1
00:01:11,310 --> 00:01:15,651
من الواضح أن كتابة سيرة حياة ما
أمر مخيف

2
00:01:16,276 --> 00:01:18,989
(إنها دراسة جادة عن رجل كـ(لوغن روي

3
00:01:19,824 --> 00:01:22,995
شكراً جزيلاً لقبولك لقائي -
بالطبع -

4
00:01:23,122 --> 00:01:25,417
لكن لنكون واضحين

5
00:01:25,708 --> 00:01:29,966
هذا ليس اجتماعاً إنه لقاء سالف
لمعرفة ما إذا كنت مستعداً للقائك

6
00:01:30,341 --> 00:01:36,393
بالتأكيد، كنت واضحاً جداً بشأن مخاوفك -
لأن لقاءك يعد خطوة كبيرة -

7
00:01:36,518 --> 00:01:40,275
أنا موظف تنفيذي كثير الانشغال، لذا
قبل التطرق حتى إلى الاعتبارات الأخلاقية

8
00:01:40,400 --> 00:01:42,987
أيمكنني إيجاد وقت لذلك في جدول عملي؟ -
بالطبع -

9
00:01:46,159 --> 00:01:51,710
من جهة أخرى، لا أعتقد أنني أتبجح
إذا أملت أن أنقل إليك شيئاً من الحكمة

10
00:01:51,835 --> 00:01:55,382
لا وقت أهم من الحاضر، صحيح؟ -
لكن لا بد من إحاطة الأمر بالسرية -

11
00:01:55,591 --> 00:01:58,429
...فلا أود أن أغضب عمى، لأنه قد

12
00:01:59,347 --> 00:02:03,479
قد يكون مخيفاً وانتقامياً
وشديد الارتياب وعنيفاً

13
00:02:03,897 --> 00:02:06,818
"...مخيفاً وانتقامياً" -
مهلاً، عذراً -

14
00:02:07,527 --> 00:02:11,785
... لا، لا، لا شيء من هذا
في الواقع، أنا لا أقول ذلك... بعد

15
00:02:13,162 --> 00:02:18,629
أتود أن يكون هذا الاجتماع سرياً؟ -
...لكن هذا ليس -

16
00:02:18,754 --> 00:02:21,634
لا يمكنك القول إنني ذكرت شيئاً -
لكنك فعلت -

17
00:02:22,803 --> 00:02:26,433
اسمع يا (غريغ)، إذا كنت
تريد إحاطة الأمر بالسرية

18
00:02:26,558 --> 00:02:29,855
فعليك أن تقول ذلك من البداية
فلا يمكن أن تفعل ذلك لاحقاً

19
00:02:29,980 --> 00:02:33,277
... لكن لا، لأن هذا ليس اجتماعاً، هذا -
...اسمع -

20
00:02:33,403 --> 00:02:37,535
لا يمكنك... هذا ليس منصفاً، هذا ظلم -
غريغ)... سأكتب هذه السيرة) -

21
00:02:37,993 --> 00:02:41,333
سأتحدث عن حياة (لوغن روي) وعن عمله

22
00:02:41,875 --> 00:02:46,007
لا شك لدي البتة في أنك
حضرت الكثير من الاجتماعات

23
00:02:46,133 --> 00:02:49,263
ونفذت الكثير من الأمور

24
00:02:49,388 --> 00:02:55,940
...لذا، سؤالي هو
أتود أن تسرد جانبك من السيرة...؟

25
00:02:57,359 --> 00:03:00,865
أم تفضل أن يسرد الجميع نسختهم عنها؟

26
00:03:06,749 --> 00:03:08,836
حسناً، أحتاج إلى التفكير، سأذهب

27
00:03:08,961 --> 00:03:15,513
أنا... لكن مغادرتي... وشكلي وطريقة وقوفي
وما إلى ذلك غير مطروح للنشر، مفهوم؟

28
00:03:15,639 --> 00:03:17,016
شكراً لك سيدتي

29
00:04:51,589 --> 00:04:54,969
لا تزال تشعر بالتخشّب إذاً؟
في رقبتك وكتفيك

30
00:04:55,345 --> 00:04:56,889
بلغني أنك تعاني ألماً في الصدر أيضاً

31
00:04:58,183 --> 00:05:02,023
ألم! إنه ألم واحد لأنك أجبرتني
على ممارسة التمارين كثيراً

32
00:05:02,148 --> 00:05:04,151
(بتُ أشبه بـ(جوني وايسمولر

33
00:05:05,070 --> 00:05:07,114
وبالنسبة إلى الأدوية التي أعطيناك إياها

34
00:05:07,448 --> 00:05:13,333
هلا تعلمني في حال شعرت
بأي توتر أو خوف أو انزعاج؟

35
00:05:13,458 --> 00:05:19,134
أغرب، إنهم يحاولون تدمير عمل حياتي -
(اتصلت (ماريا) توا بشأن (مو -

36
00:05:19,260 --> 00:05:22,097
تتساءل إن كنت ترغب في الذهاب إلى المأوى -
أخبريهم أنني سأذهب -

37
00:05:22,682 --> 00:05:28,107
هل أحدد موعداً للزيارة؟ تقول إنه
تبقى له أسبوع أو اثنان على الأرجح

38
00:05:28,232 --> 00:05:32,447
لا، ذكريني بعد أسبوع أو اثنين -
و(شيف) تنتظر على الخط -

39
00:05:32,823 --> 00:05:35,119
سأكلمها بعد اجتماع التفويض

40
00:05:35,244 --> 00:05:39,501
سجلي الاتصال بها عند منتصف الليل -
هل لي أن اقترح أخذك إجازة من العمل؟ -

41
00:05:39,793 --> 00:05:42,673
أيمكنك التخلف عن حضور
معتكف الشركة هذا العام؟

42
00:05:43,007 --> 00:05:44,843
وأتركهم يعقدون الاجتماع بدوني؟

43
00:05:45,552 --> 00:05:47,973
ليتصرفوا على سجيتهم في غيابي؟
لا أعتقد ذلك

44
00:05:50,853 --> 00:05:57,447
إذاً... كيف هو وضعنا؟ -
أحرقت قرى وخلعت حكومات نيابة عنك -

45
00:05:57,739 --> 00:06:01,036
وأعتقد أنه بتقديم العرض
المناسب والمُصاغ بشكل صحيح

46
00:06:01,412 --> 00:06:04,709
قد تكون لدينا فرصة -
الأمر ليس حاسماً؟ -

47
00:06:06,712 --> 00:06:08,089
قارنيه بهذا

48
00:06:19,483 --> 00:06:20,860
إذاً؟

49
00:06:21,987 --> 00:06:23,490
أخذنا 5 دقائق لنعيد تنظيم الأمور وحسب

50
00:06:26,244 --> 00:06:31,419
لدي 3 مصارف و50 محامياً
(ووكالتا علاقات عامة وشركة (دي أف كينغ

51
00:06:31,544 --> 00:06:34,883
وجيش من الأغبياء الخاصين
الذين يحاولون مقاومة عملية الاستيلاء هذه

52
00:06:35,008 --> 00:06:38,764
لكن هلا تأخذون 5 دقائق لتناول معجناتي؟

53
00:06:39,307 --> 00:06:41,602
في الواقع كنا قد بلغنا طريقاً مسدوداً

54
00:06:42,729 --> 00:06:48,154
كانت هناك شكوك متعلقة بما إذا كنا
بحاجة إلى القيام بأية عملية استحواذ الآن

55
00:06:50,826 --> 00:06:53,205
،نحتاج إلى ذلك
وكلما كان أكبر كان الأمر أفضل

56
00:06:54,331 --> 00:06:55,709
ولدي ما نحتاج إليه

57
00:06:57,963 --> 00:07:02,554
(سنستحوذ على (بي جي إم)، (بيرس

58
00:07:05,308 --> 00:07:10,107
حسناً، مجدداً، رائع -
هذه خطوة كبيرة -

59
00:07:10,525 --> 00:07:11,902
خطوة جميلة وكبيرة

60
00:07:12,069 --> 00:07:13,947
(إذا عززنا قوتنا بالاستحواذ على مؤسسة (بيرس

61
00:07:14,364 --> 00:07:16,410
سنكون أكبر من أن يستطيع
ساندي) و(ستوي) الاقتراب منّا)

62
00:07:17,119 --> 00:07:20,207
يمكن أن يصعب عليهما ذلك -
قد تكون خطوة عظيمة -

63
00:07:20,791 --> 00:07:24,130
إنه تحدٍ مثير للاهتمام
ففي المرة الأخيرة التي حاولنا فيها ذلك

64
00:07:24,256 --> 00:07:29,181
نعتنا ممثلوهم بالمخربين الثقافيين
"وشبهونا "بالسم في بئر الخطاب العام

65
00:07:33,312 --> 00:07:34,689
...حسناً

66
00:07:35,650 --> 00:07:40,157
الزمن تغيّر -
لا أريد أن أكثر من الكلام -

67
00:07:41,158 --> 00:07:44,539
بعض أبناء العموم الصغار يريدون المال؟ -
الأمر دقيق -

68
00:07:44,665 --> 00:07:46,876
إنه أشبه بتقبيل المدرع قبلة فرنسية

69
00:07:48,170 --> 00:07:52,469
سنلتهمهم، اتفقنا؟ -
أجل، فلنفعل ذلك، يعجبني الأمر -

70
00:07:52,803 --> 00:07:56,058
،اغرب يا صاح
لا تكن متملقا، هذا مثير للشفقة

71
00:07:56,183 --> 00:08:00,190
ماذا عنك يا (روميلوس)؟ -
أحببت الفكرة لكنه رأيي الصريح -

72
00:08:00,315 --> 00:08:02,735
رائع، فلنمض بالأمر وبسرعة

73
00:08:03,737 --> 00:08:06,074
كلنا موافقون على الأمر؟ -
بالتأكيد -

74
00:08:06,199 --> 00:08:07,995
أجل -
بالتأكيد -

75
00:08:14,797 --> 00:08:16,174
(بيرس)

76
00:08:16,842 --> 00:08:20,389
لمَ لا ينفك يعود إلى هذا الأمر؟
أريد أن افهم وحسب

77
00:08:20,849 --> 00:08:24,646
لأنة أمر يعزز قوتنا إلى حد كبير
إنه قطاع واحد يتضمن عدة أسماء تجارية

78
00:08:24,771 --> 00:08:27,234
كما أن الاستحواذ على قناة
بي جي إم) أمر سهل علينا)

79
00:08:27,359 --> 00:08:29,738
...أجل، أجل
السبب أن العم (إيوان) يشاهدها

80
00:08:29,989 --> 00:08:32,117
إنها المحطة الإخبارية المفضلة لديه
لذا يريد أبي شراءها لإغضابه

81
00:08:32,242 --> 00:08:33,619
ماذا؟ مقابل 02 ملياراً؟

82
00:08:33,870 --> 00:08:36,291
ألا يستطيع إفراغ جهاز تحكمه من البطاريات؟

83
00:08:36,416 --> 00:08:39,755
(حسناً، كما أن مؤسسة (بيرس
تمتلك (نيويورك مايل) ونحن نكرهها

84
00:08:40,005 --> 00:08:44,471
أقرض (لوغن) عدداً من الأثريات اليونانية
(العسكرية القديمة لفيلا (غيتي

85
00:08:44,596 --> 00:08:47,601
وأقام حفل استقبال تخلله تقديم مشروبات
فنشرت (ذا مايل) مقالا لاذعاً

86
00:08:47,726 --> 00:08:51,273
قالوا فيه إنه قدم نبيذاً أبيض دافئاً وإنه
(تصور أن (أفلاطون) كان أحد الإخوة (ماركس

87
00:08:51,398 --> 00:08:58,702
وللانتقام من نشر هذه الأسطر القليلة
نحن نخاطر بتبديد 20 ملياراً

88
00:08:59,244 --> 00:09:00,622
... لذا

89
00:09:00,955 --> 00:09:05,296
،حسناً، أجل
إذا كانت هناك أية شكوك فلنسمعها

90
00:09:05,546 --> 00:09:07,467
...لا، أنا -
لا، لأنك محق -

91
00:09:07,592 --> 00:09:11,056
إذا بات من الصعب تدبر دين استحواذ مماثل
يمكننا أن نهوي إلى الحضيض

92
00:09:11,181 --> 00:09:13,434
ونغرق جميعاً مع السفينة

93
00:09:14,061 --> 00:09:20,905
سيشكل ذلك... كارثة لسمعتنا
ولوضعنا جميعاً المالي، صحيح؟

94
00:09:21,030 --> 00:09:24,995
ماذا تقصد يا (كين)؟ -
لا، أنا اخمّن الأمور وحسب -

95
00:09:30,713 --> 00:09:36,139
لا، الأمر حماسي جداً بالرغم من ذلك -
أجل، لا، لا، يعجبني الأمر -

96
00:09:36,764 --> 00:09:38,142
جيد -
جيد -

97
00:09:38,267 --> 00:09:40,103
حسناً، جيد، رائع

98
00:09:40,521 --> 00:09:45,195
فلنحقق هذا الأمر لأبي -
أجل، فلنفعل ذلك -

99
00:09:45,404 --> 00:09:47,615
أجل، فلنسلخ جلدهم

100
00:09:51,456 --> 00:09:53,876
بيرس) هي الحل)

101
00:09:54,462 --> 00:09:56,965
أولئك النبلاء السفلة
إنهم مكمن الحل في الأعمال

102
00:09:57,090 --> 00:09:58,593
إنهم دفاعنا في وجه الاستيلاء

103
00:09:59,178 --> 00:10:03,559
إنه جوهر الأمر برمته، ما التالي إذاً؟ -
يكمن الجزء الصعب في التواصل مع العائلة -

104
00:10:04,186 --> 00:10:08,485
سأحتاج إلى شخص موثوق وأنيق وماهر

105
00:10:09,360 --> 00:10:13,868
من أكثر موظفينا فطنة؟ -
حسناً، هذا مؤسف -

106
00:10:14,077 --> 00:10:16,790
لكن كان لديك شخص مهم أعجبهم

107
00:10:18,209 --> 00:10:23,801
بور فيدال) العجوز)،-
أجل، كلهم أحبوا (فرانك) الشيكسبيري -

108
00:10:24,260 --> 00:10:29,268
،،الخائن -
ماذا؟ (فرانك)؟ أجل، أنت محق -

109
00:10:30,854 --> 00:10:33,943
لا يا أبي -
لدى (فرانك) أصدقاء نافذين بالفعل -

110
00:10:34,652 --> 00:10:39,326
(وهو مقرب من (نان بيرس) و(نايومي -
أتعتقد أنه قد يقبل بالعودة؟ -

111
00:10:40,995 --> 00:10:46,255
أجل، ربما، إنه متعطّش للسلطة
... ومهووس بمكانته كما أنه جشع، لذا

112
00:10:46,380 --> 00:10:50,511
وهو عرّابك وأقرب صديق عمل لك -
أنا أسرد وقائع وحسب -

113
00:10:50,637 --> 00:10:53,516
!هذا هراء، يا إلهي -
أعتقد أنه يدرك الذنب الذي اقترفه -

114
00:10:54,601 --> 00:10:57,148
اللعنة، أقسم يا أبي
إنني سأرحل إذا أعدته

115
00:10:58,942 --> 00:11:03,450
!سأعود إلى مكتبي، لاحرد، اللعنة -
حسناً، لا يهمني ذلك -

116
00:11:04,284 --> 00:11:06,705
سيكون ضيف الشرف في المُعتكف

117
00:11:06,830 --> 00:11:10,085
فلنجرب الأمر، اتفقنا؟ -
معتكف الشركة؟ لا تزال تعتزم القيام بذلك؟ -

118
00:11:10,210 --> 00:11:13,632
لا تريد أن تستريح؟ -
لا، هذا يرفع المعنويات -

119
00:11:14,176 --> 00:11:15,803
أين هو؟ -
(في (هنغاريا -

120
00:11:17,222 --> 00:11:19,893
بالرغم من ذلك
سنحصر الأمر بأعضاء الفريق وحسب

121
00:11:20,018 --> 00:11:21,980
ممنوع تسريب الخبر إلى أن نتفق على خطة العمل

122
00:11:22,105 --> 00:11:23,483
حسناً

123
00:11:24,692 --> 00:11:27,655
...(لوغن) -
(إنه (كونر -

124
00:11:30,285 --> 00:11:36,003
أدير مزرعة وأركب الجياد"
"أكسب المال وأهبه، مثلكم تماماً

125
00:11:36,796 --> 00:11:41,011
،لكن، طق طق"
"(من يطرق الباب؟ العم (سام

126
00:11:41,595 --> 00:11:46,144
"وأين يدس يده؟ في جيبي" -
"مرحباً، هل من أحد في منزلي؟" -

127
00:11:46,269 --> 00:11:50,318
مرحباً، هل شاهدت هذا؟ -
أجل -

128
00:11:50,777 --> 00:11:56,620
قال إنه يجري إصداراً تجريبياً له قبل تحميله
على (إنستغرام) وتضمينه أفكاره الرئيسية

129
00:11:57,371 --> 00:12:01,503
لعله عبقري، مزارع عبقري -
هذه عبارة لوصفه -

130
00:12:01,628 --> 00:12:06,386
جل ما أريده ضريبة عادلة وثابتة"
"متماثلة للأمريكيين كلهم

131
00:12:06,511 --> 00:12:08,849
على أن تنخفض إلى الصفر"
"في غضون عقد من الزمن تقريباً

132
00:12:09,182 --> 00:12:12,354
ماذا سأفعل؟ حسناً، سأخبركم"
"لن أدفع

133
00:12:12,479 --> 00:12:15,109
يا إلهي -
"فلتعتقلوني إن شئتم" -

134
00:12:15,359 --> 00:12:17,279
"لا، صدقاً، حاولوا فعل ذلك" -
سؤال سريع -

135
00:12:17,529 --> 00:12:22,287
أتظن أنه يعرف ماهية السجن؟ -
يعرف من لعبة (المونوبولي) وحسب -

136
00:12:24,583 --> 00:12:28,797
لن ينشر ذلك فعلاً، أليس كذلك؟ -
أعتقد أن أبي يتولى الأمر -

137
00:12:28,922 --> 00:12:30,550
لكن لدي سؤال لك

138
00:12:31,385 --> 00:12:36,393
أنت صديقة لـ(نايومي بيرس)، صحيح؟ -
أجل، لمَ السؤال؟ -

139
00:12:37,979 --> 00:12:44,490
(يريد أبي شراء (بي جي إم بيرس -
لكن هذا لن يكون مسموحاً، صحيح؟ -

140
00:12:45,158 --> 00:12:48,205
أهلي يشاهدون هذه القناة
فهي تقدم أخباراً فعلية

141
00:12:49,147 --> 00:12:51,324
يستطيع أن يفعل كل ما يحلو له

142
00:12:52,233 --> 00:12:55,738
ماذا إذاً؟
تريد استغلال (نايومي) لعقد صفقة؟

143
00:12:56,031 --> 00:12:58,576
أصبت
وأعتقد أنها خطة جيدة

144
00:12:59,412 --> 00:13:02,792
(أبرم صفقة وأقضي على (كاندل
وأتوّج ملكاً

145
00:13:03,376 --> 00:13:06,005
كما في رواية (هاملت) تماماً
إن كان قد حصل في (هاملت)، لا يهمني الأمر

146
00:13:06,297 --> 00:13:07,716
(كما في رواية (هاملت -
حسناً -

147
00:13:08,384 --> 00:13:11,013
(إليك عنوان (نايومي

148
00:13:11,264 --> 00:13:13,309
إنها ظريفة وأعتقد أنها قد تعجبك -
حقاً؟ -

149
00:13:14,979 --> 00:13:16,773
من أين تعرفينها في مطلق الأحوال؟

150
00:13:19,903 --> 00:13:21,281
ضاجعتها

151
00:13:21,406 --> 00:13:23,743
هل من أحد لم تضاجعيه؟ -
أنت -

152
00:13:28,041 --> 00:13:32,716
أبي، أخيراً، مرحباً -
"أتستمتعين باستراحتك من العمل؟" -

153
00:13:33,216 --> 00:13:35,721
أنا أقرأ تقرير (10 كاي) المالي

154
00:13:36,806 --> 00:13:41,481
(علينا أن نتحدث عن (بيرس -
إنه أمر سرّي، من أخبرك عنه؟ -

155
00:13:41,773 --> 00:13:43,150
"ألا يجب أن أعرف؟"

156
00:13:43,650 --> 00:13:46,989
كنت أفكر في أن علينا إيجاد
سبب يسمح بتواجدي في المُعتكف

157
00:13:47,114 --> 00:13:52,540
إن كنا سنناقش وضع خطة ما -
(اسمعي، احتاج إلى أن تذهبي لرؤية (كونر -

158
00:13:52,832 --> 00:13:56,671
ماذا؟ بت جليسته الآن؟ -
"أنت لا تعملين وهذه وظيفة" -

159
00:13:57,298 --> 00:14:02,181
يمكن أن يؤذينا، لا يمكنه التحدث
بحدة عن الضرائب فلدينا ترتيبات

160
00:14:02,431 --> 00:14:04,977
سنتحدث عندما أعود، اتفقنا؟ -
"...أبي، أنا" -

161
00:14:06,480 --> 00:14:10,194
مرحباً -
مرحباً، ماذا يجري بحق السماء؟ -

162
00:14:10,694 --> 00:14:13,699
أتعرف بشأن السعي لشراء (بيرس)؟ -
بالطبع، كنت حاضراً في الاجتماع البائس -

163
00:14:14,117 --> 00:14:16,496
كيف عرفت بشأن (بيرس)؟ -
(اتصلت بي (جيري -

164
00:14:17,038 --> 00:14:19,167
تعتقد أن أبي فقد صوابه
وأنا أوافقها الرأي

165
00:14:19,417 --> 00:14:20,795
هل أطلعك والدك على المستجدات؟

166
00:14:21,546 --> 00:14:24,592
هذه كارثة، أخبرني بما قاله الجميع
وعمن يريد منع حصول ذلك

167
00:14:24,717 --> 00:14:26,178
أعتقد أن الأمر قد يكون جيداً

168
00:14:26,595 --> 00:14:31,479
(أجل، خداع (بيرس) و(ساندي
ومضاعفة حجم شركتنا

169
00:14:31,604 --> 00:14:35,902
لن يرغب أحد في مواجهة سمكة
ينفوخية كبيرة غاضبة ومستنفرة

170
00:14:36,988 --> 00:14:40,535
توم)، هذا هراء، إنه هوس) -
ماذا؟ -

171
00:14:40,660 --> 00:14:42,079
أيمكنك تخيل ارتدادات ذلك؟

172
00:14:42,204 --> 00:14:44,750
محاولتنا شراٍء (بيرس) المؤسسة
الأكثر احتراما في عالم الأخبار؟

173
00:14:44,876 --> 00:14:48,632
لكننا نقدم المواد الإخبارية بالفعل، صحيح؟
لذا، إنها أخبار إضافية وحسب كالتعاونيات

174
00:14:48,757 --> 00:14:52,930
أجل، لكن إذا امتلكنا القنوات الإخبارية كلها
أتساءل من أين سأحصل على الأخبار التي أريد

175
00:14:53,390 --> 00:14:56,520
ففي مرحلة معينة لا بد من أن
يواكب المرء ما يحصل في العالم

176
00:14:56,645 --> 00:15:00,818
من ذهب إلى أين ومن فعل ماذا -
أعتقد أنها ستكون علامة تجارية منفصلة -

177
00:15:00,943 --> 00:15:03,448
وستبقى القناة التي تنقل الحقيقة

178
00:15:03,573 --> 00:15:07,622
أجل، لكن وضع (أمريكان ريبابليك) الحالي سيىء

179
00:15:08,080 --> 00:15:11,169
(هنالك الـ(تايمز) و(ذا بوست
(والمحررون في (بيرس

180
00:15:11,377 --> 00:15:14,841
وقرابة الـ0 02 امرأة غاضبة
على (تويتر) وهذا كل شيء

181
00:15:15,343 --> 00:15:16,803
أرجوك -
!(لا يا (توم -

182
00:15:16,929 --> 00:15:19,599
وضع الوسائل الإخبارية سيىء
والآن سنزيد الطين بلّة؟

183
00:15:19,724 --> 00:15:24,148
حسناً، أتريدين أن تقولي له ذلك؟ -
توم)، الأمر جاد) -

184
00:15:24,733 --> 00:15:28,072
إنه كالتهام أفعى لتمساح
لا تنجح بفعل ذلك لأنة ضخم للغاية

185
00:15:28,364 --> 00:15:33,038
إنه استحواذ بقيمة 02 مليار دولار
سيحطّمنا أو سيحتاج استيعابه إلى 5 سنوات

186
00:15:33,372 --> 00:15:37,087
(علينا أن نردعه، لذا كلمه في (هنغاريا

187
00:15:37,504 --> 00:15:38,881
ماذا؟ -
أجل -

188
00:15:40,300 --> 00:15:41,928
(لا أعتقد أنني أريد فعل ذلك يا (شيف

189
00:15:43,931 --> 00:15:48,940
مرحباً، هل هذا قسم النسخ المتطابقة؟"
"أجل، دميتي البشرية توقفت عن العمل

190
00:15:49,065 --> 00:15:52,947
(شيف)، (شيف)،-
(أنا امزح يا (توم -

191
00:15:54,533 --> 00:15:56,202
كما أنني جادة

192
00:15:57,287 --> 00:16:00,292
سيفيد الناس أن يتذكروا أن مأموراً
جديداً سيتولى زمام الأمور يوماً ما

193
00:16:01,377 --> 00:16:05,217
لذا ... احشد المقاومة، أيها المعاون

194
00:16:12,770 --> 00:16:14,481
جيري)، ما قصة (هنغاريا)؟)

195
00:16:15,400 --> 00:16:17,738
إنه مكان جميل لتطلق النار
بدون أن يكترث أحد لما تصيبه

196
00:16:22,621 --> 00:16:25,208
جلبت بندقيتك المائية الخاصة؟ -
أجل -

197
00:16:25,626 --> 00:16:27,337
(لدي بندقيتي الخاصة ماركة (بلايزر

198
00:16:27,962 --> 00:16:32,720
لا أريد الدخول في منافسة لتحديد حجم رجولتي
ولكن بندقيتي أفضل من خاصتك وأقوى

199
00:16:33,179 --> 00:16:34,681
وأنا واثق من أن هذا لا يدل على شيء مهم

200
00:16:36,477 --> 00:16:40,942
كين)! سترافقني)
فلنتحدث عن جداول المواعيد

201
00:16:46,618 --> 00:16:48,496
لا أصدق أنني على متن طائرة خاصة

202
00:16:49,498 --> 00:16:50,875
وكأنني عضو في فرقة موسيقية

203
00:16:51,543 --> 00:16:54,130
فرقة للبيض الفاحشي الثراء

204
00:16:56,885 --> 00:16:58,262
(وكأنني في فرقة (يو تو

205
00:16:58,680 --> 00:17:02,143
أهلاً بك في الصومعة الداخلية -
أجل، هذا جميل -

206
00:17:02,519 --> 00:17:04,063
إنها أفضل بكثير من الصومعة الخارجية

207
00:17:06,693 --> 00:17:08,988
آمل أنك تحب النبيذ الأحمر وألعاب الفيديو

208
00:17:10,240 --> 00:17:12,828
ماذا؟ لمَ الهمس؟

209
00:17:14,455 --> 00:17:17,919
أخشى أن (كارولينا) تحمل
أخباراً سيئة متعلقة بكتاب سيرة حياتك

210
00:17:18,838 --> 00:17:21,425
طلبت إليك إيقاف الأمر -
أعرف ذلك، آسفة -

211
00:17:21,633 --> 00:17:25,390
...كنا واضحين بشأن عدم التعاون، لكن -
لا أريد للكتاب أن يصدر -

212
00:17:25,515 --> 00:17:30,064
حسناً، مفهوم -
لكنه سيصدر -

213
00:17:30,398 --> 00:17:35,781
في الواقع، لا يمكنني بعد
في هذه البلاد توقيف نشر كتاب ما للأسف

214
00:17:36,283 --> 00:17:39,538
بلى , يمكننا ذلك -
حسناً، يمكننا أن نهدد ونزعج -

215
00:17:39,830 --> 00:17:42,543
ويمكننا تخويف الأشخاص
الذين قد يتعاونون في كتابته

216
00:17:42,668 --> 00:17:45,965
...وأن نظهر شيئاً من الخطورة -
(افعلوا كل شيء، الكاتبة، (بانتسيل -

217
00:17:46,424 --> 00:17:49,471
أيمكننا أن نمنعها للسنوات الـ10
المقبلة من التسبب بإنتاج فيلم عنا؟

218
00:17:49,679 --> 00:17:51,767
اعرفوا كل شيء عنها -
اتركي الأمر لنا -

219
00:17:53,269 --> 00:17:57,484
سأقضي على كل من يكلمها
سيكون ميتاً بالنسبة إلي

220
00:17:58,110 --> 00:18:00,822
يستحيل أن أسمح لأحد بتحري أمور عني

221
00:18:01,115 --> 00:18:08,210
أخشى... أن صديقنا أكد أنها قابلت
بالفعل شخصاً مقرباً جداً منك

222
00:18:09,879 --> 00:18:13,886
من؟ -
لا نعرف، لكنه شخص مقرّب -

223
00:18:14,637 --> 00:18:17,183
أهو أنت يا (كين)؟ -
أنا؟ -

224
00:18:17,976 --> 00:18:20,814
!بحقك يا أبي، يا إلهي

225
00:18:21,022 --> 00:18:25,780
حسناً، من الناحية التاريخية عندما كنت
أتعرض للخيانة كنت أنت الفاعل بالعادة

226
00:18:26,615 --> 00:18:28,952
أنا أمزح يا بني، أنا أمزح

227
00:18:30,288 --> 00:18:31,707
يمكنني أن أجعل (سام) يتحقق من الأمر

228
00:18:31,832 --> 00:18:34,795
فيستعين بقسم الـ(آي تي) ويبحث في
الرسائل الإلكترونية وفي هواتف الشركة

229
00:18:35,463 --> 00:18:36,841
أجل

230
00:18:37,967 --> 00:18:39,344
!اللعنة

231
00:18:41,431 --> 00:18:44,227
"!الخونة القذرون! خونة"

232
00:18:49,110 --> 00:18:50,487
ماذا يجري في الداخل؟

233
00:18:51,323 --> 00:18:56,205
أحدهم يحاول كتابة سيرة أبي -
تباً، حسناً -

234
00:18:56,914 --> 00:18:59,294
لم أسمع بالأمر، هذا مثير للاهتمام

235
00:18:59,836 --> 00:19:02,966
هو يمقت تماماً
...كل ما يتعلق بالسير الشخصية

236
00:19:03,091 --> 00:19:04,927
أجل، لا يحب ذلك

237
00:19:05,512 --> 00:19:11,856
ويبدو أن أحدهم تكلم -
مفهوم، هذا سيىء -

238
00:19:12,023 --> 00:19:15,988
أجل، أحدهم تكلم، شخص من المقربين

239
00:19:16,113 --> 00:19:23,793
سام) هناك، سيعرف هويته)،
(وسيقطع أبي الفاعل ويرميه في نهر (الدانوب

240
00:19:24,669 --> 00:19:28,717
صحيح، لن يبقى له أثر على الإطلاق

241
00:20:12,289 --> 00:20:16,837
بيرس)، أنبدأ بالضغط لاستحواذها؟) -
سنبدو لجوجين -

242
00:20:18,924 --> 00:20:21,929
البطء الشديد ليس وسيلة دفاعية جيدة -
وإذا تحركنا بسرعة سنخيفهم أيضاً -

243
00:20:23,932 --> 00:20:25,852
...مسألة (بيرس) هي

244
00:20:28,357 --> 00:20:31,528
يا إلهي، جميل، أليس كذلك؟

245
00:20:32,614 --> 00:20:37,205
إنه مفيد للمعنويات، كيف هي معنوياتك؟ -
رائعة، نحن غاية في السعادة -

246
00:20:37,538 --> 00:20:41,086
(جيد، أريد أن يتولى أهم خبرائي مسألة (بيرس

247
00:20:41,921 --> 00:20:43,673
سأحتاج إلى حل وسطي

248
00:20:46,219 --> 00:20:48,973
أيمكنكم أن تفعلوا ذلك أيها الخبراء؟ -
سنتولى الأمر -

249
00:20:49,474 --> 00:20:50,851
أجل

250
00:20:56,444 --> 00:20:59,408
هل أنت بخير؟ -
بخير، أجل -

251
00:20:59,991 --> 00:21:01,369
تفضل

252
00:21:06,377 --> 00:21:07,754
مرحباً

253
00:21:08,380 --> 00:21:10,718
هل هذا المكان المناسب لإنزال العقاب؟

254
00:21:11,301 --> 00:21:14,850
فرانك)! كيف حالك؟)
!تعال أيها السافل، هيا

255
00:21:16,769 --> 00:21:18,856
كاندل)، أين ذلك الشيء؟) -
أجل -

256
00:21:19,691 --> 00:21:22,612
آسف لأننا لم نحظ بفرصة التحدث
...في حفل الزفاف ولكن

257
00:21:22,738 --> 00:21:24,574
لا بد من أنك تجاهلتني كلياً 4 مرات

258
00:21:25,283 --> 00:21:28,580
كنت منشغلاً جداً
كاندل)، أريد ذلك الشيء)

259
00:21:29,081 --> 00:21:30,459
أجل، ها هو

260
00:21:31,710 --> 00:21:33,087
(فرانك)

261
00:21:33,715 --> 00:21:35,092
ما هذا؟ -
إنه لك -

262
00:21:37,012 --> 00:21:38,514
انظر إلى الجهة الخلفية، إلى الجهة الخلفية

263
00:21:43,814 --> 00:21:47,445
"لا يزال بمقدورنا القيام بعمل نبيل النغمة"

264
00:21:50,283 --> 00:21:53,580
لا الرجال الذين يفتقرون"
"إلى اللياقة ويصارعون الآلهة

265
00:21:55,542 --> 00:21:57,837
إنه جميل، إنه لكلام جميل

266
00:21:59,757 --> 00:22:01,134
هل أنت بخير؟

267
00:22:01,551 --> 00:22:04,014
"ساندي) و(ستيوي) "يخنقان خصيتي بملزمة)

268
00:22:04,681 --> 00:22:09,272
لكن (فرانك)... بيدك أنت
الزيت المرطب لتحريرهما، صحيح؟

269
00:22:09,982 --> 00:22:14,990
(إنها لصورة منفّرة فعلاً، مرحباً (كيني -
(تسرني رؤيتك يا (فرانك -

270
00:22:15,742 --> 00:22:17,119
...(فرانك)

271
00:22:17,995 --> 00:22:21,126
،لم تكن الأمور على حالها بدونك
كانت أفضل

272
00:22:22,503 --> 00:22:24,381
أنا أمزح معك -
حسناً -

273
00:22:25,800 --> 00:22:27,177
أنا أمزح يا سيدي

274
00:22:28,263 --> 00:22:32,477
أيها السادة، حان الوقت لتبدلوا
ملابسكم ولتلاوة تعليمات السلامة

275
00:22:32,602 --> 00:22:33,980
تعليمات السلامة؟

276
00:22:34,815 --> 00:22:38,404
...إليكم تعليمات السلامة هذه
...إذا غدرتم بي

277
00:22:39,406 --> 00:22:41,993
سأطلق النار على رؤوسكم

278
00:22:48,629 --> 00:22:50,006
شكراً لك

279
00:22:50,716 --> 00:22:52,635
كونر)؟) -
مرحباً -

280
00:22:53,637 --> 00:22:55,640
مرحباً، ها أنا ذا بالفعل -
ها أنت ذا -

281
00:22:55,765 --> 00:22:57,393
مرحباً -
مرحباً -

282
00:22:58,312 --> 00:23:00,190
ما هذا؟ -
...أجل -

283
00:23:00,440 --> 00:23:05,490
حسناً، شكراً لك، اسمعي، رافقيني، أريدك
أن تتعرفي إلى مستشاري

284
00:23:07,201 --> 00:23:10,624
تعرفين (إريك شولمان) و(باد هانلي) طبعاً
لقد انضما إلى الفريق

285
00:23:10,749 --> 00:23:15,673
(عجباً، مرحباً (إريك -
إنهما صالحان، شاهدت الفيديو؟ -

286
00:23:16,174 --> 00:23:19,054
...(أجل، (كونر

287
00:23:20,223 --> 00:23:21,600
إنهما من النوع الجاد

288
00:23:22,434 --> 00:23:26,608
إنهما بارعان جداً -
أجل، وهما يعملان لدي -

289
00:23:27,860 --> 00:23:29,947
ويلا) تنهي إعادة كتابة نص)
أترغبين في تناول مشروب؟

290
00:23:30,072 --> 00:23:31,950
لا، أنا بخير -
حسناً -

291
00:23:32,158 --> 00:23:35,790
ماذا في هذا العصير؟ -
(نبيذ (بورغندي -

292
00:23:37,042 --> 00:23:39,879
عذراً؟ -
أنقل النبيذ إلى وعاء آخر -

293
00:23:40,046 --> 00:23:43,344
ألا تفعلين ذلك؟ أتشربين
النبيذ من الزجاجة وحسب؟

294
00:23:43,469 --> 00:23:46,306
إذا كنت تقصد بذلك شربه
من الزجاجة مباشرة فاجل

295
00:23:46,724 --> 00:23:50,856
عليك أن تنقلي النبيذ إلى وعاء آخر
فهذا يرقق حمض التانين ويعزز الرائحة

296
00:23:50,981 --> 00:23:54,445
يمكنك أن تعتّقي نبيذك 5 سنوات
في 10 ثوانٍ، صدقاً

297
00:23:57,492 --> 00:24:00,037
كونر)، تعرف ما يفعلونه بالأثرياء في السجن)

298
00:24:00,497 --> 00:24:04,128
أجل، يخرجونهم باكراً
لتفادي مخاطر الدعاوى القضائية

299
00:24:04,837 --> 00:24:07,341
دخول السجن ليس بالأمر الجيد

300
00:24:07,675 --> 00:24:09,846
فلا تجدهم يستخدمون صور المجرمين
كملصقات في الحملات الانتخابية

301
00:24:09,971 --> 00:24:13,101
(تغيّر العالم يا (شيف
والتقاليد القديمة تتداعى

302
00:24:13,226 --> 00:24:14,812
وأتعرفين شيئاً؟ طبقة النخبة خائفة

303
00:24:16,440 --> 00:24:21,615
يمكنني أن أراهم في الأسفل
يتفرقون ويعيدون تشكيل صفوفهم

304
00:24:21,740 --> 00:24:25,538
بدون أن يدركوا الزوبعة التي أحدثوها

305
00:24:26,748 --> 00:24:32,591
ألا تظن أن رؤيتك لتلك الطبقة من هذا
الطابق العلوي قد تؤشر إلى شيء ما؟

306
00:24:34,052 --> 00:24:35,429
ذكية

307
00:24:35,596 --> 00:24:38,559
أختي الصغيرة ذكية، صحيح؟ -
إنها كذلك بالفعل -

308
00:24:38,726 --> 00:24:40,103
مرحباً -
مرحباً -

309
00:24:40,229 --> 00:24:42,106
كيف حالك؟ -
...(بخير، (كونر -

310
00:24:42,900 --> 00:24:45,278
حسناً -
لا تنشر الفيديو، مفهوم؟ لو سمحت؟ -

311
00:24:46,364 --> 00:24:52,249
،لماذا؟ -
العائلة، نخشى أن تذلنا وتذل نفسك -

312
00:24:52,999 --> 00:24:55,254
حسناً، أبي قال ذلك؟ -
أجل -

313
00:24:55,379 --> 00:24:56,756
يريد أبي إيقافي

314
00:24:57,215 --> 00:25:00,011
اطلبي إليه أن يقف في الصف
(خلف (بيزوس) وآل (كلينتون

315
00:25:00,679 --> 00:25:07,064
كونر)، أنا أطلب إليك خدمة، أرجوك) -
حسناً، ما رأيك لو أقدم عرضاً مضاداً؟ -

316
00:25:08,066 --> 00:25:10,444
أود أن أقدم اقتراحاً غير لائق

317
00:25:11,738 --> 00:25:15,912
أفترض أنك لم تشاهد هذا الفيلم -
بل فعل، إنه المفضل لديه -

318
00:25:16,037 --> 00:25:17,915
يصدف أنني أعرف أنك لا تعملين

319
00:25:19,501 --> 00:25:21,045
(تعالي واعملي لدي يا (شيف

320
00:25:22,882 --> 00:25:28,892
ماذا؟ لا، لا -
(إنه عرض كبير، كبير جدا يا (شيف -

321
00:25:29,017 --> 00:25:30,394
ستديرين الحملة برمتها

322
00:25:30,519 --> 00:25:33,441
(وإذا طردك (غيل
...فقد يكون من الصعب توظيفك الآن

323
00:25:33,566 --> 00:25:36,195
لم يطردني، أنا انسحبت -
حسناً -

324
00:25:36,321 --> 00:25:37,823
...أنا -
لا، أصدقك -

325
00:25:37,948 --> 00:25:41,495
ما الذي سيتطلبه تغيير رأيك إذاً؟ -
جراحة دماغية -

326
00:25:41,954 --> 00:25:44,334
وتعديل شامل للسياسة الحديثة

327
00:25:45,711 --> 00:25:47,881
كونر)، الفيديو سيىء للغاية)

328
00:25:50,719 --> 00:25:52,096
حسناً

329
00:25:53,390 --> 00:25:56,812
سأتباحث في الأمر مع فريقي -
حسناً -

330
00:25:58,065 --> 00:25:59,442
حسناً -
إلى اللقاء -

331
00:26:00,443 --> 00:26:03,573
أحتاج إلى 5 دقائق أيها الرفيقان
وسأعود لننشر الفيديو

332
00:26:04,158 --> 00:26:07,705
ما... ما رأيك في هذا؟

333
00:26:08,539 --> 00:26:13,297
آسفة... على أن أذهب
فسأجتمع بطاقم عملي لتناول المشروب

334
00:26:13,423 --> 00:26:18,181
حسناً، يبدو ذلك ممتعاً -
أجل، أجل -

335
00:26:19,057 --> 00:26:22,981
إنهم مجرد مجموعة ممثلين
يتذمرون في حانة بائسة

336
00:26:23,648 --> 00:26:27,028
أيمكنني...؟ -
ماذا؟ أترغبين في الانضمام إلينا؟ -

337
00:26:27,153 --> 00:26:30,827
أجل، يسرني التواجد
مع السيدة الأولى المستقبلية

338
00:26:32,413 --> 00:26:34,249
حسناً، أجل! تعالي

339
00:26:39,465 --> 00:26:40,843
هل أنت بخير؟ -
أجل -

340
00:26:46,394 --> 00:26:49,566
(هذا جميل، (أوروبا

341
00:26:51,277 --> 00:26:55,408
أوروبا)، جميلة لكن دمرتها الحرب، مخيفة)

342
00:26:55,533 --> 00:27:00,792
ومعادية للسامية ومبتزة واستبدادية

343
00:27:01,084 --> 00:27:04,298
أجل -
!(تسرني رؤيتك يا (غريغ -

344
00:27:04,798 --> 00:27:08,555
أنت تتسكع كثيراً مع (كاندل) بحيث
يمكن أن تتساءل أية فتاة عن ميولك الجنسية

345
00:27:09,807 --> 00:27:12,102
...لا، لا

346
00:27:13,939 --> 00:27:19,281
اسمع... أجل، أيمكنني أن أسألك
عن شيء؟ كصديق؟

347
00:27:20,324 --> 00:27:23,205
أجل، هل أنت قلق بشأن
ما فعلته في (كروزس)؟

348
00:27:24,874 --> 00:27:27,545
ما فعلناه؟ لا، لا

349
00:27:29,298 --> 00:27:32,136
لا، كنت سأسألك عن هذا المدعو (سام)، أتعرفه؟

350
00:27:32,345 --> 00:27:34,348
سام) كاشف الخونة؟ أجل، بالطبع)

351
00:27:34,473 --> 00:27:37,269
أتعرف أنه تحقق من خلفيتي
قبل بدئي بمواعدة (شيف)؟

352
00:27:38,522 --> 00:27:41,986
عجباً، أجل، ما... هل هو...؟

353
00:27:42,194 --> 00:27:46,243
ما هي مهارته؟ هل هو لطيف؟ -
هل هو لطيف؟ -

354
00:27:46,368 --> 00:27:49,665
أنت تسأل عن أخلاقيات رجل
لقبه "(سام) كاشف الخونة"؟

355
00:27:49,790 --> 00:27:54,756
إنه غاية في الحقارة، هذه هي طبيعته، أجل
ما الخطب يا (غريغ)؟

356
00:27:57,303 --> 00:27:59,055
عانينا معاً بعض المشكلات، صحيح؟

357
00:28:01,643 --> 00:28:04,398
أيمكنني أن أثق بك؟ -
أجل، بالطبع يمكنك أن تثق بي -

358
00:28:04,773 --> 00:28:06,151
إلى حد معين، أجل

359
00:28:07,319 --> 00:28:09,364
تعرف إذاً أن (لوغن) غاضب

360
00:28:09,489 --> 00:28:11,576
لأن أحدهم كلّم كاتبة سيرة حياته -
(غريغ) -

361
00:28:11,784 --> 00:28:18,421
لذا أتساءل عن أرجحية اكتشاف (سام) أن الشخص
المنعي أرسل رسالة من بريد إلكتروني خاص

362
00:28:18,546 --> 00:28:23,053
اللعنة يا رجل، حقاً؟ -
لم أقابلها حتى -

363
00:28:23,179 --> 00:28:24,973
لم... عقدت لقاء مبدئياً معها

364
00:28:25,098 --> 00:28:28,354
حاولت أن تحوّل اللقاء المبدئي
إلى مقابلة رسمية فرحلت

365
00:28:28,604 --> 00:28:29,981
...حسناً

366
00:28:31,901 --> 00:28:34,572
...(إذا أخبرت (لوغن

367
00:28:35,991 --> 00:28:37,369
قد يقتلك

368
00:28:38,161 --> 00:28:42,710
عليك أن تتكتّم على الأمر
ولا تخبر أحداً به

369
00:28:42,877 --> 00:28:46,466
وصلّ لأن تكون ثقتك في مكانها
لأنك سلمتني تواً معلومة قيّمة للغاية

370
00:28:47,551 --> 00:28:48,929
!(غريغ)

371
00:28:49,554 --> 00:28:53,269
!لا تثق بأحد يا صديقي! أبداً

372
00:28:55,606 --> 00:28:57,860
حسناً، هذه عبارات حكيمة

373
00:28:58,319 --> 00:29:00,740
لا، لا أقصد تواجدي هنا
بل إخراجي من العزلة

374
00:29:01,866 --> 00:29:05,790
أجل، أيمكنني أن أطلب
إليك خدمة؟ متعلقة بـ(كون)؟

375
00:29:07,209 --> 00:29:11,883
أجل، بالتأكيد -
أيمكنك منعه من نشر ذلك الفيديو؟ -

376
00:29:12,342 --> 00:29:18,811
وتغيير فكرته بأن يصبح رئيس العالم الحر -
...إنه يحب هذا المشروع وأنا -

377
00:29:19,103 --> 00:29:23,902
أجل، أعرف
ولكن... أنت ذكية ومحنّكة

378
00:29:24,654 --> 00:29:27,868
تفهمين مقصدي -
وجدت الفيديو جيداً ولكن حسناً -

379
00:29:30,622 --> 00:29:33,001
وأنت و(كون)، علاقتكما جيدة، صحيح؟

380
00:29:33,753 --> 00:29:36,298
...هذا الأمر برمته -
بالطبع -

381
00:29:36,423 --> 00:29:39,721
نحن ندعم أحلام بعضنا بعضاً

382
00:29:39,846 --> 00:29:41,432
حلمه الوصول إلى البيت الأبيض

383
00:29:42,016 --> 00:29:43,435
(وأنا حلمي (برودواي

384
00:29:45,063 --> 00:29:48,318
تدركين أن الرجلين
اللذين يستعين بهما بارعان

385
00:29:48,443 --> 00:29:51,073
سيسلبانه 10 ملايين دولار بدون أن يدرك ذلك

386
00:29:51,406 --> 00:29:53,117
وكم ستكلف مسرحيتك؟

387
00:29:56,706 --> 00:29:58,794
حسناً، سأفكر في الأمر، سأفعل

388
00:29:58,960 --> 00:30:01,172
(حسناً، شكراً لك يا (شيف -
(ويلا) -

389
00:30:01,297 --> 00:30:04,427
مرحباً، تسرني رؤيتك -
ورؤيتك -

390
00:30:04,594 --> 00:30:06,807
(مرحباً، أنا (كريس -
(شيف) -

391
00:30:09,478 --> 00:30:11,731
ماذا عنك يا (شيف)؟ -
أنا؟ -

392
00:30:11,856 --> 00:30:16,489
أجل، هل أنت بخير؟
هل أنت سعيدة مع (توم) وما إلى ذلك؟

393
00:30:16,614 --> 00:30:20,704
أجل، أجل، بالتأكيد
لدي كل ما قد أرغب فيه

394
00:30:21,372 --> 00:30:23,208
رائع، نخبك

395
00:30:24,419 --> 00:30:25,796
مرحباً

396
00:30:37,858 --> 00:30:39,318
تبدو بارعاً في استخدام البنادق

397
00:30:42,699 --> 00:30:44,076
كيف حالك؟

398
00:30:44,243 --> 00:30:46,329
لا بأس، وأنت؟

399
00:30:47,415 --> 00:30:49,126
أعتقد أن رجالي يعملون على اصطياد خنزير برّي

400
00:30:51,004 --> 00:30:52,548
اسمع، لدي سؤال

401
00:30:53,341 --> 00:30:57,639
فلنبق الأمر بيننا، هل اتصلت
بك كاتبة السيرة تلك؟

402
00:30:58,433 --> 00:31:01,897
أقصد... أجل، طبعاً
فأنا الابن المثير للاهتمام

403
00:31:02,690 --> 00:31:07,907
ماذا عنك؟ -
أجل، أجل -

404
00:31:08,909 --> 00:31:10,285
ماذا؟ ،
أتفكر في التحدث إليها؟

405
00:31:12,164 --> 00:31:16,128
لا أعرف، ربما، ماذا عنك؟

406
00:31:17,756 --> 00:31:24,141
لا، أقصد... إذا كنت ستكلمها
فلا بد من أن أفعل أنا ذلك أيضاً لأصوّب تفاهاتك

407
00:31:25,727 --> 00:31:27,438
لمَ تهمك مؤسسة (بيرس) كثيراً؟

408
00:31:27,731 --> 00:31:32,071
أعتقد أننا نعرف في الأمور الإخبارية
وسنبقى ضمن مجالنا، أيعجبك الأمر؟

409
00:31:32,531 --> 00:31:36,703
أحبه -
أجل، التعاونيات رائعة -

410
00:31:37,872 --> 00:31:42,505
تماماً، أجل، لديك مجازر وتسريح
من العمل وما إلى ذلك من هراء

411
00:31:45,343 --> 00:31:51,018
،عذراً، هذا اتصال خاص
مرحباً، (رومان) يتكلم

412
00:31:52,354 --> 00:31:53,731
وكيف حالك أنت؟

413
00:31:56,486 --> 00:31:58,949
حقاً؟ ما هو؟

414
00:32:03,164 --> 00:32:05,418
رائع، فلنستمر بمتابعة هذا الأمر

415
00:32:06,669 --> 00:32:09,257
شكراً لك على المعلومات

416
00:32:10,301 --> 00:32:13,139
سنتحدث قريباً، شكراً لإعلامي، إلى اللقاء

417
00:32:15,434 --> 00:32:19,274
هل الأخبار جيدة؟ -
أجل، بالطبع -

418
00:32:19,399 --> 00:32:23,864
تكلم يا رجل، ما كانت الأخبار؟ -
دعك من الأمر -

419
00:32:23,990 --> 00:32:25,451
إنه أمر تافه متعلق بالعلاقات العامة

420
00:32:26,494 --> 00:32:27,871
أنظر إلى

421
00:32:29,165 --> 00:32:35,467
أعرفك جيداً، هيا، أنت تراوغ كثيراً -
وأنا أعرفك أيضاً، لمَ تكذب بشأن (بيرس)؟ -

422
00:32:35,634 --> 00:32:37,720
"نحن جاهزون لاستقلال المركبات الان"

423
00:32:39,389 --> 00:32:43,104
حسناً، هيا بنا، فلنذهب لقتل ثدييّ مرعوب

424
00:32:59,005 --> 00:33:00,383
!حسناً

425
00:33:00,508 --> 00:33:03,930
نحن صيادون فاشلون نطلق النار
على الخنازير بطريقة سهلة للغاية

426
00:33:04,264 --> 00:33:06,560
حري بنا أن نرميها بقنابل يدوية

427
00:33:31,226 --> 00:33:33,062
مهلاً، مهلاً، جيد

428
00:33:34,565 --> 00:33:36,151
جيد، شكراً لكم

429
00:33:40,334 --> 00:33:41,711
(اسمع يا (كارل -
نعم؟ -

430
00:33:41,836 --> 00:33:43,339
...كنت أفكر في

431
00:33:44,215 --> 00:33:48,347
أنه من اللطيف أن ندردش قليلاً
لأنني كنت أفكر في خطوة ظريفة ومحتملة لك

432
00:33:48,472 --> 00:33:50,099
صحيح، (جيري)؟ -
نعم؟ -

433
00:33:50,225 --> 00:33:54,690
(وددنا أن ندردش معك يا (توم -
أجل -

434
00:33:55,274 --> 00:34:02,537
(لا أعرف رأيك بموضوع (بيرس
لكن تساور بعضنا الشكوك بشأن الاستحواذ

435
00:34:03,539 --> 00:34:04,958
حسناً -
أجل -

436
00:34:05,083 --> 00:34:07,963
حسناً، هذا مثير للاهتمام وينم عن ذكاء

437
00:34:08,129 --> 00:34:10,967
لمَ لا تثيرون هذا الأمر؟ -
حسناً -

438
00:34:11,176 --> 00:34:14,097
بالرغم من أننا فكرنا في إنه قد
يكون من الجيد أن تكلمه أنت؟

439
00:34:14,223 --> 00:34:16,351
أجل -
حسناً، حسناً -

440
00:34:16,476 --> 00:34:20,023
لكن ألن يكون من الأفضل أن يصدر
...الأمر عن الزملاء القدماء والموثوقين

441
00:34:20,148 --> 00:34:24,614
(صحيح، هذه فكرة ذكية يا (كارل
ومثيرة للاهتمام، أنقدم على ذلك؟

442
00:34:25,992 --> 00:34:29,247
سيكون ذلك ظريفاً، ليس مهماً من يفاتحه بالأمر

443
00:34:29,372 --> 00:34:32,002
،لا، لا -
أعتقد أنك فرد من العائلة -

444
00:34:32,168 --> 00:34:33,880
وهو يعامل أفراد العائلة بصورة مختلفة

445
00:34:34,046 --> 00:34:37,552
لا، بالطبع بالرغم من أنه نعتني مرة
"(بـ"ساقط (مونتي كريستو

446
00:34:38,345 --> 00:34:40,140
كان يمازحك

447
00:34:40,265 --> 00:34:42,686
هذا دليل بطريقة ما على قربك منه -
...بطريقة ما -

448
00:34:42,811 --> 00:34:48,696
(تعرف أنك تعجبه، تعجبه يا (توم
فأنت ذكي وفصيح كما أنك قيادي قوي

449
00:34:48,821 --> 00:34:51,784
فصيح؟ أنت لطيف جداً

450
00:34:52,660 --> 00:34:56,584
في الواقع، أشعر بالإطراء الشديد لدرجة
أنني سأقتحم مخزن الأسلحة الرشاشة

451
00:34:56,709 --> 00:34:59,087
(كما أنني كلمت (شيف
وأعرف أنها طلبت إليك أن تكلمه

452
00:34:59,213 --> 00:35:03,303
،،كلمت (شيف)؟ -
وإذا لم تفعل ذلك وسألتني... أجل -

453
00:35:05,181 --> 00:35:08,144
هناك يولد الأبطال يا (توم)، على أرض المعركة

454
00:35:08,269 --> 00:35:11,399
ومن المعروف أيضاً أنهم يلقون
(حتفهم فيها يا (جيري

455
00:35:13,612 --> 00:35:15,240
سندعمك

456
00:35:17,493 --> 00:35:20,915
(حسناً، اسمع يا (لوغن

457
00:35:22,251 --> 00:35:25,673
أكره أن أكون مُفسد الأوقات المرحة
لكن لدي خبر سيء

458
00:35:26,549 --> 00:35:30,264
(اتصل مصرفي آل (بيرس
للقول إن العائلة عرفت بمناورتك

459
00:35:31,182 --> 00:35:33,477
أخافهم الأمر، علينا أن نتراجع في الحال

460
00:35:34,312 --> 00:35:36,357
كان يفترض أن يكون الأمر منسقاً

461
00:35:36,649 --> 00:35:40,113
هذا دليل على غياب التنسيق كلياً

462
00:35:40,906 --> 00:35:43,869
هل حصل تسريب للخبر؟ -
كان حذرا، ربما اكتشفوا الأمر بالصدفة -

463
00:35:44,245 --> 00:35:46,541
لا، لا، هذه ليست صدفة

464
00:35:48,586 --> 00:35:50,213
أحدهم يحاول التلاعب بي

465
00:35:51,132 --> 00:35:52,843
من كان يعرف؟ لا أحد

466
00:35:53,802 --> 00:35:55,305
مسرّب الخبر موجود هنا

467
00:35:56,974 --> 00:35:58,978
!أنا محاط بالأفاعي

468
00:35:59,186 --> 00:36:01,148
أتريدني أن أراجع لائحة
أهداف الاستحواذ الأخرى؟

469
00:36:01,273 --> 00:36:04,361
!لا ،
!(أريد مؤسسة (بيرس

470
00:36:07,366 --> 00:36:09,745
عد إلى المدينة وجد طريقة أخرى

471
00:36:10,496 --> 00:36:16,632
!بعض أولئك السفلة يحاول نسف العملية! الوضيعون
!القذرون البائسون

472
00:36:23,225 --> 00:36:27,065
كيف حال الجميع؟ أتقضون
وقتاً ممتعاً على حساب الشركة؟

473
00:36:29,527 --> 00:36:32,324
جيري)، هل أنت بخير؟ تبدين متعبة) -
لا، أنا بخير، شكراً -

474
00:36:32,449 --> 00:36:35,371
جيد، لأنني أريد خيارات الرواتب التقاعدية
في (بيرس) في الصباح الباكر

475
00:36:35,496 --> 00:36:38,125
نعم، علي أن أغادر إذاً -
ابقي -

476
00:36:38,417 --> 00:36:42,215
تعرفين، علينا أن نرفع المعنويات -
حسناً، رائع، أجل، أشعر بها ترتفع -

477
00:36:42,340 --> 00:36:45,345
حسناً -
لوغن)؟ لدي تحذير وحسب) -

478
00:36:45,512 --> 00:36:50,520
تحذير عائلي، أريد أن أعلمك وحسب
أنني قد أقول شيئاً بعد قليل

479
00:36:50,646 --> 00:36:55,237
لكن لا تقلق لأنة ليس حقيقياً، اتفقنا؟ -
ماذا؟ -

480
00:36:55,404 --> 00:36:59,118
الفكرة هي أنني أود قول شيء، لكن تجاهله

481
00:36:59,785 --> 00:37:05,461
أعتقد أن الناس يعتبرونني قائداً
لأن ثمة مسألة أرادوا مناقشتها

482
00:37:05,586 --> 00:37:10,428
لكن اعلم أنني ضد ما سأقول
إنني ضده، اتفقنا؟

483
00:37:12,222 --> 00:37:13,808
(بيرس) -
ماذا؟ -

484
00:37:14,226 --> 00:37:15,979
بيرس)، الموظفون ضد الاستحواذ عليها)

485
00:37:16,104 --> 00:37:20,445
هذا لأنهم خائفون لكنهم يجدونني شجاعاً
وأنا كذلك إن أردت

486
00:37:20,570 --> 00:37:22,072
... لكنني لا أريد أن أكون شجاعاً، لذا

487
00:37:24,868 --> 00:37:27,622
سأرفع نخباً، أيها الموسيقيون؟

488
00:37:29,042 --> 00:37:30,419
كانت موسيقى رائعة

489
00:37:33,049 --> 00:37:35,469
نخب فريق النخبة -
نخب فريق النخبة -

490
00:37:35,677 --> 00:37:37,055
نخب فريق النخبة

491
00:37:37,973 --> 00:37:42,230
ومجدداً، مجدداً، اسكبوا المزيد، اسكبوا المزيد
كلوا جميعاً واشربوا

492
00:37:42,481 --> 00:37:44,567
!هيا
إنها حفلة، صحيح؟

493
00:37:45,402 --> 00:37:47,530
هيا، إلى أين أنت ذاهب يا (راي)؟

494
00:37:49,075 --> 00:37:52,538
سأقضي حاجتي -
سنبقى كلنا معاً -

495
00:37:53,165 --> 00:37:56,044
إذا كنت بحاجة إلى قضاء
حاجتك فتبوّل في دلو

496
00:37:57,421 --> 00:37:59,801
أقصد... أننا نقفل المكان

497
00:38:00,385 --> 00:38:02,722
لا بأس بذلك فكلنا أصدقاء هنا، أجل

498
00:38:05,936 --> 00:38:07,313
صحيح

499
00:38:26,094 --> 00:38:32,145
يا إلهي يا (راي)، أنا أمازحك
ضع ذلك الدلو جانباً، أيها السافل المقرف

500
00:38:34,357 --> 00:38:35,735
!يا إلهي

501
00:38:36,527 --> 00:38:37,904
من أين نأتي بهم؟

502
00:38:38,614 --> 00:38:40,784
شكراً لكم أيها الموسيقيون، اعزفوا مجدداً

503
00:38:41,703 --> 00:38:44,457
جيد، أتى الطعام، اجلسوا، اجلسوا

504
00:38:45,959 --> 00:38:50,508
ماذا تعملين؟ في شيء مهم؟ -
لا، لا -

505
00:38:51,093 --> 00:38:52,470
ستفعلين يوماً ما

506
00:38:54,474 --> 00:38:59,608
آمل ذلك، علي أن أجري اتصالاً

507
00:39:01,069 --> 00:39:06,912
ألديك حبيب غيور؟ -
لا، إنه مجرد رجل يعمل لدي -

508
00:39:08,038 --> 00:39:10,667
يعمل يوم سبت؟ -
خير له أن يفعل ذلك -

509
00:39:11,210 --> 00:39:15,092
يبدو أنك تتحكمين به جيداً، لعل الأمر يعجبه

510
00:39:16,886 --> 00:39:20,350
هل تغازلني؟ فقد أثرتني

511
00:39:21,602 --> 00:39:22,979
سأعود في الحال

512
00:39:23,856 --> 00:39:25,818
مرحباً يا (توم)، أنا أتأكد من أنك كلمته وحسب

513
00:39:28,405 --> 00:39:35,083
لا تخذلني أيها الجندي -
شيف)؟ نشره) -

514
00:39:35,667 --> 00:39:38,547
كونر روي)، الابن البكر)"
"...(للقطب الإعلامي (لوغن روي

515
00:39:38,672 --> 00:39:41,343
يا إلهي -
"اعلن عن نيته دخول السجن" -

516
00:39:41,468 --> 00:39:45,057
...(كون) -
"بدلا من دفع ضريبة الدخل بمستواها الحال" -

517
00:39:45,558 --> 00:39:48,856
"(أنا (كونر روي" -
لكنه يبدو ظريفاً -

518
00:39:50,358 --> 00:39:53,112
خلت أنه لحم خنزير برّي
أعتقد أن لحم الخنزير البرّي كلحم الدجاج

519
00:39:53,697 --> 00:39:56,576
لا! الخنزير البرّي
هو الخنزير البرّي، إنه مجرد خنزير

520
00:40:04,506 --> 00:40:07,595
غريغ)، جرب تناول نقانق الدم الأسود)

521
00:40:07,720 --> 00:40:11,684
هيا جميعاً، يفترض أنكم تقضون
! وقتاً ممتعاً! اشربوا

522
00:40:12,686 --> 00:40:15,441
توم)، الآن هو الوقت المناسب)،-
أتعتقد ذلك؟ -

523
00:40:15,566 --> 00:40:17,569
أجل -
حسناً، سأكلمه -

524
00:40:18,153 --> 00:40:19,530
دفعت ما يكفي

525
00:40:25,999 --> 00:40:27,794
فلنرفع نخباً -
حسناً -

526
00:40:27,920 --> 00:40:31,092
فرانك)، أتريد أن ترفع نخباً؟) -
حسناً -

527
00:40:36,975 --> 00:40:42,360
عذراً، نخب الأصدقاء القدامي -
جميل، نخب الأصدقاء القدامي -

528
00:40:46,617 --> 00:40:47,993
!يا للروعة

529
00:40:50,998 --> 00:40:52,417
لمَ أتيت يا (فرانك)؟

530
00:40:53,753 --> 00:40:55,131
إلى هنا؟

531
00:40:55,506 --> 00:40:56,883
لأنك دعوتني

532
00:40:59,053 --> 00:41:01,683
لم تأت للاستطلاع عن بعض
رفاقك القدامي المُتكبّرين؟

533
00:41:02,434 --> 00:41:06,858
لوغن)، نحن عجوزين)
لذا حاول ألا تفسد علاقتنا

534
00:41:07,484 --> 00:41:09,362
أنت غريب أطوار بائس

535
00:41:09,946 --> 00:41:11,323
عذراً؟

536
00:41:11,825 --> 00:41:14,454
تقدمت لـ3 وظائف ولم تحصل على أي منها

537
00:41:14,997 --> 00:41:21,257
كرمك ميؤوس منه والآن حبيبتك
(الجذابة تضاجع نادلا ما في (باليرمو

538
00:41:21,382 --> 00:41:27,601
فعدت زاحفاً الآن كدودة -
في الواقع، أنا مسرور الآن لعودته -

539
00:41:29,896 --> 00:41:33,151
ماذا يجري هنا؟ (كين)؟

540
00:41:34,945 --> 00:41:36,866
كلمه، (توم)، الآن

541
00:41:37,366 --> 00:41:38,744
إليك عني -
الآن -

542
00:41:38,869 --> 00:41:42,791
(أحدهم كلّم (ميشال بانتسيل

543
00:41:44,670 --> 00:41:46,340
ثمة خونة بيننا

544
00:41:47,967 --> 00:41:50,513
ومسألة (بيرس)، ماذا يجري؟

545
00:41:53,226 --> 00:41:56,397
من يدعمني؟
من يقف فعلاً في صفي؟

546
00:41:57,733 --> 00:42:00,446
هل من أحد؟
عذراً؟ أيريد أحدكم الاعتراف؟

547
00:42:01,364 --> 00:42:03,785
أيود أحدكم الوشاية بخائن؟

548
00:42:05,037 --> 00:42:09,753
سيد)، هل أنت خائنة؟) -
لا -

549
00:42:09,878 --> 00:42:13,509
ماذا عنك أنت؟ -
لا، لست... خائنا -

550
00:42:14,344 --> 00:42:18,058
كارل)، أهناك ما تود إطلاعي عليه؟) -
مثل ماذا؟ -

551
00:42:18,183 --> 00:42:20,729
لا أعرف، مثل عنوان الماخور المحلى

552
00:42:23,024 --> 00:42:25,946
حسناً، لا أعرف بهذا الشأن -
أتعرف زوجتك عنوانه؟ -

553
00:42:26,823 --> 00:42:28,199
...لا

554
00:42:32,623 --> 00:42:35,211
تعرف أنني فاجر نوعاً ما
...ولكن

555
00:42:35,336 --> 00:42:37,381
أهذا يعنى أنها تعرف؟ -
حسناً -

556
00:42:37,548 --> 00:42:42,432
أنتصل بها ونضعها على مكبر الصوت لنسألها؟ -
هيا يا (لوغن)، أرجوك، ما خطبك؟ -

557
00:42:43,224 --> 00:42:45,562
!ضعوا جميعاً هواتفكم على الطاولة

558
00:42:46,646 --> 00:42:49,359
!موظفو الشركة والمستقلّون، هيا
!الهواتف على الطاولة في الحال

559
00:42:49,776 --> 00:42:52,281
هل هذا ضروري؟ لست واثقة
...من أن طلب ذلك قانوني

560
00:42:52,656 --> 00:42:55,077
أجل، نحن نتطرق إلى صلب الموضوع

561
00:42:55,494 --> 00:42:59,334
توم)، هل كلمت (بانتسيل) بكبريائك الهش؟)

562
00:43:02,632 --> 00:43:04,008
لا، لا يا سيدي

563
00:43:04,760 --> 00:43:09,392
لا، لمَ لا نغير الخطة يا (لوغن)؟ -
(إليك هذه الخطة يا (توم -

564
00:43:09,893 --> 00:43:13,608
لمَ لا تلزم الصمت إلى أن تأتي
وتخبرني بأنني سأرزق بحفيد؟

565
00:43:14,776 --> 00:43:17,989
أم أنك عقيم؟ (كارل)؟ -
نعم؟ -

566
00:43:18,282 --> 00:43:23,457
أتعجبك صفقة (بيرس)؟ -
أجل، تعجبني، أجل، أجل -

567
00:43:24,250 --> 00:43:26,754
هراء، خنزير برّي على الأرض

568
00:43:32,054 --> 00:43:34,892
حسناً -
إنها لعبة، قف في الزاوية -

569
00:43:35,017 --> 00:43:37,564
!هناك، اذهب، اذهب

570
00:43:42,530 --> 00:43:43,907
حسناً

571
00:43:47,246 --> 00:43:49,040
توم)؟)،-
أنا؟ -

572
00:43:49,165 --> 00:43:50,543
أجل -
بشأن (بيرس)؟ -

573
00:43:50,668 --> 00:43:52,045
أجل

574
00:43:53,631 --> 00:44:00,810
...حسناً، هنالك الكثير من العوامل و
لكن أجل، أنا شخصياً يعجبني الأمر

575
00:44:01,644 --> 00:44:03,230
خنزير برّي على الأرض، قف هناك

576
00:44:06,694 --> 00:44:09,073
!قفي يا (جيري)، قفي! قفي

577
00:44:12,704 --> 00:44:14,917
،،،بيرس)؟) -
لم استطع أن أخبرك، لم استطع -

578
00:44:15,042 --> 00:44:16,419
ألعبت هذه اللعبة من قبل؟ -
!لا -

579
00:44:16,878 --> 00:44:21,928
حسناً، في الواقع... لاكون صريحة تماماً
ساورتني بعض الشكوك

580
00:44:23,096 --> 00:44:28,188
الصراحة، أترون جميعاً؟
أترون؟ الصراحة

581
00:44:29,398 --> 00:44:30,776
!(قف يا (غريغ

582
00:44:32,070 --> 00:44:33,447
أجل

583
00:44:33,572 --> 00:44:37,119
أتلقيت أية أوامر من أخي صاحب الضمير الحي؟

584
00:44:38,080 --> 00:44:39,456
أنا؟ -
أجل -

585
00:44:39,874 --> 00:44:42,169
...أنا... لا

586
00:44:44,548 --> 00:44:47,554
أجل، ساورتني بعض الشكوك أيضاً

587
00:44:48,722 --> 00:44:50,392
أيها الشكاك اللعين، قف هناك

588
00:44:50,977 --> 00:44:54,148
لكن تبعاً لقواعد اللعبة
إذا قلت الحقيقة يُعفى عنك

589
00:44:54,482 --> 00:44:57,195
!وأخبرتك الحقيقة تواً -
ثمة قواعد؟ -

590
00:44:57,696 --> 00:45:03,914
أتعرف شيئاً يا (غريغ)؟
ما من قواعد بائسة، قف هناك

591
00:45:06,252 --> 00:45:07,628
حسناً

592
00:45:10,091 --> 00:45:11,468
(رومان)

593
00:45:12,470 --> 00:45:15,057
...تعجبني الفكرة بالفعل يا أبي -
!قف -

594
00:45:17,520 --> 00:45:18,897
حسناً

595
00:45:23,154 --> 00:45:27,119
تلقى (كاندل) اتصالاً من كاتبة السيرة -
(اتصلت بنا جميعاً يا (روم -

596
00:45:27,244 --> 00:45:30,666
حسناً، أجل
لكن بدا أنه أراد التحدث إليها

597
00:45:31,376 --> 00:45:34,130
لأكشفك أمام أبي -
ماذا؟ بئساً لك -

598
00:45:34,255 --> 00:45:36,176
لمَ قد يتسنى لك كشفي؟
أنا من كان يفضحك

599
00:45:36,468 --> 00:45:40,140
لمَ لا تخبرنا عن اتصالك الغامض؟ -
الاتصال الهاتفي؟ -

600
00:45:40,349 --> 00:45:41,809
(أجل، كان (فرانك

601
00:45:41,976 --> 00:45:44,939
أراد أن يتصل بك ليعرف ما إذا كانت
خطة الإطاحة بأبي لا تزال قائمة

602
00:45:46,776 --> 00:45:49,113
(شخص ما أخطرهم في (بيرس

603
00:45:50,658 --> 00:45:54,580
من فعلها من بينكم أيها الأولاد؟ (توم)؟ -
نعم؟ -

604
00:45:54,706 --> 00:45:57,126
اجلس على الأرض! الأمر مسل

605
00:45:58,003 --> 00:46:00,298
حقاً؟ -
"أجل، إنها لعبة "خنزير برّي على الأرض -

606
00:46:00,423 --> 00:46:05,181
...أنا فعلاً... أشعر -
اجلس! خنزير برّي على الأرض -

607
00:46:05,599 --> 00:46:06,976
خنزير برّي على الأرض

608
00:46:07,101 --> 00:46:09,480
كاندل)، احشد الجميع)
خنزير برّي على الأرض

609
00:46:09,605 --> 00:46:11,066
يا رفاق -
خنزير برّي على الأرض -

610
00:46:11,191 --> 00:46:12,568
اجلس -
...هيا -

611
00:46:12,694 --> 00:46:14,990
غريغ)! اجلس على الأرض أيها الخنزير البري) -
خنزير برّي على الأرض -

612
00:46:15,115 --> 00:46:17,076
!(هيا يا (فرانك -
خنزير برّي على الأرض -

613
00:46:17,201 --> 00:46:19,037
!(فرانك) -
!خنزير برّي على الأرض -

614
00:46:19,162 --> 00:46:21,667
لمَ يشملني هذا الأمر؟ -
وما أدراني يا (غريغ)؟ -

615
00:46:21,792 --> 00:46:23,670
أتظن أن لدي تفسيراً منطقياً لهذا؟ -
!(فرانك) -

616
00:46:24,714 --> 00:46:27,175
!أطعم الخنازير يا ضيف الشرف -
!خنزير برّي على الأرض -

617
00:46:27,300 --> 00:46:31,141
!أحسنت، خنزير برّي على الأرض
...!خنزير برّي على الأرض

618
00:46:31,558 --> 00:46:33,644
انخروا طلباً للنقانق أيها الخنازير

619
00:46:34,771 --> 00:46:36,984
،انخر طلباً للنقانق أيها الخنزير
انخر، انخر

620
00:46:37,151 --> 00:46:41,282
!بحق السماء -
انخر طلبا للنقانق، (توم)! انخر -

621
00:46:41,407 --> 00:46:43,494
ٍلا، لا، لا ،
أريد نخيرا يفتقر إلى الحماسة

622
00:46:43,619 --> 00:46:45,205
أريد نخيراً صاخباً -
لن أفعل ذلك -

623
00:46:46,666 --> 00:46:52,593
عندما أفرغ من العد حتى 3
آخر خنزير يأكل قطعة النقانق يكون الخائن

624
00:46:52,801 --> 00:46:56,682
...لا يبدو ذلك كفكرة فعالة -
من كلم (بانتسيل)؟ -

625
00:46:57,099 --> 00:46:58,477
!أرجوك

626
00:47:01,398 --> 00:47:06,699
ازحفوا بشكل دائري وأغلقوا أعينكم
!(3... انخر يا (غريغ

627
00:47:08,911 --> 00:47:10,288
اثنان

628
00:47:11,624 --> 00:47:13,001
واحد

629
00:47:15,797 --> 00:47:18,593
!(كُل النقانق يا (توم -
!حصلت عليها -

630
00:47:26,231 --> 00:47:27,608
!إنها نقانقي البائسة

631
00:47:30,363 --> 00:47:32,366
!اسحبها من يده! هيا

632
00:47:32,533 --> 00:47:34,202
!سرق (كارل) نقانقي

633
00:47:34,661 --> 00:47:36,205
!كارل) سرق نقانقي)

634
00:47:37,040 --> 00:47:40,170
كنت بطيئاً جداً، سأجلب لك جائزة الترضية

635
00:47:41,297 --> 00:47:44,970
!كُلى أيتها الخنازير -
"أعتقد أنه قال "كُلي أيتها الخنازير -

636
00:47:45,220 --> 00:47:47,599
!أريد أن أراكم تأكلون، كُلوها

637
00:47:48,142 --> 00:47:50,019
ستتسبب لنا بدفع
تعويض إلزامي أيها الغبي

638
00:47:50,145 --> 00:47:52,190
هل أنت جاد؟ كم عمرك؟
أعد إلي هاتفي البائس

639
00:47:52,524 --> 00:47:54,569
، ما الذي تخفيه؟ -
ماذا ... لا اخفي شيئاً، أعد إلي هاتفي -

640
00:47:54,694 --> 00:47:56,698
ما رمز الدخول؟ -
هل أنت جاد؟ -

641
00:47:57,031 --> 00:48:00,203
...رمزي؟ رمز الدخول هو
...اللعنة عليك

642
00:48:00,412 --> 00:48:01,789
ماذا؟ -
اثبت -

643
00:48:01,914 --> 00:48:05,879
أهو بصمة الوجه؟ -
!تباً لك أيها الأحمق -

644
00:48:06,338 --> 00:48:09,051
حسناً، حصلت عليه، صحيح؟
هل أنت سعيد؟ ما من شيء فيه

645
00:48:09,761 --> 00:48:11,138
!أيها الحقير

646
00:48:12,891 --> 00:48:14,268
أتريدين أن تشربي هذا؟

647
00:48:14,602 --> 00:48:18,817
في الواقع، إنه بعض الراتينج الذي
أخشى أنني تركته في وعاء التصريف

648
00:48:19,735 --> 00:48:23,115
عجباً، يا للذة، لا، شكراً لك -
حسناً -

649
00:48:25,411 --> 00:48:28,666
ما من تلفاز لديك إذاً؟
أنت من محبي الكومبيوترات المحمولة؟

650
00:48:28,792 --> 00:48:30,211
لا، لا أحب الشاشات

651
00:48:31,505 --> 00:48:34,468
لا تشاهد الأخبار؟ -
لا أتابع الأخبار -

652
00:48:35,135 --> 00:48:37,890
في الواقع، الأخبار الحقيقية
في أيامنا هذه مصدرها الكوميديون

653
00:48:40,310 --> 00:48:43,399
لست متحمسة لسماع ما ستقوله تالياً
أيمكنني أن أقبّلك وحسب؟

654
00:48:48,783 --> 00:48:53,666
لاكون صريحة تماماً
أنا على علاقة بأحدهم لكنها منفتحة

655
00:48:53,791 --> 00:48:56,421
تبدو غير عادية ومعقدة
لكنها بسيطة جداً في الواقع

656
00:48:56,838 --> 00:48:59,342
يا للروعة، ألديك أية أسئلة؟

657
00:49:00,928 --> 00:49:02,848
لا أعتقد ذلك -
رائع -

658
00:49:15,869 --> 00:49:17,998
أيها اللعين، أعد إلى هاتفي

659
00:49:18,582 --> 00:49:19,959
!أعطني هاتفي البائس

660
00:49:20,084 --> 00:49:23,381
أتود ضربي؟ أتحب لمسي؟
!أمسك بخصيتي! سأقضي عليك أيها اللعين

661
00:49:23,923 --> 00:49:25,551
أجل، رأيت رقماً هاتفياً، ماذا في ذلك؟

662
00:49:25,761 --> 00:49:27,722
لا بد من أن يحصل الجميع على جوائز

663
00:49:28,723 --> 00:49:34,274
ماذا في ذلك؟ ما الجائزة؟ -
(أبي، كان (رومان)، هو من كلم (بيرس -

664
00:49:35,151 --> 00:49:38,615
(تلقى اتصالاً من (نايومي بيرس -
...أبي -

665
00:49:39,532 --> 00:49:45,209
رومان)، هل اتصل بك أحدهم؟) -
لم أخنك يا أبي -

666
00:49:46,753 --> 00:49:48,964
ما قصة اتصال اليوم إذاً؟

667
00:49:49,549 --> 00:49:51,844
لمَ تكلمها؟ -
هيا يا رجل -

668
00:49:52,220 --> 00:49:55,518
لم أكن أحاول إفساد الصفقة بل إتمامها

669
00:49:55,643 --> 00:49:59,649
كنت أحاول المساعدة
تصورت أنها ستكون مفاجأة جميلة

670
00:50:01,694 --> 00:50:05,116
رومان)... أنت أحمق)

671
00:50:09,081 --> 00:50:10,625
خنزير برّي على الأرض؟

672
00:50:11,585 --> 00:50:13,380
أنا أقترح ذلك وحسب -
بئساً لك -

673
00:50:14,715 --> 00:50:16,635
لست أحمق يا أبي

674
00:50:23,312 --> 00:50:24,815
كم ثمن 4 ليترات من الحليب؟

675
00:50:25,567 --> 00:50:28,405
ماذا؟ -
كم ثمن 4 ليترات من الحليب؟ -

676
00:50:28,572 --> 00:50:33,163
لا أعرف، من يدري يا أبي؟
لا أحد يعرف فعلاً، من يكترث لذلك؟

677
00:50:33,288 --> 00:50:34,665
!(راي) -
نعم؟ -

678
00:50:34,874 --> 00:50:40,968
كم ثمن 4 ليترات من الحليب؟ -
أتقصد الحليب العادي أم...؟ -

679
00:50:41,719 --> 00:50:46,476
!أنا محاط بأفاع وحمقى

680
00:50:48,354 --> 00:50:51,318
!أنتم زمرة من الأثرياء الحمقى

681
00:50:53,530 --> 00:50:56,117
من يدعمني في صفقة (بيرس)؟

682
00:50:58,455 --> 00:51:03,588
،من؟ -
لا أحد منهم يا أبي، كلهم ضدها -

683
00:51:03,838 --> 00:51:09,515
(اتفقنا؟ (كارل) يكذب وكذلك (راي
و(جيري) تلعب على الحبلين

684
00:51:16,317 --> 00:51:17,694
...حسناً

685
00:51:19,739 --> 00:51:25,123
إليكم هذه الأخبار، سنبرم الصفقة

686
00:51:27,085 --> 00:51:29,339
...والاهم

687
00:51:30,674 --> 00:51:34,347
!أنني سأفوز

688
00:51:55,841 --> 00:51:57,217
مرحباً، صباح الخير

689
00:51:58,469 --> 00:52:02,894
كيف الحال؟ يا لها من ليلة ،
لا أعرف بشانكما لكنني ثملت ولا اذكر شيئا

690
00:52:09,779 --> 00:52:13,244
صباح الخير (توم)، أتريد نقانق؟ -
لا، شكراً لك -

691
00:52:14,705 --> 00:52:18,211
(أنا سأتناول نقانقك يا (توم -
(أنا واثق من أنك ستفعلين يا (سيد -

692
00:52:22,175 --> 00:52:25,640
ماذا؟ أكنت تتوقع شيئاً؟ -
ليس فعلاً -

693
00:52:27,267 --> 00:52:28,895
قال إنه عرض عليك استعادة وظيفتك

694
00:52:29,729 --> 00:52:34,028
أجل، أنا أفكر في الأمر -
لماذا؟ -

695
00:52:35,072 --> 00:52:38,077
أحتاج إلى مال لأدفع
(لاحدهم ليقتل رجلاً في (باليرمو

696
00:52:40,580 --> 00:52:44,879
أحتاج إلى الحظ وإلى نار لتحرقني

697
00:52:48,551 --> 00:52:49,929
لا أدري

698
00:52:56,731 --> 00:52:58,109
مرحباً

699
00:52:58,694 --> 00:53:01,281
...صباح الخير، صباح الخير -
صباح الخير -

700
00:53:06,790 --> 00:53:09,210
أتريد القهوة؟ -
لا، أريد المعتاد -

701
00:53:16,556 --> 00:53:18,810
تعاليا، انضما إلي

702
00:53:26,113 --> 00:53:32,248
أعتذر إذا كانت ليلة البارحة
قد خرجت قليلاً عن السيطرة

703
00:53:33,709 --> 00:53:38,592
لكن... أنا متعب من السفر وأتناول الأدوية
ولعبنا بخشونة، صحيح؟ صحيح؟

704
00:53:39,052 --> 00:53:41,639
عندما أتعب من السفر، أصبح مثلك تماماً

705
00:53:45,102 --> 00:53:47,106
(عرفت تواً مع من تكلمت (ميشال بانتسيل

706
00:53:48,651 --> 00:53:50,028
(كان (مو

707
00:53:51,656 --> 00:53:54,534
!القذر -
(كما أنني كلمت (ماريا -

708
00:53:55,161 --> 00:53:56,622
توفي (مو) ليلة البارحة

709
00:53:59,418 --> 00:54:00,795
ماذا؟

710
00:54:03,257 --> 00:54:04,635
مات (مو) الآن؟

711
00:54:06,721 --> 00:54:08,099
!يا إلهي

712
00:54:11,145 --> 00:54:17,823
انقلي إلى (ماريا)... تعازيّ -
وتعازيّ أيضاً -

713
00:54:18,783 --> 00:54:23,291
أجل، في الواقع، أرسلي (سام) إلى هنا
فلنخرق بريده الإلكتروني

714
00:54:24,000 --> 00:54:25,920
أريد أن أعرف ما كان يقوله

715
00:54:34,267 --> 00:54:35,728
(مرحباً (غريغ -
(مرحباً (توم -

716
00:54:38,106 --> 00:54:39,483
ما من طماطم

717
00:54:42,989 --> 00:54:44,366
شكراً يا رجل

718
00:54:50,835 --> 00:54:53,506
لا، شكراً لك، يمكنني أن أتولى ذلك، شكراً

719
00:54:57,180 --> 00:54:59,642
إنهم بانتظارك -
إذا؟ -

720
00:55:00,268 --> 00:55:02,104
إذاً، أسرع

721
00:55:03,440 --> 00:55:06,277
عاد (فرانك) ليكون جليسي

722
00:55:08,948 --> 00:55:10,409
أبي يقتلني

723
00:55:11,035 --> 00:55:15,084
إنه يقضي على شخصيتي
لا أستطيع أن ازرر قميصي

724
00:55:16,336 --> 00:55:20,300
هل هي مصنوعة من الصابون؟ -
تعال إلى هنا -

725
00:55:25,726 --> 00:55:29,774
لو كنت قادراً على القيام بحركة فجائية
لكنت انقضضت عليك الآن

726
00:55:30,943 --> 00:55:32,946
حقاً؟ -
أجل -

727
00:55:33,322 --> 00:55:34,700
في الواقع أنا أسمع ذلك كثيراً

728
00:55:34,825 --> 00:55:36,201
من رجال في التسعينات من العمر عادة

729
00:55:37,120 --> 00:55:38,497
عليك أن تزرر هذا الزر بنفسك

730
00:55:40,250 --> 00:55:41,627
كيف حالك؟

731
00:55:43,255 --> 00:55:47,595
أنا بحالة رهيبة ومريعة

732
00:55:50,976 --> 00:55:54,398
بالمناسبة، ألوم (تابيثا) فقد كانت فكرتها

733
00:55:55,066 --> 00:55:56,652
في المرة المقبلة التي تحتاج
فيها إلى نصيحة في الأعمال

734
00:55:57,153 --> 00:55:59,156
اسأل من يفقه في هذه الأمور

735
00:56:00,366 --> 00:56:02,954
من؟ أنت؟ -
أجل، مثلي أنا -

736
00:56:03,496 --> 00:56:07,085
حسناً، كيف أجعله يأخذني على محمل الجد؟

737
00:56:08,171 --> 00:56:11,092
أنبت شارباً وأقرأ (ذا جورنال)؟ سأفعل ذلك

738
00:56:13,471 --> 00:56:15,391
حسناً يا (رومان)، إذا
كنت تريد أن تعرف كيف

739
00:56:16,184 --> 00:56:18,813
التحق ببرنامج التدريب الإداري
في الطابق الأرضي

740
00:56:20,024 --> 00:56:21,442
اعمل في مسلخ

741
00:56:21,777 --> 00:56:23,738
أعرف سعر 4 ليترات حليب

742
00:56:24,740 --> 00:56:27,036
ما قصة هوسه بالحليب؟

743
00:56:27,578 --> 00:56:30,333
أتعرفين من يشرب الحليب؟ القطط والمنحرفين

744
00:56:33,254 --> 00:56:37,094
(لوغن)، (ريا جوريل)
(المديرة التنفيذية لـ(بيرس

745
00:56:37,220 --> 00:56:41,351
أرسلت رسالة إلكترونية قالت فيها
إنها سمعت بمقاربتك وبوسعها مساعدتنا

746
00:56:41,684 --> 00:56:45,274
أيمكنك أن تأتيني برأسها على طبق إذاً؟

747
00:56:45,566 --> 00:56:50,783
يمكنني أن أجلبها كاملة -
جيد، هذا أفضل حتى -

748
00:56:52,077 --> 00:56:53,454
(عمل جيد يا (فرانك

749
00:56:55,874 --> 00:56:57,252
رائع

750
00:57:04,264 --> 00:57:05,641
مرحباً

751
00:57:10,899 --> 00:57:15,157
كيف كان الأمر؟ -
...كان -

752
00:57:16,743 --> 00:57:19,664
كان صعباً في الواقع، أجل -
حقاً؟ -

753
00:57:19,789 --> 00:57:23,754
هل أطلعك أحد على ما حصل؟ -
لا، ماذا حصل؟ -

754
00:57:25,924 --> 00:57:29,096
كان والدك... عصبياً

755
00:57:31,141 --> 00:57:32,727
(آسفة يا (توم

756
00:57:33,352 --> 00:57:37,109
ربما ما أرسلتني لأنفذه، لم يكن رائعاً جداً

757
00:57:37,318 --> 00:57:42,534
وهو يخالف تماماً ما أردت القيام به -
أجل -

758
00:57:42,701 --> 00:57:47,125
أقصد... أننا فريق، صحيح؟ -
أجل -

759
00:57:48,252 --> 00:57:54,054
لا أريد أن أكون أحمق لكن ربما يجب
أن يكون لي رأي في مخططات الفريق

760
00:57:55,932 --> 00:57:57,643
أجل، بالطبع

761
00:58:01,817 --> 00:58:03,194
شكراً

762
00:58:04,612 --> 00:58:07,283
كيف كانت عطلة نهاية الأسبوع إذاً؟

763
00:58:07,408 --> 00:58:09,621
أنا؟ -
أجل، ألديك ما تخبرينني به؟ -

764
00:58:13,460 --> 00:58:14,963
أجل، حسناً

765
00:58:17,968 --> 00:58:19,345
أتريد أن تعرف؟

766
00:58:24,436 --> 00:58:25,814
...لا أريد

767
00:58:26,774 --> 00:58:28,151
ربما لاحقاً

768
00:58:34,244 --> 00:58:35,621
تعالي

769
00:58:54,068 --> 00:58:55,446
مرحباً يا أبي

770
00:58:57,240 --> 00:58:58,618
"مرحباً يا ابنتي"

771
00:58:58,910 --> 00:59:00,287
أعتذر لأنني فوت اتصالك

772
00:59:00,829 --> 00:59:02,332
كان علي أن أعالج أموراً كثيراً

773
00:59:02,917 --> 00:59:07,758
هُنالك خونة بيننا، متمردون -
حقاً؟ ما مصدرهم؟ -

774
00:59:07,883 --> 00:59:12,224
الصفوف الأمامية والمقاعد الرخيصة وكل مكان -
"ليس بالنسبة إلي" -

775
00:59:14,310 --> 00:59:16,429
ماذا تفعلين الآن؟

776
00:59:16,430 --> 00:59:19,179
أنا متفرغة -
سنحدد موعداً -

777
00:59:19,180 --> 00:59:20,753
حان وقت جلبك

778
00:59:32,640 --> 00:59:34,800
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت

779
01:00:44,300 --> 01:03:23,430
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

