1
00:00:00,031 --> 00:00:06,835
يقدم فريق الترجمة في Sol Land

2
00:01:55,829 --> 00:02:00,415
تحركها

3
00:02:01,991 --> 00:02:04,623
الجزء الرابع

4
00:02:05,327 --> 00:02:10,941
يعد استخدام هذا العنوان الفرعي على مواقع أخرى غير قانوني تمامًا ويمكن تتبعه

5
00:02:17,106 --> 00:02:18,066
حسنا

6
00:02:18,451 --> 00:02:20,139
لدينا الكثير من الناس

7
00:02:20,178 --> 00:02:21,006
بما فيهم أنت

8
00:02:23,514 --> 00:02:23,889
حسنا

9
00:02:24,170 --> 00:02:26,228
لقد اندهشت تمامًا من مدى سخونتك

10
00:02:26,674 --> 00:02:27,103
دعونا نفعل ذلك بهذه الطريقة

11
00:02:27,960 --> 00:02:30,069
حتى تقول من أتى بك إلى هنا

12
00:02:30,498 --> 00:02:32,280
سأدعك تذهب إلى الرفاق

13
00:02:32,897 --> 00:02:33,929
طفل صغير

14
00:02:34,256 --> 00:02:35,497
أنت لا تخيفني

15
00:02:36,208 --> 00:02:37,202
ابقي رأسك مرفوعا

16
00:02:37,522 --> 00:02:38,741
تحدث عن الدفع

17
00:02:40,305 --> 00:02:41,149
أنا لا أعرفك

18
00:02:41,555 --> 00:02:43,165
لن أخبرك

19
00:02:43,727 --> 00:02:45,922
قل لي ماذا يمكنك أن تفعل من أجلي

20
00:02:51,568 --> 00:02:52,505
ليس كثيرا

21
00:02:53,873 --> 00:02:56,185
فقط أنك كنت تستمع إليه وتبحث عنه

22
00:02:56,810 --> 00:02:58,490
هذا يمكن أن يضعك في السجن

23
00:02:59,552 --> 00:03:00,827
الى جانب ذلك ، هل تعرف من هذا؟

24
00:03:01,109 --> 00:03:02,913
هو الابن الثالث لعائلة Jung Wangwei

25
00:03:03,335 --> 00:03:05,265
كانت أفعالك ضد بوس وانغ وعائلته

26
00:03:05,290 --> 00:03:06,571
صدمة شديدة

27
00:03:07,364 --> 00:03:09,028
انظر إلى هذا الوجه الصغير للأمير الثالث

28
00:03:09,192 --> 00:03:10,957
إنه شاحب وأسود تحت عينيه

29
00:03:11,411 --> 00:03:11,981
و

30
00:03:12,966 --> 00:03:15,076
السيد جونغ ، لقد سئمت بسبب أفعالك

31
00:03:15,178 --> 00:03:16,913
يتعاطى الدواء كل يوم

32
00:03:17,526 --> 00:03:18,487
بانغ تشونغ

33
00:03:18,596 --> 00:03:21,783
الفرد الذي يقدم مساهمات غير عادية في تنمية الاقتصاد الوطني

34
00:03:21,823 --> 00:03:22,776
أنت تؤذيه

35
00:03:22,877 --> 00:03:25,272
هذا يدمر ازدهارك وتطورك الاقتصادي

36
00:03:25,570 --> 00:03:26,757
كلما أفكر في ذلك

37
00:03:26,782 --> 00:03:27,532
أنا مجروح

38
00:03:27,892 --> 00:03:29,894
قلبي يؤلمني حقا

39
00:03:30,022 --> 00:03:33,594
هدفنا رضاك ​​عن شراء الترجمات

40
00:03:34,203 --> 00:03:34,546
هكذا

41
00:03:34,976 --> 00:03:36,327
من هذا المنظور

42
00:03:36,773 --> 00:03:39,530
عواقب جميع أفعالك خطيرة للغاية

43
00:03:39,789 --> 00:03:40,460
هكذا

44
00:03:40,658 --> 00:03:41,681
تذكر

45
00:03:41,884 --> 00:03:42,259
جد

46
00:03:42,384 --> 00:03:42,915
بجدية

47
00:03:52,178 --> 00:03:53,805
أنت بالتأكيد لا تفهم

48
00:03:54,524 --> 00:03:56,526
على الرغم من أنني لا أعرف ما إذا كنت تعرف وزن هذه الكلمة

49
00:03:57,035 --> 00:03:59,190
لا تظن أن الحبس يكفيك

50
00:03:59,816 --> 00:04:01,434
اعتمادًا على الخطأ الذي ارتكبته

51
00:04:01,763 --> 00:04:04,334
عقوبة السجن لمدة عامين ليست مشكلة بالنسبة لك

52
00:04:05,078 --> 00:04:07,922
أعلم أن هذا كثير جدًا لأطلبه بعد أن تبدأ

53
00:04:08,961 --> 00:04:09,938
كيف أعرف؟

54
00:04:10,805 --> 00:04:12,453
هذه ميزة غير متوقعة

55
00:04:25,518 --> 00:04:26,033
الأخت باو ر.

56
00:04:26,955 --> 00:04:27,408
تأتي

57
00:04:28,363 --> 00:04:28,722
أنا مستعد

58
00:05:00,676 --> 00:05:01,058
كنت امزح

59
00:05:13,373 --> 00:05:14,178
هل ترى ؟

60
00:05:14,529 --> 00:05:15,662
لقد أصبت في العمل

61
00:05:15,985 --> 00:05:17,251
أنا فقط أبلغ الشركة بهذا

62
00:05:18,158 --> 00:05:19,516
نحن شركة موحدة

63
00:05:19,947 --> 00:05:21,454
شركة خاصة جدا

64
00:05:21,743 --> 00:05:23,690
اسمي يبدأ اليوم

65
00:05:23,715 --> 00:05:25,218
سوف يتم تسجيلك للمشاركة

66
00:05:25,961 --> 00:05:27,374
لأنك جرحتني

67
00:05:27,491 --> 00:05:30,584
من الآن فصاعدًا ، سيكون تركيز الشركة كله عليك

68
00:05:30,609 --> 00:05:32,052
هل مازلت تريد الذهاب؟

69
00:05:33,624 --> 00:05:34,748
انت انت

70
00:05:37,179 --> 00:05:37,413
مهلا

71
00:05:44,055 --> 00:05:45,110
من أتى بك إلى هنا؟

72
00:05:45,751 --> 00:05:47,286
هل لا يزال الناس نشيطين خارج نطاقك؟

73
00:05:47,607 --> 00:05:48,169
بنال

74
00:05:56,211 --> 00:05:56,741
لاو وانغ

75
00:06:05,457 --> 00:06:06,989
هؤلاء هم الأشخاص الذين يريدون إزعاج عائلتي

76
00:06:08,600 --> 00:06:09,209
الآن

77
00:06:13,162 --> 00:06:14,172
عندما عادت والدتي إلى المنزل

78
00:06:15,008 --> 00:06:16,648
رأى رقما يدخل المنزل

79
00:06:18,742 --> 00:06:19,953
في وضح النهار

80
00:06:20,727 --> 00:06:22,899
يجرؤ البعض على وضع والدي في السيارة

81
00:06:24,040 --> 00:06:25,742
لحسن الحظ ، وصل حراس الأمن في الوقت المحدد

82
00:06:26,742 --> 00:06:28,250
لكن هؤلاء الناس يغادرون

83
00:06:30,027 --> 00:06:31,214
فى ذلك التوقيت

84
00:06:32,339 --> 00:06:34,683
تم اختطاف ابن أخي أثناء تواجده في المدرسة تقريبًا

85
00:06:40,224 --> 00:06:40,700
ليس

86
00:06:41,091 --> 00:06:41,880
يجب أن أعود وأراه

87
00:06:42,598 --> 00:06:42,926
لاتفعل ذلك

88
00:06:45,014 --> 00:06:46,591
لقد فشل أي شخص فعل هذا مع عائلتك

89
00:06:47,060 --> 00:06:49,349
لا يتعين عليهم القيام بذلك مرة أخرى لمدة يومين آخرين

90
00:06:49,584 --> 00:06:51,204
في الوقت الحالي ، عائلتك في أمان

91
00:06:56,866 --> 00:06:57,358
الأخ دو جوو

92
00:06:57,592 --> 00:06:58,022
هيا بنا نقوم بذلك

93
00:06:58,265 --> 00:06:58,757
ارجع وانظر

94
00:06:59,272 --> 00:07:00,179
ساعد أيضا وانغ يي لي

95
00:07:00,913 --> 00:07:02,233
وجلب هؤلاء الرفاق الثلاثة لاو تزو معك

96
00:07:02,600 --> 00:07:04,478
اطلب منهم اليوم مساعدة عائلة لاو وانغ

97
00:07:05,803 --> 00:07:06,468
سأعود

98
00:07:10,164 --> 00:07:11,124
هذا ما عليك التفكير فيه الآن

99
00:07:11,382 --> 00:07:12,515
هذا لا ينبغي أن يشمل عائلتك

100
00:07:13,252 --> 00:07:13,995
إلا نفسك

101
00:07:14,635 --> 00:07:16,119
لا يمكنك حماية عدد كبير من الناس بمفردك

102
00:07:17,612 --> 00:07:17,908
هكذا

103
00:07:18,479 --> 00:07:19,034
نحن هنا

104
00:07:19,324 --> 00:07:20,355
أولا هذه المشكلة في هذا

105
00:07:21,683 --> 00:07:22,777
سنحلها في غضون يومين

106
00:07:25,477 --> 00:07:26,031
هل هذا جيد

107
00:07:26,648 --> 00:07:28,367
يبدو أن سمكة دخلت Thormon

108
00:07:28,969 --> 00:07:30,352
الكلب يتعثر في ارتباك

109
00:07:31,000 --> 00:07:32,502
ذهبت مباشرة إلى عائلة لاو وانغ

110
00:07:33,283 --> 00:07:35,205
الآن تغيرت أفعالك تمامًا

111
00:07:35,674 --> 00:07:36,891
لا بالتأكيد لا

112
00:07:37,047 --> 00:07:38,602
على الأقل الشخص الذي أحضرته لم يفعل ذلك

113
00:07:38,898 --> 00:07:40,312
نحن حقا لم نفعل ذلك

114
00:07:42,881 --> 00:07:43,748
سأخبرك

115
00:07:43,803 --> 00:07:46,186
سأخبرك بكل ما أعرفه

116
00:07:52,835 --> 00:07:53,163
سلام

117
00:07:56,079 --> 00:07:56,969
نعم ماذا؟

118
00:08:03,135 --> 00:08:03,517
حسنا

119
00:08:06,932 --> 00:08:07,712
البطاقة الصحيحة هي الأخ الثالث

120
00:08:11,363 --> 00:08:12,223
حول عدد منهم

121
00:08:12,535 --> 00:08:13,730
أجرت الشركة بحثًا عامًا

122
00:08:14,512 --> 00:08:15,423
حقا واحد مع تخميني

123
00:08:16,095 --> 00:08:16,649
هذا ليس سهلا

124
00:08:18,606 --> 00:08:20,442
يوافقون على الدفع المجهول

125
00:08:20,973 --> 00:08:22,738
لذلك أنا حقًا لا أعرف من هو الفريق الثالث

126
00:08:24,364 --> 00:08:25,459
باستثناء وانج آي.

127
00:08:25,881 --> 00:08:28,415
لا يمكنني تعقب السيد الآخر الذي يقف وراء دفع الأموال

128
00:08:29,850 --> 00:08:32,429
يضعون المال في بعض الأماكن من وقت لآخر

129
00:08:32,992 --> 00:08:34,171
يعطى من قبل شخص معين

130
00:08:34,898 --> 00:08:35,460
هم ايضا

131
00:08:36,132 --> 00:08:37,855
إنهم يدفعون بحساب ومن يشارك

132
00:08:38,512 --> 00:08:40,646
باتباع حساب الدفع هذا

133
00:08:40,904 --> 00:08:42,380
من المفيد العثور عليهم

134
00:08:43,174 --> 00:08:44,135
صاحب عمل هذا الشخص

135
00:08:44,306 --> 00:08:45,786
لديه اتصال منتظم مع الأشخاص من وراء الكواليس

136
00:08:45,920 --> 00:08:47,182
في الواقع ، يستخدمون Weibo

137
00:08:48,167 --> 00:08:48,698
ماذا الآن ؟

138
00:08:49,788 --> 00:08:50,834
لم تستسلم الشركة بعد

139
00:08:51,460 --> 00:08:52,959
اتبع هذه الأوامر والتحويلات

140
00:08:53,467 --> 00:08:54,210
لكن في رأيي

141
00:08:54,858 --> 00:08:55,358
آمل قليلا

142
00:08:57,430 --> 00:08:57,844
بالطبع

143
00:08:58,320 --> 00:08:59,937
يمكننا القبض على العقل المدبر لكل هذا

144
00:09:01,781 --> 00:09:02,570
مع الطعم

145
00:09:03,070 --> 00:09:04,109
بالطبع ، هو أيضًا لاو وانغ

146
00:09:04,718 --> 00:09:05,921
لا يهم كيف تخفي نفسك

147
00:09:06,468 --> 00:09:07,250
الناس من وراء الكواليس

148
00:09:07,429 --> 00:09:08,359
سوف يجدونك أخيرًا

149
00:09:10,367 --> 00:09:11,195
لنفعلها اذا

150
00:09:12,031 --> 00:09:13,015
دعونا نطعمني

151
00:09:14,414 --> 00:09:16,615
في الحقيقة ، شيء آخر خطرت ببالي

152
00:09:17,420 --> 00:09:18,911
لذا ابدأ

153
00:09:19,217 --> 00:09:23,232
يمكنك تدميرني مع Shungshiyo ، عد كل تحركاتي

154
00:09:25,037 --> 00:09:27,319
الآن أكثر من شخص أمامي

155
00:09:27,835 --> 00:09:28,835
هناك شخصان

156
00:09:43,056 --> 00:09:43,907
أنت أيضا

157
00:09:44,181 --> 00:09:45,267
أي نوع من هذه الوجوه؟

158
00:09:45,924 --> 00:09:46,939
ماذا قلت خطأ؟

159
00:09:47,674 --> 00:09:48,462
ما قلته صحيح

160
00:09:49,713 --> 00:09:50,579
هذه مشكلتي

161
00:09:51,260 --> 00:09:52,453
لا بد لي من حلها بنفسي

162
00:09:52,969 --> 00:09:53,266
لا يمكنك

163
00:09:53,946 --> 00:09:54,914
لا يمكنك حلها بسهولة

164
00:09:55,336 --> 00:09:56,453
هل الأفضل أن تبدأ من البداية؟

165
00:09:57,821 --> 00:09:58,204
سويا ؟

166
00:09:58,930 --> 00:09:59,735
بما في ذلك تشانغ تشولان

167
00:10:00,212 --> 00:10:01,047
دعونا نفعل ذلك معا

168
00:10:02,993 --> 00:10:03,673
سويا ؟

169
00:10:04,688 --> 00:10:05,133
هل لمستني

170
00:10:06,008 --> 00:10:07,063
ما الذي تتحدث عنه؟

171
00:10:07,578 --> 00:10:08,664
هل يمكن مطابقتها مباشرة؟

172
00:10:08,797 --> 00:10:09,524
أعط إجابة دقيقة

173
00:10:12,897 --> 00:10:13,311
أنت

174
00:10:13,749 --> 00:10:14,850
 هل يمكنك العمل مع رابع؟

175
00:10:16,186 --> 00:10:16,483
يمكنني

176
00:10:18,202 --> 00:10:19,452
ماذا تقصد بثلاثة اشخاص معا؟

177
00:10:20,100 --> 00:10:21,405
كيف نتوقع نحن الثلاثة معًا؟

178
00:10:23,780 --> 00:10:25,358
يبدو أن هناك أشياء لا تعرفها

179
00:10:26,077 --> 00:10:27,702
هذه طريقة خاصة لمدرستنا Wu Ho

180
00:10:28,779 --> 00:10:29,654
البحث عن أسلافنا

181
00:10:30,201 --> 00:10:30,724
تشكيل المصفوفة

182
00:10:31,107 --> 00:10:32,349
ليست فريدة من نوعها لجميع المعالجات

183
00:10:32,818 --> 00:10:34,341
الماكياج الذي تدخله جميع السحرة

184
00:10:34,761 --> 00:10:36,410
في الحقيقة ، هذا كل شيء

185
00:10:38,699 --> 00:10:39,159
فونغ باو باو

186
00:10:39,800 --> 00:10:41,492
لذلك أنت تعتني بنا نحن الثلاثة

187
00:10:43,488 --> 00:10:44,667
لذلك ليس لدينا عدد كاف من الناس

188
00:10:45,223 --> 00:10:46,222
من يهتم؟

189
00:10:47,113 --> 00:10:47,574
اشرب ماء

190
00:10:57,850 --> 00:10:59,115
 أنا حقا أحب ذوقك

191
00:11:04,585 --> 00:11:05,140
أولا قبل كل شيء

192
00:11:05,569 --> 00:11:06,522
مكياج من وانغ يي

193
00:11:07,155 --> 00:11:09,218
وهي أربع مجموعات تتغير كل ساعة

194
00:11:10,257 --> 00:11:11,489
هذه هي المشكلة الأولى مع هذا المكياج

195
00:11:12,091 --> 00:11:13,771
عندما نستخدم أربع دوائر عادية

196
00:11:14,758 --> 00:11:15,508
يمكن استدعاؤه

197
00:11:16,032 --> 00:11:16,891
سانجي ليولي

198
00:11:17,391 --> 00:11:18,961
ثمانية بوابات ، تسعة نجوم ، ثمانية آلهة

199
00:11:19,435 --> 00:11:21,247
عليهم أن يتوقفوا في مكانهم الصحيح

200
00:11:22,351 --> 00:11:24,319
إن تحقيق مثل هذه الفرصة أمر صعب

201
00:11:25,046 --> 00:11:25,608
هكذا

202
00:11:26,092 --> 00:11:27,577
الآن من وجهة نظر مدرسة Woo Ho

203
00:11:27,602 --> 00:11:29,382
هذه ليست طريقة تكتيكية

204
00:11:32,000 --> 00:11:32,485
لكن

205
00:11:33,141 --> 00:11:34,093
أنت لاو وانغ هنا

206
00:11:34,882 --> 00:11:37,000
الوقت المطلوب لم يعد مشكلة

207
00:11:38,813 --> 00:11:39,227
بعد

208
00:11:39,843 --> 00:11:41,211
شخص يعرف كيف يمشي

209
00:11:42,243 --> 00:11:44,360
تضحي بنفسك في مكان الانحطاط

210
00:11:46,230 --> 00:11:47,152
وفقا لرجل عجوز

211
00:11:47,730 --> 00:11:48,878
في زمن سلف كونغ مينغ

212
00:11:49,214 --> 00:11:50,363
بعد التخطيط لجمع

213
00:11:50,388 --> 00:11:52,124
خمسة عشر تضحية بواسطة سانجاي ليولي

214
00:11:53,101 --> 00:11:53,921
مع هذا المكياج

215
00:11:54,137 --> 00:11:55,247
أراد أن يكتسب قوة السماء

216
00:11:56,528 --> 00:11:57,192
لسوء الحظ

217
00:11:57,732 --> 00:11:58,770
في النهاية فشلت

218
00:12:03,827 --> 00:12:04,382
و أيضا

219
00:12:04,765 --> 00:12:05,889
نحن الآن ثلاثة فقط

220
00:12:06,468 --> 00:12:07,810
الى جانب ذلك ، هذا ليس ما يسمى الصورة الرمزية

221
00:12:08,734 --> 00:12:10,546
لكننا لا نريد أن نكتسب قوة السماء

222
00:12:11,046 --> 00:12:11,827
أنا فقط أسأل إذا كان لديك مشكلة

223
00:12:13,194 --> 00:12:14,038
هذه لا يجب أن تكون مشكلة

224
00:12:16,733 --> 00:12:17,272
انتظر دقيقة

225
00:12:17,624 --> 00:12:18,670
أنا أقف على Bing Hao

226
00:12:19,134 --> 00:12:20,212
يقف لاو وانغ على هاو شينغ

227
00:12:21,241 --> 00:12:22,936
لا أحتاج أن أخبرك ماذا أفعل

228
00:12:24,310 --> 00:12:25,826
لا يتناسب Lao Tzu حقًا مع Yi

229
00:12:26,731 --> 00:12:27,528
لكن لا يهم

230
00:12:28,037 --> 00:12:29,130
ما عليك سوى القيام بتعويذة الضوء الذهبي

231
00:12:30,230 --> 00:12:31,660
وفونغ باو باو يتفوق علينا أيضا

232
00:12:32,683 --> 00:12:33,910
كل ثلاثة منا يفعل سانجي

233
00:12:34,293 --> 00:12:35,004
أنا هنا

234
00:12:35,691 --> 00:12:36,877
إنه يجذبنا إلى عقلي الباطن

235
00:12:38,252 --> 00:12:38,721
لنذهب

236
00:12:44,069 --> 00:12:45,624
طريقة التنبؤ بالمدخنة

237
00:12:57,848 --> 00:12:58,301
هاه

238
00:12:59,496 --> 00:13:00,338
ولائو چنگ

239
00:13:01,674 --> 00:13:03,698
هذا الهدف هو حقيقة سبب مساعدتي

240
00:13:04,386 --> 00:13:05,846
لا يهم لماذا تستخدمه

241
00:13:07,112 --> 00:13:09,034
لا تريد أن ترى نبوءة الكيمن مرة أخرى؟

242
00:13:11,964 --> 00:13:12,722
بدأت بالفعل؟

243
00:13:14,286 --> 00:13:15,286
ما الذي تتحدث عنه؟

244
00:13:16,599 --> 00:13:17,919
ممتاز لاو تشينغ

245
00:13:17,982 --> 00:13:19,098
هل لديك مشكلة مع هذا المكياج؟

246
00:13:19,560 --> 00:13:20,869
عليك أن تفتح عينيك

247
00:13:22,377 --> 00:13:23,143
ليس بعد

248
00:13:23,935 --> 00:13:24,638
لا يزال يتغير

249
00:13:28,295 --> 00:13:28,576
هل هذا جيد

250
00:13:39,259 --> 00:13:39,829
تشانغ شولان

251
00:13:40,501 --> 00:13:41,642
أنت تجلس على هذا الموقف

252
00:13:47,975 --> 00:13:48,248
هناك

253
00:13:57,078 --> 00:13:57,375
حسنا

254
00:13:58,544 --> 00:13:58,919
طلسم

255
00:13:59,739 --> 00:14:00,216
نار

256
00:14:01,997 --> 00:14:03,052
سحر الضوء الذهبي

257
00:14:05,662 --> 00:14:06,045
طلسم

258
00:14:07,185 --> 00:14:08,076
تدفق النار

259
00:14:09,271 --> 00:14:10,154
اخرجي من المكياج الأول

260
00:14:11,084 --> 00:14:11,994
مكياج ياجان بول

261
00:14:30,653 --> 00:14:32,412
لا أريد أن آتي

262
00:14:41,442 --> 00:14:41,848
من

263
00:14:42,716 --> 00:14:43,880
أين أنا ؟

264
00:14:44,786 --> 00:14:45,403
تشانغ شولان

265
00:14:45,559 --> 00:14:46,169
لا تقلق

266
00:14:46,888 --> 00:14:49,025
أنت ولاو وانغ الآن داخل عقلي الباطن

267
00:14:50,001 --> 00:14:51,384
مصطلح أبسط

268
00:14:51,845 --> 00:14:53,954
الآن أنتما الاثنان في عالمي الروحي

269
00:14:55,595 --> 00:14:57,864
هنا ، أعلى ، أسفل ، يسار ، يمين ، شرق ، غرب ، جنوب

270
00:14:58,536 --> 00:14:59,632
عليك أن تعتاد عليها في المرة الأولى التي تدخل فيها

271
00:15:18,895 --> 00:15:19,465
جدا ؟

272
00:15:21,270 --> 00:15:21,887
و بدنمون

273
00:15:22,699 --> 00:15:24,147
بيرون كاهفونج باو باو يحرسهم

274
00:15:26,188 --> 00:15:27,063
لذلك يبدو مثل هذا

275
00:15:27,899 --> 00:15:28,313
لاو تشانغ

276
00:15:29,337 --> 00:15:30,517
ألم تذكر شونغشو؟

277
00:15:31,524 --> 00:15:33,713
أنت تحاول أن تسأل Shungshiyo بعقلك

278
00:15:35,741 --> 00:15:36,155
يسأل؟

279
00:15:36,694 --> 00:15:37,108
كيف اسال؟

280
00:15:37,834 --> 00:15:38,795
هل هذا كاف بالنسبة لي للتفكير فيه؟

281
00:15:40,101 --> 00:15:40,639
صوفي

282
00:15:40,819 --> 00:15:41,757
هذا هو الجواب

283
00:15:42,959 --> 00:15:43,600
حاول حلها

284
00:15:44,482 --> 00:15:45,333
ثم يمكنك الإجابة

285
00:15:53,839 --> 00:15:55,495
انا لا أستطيع فتحه

286
00:15:56,727 --> 00:15:57,703
لكنني حصلت على القليل منه

287
00:15:59,579 --> 00:16:00,774
من منكم يفتحه؟

288
00:16:00,938 --> 00:16:02,314
إنه يجعل الأمر أسهل بالنسبة لي

289
00:16:02,869 --> 00:16:03,236
انها حقيقة

290
00:16:04,556 --> 00:16:05,509
لأن هذا هو الجواب

291
00:16:05,712 --> 00:16:06,782
لا يعني شيئا بالنسبة لنا

292
00:16:07,228 --> 00:16:08,275
حتى نتمكن من الحصول عليها بسهولة

293
00:16:10,181 --> 00:16:12,455
وأنتما أيضًا داخل عقلي الباطن

294
00:16:12,822 --> 00:16:14,335
لذا يمكنك مشاركته في الماكياج في نفس الوقت

295
00:16:23,098 --> 00:16:23,746
راحته

296
00:16:24,113 --> 00:16:26,106
لا يوجد شيء ثانوي مثل هذا أمامي

297
00:16:26,349 --> 00:16:27,270
يمكنني فتحه بسهولة

298
00:16:27,904 --> 00:16:29,584
على سبيل المثال ، ماذا سيحدث غدًا؟

299
00:16:29,609 --> 00:16:31,436
من يسكب الماء الساخن يذهب بهذه الطريقة

300
00:16:32,925 --> 00:16:35,909
ماذا لو أخبرنا الآخرين بما حصلنا عليه للتو؟

301
00:16:36,269 --> 00:16:37,222
هذا يسمى الانحراف

302
00:16:38,042 --> 00:16:39,136
الفرص منخفضة

303
00:16:40,152 --> 00:16:41,625
من ناحية أخرى ، نواجه العديد من المخالفات

304
00:16:42,532 --> 00:16:42,844
ثقل

305
00:16:43,571 --> 00:16:44,251
ثم الموت

306
00:16:45,346 --> 00:16:46,197
شدة الجملة

307
00:16:46,816 --> 00:16:49,980
يعتمد ذلك على حجم الماكياج ومدى تعرضه للعالم

308
00:16:50,543 --> 00:16:51,183
هذا الشعاع

309
00:16:51,636 --> 00:16:52,981
تواصل معه من خلال كلمات مشفرة غير مفهومة

310
00:16:53,474 --> 00:16:55,192
هذا يمكن أن يقلل العقوبة إلى حد ما

311
00:16:56,036 --> 00:16:58,598
هذا شيء يتحدث عنه السحرة غالبًا

312
00:16:58,692 --> 00:16:59,560
بالضبط لاو تشانغ

313
00:17:00,232 --> 00:17:01,883
أنت تعرف بالفعل الأساسيات

314
00:17:07,470 --> 00:17:08,158
لنبدأ

315
00:17:15,709 --> 00:17:17,490
هذا ما اريده منك

316
00:17:17,869 --> 00:17:20,121
حدد العقل المدبر وراء كل هذا

317
00:17:21,628 --> 00:17:22,800
يا لها من كرة كبيرة

318
00:17:24,494 --> 00:17:26,862
من الصعب جدًا رؤية الماضي مع Shungsu

319
00:17:28,490 --> 00:17:28,842
انها حقيقة

320
00:17:30,021 --> 00:17:31,553
بعبارة أخرى ، اجتمعنا نحن الثلاثة

321
00:17:33,084 --> 00:17:35,869
استهلاك الطاقة وأضراره لنا جميعًا

322
00:17:36,980 --> 00:17:37,938
لقد فات الأوان للعودة

323
00:17:40,973 --> 00:17:42,067
بالطبع أعرف عن هذا

324
00:17:42,505 --> 00:17:43,106
لا داعي لقوله

325
00:17:45,216 --> 00:17:45,857
لاو وانغ

326
00:17:46,271 --> 00:17:47,780
هذا ليس جيدًا ، عليك زيادة أموالي

327
00:17:52,200 --> 00:17:52,629
لاو تشانغ

328
00:17:53,145 --> 00:17:53,902
حظا طيبا وفقك الله

329
00:17:54,645 --> 00:17:56,012
يجب أن تحاول مهاجمة هذه الكرة الصغيرة بكل قوتك

330
00:18:03,417 --> 00:18:04,659
ماذا حدث ؟

331
00:18:05,092 --> 00:18:05,779
لأنك هنا

332
00:18:05,982 --> 00:18:07,380
لقد وقفت من جانب YJ

333
00:18:07,975 --> 00:18:09,435
إذن أنت الآن تجسدنا

334
00:18:09,755 --> 00:18:10,090
و انا

335
00:18:11,021 --> 00:18:11,442
وی بیئوخ

336
00:18:19,653 --> 00:18:20,411
أنا دينغ هو

337
00:18:33,165 --> 00:18:34,431
هل هذا مجرد وهمي؟

338
00:18:34,813 --> 00:18:36,102
لماذا تعتقد هذه الكرة الصغيرة

339
00:18:36,298 --> 00:18:37,370
يزداد سخونة

340
00:18:38,360 --> 00:18:38,900
طبيعي >> صفة

341
00:18:38,925 --> 00:18:39,800
اون مخالفه

342
00:18:42,308 --> 00:18:44,900
مجرد التفكير في نوع المكياج المهم ويعتمد علينا

343
00:18:45,033 --> 00:18:46,848
كيف يمكنك الحصول عليها بسهولة؟

344
00:18:47,840 --> 00:18:50,105
أعطني حياة هادئة

345
00:19:40,280 --> 00:19:41,092
هل كانت ناجحة؟

346
00:19:52,744 --> 00:19:53,525
لو كنت وحدي

347
00:19:54,854 --> 00:19:56,502
أخشى أن أفقد نصف حياتي

348
00:20:01,430 --> 00:20:01,929
لماذا ا ؟

349
00:20:02,524 --> 00:20:03,867
لقد رأيت لاو وانغ

350
00:20:04,336 --> 00:20:05,506
مدخنة جميلة Wow Ho Ro

351
00:20:08,107 --> 00:20:08,623
لاو وانغ

352
00:20:09,139 --> 00:20:09,662
مال

353
00:20:10,069 --> 00:20:10,709
أضف أموالي

354
00:20:12,170 --> 00:20:12,913
هل تعلم أن

355
00:20:13,405 --> 00:20:14,380
من وراء هذا؟

356
00:20:17,134 --> 00:20:18,361
بصرف النظر عن Wang Ie ، هناك شخص آخر

357
00:20:19,752 --> 00:20:21,330
يتم توظيف أشخاص آخرين من قبله

358
00:20:22,774 --> 00:20:24,320
لأحد آخر

359
00:20:25,563 --> 00:20:26,719
واحد من غير فعال

360
00:20:27,672 --> 00:20:28,812
تشن جينكوي

361
00:20:31,546 --> 00:20:32,367
خارق

362
00:20:33,258 --> 00:20:34,557
هذه الطريقة سحرية

363
00:20:35,713 --> 00:20:38,281
يمكنني بسهولة معرفة أي شيء أريده

364
00:20:39,602 --> 00:20:41,318
إذا لم يكن ذلك لعقل تشانغ تشينغ اللاوعي

365
00:20:41,959 --> 00:20:44,364
أخشى أنني لم أتمكن من تجربة هذا النوع من السحر في حياتي

366
00:20:45,511 --> 00:20:46,324
فرصة كهذه

367
00:20:47,849 --> 00:20:49,232
من الصعب جدًا العثور عليه مرتين

368
00:20:50,271 --> 00:20:50,537
إذا

369
00:20:51,584 --> 00:20:52,279
استخدم هذا

370
00:20:53,100 --> 00:20:54,955
في حين أن هذا المكياج لم ينته بعد

371
00:20:57,093 --> 00:20:57,578
تشانغ شولان

372
00:20:59,468 --> 00:21:00,359
ماذا تفعل ؟

373
00:21:09,236 --> 00:21:15,501
أتمنى أن تكون قد استمتعت بمشاهدة هذا الأنمي مع العنوان الفرعي لفريق ساوثلاند