00:07:40,690
(أعشق (ضائعون بين الغيوم

167
00:07:40,815 --> 00:07:43,139
قرأت الكتاب أربع مرات
يمكنني إخراج تحفة من سطوره

168
00:07:44,249 --> 00:07:47,027
لا نشك بذلك -
...حسناً، الآن -

169
00:07:47,300 --> 00:07:48,695
هل سنقوم بهذا الفيلم؟

170
00:07:48,820 --> 00:07:50,551
،(نذهب للقاء (دانا غوردن
ما رأيكم؟

171
00:07:53,604 --> 00:07:55,268
!هيّا
،رغم أننا نتعارك

172
00:07:55,393 --> 00:07:57,376
تعرف أنك أنت و(فيني) كالعائلة

173
00:07:58,347 --> 00:08:00,208
هل سنتسلق ذلك الجبل سوياً؟
سنكتسح

174
00:08:02,494 --> 00:08:03,588
حسناً

175
00:08:03,968 --> 00:08:05,767
اقترب أيها الحقير

176
00:08:05,997 --> 00:08:07,930
!انظروا لهذا
!الحب يرفرف في الهواء

177
00:08:08,055 --> 00:08:09,951
أليس هذا جميل يا (لويد)؟

178
00:08:10,076 --> 00:08:12,019
تعال وانضم لنا
في عناق حميمي

179
00:08:12,294 --> 00:08:14,018
قد تفتقره له لفترة

180
00:08:16,007 --> 00:08:17,692
!توقف
!أداعبك فحسب

181
00:08:17,817 --> 00:08:19,484
!كانت دعابة
سأعود في الحال

182
00:08:25,083 --> 00:08:26,558
هل يتضاجعان؟

183
00:08:26,726 --> 00:08:29,137
كنت أحاول سوى
الرفع من معنوياتك

184
00:08:29,262 --> 00:08:31,372
لا داعي
حياتي انتهت

185
00:08:31,497 --> 00:08:33,942
!على الإطلاق -
بلى، انتهت -

186
00:08:34,067 --> 00:08:35,659
،(دون (توم
أشعر بالفراغ

187
00:08:36,013 --> 00:08:37,670
!(لويد) -
!مزهرية فارغة -

188
00:08:38,872 --> 00:08:41,204
لمَ مزهرية؟ -
لأن (توم) كان زهرة -

189
00:08:41,896 --> 00:08:42,895
!صحيح

190
00:08:43,020 --> 00:08:44,291
،كان وردة

191
00:08:44,544 --> 00:08:45,848
،وردة حمراء زاهية

192
00:08:45,973 --> 00:08:47,896
في عتمة الحياة

193
00:08:48,021 --> 00:08:49,673
،ودونه
...كل شيء

194
00:08:50,263 --> 00:08:51,317
!حيض

195
00:08:51,442 --> 00:08:53,362
!لا تستهزئ مني -
،لا أسخر منك -

196
00:08:53,487 --> 00:08:55,614
لكن "حيض" شيء مضحك -
أحتاج لإجازة -

197
00:08:55,840 --> 00:08:57,599
!بتاتاً، بتاتاً -
...بلى! أنا راحل -

198
00:08:57,724 --> 00:09:00,068
لويد)! نجمك يسطع)
في هذه الشركة

199
00:09:00,340 --> 00:09:02,471
لا وقت لإجازة أمومة -
آسف -

200
00:09:02,596 --> 00:09:04,461
ستجد نفسك متخلف
!بسنوات إلى الوراء

201
00:09:04,924 --> 00:09:06,193
ماذا سأفعل؟

202
00:09:09,980 --> 00:09:11,106
خمسون ألف؟

203
00:09:11,725 --> 00:09:13,690
وسأجعلك تقضم حصة
،لأنك من العائلة

204
00:09:13,815 --> 00:09:16,219
،أحبك
،ولأني لا أملك سوى 30 ألف دولار

205
00:09:16,467 --> 00:09:19,177
بسبب حقراء مصلحة الضرائب
الذين جمدوا ممتلكاتي ثانية

206
00:09:19,406 --> 00:09:21,657
تحتاج لـ20 ألف إذن؟ -
ألديك قدرات عقلية استثنائية؟ -

207
00:09:21,782 --> 00:09:23,110
أخبرتك للتو

208
00:09:23,492 --> 00:09:24,760
أحضرت المال أم لا؟

209
00:09:24,885 --> 00:09:26,796
جلبته
في شيك ومضبوط

210
00:09:26,921 --> 00:09:28,029
!أحسنت

211
00:09:28,823 --> 00:09:30,347
(ما بقي لي من (سايغان

212
00:09:30,584 --> 00:09:32,086
ما ماهية هذا الاستثمار؟

213
00:09:32,335 --> 00:09:35,323
تذكار كرة قاعدة -
تذكار؟ -

214
00:09:35,547 --> 00:09:37,263
ليس أياً كان

215
00:09:37,507 --> 00:09:39,075
أتحدث عن قميص لبسه

216
00:09:39,200 --> 00:09:41,862
ساندي فوكس) في 1966)

217
00:09:42,095 --> 00:09:43,872
50ألف دولار مقابل قميص؟

218
00:09:44,098 --> 00:09:46,350
إنه ثمن زهيد
سيساوي الضعف

219
00:09:46,475 --> 00:09:48,102
على الأقل -
وما أدراك؟ -

220
00:09:48,352 --> 00:09:50,543
،أبي، الحقير
(مهووس بـ(ساندي

221
00:09:51,352 --> 00:09:52,823
(اقتنى شقة في (سانت بول

222
00:09:52,948 --> 00:09:54,691
لأن (ساندي) كان يعيش هناك

223
00:09:55,016 --> 00:09:58,212
وبعد؟ -
،أبي، ذلك المريض الخسيس -

224
00:09:58,619 --> 00:10:01,612
يلعب الغولف بنفس وقت
ساندي) كل أربعاء)

225
00:10:01,866 --> 00:10:04,558
وبعد؟ -
ساندي) لم يلعب منذ أسابيع) -

226
00:10:04,786 --> 00:10:06,390
لا أفهم
ما المانع؟

227
00:10:07,488 --> 00:10:09,828
اللعنة، تفكيركما بطيء

228
00:10:10,352 --> 00:10:11,757
ساندي) انتهى)
ولّى

229
00:10:12,135 --> 00:10:13,267
بيته أصبح تكية

230
00:10:13,503 --> 00:10:16,237
وزرات بيضاء لا تفارق
منزله منذ أسبوعان

231
00:10:17,403 --> 00:10:19,046
إنها مجرد مسألة وقت

232
00:10:19,171 --> 00:10:20,900
ساندي كوفاكس) سيموت؟)

233
00:10:21,285 --> 00:10:22,707
اللعنة، هذا فظيع

234
00:10:22,930 --> 00:10:25,544
نعم، بالطبط
والدي مُحطم على إثره

235
00:10:26,590 --> 00:10:28,673
لكن وجب انتهاز الفرصة، صح؟

236
00:10:29,633 --> 00:10:31,877
هل تتصور قدرتك
(على شراء لوحة لـ(بيكاسو

237
00:10:32,121 --> 00:10:35,214
أسبوع قبل وفاته
!لدينا هذه الفرصة

238
00:10:37,486 --> 00:10:40,071
،نحشر الكاميرا في الثلج

239
00:10:40,196 --> 00:10:42,307
،نوجهها أدنى صوب الجرف

240
00:10:42,432 --> 00:10:43,543
...وعندئدٍ

241
00:10:43,847 --> 00:10:45,543
،وجه (فيني) الجميل يبرز

242
00:10:45,668 --> 00:10:47,328
،بعينيه الزرقاوتان الكبيرتان

243
00:10:47,496 --> 00:10:49,881
مع الثلج الأبيض البرّاق

244
00:10:50,006 --> 00:10:52,117
يُحيط بهما
سيكون ساحراً

245
00:10:52,242 --> 00:10:54,186
يبدو كذلك -
ما رأيك يا (إي)؟ -

246
00:10:54,311 --> 00:10:55,664
يبدو رائع

247
00:10:57,548 --> 00:10:59,659
،مرحباً، أنا آسفة حقاً

248
00:10:59,784 --> 00:11:01,660
(اتصلت بمكتب (آري
صبيحة اليوم

249
00:11:01,785 --> 00:11:03,685
لتأخير الاجتماع لساعة

250
00:11:03,929 --> 00:11:06,097
آسفة على عدم إعلامكم
عسى أن الأمر لا بأس به

251
00:11:06,222 --> 00:11:07,807
،في الواقع أيتها الجميلة
ليس كذلك

252
00:11:07,975 --> 00:11:10,201
لذا من فضلك
اتصلي بـ(دانا) وأبلغيها

253
00:11:10,326 --> 00:11:12,238
أن عليّ التواجد
بصالة المونتاج في الرابعة والربع

254
00:11:12,363 --> 00:11:15,241
ويُستحسن بها الاستعجال
!وإلا سأرحل

255
00:11:16,118 --> 00:11:17,877
أهكذا يعمل (آري)؟

256
00:11:18,002 --> 00:11:19,713
استرخي، سأتصل به

257
00:11:21,163 --> 00:11:22,515
حسناً، أنا آسف

258
00:11:22,640 --> 00:11:24,150
كيف يُنطق؟

259
00:11:24,275 --> 00:11:26,334
...ميم، واو، راء، باء

260
00:11:26,578 --> 00:11:27,867
"كلا، كلا، بل "فاء

261
00:11:28,121 --> 00:11:30,113
باء، فاء، ياء

262
00:11:30,382 --> 00:11:31,974
وتعمل مع (فينسنت تشايس)؟

263
00:11:32,421 --> 00:11:34,727
أخبره فقط أن يتصل بـ(إي)، اتفقنا؟ -
...حسناً -

264
00:11:34,852 --> 00:11:35,827
من أنت؟

265
00:11:37,652 --> 00:11:38,463
مرحباً؟

266
00:11:38,631 --> 00:11:39,506
آري)، ماذا يجري؟)

267
00:11:39,674 --> 00:11:40,961
آسف
لديّ مشكل مع مساعدي

268
00:11:41,086 --> 00:11:42,426
ألست مجتمع مع (دانا غوردن)؟

269
00:11:42,594 --> 00:11:44,337
أخرته، ولا أحد أبلغنا

270
00:11:45,512 --> 00:11:47,975
أخبر (إي) أن الاجتماع
!تم تأخيره بساعة. رأيتها للتو

271
00:11:48,500 --> 00:11:50,435
هل بوسعكم الانتظار؟

272
00:11:50,603 --> 00:11:52,540
أجل، لا مشكلة -
ليس بالنسبة لي -

273
00:11:53,302 --> 00:11:55,368
لكن (والش) مغتاظ -
صلني به -

274
00:11:55,608 --> 00:11:56,783
يريد (آري) التحدث معك

275
00:11:56,908 --> 00:11:59,653
!سحقاً له
أخبره أني لم أوقع شيئاً بعد

276
00:12:00,571 --> 00:12:01,336
سمعته

277
00:12:01,572 --> 00:12:03,290
سأتصل بك لاحقاً -
إلى اللقاء -

278
00:12:03,415 --> 00:12:04,927
أبقيني على اطلاع

279
00:12:05,599 --> 00:12:08,081
!أحتاج لمساعد

280
00:12:09,133 --> 00:12:11,298
،(سيد (غولد
...(ادعى (غلين

281
00:12:11,710 --> 00:12:13,900
(غلين هولدن)
...(مساعد (إريك سيغل

282
00:12:14,025 --> 00:12:15,435
تبدو مألوف؟ -
طردتني -

283
00:12:15,560 --> 00:12:17,027
من قسم البريد
،منذ نحو سنتان

284
00:12:17,254 --> 00:12:19,039
لكنك أدركت خطأك
ووظفتني مجدداً

285
00:12:19,304 --> 00:12:21,564
يمكنني إنجاز هذا العمل
أخبرني بمتطلباتك

286
00:12:21,800 --> 00:12:23,144
ليس هذا دوري

287
00:12:23,269 --> 00:12:25,380
بل عمل مساعدي القديم

288
00:12:25,505 --> 00:12:27,515
يُفترض به تدريبك بعناية

289
00:12:27,640 --> 00:12:29,335
ليكون التغيير الوحيد في حياتي

290
00:12:29,460 --> 00:12:31,586
هو الاسم على شيك
علاوة عيد الميلاد

291
00:12:31,811 --> 00:12:33,321
حسناً، أنصت

292
00:12:33,446 --> 00:12:34,989
...سأكون -
تزحزح من هنا -

293
00:12:35,114 --> 00:12:37,536
أين تريدني أن أذهب؟ -
بعيداً من هنا ، وإلا سأقتلك -

294
00:12:37,661 --> 00:12:39,160
هل تريد شخصاً آخر؟

295
00:12:39,285 --> 00:12:41,549
(كلا، أريد سوى (لويد
!وسأحضره بنفسي

296
00:12:44,538 --> 00:12:46,334
كف عن التحديق بي هكذا

297
00:12:46,459 --> 00:12:48,436
لم يسبق وجرينا وراء المال

298
00:12:48,561 --> 00:12:50,304
لطالما اتّسمنا بالنزاهة

299
00:12:51,105 --> 00:12:52,807
هل هذا ما جعلك
تصور تلك الدعاية

300
00:12:52,932 --> 00:12:55,331
حيث أنت وزوجتك تشعران
بالحاجة للتغوط في الأوبرا؟

301
00:12:55,456 --> 00:12:56,911
كانت تلك دعاية وطنية

302
00:12:57,286 --> 00:12:58,947
وسمحت لي بإظهار
مجموعة من مواهبي

303
00:12:59,656 --> 00:13:00,582
،حسناً، أصغ

304
00:13:00,707 --> 00:13:02,217
لست فخوراً كذلك

305
00:13:02,342 --> 00:13:04,787
،لكن إذا لم نشتريه
شخص آخر سيفعل

306
00:13:05,024 --> 00:13:07,423
(فضلاً، لا يمكنني خذل (روني

307
00:13:07,548 --> 00:13:10,109
هل تعرف كم أعال أمي؟

308
00:13:10,784 --> 00:13:12,428
دوني، لن يستطيع فعلها

309
00:13:13,038 --> 00:13:15,062
إذاً، لو ما زلت تريد
وضع النصف، بوسعك

310
00:13:15,231 --> 00:13:16,532
إنه مال حرام

311
00:13:16,657 --> 00:13:18,955
لذا، أبداً
أبداً، أبداً، أبداً

312
00:13:19,556 --> 00:13:21,437
فلنذهب لكسب الغلّة

313
00:13:22,312 --> 00:13:24,006
هيّا، فلنمضي

314
00:13:24,131 --> 00:13:26,141
لمَ يبدو عابس؟ -
العبس لا يفارقه -

315
00:13:26,993 --> 00:13:29,244
قميص بعرق مباراة...
المزايدة تبدأ

316
00:13:29,369 --> 00:13:31,814
من 1000 دولار
من يقول 1500؟

317
00:13:31,939 --> 00:13:34,966
لك ذلك، من يقول 2000 دولار؟
ألفا دولار بأقصى القاعة

318
00:13:36,172 --> 00:13:38,354
آسفة حقاً على الخلط
الذي وقع

319
00:13:38,479 --> 00:13:40,379
ليس لدينا شيء
أفضل لعمله، صح؟

320
00:13:41,719 --> 00:13:42,759
كيف حالكم؟

321
00:13:42,884 --> 00:13:44,427
(مرحباً يا (دانا -
تسرني رؤيتكم -

322
00:13:44,552 --> 00:13:45,765
تعالوا لمكتبي

323
00:13:50,433 --> 00:13:53,002
نحن نأمل بدء الانتاج
في 12 أسبوع

324
00:13:53,127 --> 00:13:55,405
لدينا تقدير لميزانية أولية

325
00:13:55,530 --> 00:13:57,207
بـ55 مليون دولار

326
00:13:57,332 --> 00:14:00,276
مدهش، 55
هذا سخيف كلياً

327
00:14:01,322 --> 00:14:03,296
حقاً؟
ليس هنالك سيناريو حتى

328
00:14:03,530 --> 00:14:05,281
أنا من سيكتبه، مفهوم؟

329
00:14:05,406 --> 00:14:07,050
أعرف الكتاب عن ظهر قلب

330
00:14:07,175 --> 00:14:09,332
أرغب بتعظيمه أكثر

331
00:14:09,457 --> 00:14:11,904
(وأريد جعل صحراء (لورنس العرب

332
00:14:12,029 --> 00:14:14,958
تبدو كركام رمال
بالمقارنة مع عاصفتي الثلجية

333
00:14:15,546 --> 00:14:17,480
،أتحدث سوى عن نفسي

334
00:14:17,605 --> 00:14:19,830
لكن بعد الذي أنجزته
(في (مدلين

335
00:14:19,955 --> 00:14:22,577
،بميزانية منعدمة
أفضّل الانتظار

336
00:14:23,061 --> 00:14:26,137
لنيل تمثالي الذهبي
وشلال الدولارات الذي سيتلوه

337
00:14:26,262 --> 00:14:28,739
عوض التورط في مشروع
بميزانية متقشفة ثانية

338
00:14:29,015 --> 00:14:31,141
تظن أنك ستنال الأوسكار
عن (مدلين)؟

339
00:14:31,444 --> 00:14:33,210
أراهن بخنصري
(أنني أنا و(فينس

340
00:14:33,335 --> 00:14:35,779
(سنناله ولعل الحظ سيحالف (إي

341
00:14:35,904 --> 00:14:38,311
ويرافقنا فوق الخشبة

342
00:14:39,108 --> 00:14:40,784
ألا تمانعين إذا استعملت
مرحاضك الخاص؟

343
00:14:40,909 --> 00:14:43,469
التي في الرواق كريهة
كقارب لاجئين

344
00:14:43,697 --> 00:14:45,425
بالطبع، تفضل

345
00:14:45,872 --> 00:14:46,949
!يا له من شخصية حادة

346
00:14:47,117 --> 00:14:48,860
نعم -
،فمه ترثار -

347
00:14:49,097 --> 00:14:50,944
لكنه يعي بالضبط ما يفعل

348
00:14:51,535 --> 00:14:52,998
غريب نوعاً ما

349
00:14:53,297 --> 00:14:54,794
،إنه فظ وبغيض

350
00:14:55,224 --> 00:14:56,829
...مغرور ومشمئز

351
00:14:57,960 --> 00:14:59,327
لكن يروقني إلى حد ما

352
00:15:26,991 --> 00:15:28,700
مرحباً؟ -
(عيش نعيم يا (لويد -

353
00:15:28,825 --> 00:15:30,159
يبدو أني أدفع لك بسخاء

354
00:15:30,891 --> 00:15:34,272
،عائلتي ميسورة
ولا تؤثر على عملي

355
00:15:34,397 --> 00:15:37,196
لذا لا تسخر مني -
أنا لا أسخر -

356
00:15:37,418 --> 00:15:38,892
جئت لأني أحتاج لعودتك

357
00:15:40,384 --> 00:15:43,810
،أفضل وسيلة لنسيان انفصال

358
00:15:43,935 --> 00:15:46,402
هي إشغال النفس
بالتفاني في العمل

359
00:15:46,636 --> 00:15:48,740
العمل هو سبب انفصالنا

360
00:15:49,183 --> 00:15:50,790
،توم) كره غيابي الدائم)

361
00:15:50,915 --> 00:15:52,439
ساعات عملي

362
00:15:52,684 --> 00:15:54,528
<i>العمل قسّمنا</i>

363
00:15:54,653 --> 00:15:57,306
<i>!العمل أفسد كل شيء</i>

364
00:15:57,815 --> 00:16:00,900
سأعود إليك عندما
(يعود إلي (توم

365
00:16:01,025 --> 00:16:02,317
!اتفقنا؟ مع السلامة

366
00:16:13,357 --> 00:16:14,715
دعني أحملها

367
00:16:14,840 --> 00:16:16,750
هيهات
أنت غير مشارك

368
00:16:16,875 --> 00:16:18,084
إذن، أنا من سيرفعها

369
00:16:19,611 --> 00:16:21,221
أتعرف أنك وقح؟

370
00:16:21,346 --> 00:16:23,957
،والآن
: العنصر الرئيسي في مزادنا

371
00:16:24,082 --> 00:16:28,082
...القطعة 235
قميص فلانيلة عام 1966

372
00:16:28,330 --> 00:16:30,356
(لُبس من طرف (ساندي كوفاكس

373
00:16:33,435 --> 00:16:36,470
أين (روني)؟ -
ها قد جاء، انزح -

374
00:16:36,595 --> 00:16:38,038
أرتدي في مباراة

375
00:16:38,163 --> 00:16:39,606
وبحالة جيّدة

376
00:16:39,731 --> 00:16:41,460
نال (ساندي) جائزة
أفضل رامي ذلك الموسم

377
00:16:41,905 --> 00:16:43,910
أين كنت؟ -
أتكلم مع أبي عبر الهاتف -

378
00:16:44,035 --> 00:16:46,113
،أخي وشى بي
أخبره بما أفعل

379
00:16:46,238 --> 00:16:48,332
كيف تلقى الأمر؟ -
قلبه مفطور -

380
00:16:48,575 --> 00:16:49,624
أتفهم موقفه

381
00:16:49,749 --> 00:16:52,507
،لا زال بإمكانك الانسحاب
وإنقاذ روحك

382
00:16:52,997 --> 00:16:54,913
،كما تعرفون
يُفترض حضور (ساندي) هنا

383
00:16:55,038 --> 00:16:57,958
،لتوقيع الإهداءات
لكن مع الأسف، غير قادر على السفر

384
00:16:58,379 --> 00:17:01,629
المزاد سيبدأ من 20 ألف دولار

385
00:17:01,754 --> 00:17:03,498
...لدي 20 ألف -
سحقاً، سأشارك -

386
00:17:03,623 --> 00:17:04,943
من يقول 21؟ -
حقاً؟ -

387
00:17:05,069 --> 00:17:07,551
...طالما النبأ رسمي -
من يقول 22؟ -

388
00:17:13,347 --> 00:17:14,913
!25 -
25 -

389
00:17:15,038 --> 00:17:17,734
!من يقول 28؟ 28
من يقول 31؟

390
00:17:18,897 --> 00:17:19,636
!31

391
00:17:21,553 --> 00:17:23,651
من يزايد؟
!35ألف دولار

392
00:17:24,557 --> 00:17:27,056
من يقول 40؟
!أعطوني 40 ألف دولار

393
00:17:27,181 --> 00:17:28,991
من يقول 40؟ -
40 -

394
00:17:29,116 --> 00:17:31,311
من يقول 42 ألف دولار؟ -
آسف، لا يمكنني -

395
00:17:31,536 --> 00:17:32,795
لمَ؟

396
00:17:32,920 --> 00:17:35,155
لا يمكنني عمل هذا
(بأبي، أو بـ(ساندي

397
00:17:35,280 --> 00:17:37,017
!لدي 43 ألف دولار -
!آسف -

398
00:17:37,142 --> 00:17:38,934
!(روني)، (روني) -
كلا -

399
00:17:40,432 --> 00:17:42,037
ماذا نفعل الآن؟

400
00:17:42,342 --> 00:17:44,206
لا تقلق، سأغطي مساهمته

401
00:17:44,331 --> 00:17:47,528
!45 -
45ألف دولار! من يقول 48؟ -

402
00:17:47,760 --> 00:17:50,257
أيمكنك كتابة سيناريو
قابل للتصوير في 6 أسابيع؟

403
00:17:50,382 --> 00:17:52,247
دون شك
راودني الفصل الأول

404
00:17:52,372 --> 00:17:54,216
بينما أعطّر مرحاضها

405
00:17:54,341 --> 00:17:56,251
عدني ألا تقبل شيئاً آخر

406
00:17:56,376 --> 00:17:57,602
قد يتداخل -
أعدك -

407
00:17:57,770 --> 00:17:58,617
رائع

408
00:18:00,181 --> 00:18:02,959
سيارة جميلة -
إنها لأب صديقتي -

409
00:18:03,334 --> 00:18:05,295
لست الوحيد القادر
على حلب

410
00:18:05,420 --> 00:18:07,597
الأغراض الراقية من الغير
!يا بدلة. إلى اللقاء

411
00:18:07,894 --> 00:18:09,180
!مع السلامة

412
00:18:10,486 --> 00:18:11,368
ما الأمر؟

413
00:18:11,738 --> 00:18:13,202
لم تنطق كلمة منذ نصف ساعة

414
00:18:13,551 --> 00:18:15,390
كيف عساي وهو لا يغلق فمه؟

415
00:18:15,964 --> 00:18:18,332
تعرف أنه يحب الكلام -
لا يمكنني عمل هذا -

416
00:18:18,500 --> 00:18:20,233
ماذا؟ -
هذا الفيلم، معه -

417
00:18:20,613 --> 00:18:22,461
هيّا، لقد اعتذر
ماذا تريد أكثر؟

418
00:18:22,629 --> 00:18:24,481
أن أتفق مع الناس
الذين أعمل معهم

419
00:18:24,606 --> 00:18:26,904
الحياة جد قصيرة لتمضيتها
،عُرضة للشتم سنة إضافية

420
00:18:27,134 --> 00:18:29,402
عليك احترام هذا -
أحترم ذلك -

421
00:18:30,111 --> 00:18:32,036
لكن ماذا نفعل الآن؟

422
00:18:38,354 --> 00:18:39,809
عفواً -
نعم؟ -

423
00:18:39,934 --> 00:18:42,014
(أبحث عن (توم -
أمامك -

424
00:18:42,611 --> 00:18:44,368
أنت (توم)؟ -
أجل -

425
00:18:44,493 --> 00:18:47,808
(صديق (لويد -
سابقاً -

426
00:18:48,378 --> 00:18:49,848
من أنت؟ -
لا أفهم. مظهرك جذاب -

427
00:18:49,973 --> 00:18:51,861
يمكنك الحصول على الفتيات -
(آري) -

428
00:18:51,986 --> 00:18:54,199
كيف عرفت؟ -
،مجرد رسيمة -

429
00:18:54,497 --> 00:18:56,262
لويد) يستعملها كهدف)
في رمي السهام

430
00:18:56,695 --> 00:18:58,652
حقاً؟ -
يرسم ببراعة -

431
00:18:59,651 --> 00:19:00,876
هلا تحدثت معك للحظة؟

432
00:19:01,650 --> 00:19:04,722
أجل، من هنا
،اسمع، أنا في فترة تجريبية

433
00:19:04,847 --> 00:19:06,424
لذا عليّ التظاهر بالعمل

434
00:19:06,549 --> 00:19:07,992
ما مقاسك، 41؟

435
00:19:08,117 --> 00:19:09,360
44 -
حقاً؟ -

436
00:19:09,485 --> 00:19:10,887
أجل -
حسناً -

437
00:19:11,855 --> 00:19:14,099
هل هو من بعثك؟

438
00:19:14,224 --> 00:19:15,934
بل جئت بمحض إرادتي

439
00:19:16,059 --> 00:19:18,209
...حكي لي عن مشاكلكما
،أنه متغيب باستمرار

440
00:19:18,334 --> 00:19:20,104
...يُعطي أولوية لمسيرته

441
00:19:20,229 --> 00:19:22,254
هل تنفي ذلك؟ -
كلا، صحيح تماماً -

442
00:19:22,482 --> 00:19:23,942
: لكن لدي سؤال لك

443
00:19:24,067 --> 00:19:27,312
هل تفضّل شخص
،يوفر لك مأوى جيد

444
00:19:27,437 --> 00:19:30,348
أم عالة يعتكف الأريكة
لمشاهدة (أوبرا) يومياً في الرابعة؟

445
00:19:30,473 --> 00:19:32,186
أوبرا) في الثالثة)

446
00:19:32,642 --> 00:19:36,476
أقرّ أني أكره ساعات
عمل (لويد). اجلس

447
00:19:37,227 --> 00:19:38,256
لكنني رجل

448
00:19:38,381 --> 00:19:39,825
أفهم معنى الطموح

449
00:19:41,407 --> 00:19:42,441
ما المشكل إذن؟

450
00:19:42,670 --> 00:19:45,148
لا يستطيع حفظ
قضيبه في بنطاله

451
00:19:46,490 --> 00:19:49,268
لقد خانني -
محال، (لويد) خانك؟ -

452
00:19:49,393 --> 00:19:51,220
...كلا، مستحيل
أأنت جاد؟

453
00:19:51,388 --> 00:19:52,554
هذا صحيح
باغته

454
00:19:53,401 --> 00:19:54,773
متلبساً؟
...قيد

455
00:19:54,898 --> 00:19:56,942
كلا، ليس متلبساً

456
00:19:57,182 --> 00:19:58,844
راودني الشك مساء الجمعة

457
00:19:58,969 --> 00:20:00,479
(قال أنه ذاهب لـ(آبي

458
00:20:00,604 --> 00:20:02,782
ركنت سيارتي أماماً
لم يأتي

459
00:20:03,119 --> 00:20:04,977
أبداً
سألته وأجاب

460
00:20:05,102 --> 00:20:06,568
أنه لا يريد أن يُستجوب هكذا

461
00:20:08,012 --> 00:20:10,037
لويد) كان معي مساء الجمعة)

462
00:20:10,627 --> 00:20:12,191
معك؟ -
أجل -

463
00:20:12,316 --> 00:20:14,427
في افتتاحية فيلم
(ذا بورن أولتيميتوم)

464
00:20:14,552 --> 00:20:16,496
!حتى الثانية صباحاً -
!كلام فارغ -

465
00:20:16,621 --> 00:20:18,297
!كلا
أتدري؟

466
00:20:18,422 --> 00:20:20,917
لديّ حتى صورة في هاتفي

467
00:20:21,239 --> 00:20:23,103
لماذا لم يُخبرني ذلك؟ -
قال لي -

468
00:20:23,368 --> 00:20:25,739
أنه إذا أخبرك أنه كان يعمل
،ليلة جمعة أخرى

469
00:20:26,005 --> 00:20:28,577
ستُنهي علاقتك معه

470
00:20:29,085 --> 00:20:30,476
هل قلت ذلك؟

471
00:20:30,601 --> 00:20:33,262
!يا إلهي
...ربما فعلت

472
00:20:33,430 --> 00:20:34,911
بل فعلت

473
00:20:35,417 --> 00:20:38,140
لويد) رجل رائع)
لن يخونك أبداً

474
00:20:39,411 --> 00:20:40,930
أشعر بالذنب

475
00:20:41,564 --> 00:20:43,406
خنت (توم)؟ -
ماذا؟ -

476
00:20:43,531 --> 00:20:46,734
<i>!أيها العاهر الوسخ -
أجهل عما تتحدث -</i>

477
00:20:46,923 --> 00:20:48,251
قابلت (توم) للتو

478
00:20:49,548 --> 00:20:51,365
جاء للمكتب؟ -
ذهبت لرؤيته -

479
00:20:51,490 --> 00:20:52,917
روى لي ما فعلت

480
00:20:55,282 --> 00:20:58,156
!عجزت عن الامتناع
...كان ضغط مهول

481
00:20:58,537 --> 00:21:00,808
التقيت بنادل وسيم
،(في (كوفي بين

482
00:21:00,933 --> 00:21:03,432
لم أعتقد أني أعجبته
لكن أعجبته بالفعل

483
00:21:03,669 --> 00:21:06,480
<i>كانت زلّة واحدة
سأذهب عند (ستارباكس) الآن</i>

484
00:21:06,605 --> 00:21:08,382
<i>لكنني أفسدت كل شيء</i>

485
00:21:08,507 --> 00:21:10,907
،كلا، لم تفسد
لأنني أنقذت الوضع

486
00:21:11,260 --> 00:21:12,740
أنقذت؟
ماذا تقصد؟

487
00:21:12,971 --> 00:21:15,556
كنت برفقتي في افتتاحية
(ذا بورن ألتوميتوم)

488
00:21:15,891 --> 00:21:17,825
فعلاً؟ -
كن في المكتب بظرف ساعة -

489
00:21:17,950 --> 00:21:20,628
أو سأبطل تلك القصة

490
00:21:20,753 --> 00:21:22,897
دعني أخبرك شيئاً
،أعشق الكاذبين

491
00:21:23,022 --> 00:21:25,399
!لكن أكره الخائنين. إلى اللقاء -
!انتظر -

492
00:21:25,567 --> 00:21:27,535
نعم؟ -
لا أصدق وقفتك بجانبي -

493
00:21:27,660 --> 00:21:29,103
(تروقني يا (لويد
ماذا عساي القول؟

494
00:21:29,228 --> 00:21:30,906
أود أن أدعوك مع زوجتك

495
00:21:31,152 --> 00:21:33,474
و(توم)، عشاء زوجين -
لا أحبك لتلك الدرجة -

496
00:21:33,599 --> 00:21:35,243
تحرك إلى المكتب

497
00:21:35,368 --> 00:21:37,964
وانزع لوحة التصويب تلك
!من حائطك

498
00:21:38,538 --> 00:21:39,373
ماذا؟

499
00:21:42,494 --> 00:21:45,386
62ألف دولار
يفترض ألا تفوق تكلفته عن 50

500
00:21:45,511 --> 00:21:48,757
ما الفرق؟
سينقص هامش ربحنا بالقليل، لا غير

501
00:21:49,189 --> 00:21:50,550
(مشتروا (كوفاكس

502
00:21:50,956 --> 00:21:52,611
إنهم نحن -
من كبار المعجبين؟ -

503
00:21:53,246 --> 00:21:54,830
حتى النخاع -
نحن نيويوركيين -

504
00:21:54,955 --> 00:21:57,066
كان (ساندي) سيبتهج بلقائكما

505
00:21:57,191 --> 00:21:58,801
خسارة أنه لم يقوى على المجيء

506
00:21:58,926 --> 00:22:00,450
،نعم
كان ليكون رائعاً

507
00:22:00,728 --> 00:22:02,962
مؤسف حقاً
لم يترك منزله منذ شهر

508
00:22:03,518 --> 00:22:05,132
ويلاه. هل كل شيء بخير؟

509
00:22:05,257 --> 00:22:07,364
سيكون محزناً
إذا أصابه مكروه

510
00:22:07,610 --> 00:22:09,780
ساندي) بصحة جيدة)

511
00:22:10,037 --> 00:22:11,647
كلبه مريض من أشهر

512
00:22:11,893 --> 00:22:14,418
،فعل كل ما بوسعه
لكنه مات بنهاية المطاف

513
00:22:14,543 --> 00:22:15,718
كلبه؟

514
00:22:15,843 --> 00:22:18,220
،شناوزره العملاق المحبوب
(بي وي)

515
00:22:18,457 --> 00:22:20,472
عاش 19 سنة
لا بأس بالنسبة لكلب

516
00:22:21,049 --> 00:22:22,091
لكن أوتدري؟

517
00:22:22,216 --> 00:22:25,311
(الشهر القادم، سيحضر هنا (ساندي
للمشاركة في بطولة للمشاهير

518
00:22:25,546 --> 00:22:27,897
...سيكون المرشّح كالعادة
صحته من حديد

519
00:22:28,022 --> 00:22:29,423
ربما ستصادفونه

520
00:22:30,383 --> 00:22:31,258
ربما

521
00:22:34,596 --> 00:22:36,367
سأقتل ابن عمك

522
00:22:38,166 --> 00:22:40,066
أقتله -
نعم -

523
00:22:42,646 --> 00:22:44,547
توم)، تعرف أني أحببت)
،(مشاهدة (دريم غيرلز

524
00:22:44,672 --> 00:22:47,573
لكن سأسعد بمشاهدته ثانية معك

525
00:22:48,877 --> 00:22:50,335
رأيته مع أمي

526
00:22:52,080 --> 00:22:54,207
قل لنا فقط خياراتنا؟ -
...فلنرى -

527
00:22:54,449 --> 00:22:55,859
،يمكننا شرب (غاتوريد) مسمم

528
00:22:55,984 --> 00:22:58,350
والأمل في حياة قادمة أفضل

529
00:22:58,580 --> 00:23:00,235
(هيا يا (إي
لك شرف البدء

530
00:23:00,637 --> 00:23:03,583
فينس)، أتريد حقاً)
رفض فيلم نجاحه مضمون؟

531
00:23:04,720 --> 00:23:06,753
إي)، عملك هو مساعدته)

532
00:23:07,098 --> 00:23:09,631
،أن ينال الأفلام التي يشاء
!لا أن تفسدها

533
00:23:09,799 --> 00:23:11,998
تعرف أنه ساعدني دائماً
في نيل ما أشاء

534
00:23:12,218 --> 00:23:15,196
هيّا. لا يعجبك استحقار الناس لك؟

535
00:23:15,429 --> 00:23:16,864
أنا أتعرض للاستحقار يومياً

536
00:23:17,098 --> 00:23:19,083
إذا تركت كل عملائي
،الذين يستحقرونني

537
00:23:19,366 --> 00:23:21,152
لن يبقى عندي سواه

538
00:23:21,277 --> 00:23:23,937
اللعنة يا صاح
،بعد كل ما فعله لأجلك

539
00:23:24,105 --> 00:23:27,065
ابتلع كرامتك
وتكبدها من أجل المجموعة

540
00:23:28,026 --> 00:23:30,527
أخبره أنك تريد الفيلم -
إنه يعرف -

541
00:23:30,695 --> 00:23:32,148
ويعرف أني لا أريد

542
00:23:32,273 --> 00:23:33,832
لا يجب أن أنتج
على أيّ حال

543
00:23:33,957 --> 00:23:35,631
تريد القيام بهذا الفيلم؟
فبدوني

544
00:23:35,875 --> 00:23:38,470
ها هو الضمير يصحو -
ليست مسألة ضمير -

545
00:23:38,595 --> 00:23:40,172
لا أحب التواجد بموقع التصوير

546
00:23:40,297 --> 00:23:41,807
ذلك ليس هدف
قدومي هنا

547
00:23:41,932 --> 00:23:44,109
،سأعود لإدارة الأعمال
وأجد المشروع القادم

548
00:23:44,509 --> 00:23:45,752
!تفكك
المشكل تم حله

549
00:23:46,198 --> 00:23:47,531
سيعود كمدير أعمالك

550
00:23:47,907 --> 00:23:50,124
وسأدفع له كمنتج بأي حال

551
00:23:50,472 --> 00:23:52,175
اليانصيب من حليفك ثانية

552
00:23:52,343 --> 00:23:54,550
أأنت متأكد؟ -
،وبصفتي مدير أعمالك -

553
00:23:54,675 --> 00:23:56,179
أنا متيقن من شيء آخر -
ما هو؟ -

554
00:23:56,347 --> 00:23:58,056
،لا يجب أن تقوم بهذا الفيلم
(ليس مع (بيلي

555
00:23:58,181 --> 00:24:00,405
اللعنة -
كبريائي لا دخل لها -

556
00:24:00,530 --> 00:24:02,060
والش) بلغ ذروته)

557
00:24:02,185 --> 00:24:03,863
أميز أفلامه أصبحت
من ضرب ماضيه

558
00:24:04,546 --> 00:24:05,917
(وأفسد (مدلين

559
00:24:06,148 --> 00:24:08,133
لا أوافقك الرأي -
ولا أنا -

560
00:24:08,258 --> 00:24:10,591
لم تره -
أنا ضدك في كل الأحوال -

561
00:24:11,632 --> 00:24:14,040
(خيارك يا (فينس -
خيارك بالفعل -

562
00:24:14,165 --> 00:24:17,430
إنها حياتك
إنه مجرد سحابة عابرة

563
00:24:19,315 --> 00:24:21,113
سأقوم بالفيلم -
!مرحى -

564
00:24:21,238 --> 00:24:24,850
الكلام المعقول! سأنال لك
عربون بمليوني دولار

565
00:24:24,975 --> 00:24:27,487
!لرصيدك اليوم
!يا للفظاعة

566
00:24:27,783 --> 00:24:29,423
!(لويد)
!احضر الشمبانيا

567
00:24:29,548 --> 00:24:30,949
سوف نحتفل

568
00:24:32,750 --> 00:24:35,082
أأنت متأكد؟ -
أجل، أردت أن يكون واضحاً -

569
00:24:35,683 --> 00:24:37,638
حسناً، أوضحت جيداً -
نعم، أتصور ذلك -

570
00:24:38,985 --> 00:24:53,100
"Adaptation (Copyright) True Blood"
..: Fat Cobra :: تعديل التوقيت  :..

