1
00:00:01,977 --> 00:00:04,177
الفتى الذي اعتقلوه قد مات

2
00:00:04,297 --> 00:00:08,177
في الواقع، تم قتله
(بعد تعذيبه على يد شرطة (نيو أورلينز

3
00:00:11,817 --> 00:00:14,777
قتل البائس شقيقي
!شقيقي الأصغر

4
00:00:14,897 --> 00:00:19,417
!كنت أتولى الأمر -
هذا ليس ما قالته أمي -

5
00:00:19,537 --> 00:00:22,857
لا تقع جرائم قتل في سجني
ولم يحصل هذا قط

6
00:00:22,977 --> 00:00:25,857
ألم تتحدث إلى العائلة بعد؟

7
00:00:26,417 --> 00:00:30,257
(مات (كوفي -
ماذا؟ -

8
00:00:30,377 --> 00:00:33,817
كان شقيقك من العائلة
وهذا يعني أنك من العائلة

9
00:00:33,977 --> 00:00:35,937
نحن نعتني بك يا صغير

10
00:00:36,417 --> 00:00:38,737
صلاة مع إضاءة الشموع"
"(في ذكرى (روكو باكستر

11
00:00:42,777 --> 00:00:47,617
راقبها، أعدها -
لمَ لا تشتري لها دراجة نارية؟ -

12
00:00:49,697 --> 00:00:51,177
"ليرقد بسلام"

13
00:00:53,057 --> 00:00:59,697
أجل، المعذرة -
لا بأس -

14
00:01:00,217 --> 00:01:03,777
آدم)، بعد الحادثة)
هل توقفت في مكان ما؟

15
00:01:03,897 --> 00:01:06,097
توقفت لملء الخزان بالوقود

16
00:01:09,857 --> 00:01:13,817
(كان انتقام فرقة (ديزاير
إذا لم نفعل شيئاً فسنبدو ضعفاء

17
00:01:13,937 --> 00:01:19,377
تنتظر المدينة
ماذا سيفعل (جيمي باكستر)؟

18
00:02:52,057 --> 00:02:54,937
حسناً حضرة المحامي
ما هي القصة؟

19
00:02:55,217 --> 00:02:58,417
(سرقة لحوم من (روس أون دي غول

20
00:02:58,857 --> 00:03:01,737
وماذا تعرض؟ -
4 سنوات -

21
00:03:02,097 --> 00:03:05,777
لقاء سرقة لحوم؟ -
بقيمة 502 دولار -

22
00:03:05,897 --> 00:03:08,377
لمَ فعلت ذلك، سيد (جيمس)؟

23
00:03:11,937 --> 00:03:15,137
أردت استعادة عائلتي -
ما معنى هذا؟ -

24
00:03:15,257 --> 00:03:17,217
أخبرتني زوجتي أنني ميت بنظرها

25
00:03:17,337 --> 00:03:19,817
متى؟ -
قبل 3 أشهر -

26
00:03:19,937 --> 00:03:23,897
لماذا؟ -
بسبب الشرب -

27
00:03:24,977 --> 00:03:28,217
...لا تبدو -
أنا رصين منذ 59 يوماً -

28
00:03:28,337 --> 00:03:34,217
جيد، أين تقطن؟ -
(كليبورن) -

29
00:03:34,497 --> 00:03:38,297
أين بالتحديد؟ -
أسفلها -

30
00:03:43,057 --> 00:03:45,817
لمَن هذا الهاتف؟

31
00:03:49,897 --> 00:03:55,937
كانت الذكرى السنوية الـ10 لزواجنا
يوم زفافنا، قدمنا المشاوي للجميع

32
00:03:56,217 --> 00:03:58,577
أردت أن أريها ما فعلت

33
00:03:58,697 --> 00:04:01,097
تخليت عن الشرب، تمالكت نفسي

34
00:04:01,217 --> 00:04:05,497
ربما ستستقبلني من جديد
إذا عدت بالزمن 10 سنوات إلى الوراء

35
00:04:05,737 --> 00:04:10,257
...لكنني لم أمتلك المال لذا -
لذا سرقت اللحوم -

36
00:04:12,457 --> 00:04:16,257
يصعب التوقف عن الشرب

37
00:04:16,377 --> 00:04:19,017
أجل، مقهى (موجو) أنقذ حياتي

38
00:04:19,137 --> 00:04:21,257
أحضر اجتماعات للمدمنين المجهولين
على الكحول عند الـ6 صباحاً كل يوم

39
00:04:21,377 --> 00:04:23,977
كيفما كان الطقس -
وأين الدليل على ذلك؟ -

40
00:04:24,097 --> 00:04:25,937
وقوفي هنا

41
00:04:26,137 --> 00:04:29,657
أنا متأكد من أنك لست بحاجة
إلى ورقة للحكم على الرجل

42
00:04:30,057 --> 00:04:34,137
يمكنك أن ترى ما بداخله مباشرة
هل أنا محق؟

43
00:04:34,857 --> 00:04:37,177
ها أنا هنا

44
00:04:37,297 --> 00:04:40,777
من المستحيل ألا تعرف متى أكذب

45
00:04:40,977 --> 00:04:45,537
(لقاء يومي في (موجو
يساعد في ترميم حياة هذا الرجل

46
00:04:45,657 --> 00:04:47,617
أكثر من تمضية عقوبة في السجن

47
00:04:47,737 --> 00:04:50,137
أنا لا أخشى على حياتي

48
00:04:51,497 --> 00:04:53,697
بل ابني

49
00:04:56,017 --> 00:05:00,377
أريده أن يحظى بأب يعيله ويبقيه بأمان

50
00:05:01,937 --> 00:05:05,337
أريده أن يحصل على شخص يفتخر به

51
00:05:05,457 --> 00:05:09,337
هذا كل شيء
هذا كل ما لدي

52
00:05:09,617 --> 00:05:14,017
يا إلهي، أرجوكم، بحقكم

53
00:05:28,537 --> 00:05:32,617
اتصال مجهول"
"ابنك، أعرف، رأيت ذلك

54
00:05:41,617 --> 00:05:46,817
(أعتذر، سيد (جيمس
سأخلّصك من تعاستك الآن

55
00:05:46,937 --> 00:05:49,737
إطلاق سراح مراقب لـ12 شهراً
أطلب استراحة

56
00:05:49,857 --> 00:05:53,537
استراحة! سنعود بعد 15 دقيقة

57
00:06:01,977 --> 00:06:03,937
يا إلهي

58
00:06:04,057 --> 00:06:08,857
هل أستطيع فعل شيء حضرة القاضي؟ -
لا، أنا بخير (آلان)، شكراً -

59
00:06:08,977 --> 00:06:11,057
آلان)، تمهل)

60
00:06:11,297 --> 00:06:18,657
عندما تأتي وتفتح أبواب المحكمة صباحاً
هل تخرج من جديد في بعض الأحيان؟

61
00:06:18,777 --> 00:06:20,857
أجل، أجري بعض التحركات

62
00:06:20,977 --> 00:06:26,337
حسناً، تكون المحكمة مفتوحة وخالية؟

63
00:06:27,737 --> 00:06:29,817
حسناً

64
00:06:30,017 --> 00:06:33,137
هل من خطب حضرة القاضي؟ -
لا، لا، لا -

65
00:06:33,257 --> 00:06:36,737
(لكن هلّا تخبر (بيتي
أنني اضطررت إلى المغادرة؟

66
00:06:40,417 --> 00:06:41,937
بئساً

67
00:06:45,977 --> 00:06:47,857
(اتصل بـ(آدم

68
00:06:48,857 --> 00:06:50,617
أنا (آدم)، اترك رسالة

69
00:06:50,737 --> 00:06:55,217
آدم)، أجب، أرجوك)
أين أنت يا بني؟ أرجوك اتصل بي

70
00:09:24,697 --> 00:09:26,857
(جانغو)

71
00:09:30,937 --> 00:09:33,537
!جانغو)! لا! لا)

72
00:09:35,217 --> 00:09:38,297
أنا آسف يا صاح
هل أنت بخير؟

73
00:09:38,417 --> 00:09:40,537
حسناً، ها نحن ذا
ها نحن ذا، ها نحن ذا

74
00:09:40,657 --> 00:09:45,977
هيا، ها نحن ذا
ها نحن ذا، حسناً، ها نحن ذا

75
00:10:03,217 --> 00:10:06,617
رأيت أحداً -
إيمي)، مرّ بنوبات وقد يتكرر ذلك) -

76
00:10:06,737 --> 00:10:08,297
يجب أن آخذه إلى الطبيب البيطري حالاً

77
00:10:08,417 --> 00:10:10,897
رأيت أحداً -
إيمي)، أرجوك ليس الآن) -

78
00:10:11,017 --> 00:10:13,017
...(جانغو) -
كان في المنزل -

79
00:10:13,737 --> 00:10:18,377
ماذا؟ مَن؟ -
رجل أبيض، (تويوتا كامري) خضراء -

80
00:10:18,497 --> 00:10:22,897
مع حدوة حصان أمام الزجاج -
حدوة حصان؟ لا، مثل حرف (يو)؟ -

81
00:10:23,017 --> 00:10:24,657
أجل

82
00:10:28,257 --> 00:10:32,137
نوبتان بالتأكيد
لكن قد يحصل المزيد

83
00:10:32,257 --> 00:10:35,257
حصلت آخر واحدة قبل 20 دقيقة
ها نحن ذا

84
00:10:35,377 --> 00:10:39,257
حسناً، حسناً، ها نحن ذا
ها نحن ذا يا صاح، ها نحن ذا

85
00:10:39,377 --> 00:10:41,937
ها نحن ذا -
خذي درجة حرارته لو سمحت -

86
00:10:42,057 --> 00:10:44,857
هل سيكون بخير؟ -
مايكل)، سنتولى أمره الآن) -

87
00:10:44,977 --> 00:10:50,017
أجل، حسناً
حسناً يا صاح

88
00:10:50,417 --> 00:10:54,097
أنت مطيع، حسناً، سنوصله بالأكسجين
بعد تفقد المؤشرات الحيوية

89
00:11:08,817 --> 00:11:12,497
عناقك أمي... أسطوري

90
00:11:12,977 --> 00:11:15,977
هل أخبرتك قصة عناقي لأمك
في يوم زفافها؟

91
00:11:16,097 --> 00:11:18,337
أجل

92
00:11:18,577 --> 00:11:21,017
تعال

93
00:11:27,657 --> 00:11:30,017
سررت برؤيتك مجدداً

94
00:11:41,297 --> 00:11:44,297
...أنت تبدين -
ماذا؟ -

95
00:11:45,217 --> 00:11:47,937
أكبر سناً

96
00:11:49,297 --> 00:11:53,617
أجل، ماذا تفعلين؟ -
ماذا أفعل؟ -

97
00:11:53,777 --> 00:11:57,977
المسائل نفسها
الكثير من الشرب والنوم

98
00:12:00,497 --> 00:12:02,257
إذا اقترب أي شاب
...من شقيقتي الصغرى

99
00:12:02,377 --> 00:12:04,777
مَن قال إنه شاب؟

100
00:12:06,937 --> 00:12:09,977
تمزحين دوماً، صحيح؟

101
00:12:12,937 --> 00:12:14,857
بحقك

102
00:12:18,137 --> 00:12:21,377
يقول الناس إن الانتقام لا يساعد

103
00:12:23,177 --> 00:12:29,137
...ما فعلته، خطوتك
لن تعيده

104
00:12:29,257 --> 00:12:32,217
لن يتماثل قلبي للشفاء يوماً

105
00:12:33,017 --> 00:12:39,057
هل أشعر بتحسن؟ بالتأكيد

106
00:12:39,337 --> 00:12:42,457
"لترقد بسلام"

107
00:13:13,577 --> 00:13:15,817
...بدا

108
00:13:15,937 --> 00:13:18,737
بدا أنه لم يحصل عليه بعد

109
00:13:33,177 --> 00:13:35,417
أيها الشاب

110
00:13:50,297 --> 00:13:52,497
لمَ لا تشرح له ذلك؟

111
00:13:54,937 --> 00:13:56,657
أشرح"؟"

112
00:13:57,897 --> 00:14:00,537
أجل، أنك تسيطر على كل شيء

113
00:14:00,657 --> 00:14:04,457
أنك رجل مسؤول
تتخذ جميع القرارات بنفسك

114
00:14:05,217 --> 00:14:09,257
وتم تفجير أمه والأولاد في منزلهم

115
00:14:14,417 --> 00:14:17,857
هيا يا (مو) الصغير، أخبره

116
00:14:23,257 --> 00:14:26,337
...الشرطي الذي يحمينا

117
00:14:27,457 --> 00:14:30,057
احتاج إلى سرقة سيارة
لذا كان عليّ تدبير ذلك

118
00:14:30,177 --> 00:14:32,337
لم يكن عليك فعل شيء

119
00:14:36,697 --> 00:14:39,977
لهذا السبب أدفع له 5 آلاف أسبوعياً

120
00:14:40,457 --> 00:14:47,537
لدي الآن هذا الطفل مفطور القلب
خسر عائلته وزعيم مافيا بائس عديم الرحمة

121
00:14:50,057 --> 00:14:52,177
سنشنّ الآن حرباً

122
00:14:53,417 --> 00:14:55,857
أنت في خطر

123
00:15:00,577 --> 00:15:02,017
اتبعني

124
00:15:18,537 --> 00:15:25,137
هل دفعت تكاليف دفن أمي؟
قال الجميع إنك فعلت ذلك

125
00:15:36,817 --> 00:15:43,337
لم أتحدث قط عن هذا الموضوع
لا تخبر أحداً، مفهوم؟

126
00:15:51,057 --> 00:15:57,057
عندما ماتت أمي
ماتت في سريرها، لم يأت أحد

127
00:15:59,617 --> 00:16:02,177
كنت لوحدي هناك

128
00:16:04,777 --> 00:16:07,217
كنت في سن الـ3

129
00:16:08,257 --> 00:16:14,217
أبقيتها دافئة بعد وفاتها
بالبطانيات وغيرها

130
00:16:15,537 --> 00:16:17,577
لم يأت أحد

131
00:16:27,497 --> 00:16:29,577
هل من شيء آخر؟

132
00:16:40,057 --> 00:16:42,417
على (باكستر) أن يدفع الثمن

133
00:16:48,577 --> 00:16:50,937
سيدفع يا صغير

134
00:16:52,817 --> 00:16:59,217
لكن (مو) الكبير ينتظر
لذا أريدك أن تصبر قليلاً

135
00:17:00,617 --> 00:17:04,577
افعل ذلك
وستقف فرقة (ديزاير) إلى جانبك

136
00:17:05,457 --> 00:17:12,617
وإلا... بئساً
يمكنك سلوك طريقك الخاص

137
00:17:56,817 --> 00:18:04,217
أبوك جريء يا صاح -
طبعاً، ما الذي يجعلك تقول ذلك؟ -

138
00:18:05,817 --> 00:18:08,177
تسرّب الغاز

139
00:18:08,697 --> 00:18:11,337
كان تسرّباً للغاز

140
00:18:12,697 --> 00:18:14,937
أجل

141
00:18:15,457 --> 00:18:17,937
كان تسرّباً للغاز

142
00:18:21,537 --> 00:18:23,857
أجل

143
00:18:33,737 --> 00:18:35,617
هل تتألم بسبب السجن؟

144
00:18:35,817 --> 00:18:38,497
شجار مع ذلك البائس
(الذي قتل (روكو

145
00:18:38,617 --> 00:18:42,057
كيف حاله؟ -
مات -

146
00:18:43,817 --> 00:18:49,177
رأسه؟ شققته كأنه حبة بطيخ

147
00:18:51,217 --> 00:18:53,337
اسمعوا

148
00:18:55,937 --> 00:18:57,857
مسحوق الفنتانيل مع الهيروين

149
00:18:57,977 --> 00:19:03,737
هل جرّبت ذلك؟ -
أنت تمازحني، إنه جميل جداً للمسه حتى -

150
00:19:09,097 --> 00:19:10,897
إذاً، هل تتحدث إلى أحد؟

151
00:19:11,057 --> 00:19:14,537
يعطي (أنغولا) السجناء
أكثر بكثير من الإيمان

152
00:19:17,457 --> 00:19:19,697
هل هذا لقاء؟

153
00:19:28,377 --> 00:19:32,017
لمَ لا تمضي بعض الوقت مع أمك؟

154
00:19:43,297 --> 00:19:47,457
لا يمكنك القدوم إلى هنا للصيد

155
00:19:55,897 --> 00:19:58,297
حسناً يا صغير

156
00:20:00,217 --> 00:20:03,457
سقط هذا من جيبك سابقاً

157
00:20:10,137 --> 00:20:12,697
أم كنت تختبرينني؟

158
00:20:42,377 --> 00:20:46,457
"متصل مجهول، 222 ألف دولار"

159
00:21:02,097 --> 00:21:08,017
تشكّل النوبات العنقودية
خطراً على وظائف الكلى

160
00:21:09,297 --> 00:21:11,497
حسناً

161
00:21:11,897 --> 00:21:16,297
(الوضع حرج يا (مايكل
سنفعل كل ما بوسعنا لأجله

162
00:21:16,417 --> 00:21:18,417
حسناً

163
00:21:20,497 --> 00:21:25,057
أحتاج إلى الذهاب الآن

164
00:21:25,897 --> 00:21:28,497
سنتصل بك -
حسناً -

165
00:21:50,257 --> 00:21:52,297
"أبي"

166
00:22:17,137 --> 00:22:18,897
مرحباً

167
00:22:19,017 --> 00:22:24,217
أنا أعرفك، صحيح؟ -
أجل، ربما -

168
00:22:25,617 --> 00:22:28,417
(الصلاة عن نفس (روكو

169
00:22:28,577 --> 00:22:34,137
أنا شقيقته -
صحيح، مرحباً -

170
00:22:34,257 --> 00:22:36,417
ماذا تفعل؟

171
00:22:37,217 --> 00:22:39,337
لدي مقابلة مع جامعة غداً
...لذا أنا

172
00:22:39,457 --> 00:22:45,217
تقرأ (ديفيد فوستر والاس)؟
بالطبع، مشهد المقابلة في البداية

173
00:22:46,297 --> 00:22:49,537
أين تقدم؟ -
(جامعة (نيويورك -

174
00:22:49,657 --> 00:22:53,017
هل هي خيارك الأول؟ -
درست أمي هناك -

175
00:22:53,137 --> 00:22:57,577
وتريدك أن تكرر ماضيها؟ -
...إنها ميتة لذا -

176
00:23:04,777 --> 00:23:06,737
أعتذر

177
00:23:09,057 --> 00:23:14,217
إذاً، أظن أننا نتشارك أمراً -
الموت والحزن، أجل -

178
00:23:16,417 --> 00:23:20,537
كيف كان؟ شقيقك؟

179
00:23:22,737 --> 00:23:27,217
غبي، مضحك

180
00:23:29,457 --> 00:23:34,617
أنا آسف، لم يكن عليّ سؤالك -
لا، لا، لا تقلق -

181
00:23:34,737 --> 00:23:39,697
توقف أصدقاء كثر لي عن التحدث معي
لأنهم لا يعرفون ماذا يقولون

182
00:23:39,817 --> 00:23:41,377
كيف عرفت (روكو)؟

183
00:23:41,497 --> 00:23:45,657
قابلته مرة واحدة -
متى؟ أين؟ -

184
00:23:46,457 --> 00:23:50,177
في (تيباتينا)، ذلك النادي

185
00:23:51,377 --> 00:23:53,457
ماذا؟

186
00:23:53,737 --> 00:24:01,697
لا، كان يرتدي قميصي يوم وفاته
(قميص (تيباتينا

187
00:24:05,737 --> 00:24:11,897
أخبرونا أنه مات فوراً
بسبب إصابة في الرأس ولم يعان

188
00:24:13,417 --> 00:24:18,377
أتساءل عن صحة ذلك
ماذا سيقولون؟

189
00:24:18,537 --> 00:24:23,617
...تألم كثيراً، اختنق بدمائه

190
00:24:24,577 --> 00:24:27,737
هل تظن أنهم سيخبروننا الحقيقة؟

191
00:24:35,417 --> 00:24:37,657
أتفهم ذلك

192
00:24:38,697 --> 00:24:40,977
حقاً؟

193
00:24:41,817 --> 00:24:46,217
تم قتل أمي -
بئساً -

194
00:24:49,817 --> 00:24:52,457
...أجل، لم أكن حاضراً لذا
أفكر دوماً في لحظاتها الأخيرة

195
00:24:52,577 --> 00:24:54,457
كيف كانت بالنسبة إليها

196
00:24:58,377 --> 00:25:06,377
إذاً أظن أن هذا السؤال أكثر أهمية
بعدما أكّدنا أن أمك الميتة درست هناك

197
00:25:06,777 --> 00:25:09,417
هل جامعة (نيويورك) هي خيارك الأول؟

198
00:25:10,337 --> 00:25:13,097
أجل، أظن ذلك
تبدو جامعة (نيويورك) رائعة

199
00:25:13,217 --> 00:25:18,457
وبرنامج التصوير هناك
يبدو رائعاً مع ذلك

200
00:25:19,177 --> 00:25:21,137
أظن ذلك -
تظن ذلك -

201
00:25:21,257 --> 00:25:27,897
أجل، لأنه لا يمكنك قول ذلك غداً
ولأنك لن تصل إلى مكان بتصرفك كالإيمو

202
00:25:28,857 --> 00:25:31,017
المعذرة

203
00:25:31,697 --> 00:25:35,977
أتعلم؟ تمارين مع انتحال شخصية
هل أنت جاهز؟

204
00:25:37,177 --> 00:25:38,737
أجل

205
00:25:40,297 --> 00:25:47,737
(أنا البروفيسور (الذكي
لا أعرف اسمك

206
00:25:48,937 --> 00:25:50,217
(آدم)

207
00:25:50,337 --> 00:25:57,337
إذاً، ماذا يأمل فتى جنوبي مثلك
يبدو أنه يواجه مشكلة في تذكر شهرته

208
00:25:57,457 --> 00:26:02,297
تعلّمه من حضور جامعة (نيويورك) العريقة؟

209
00:26:05,817 --> 00:26:12,257
آمل كسب مهارات التواصل مع الناس
لتحقيق حياة اجتماعية وأخيراً

210
00:26:12,377 --> 00:26:17,657
كان ينقصني ذلك في الثانوية
لأنني كنت مشغولاً في قراءة الكتب والتصوير

211
00:26:17,817 --> 00:26:20,017
...يجب أن أخبرك

212
00:26:20,137 --> 00:26:24,937
هنا في جامعة (نيويورك)، نحب المهووسين
بالدراسة بدون مهارات اجتماعية

213
00:26:25,057 --> 00:26:27,977
ما هي المسائل الاجتماعية والسياسية
التي تمتلك شغفاً بها؟

214
00:26:28,097 --> 00:26:31,657
الكلاب، أي شيء مرتبط بالكلاب

215
00:26:33,697 --> 00:26:39,337
حسناً، فصيلة (روت وايلر)؟ (شيواوا)؟ -
(روت وايلر) -

216
00:26:39,457 --> 00:26:42,377
الكلب الدنماركي الضخم
أم (نيوفاوندلاند)؟

217
00:26:42,657 --> 00:26:44,497
كلاهما

218
00:26:46,377 --> 00:26:49,457
...ليونبيرغر) أم) -
(ليونبيرغر) -

219
00:26:49,577 --> 00:26:51,257
حسناً

220
00:26:53,417 --> 00:26:58,977
ثمة أمر أخير
إلى جانب وفاة أمك

221
00:26:59,497 --> 00:27:04,017
أخبرني عن تجربة
أثّرت فيك مؤخراً

222
00:27:11,777 --> 00:27:15,697
قابلت فتاة لطيفة جداً

223
00:27:18,897 --> 00:27:23,897
ماذا يعجبك فيها؟ -
إنها بارعة في صيد الأسماك -

224
00:27:26,857 --> 00:27:29,057
أنا موافقة

225
00:27:59,817 --> 00:28:01,697
تمهل

226
00:28:08,457 --> 00:28:10,417
أيمكنني مساعدتك يا سيدة؟

227
00:28:10,537 --> 00:28:15,137
لدي هيروين، كوكايين
مشروب ربما

228
00:28:16,057 --> 00:28:18,137
قد أكون شرطية

229
00:28:18,817 --> 00:28:20,977
في هذه السيارة؟

230
00:28:21,097 --> 00:28:25,857
(ألا تذكرني؟ أنا محامية (كوفي

231
00:28:33,137 --> 00:28:38,057
(مات (كوفي -
لا أزال محاميته -

232
00:28:41,817 --> 00:28:44,577
ألا تظن أنهم يستغلّونك؟

233
00:28:47,577 --> 00:28:50,857
أتيت إلى هنا لتقولي لي
إنني عاجز عن الاعتناء بنفسي؟

234
00:28:51,577 --> 00:28:54,657
لا -
ماذا إذاً؟ -

235
00:28:59,897 --> 00:29:02,177
(أريد أن أعرف ماذا حصل لـ(كوفي

236
00:29:02,297 --> 00:29:08,337
لأفعل ذلك، أحتاج إلى إجراء تشريح ثان
ولأفعل ذلك، أحتاج إلى توقيع قريب

237
00:29:08,457 --> 00:29:10,337
أكبر من 18 سنة

238
00:29:11,457 --> 00:29:15,057
أنتم المحامون لا تدخلون مباشرة
في صلب الموضوع

239
00:29:15,897 --> 00:29:20,297
هل تعرف مكان أبيك؟ -
أنا بمفردي -

240
00:29:23,217 --> 00:29:27,497
يا صغير، عد إلى العمل

241
00:29:37,937 --> 00:29:41,537
هل لاحظت منذ قدومك إلى هنا
لمحاولة مساعدة الناس

242
00:29:41,657 --> 00:29:44,857
أن أولئك الناس قد ماتوا؟

243
00:29:47,537 --> 00:29:50,097
يمكن قول المثل عنك

244
00:29:53,817 --> 00:29:55,857
أين تربّيت؟

245
00:30:00,857 --> 00:30:03,737
حيّ (غاردن)، أي أمر؟ -
هذا يفسّر الأمر -

246
00:30:03,857 --> 00:30:09,057
لا أدري، شعورك بأن لك الحق
...مظهرك

247
00:30:10,337 --> 00:30:13,497
أنه لا يجب أن تكوني هنا

248
00:30:14,417 --> 00:30:16,697
هل تهددني؟

249
00:30:20,817 --> 00:30:23,257
هل انتهيت من ذلك، حبيبتي؟

250
00:30:27,937 --> 00:30:32,177
يمكنك الرحيل الآن
سأدفع الحساب

251
00:30:40,377 --> 00:30:42,017
!مهلاً

252
00:30:43,577 --> 00:30:48,217
شكراً على الغداء -
اشكره، هو مَن سيدفع الحساب -

253
00:30:48,977 --> 00:30:50,897
اسمعي

254
00:30:51,617 --> 00:30:55,857
والد (كوفي) ووالدي مختلفان

255
00:30:59,617 --> 00:31:01,857
هل تعرف مكانه؟

256
00:31:03,737 --> 00:31:05,577
وكليتاه؟

257
00:31:05,697 --> 00:31:09,817
حسناً، أرجوك لا تدعيه ينفق
ذلك الكلب مهم جداً بالنسبة إلينا

258
00:31:09,937 --> 00:31:14,377
أرجوك، افعلي كل ما بوسعك
شكراً لك

259
00:31:16,257 --> 00:31:19,577
بي ويد)؟)
(كانت لك فقط أنت و(جوشوا

260
00:31:19,697 --> 00:31:21,617
لا يهم ذلك
لا تزال التهمة توزيع المخدرات

261
00:31:21,737 --> 00:31:25,897
...لكنهم امتلكوا -
لا، لا يهم إن كانت لغايات تجارية -

262
00:31:26,017 --> 00:31:30,257
لا تزال تاجراً
أقله هذا رأي القانون

263
00:31:30,377 --> 00:31:32,777
!بئساً

264
00:31:33,977 --> 00:31:36,137
حشيشة؟

265
00:31:41,137 --> 00:31:46,497
مَن القاضي؟ مَن القاضي؟

266
00:31:46,657 --> 00:31:49,097
(مكأليستر)

267
00:31:49,537 --> 00:31:52,977
هل أحد في عائلتك مصاب بالسرطان؟

268
00:31:53,137 --> 00:31:55,137
جدتي -
حسناً -

269
00:31:55,257 --> 00:31:58,177
(زوجة القاضي (مكأليستر
ماتت جراء سرطان الثدي

270
00:31:58,297 --> 00:32:00,617
أخبره أنك اشتريت الحشيشة لجدتك

271
00:32:00,737 --> 00:32:05,017
سيكون عليك إحضار لائحة بمسكّناتها الأخرى
وسجلات علاجها الكيميائي

272
00:32:05,137 --> 00:32:08,217
دليل على أنها بحاجة
إلى شيء من الطبيب

273
00:32:08,337 --> 00:32:11,857
أجل، اتفقنا -
حسناً -

274
00:32:17,457 --> 00:32:21,777
هل يعرف أحدكما تعقّب هاتف مؤقت
إلى مكان شرائه؟

275
00:32:56,257 --> 00:32:57,857
ها نحن ذا

276
00:32:57,977 --> 00:33:02,937
(دي إيه صفر)

277
00:33:04,097 --> 00:33:06,337
"ابحث عن هاتفي"

278
00:33:08,257 --> 00:33:09,337
(2237)، شارع (نيوتن)"
"(نيو أورلينز، لويزيانا)

279
00:33:09,457 --> 00:33:12,777
ألجيرز)؟ أين في (ألجيرز)؟)

280
00:33:54,137 --> 00:33:57,137
لم أقم بدعوتك إلى فندقي

281
00:33:58,697 --> 00:34:02,777
مَن دعاك إلى منزل (فيمالي جونز)؟

282
00:34:17,017 --> 00:34:20,417
فجّرت ذلك المنزل وأطفالها في الداخل

283
00:34:25,257 --> 00:34:30,857
المأساة هي أنك فعلت ذلك بلا سبب

284
00:34:37,537 --> 00:34:43,017
لذا، أتيت إلى هنا
لمساعدتك في تصويب وقائعك

285
00:34:45,617 --> 00:34:50,937
تلقى (مو) الصغير اتصالاً لسرقة
سيارة الـ(فولفو) بعد يوم على مقتل ابنك

286
00:34:54,417 --> 00:34:56,977
قولي ما أتيت لقوله

287
00:34:57,857 --> 00:35:02,257
(مو) الصغير أخبر (كوفي)
أن يسرق تلك السيارة في الـ10 من أكتوبر

288
00:35:02,377 --> 00:35:05,897
تم اعتقال (كوفي) في الـ10 من أكتوبر

289
00:35:06,417 --> 00:35:11,017
متى تم قتل ابنك؟ -
الـ9 من الشهر -

290
00:35:12,937 --> 00:35:17,937
إذاً، لا أعرف مَن قتل ابنك

291
00:35:18,617 --> 00:35:23,577
(لكن من المؤكد أنه لم يكن (كوفي
لأنه كان ميتاً

292
00:35:23,697 --> 00:35:27,417
(قبل أن سرق (كوفي
تلك السيارة البائسة

293
00:35:37,257 --> 00:35:40,337
لمَ تقولين لي هذا الآن؟

294
00:35:40,497 --> 00:35:45,017
بئساً، لم أمتلك سبباً لأخبرك قبل الآن

295
00:35:45,857 --> 00:35:49,497
وتفجير المنازل لن يوصل أحد إلى مكان

296
00:35:50,217 --> 00:35:55,777
لكن إذا أردت حرباً
سأقدّم لك حرباً

297
00:35:56,297 --> 00:35:58,377
العناية الواجبة

298
00:35:58,497 --> 00:36:01,937
مَن هذا؟ حاخامك؟

299
00:36:02,417 --> 00:36:06,177
أحتاج إلى تأكيد كلامك

300
00:36:12,977 --> 00:36:20,217
(أخبر السيد (العناية الواجبة
أن يؤكد هذه المسألة بسرعة

301
00:36:34,977 --> 00:36:36,857
(أحضر لي (كيوزاك

302
00:36:52,377 --> 00:36:56,457
كنت أستقبله في عطلة نهاية كل أسبوع
لبضع سنوات

303
00:36:57,097 --> 00:36:59,457
ثم دخل في ذلك المجال

304
00:37:01,057 --> 00:37:07,217
في الحقيقة، بعدما رزقت بابنتيّ
لم أستطع تعريضهما لذلك

305
00:37:07,337 --> 00:37:09,297
كان فتى صالحاً

306
00:37:09,417 --> 00:37:12,697
أنت موافقة أو لا

307
00:37:12,817 --> 00:37:15,777
وإن كنت موافقة
هذا يعني أنك في عداد الموتى

308
00:37:15,977 --> 00:37:21,337
لدي زوجة الآن وابنتان صالحتان جداً

309
00:37:25,537 --> 00:37:29,857
أحتاج إلى موافقتك
بدونها، لا يمكنني إجراء تشريح ثان

310
00:37:29,977 --> 00:37:33,097
آخر ما أريد هو مواجهة عصابة

311
00:37:33,857 --> 00:37:36,737
لن يحصل ذلك

312
00:37:37,417 --> 00:37:40,177
!لكن هذا ممكن، هذا ممكن

313
00:37:40,297 --> 00:37:42,297
(أنت والد (كوفي

314
00:37:43,697 --> 00:37:46,857
(لم تستطع مساعدة (كوفي
عندما كان حياً بسبب الأوضاع

315
00:37:47,857 --> 00:37:52,697
أصبح ميتاً الآن
يمكنك المساعدة في تغيير الأوضاع

316
00:38:01,457 --> 00:38:04,057
إذاً، تم غسل الجثة -
...هل هذا يعني -

317
00:38:04,177 --> 00:38:06,777
لا، بقايا الحمض النووي
لا تزال ممكنة

318
00:38:06,897 --> 00:38:11,657
لكن الدماغ هو المشكلة -
مهلاً، الدماغ؟ -

319
00:38:11,777 --> 00:38:19,497
وضعه الطبيب الشرعي في كيس قمامة
بعدما انتهى من فحصه مع الأعضاء الأخرى

320
00:38:19,617 --> 00:38:23,737
ثم تم وضعه في تجويف الصدر

321
00:38:24,337 --> 00:38:26,817
قبل خياطته

322
00:38:27,297 --> 00:38:29,177
هذا هو المهم

323
00:38:30,057 --> 00:38:32,457
هذه هي القصة

324
00:38:37,777 --> 00:38:39,857
اقترب يا صغير

325
00:38:47,617 --> 00:38:51,297
وأخيراً حظيت ببعض الوقت
لترتيب مكان لك

326
00:38:52,537 --> 00:38:54,897
لن تنام بعد الآن في كيس النوم

327
00:38:58,177 --> 00:39:02,537
لكم من الوقت؟ -
طالما تريد -

328
00:39:05,217 --> 00:39:11,097
لا داعي لتخجل
الفراش رائعة

329
00:39:12,777 --> 00:39:15,057
أجل

330
00:39:19,417 --> 00:39:22,017
لم أحظَ قط بغرفتي الخاصة

331
00:39:23,777 --> 00:39:30,777
ابقَ متوارياً عن الأنظار ومتيقظاً

332
00:39:30,937 --> 00:39:33,257
ومخلصاً لنا

333
00:39:35,137 --> 00:39:37,297
سنعتني بك

334
00:40:14,817 --> 00:40:19,057
عندما يرنّ الهاتف وأكون أنا المتصل
أنت تجيب

335
00:40:20,377 --> 00:40:27,177
مهما تفعله، مع أي شخص تكون
أنت تجيب على الهاتف

336
00:40:27,737 --> 00:40:30,417
أين كنت؟

337
00:40:32,817 --> 00:40:35,017
في المقهى

338
00:40:36,217 --> 00:40:42,017
طوال اليوم؟ -
أستعد لمقابلتي -

339
00:40:44,217 --> 00:40:47,697
مع مَن كنت؟ -
أبي -

340
00:40:50,417 --> 00:40:53,377
مع مَن كنت؟

341
00:40:54,537 --> 00:40:57,857
لا أحد، ماذا حصل لـ(جانغو)؟

342
00:41:03,017 --> 00:41:06,337
نسيت إعطاءه أدويته

343
00:41:07,577 --> 00:41:09,897
ماذا حصل؟

344
00:41:25,217 --> 00:41:30,097
الـ6 مساءً، ناصية (سانت بوربون) و(سانت"
"لويس)، فئات كبيرة في كيس مقاوم للمياه

345
00:42:06,577 --> 00:42:09,977
لقد وصل -
أدخله -

346
00:42:19,457 --> 00:42:22,177
ماذا وجدت في منزل (كوفي)؟

347
00:42:25,777 --> 00:42:33,777
ملابس مضرّجة بالدماء
هاتف (روكو)، أي شيء؟

348
00:42:37,497 --> 00:42:41,777
نقود، حشيشة -
مزروعة؟ -

349
00:42:43,937 --> 00:42:47,257
لا أكترث كيف دبّرت الأمر
أريد أن أعرف كيف كان

350
00:42:47,377 --> 00:42:50,657
هل تواجد أطباء شرعيون في المكان؟

351
00:42:51,137 --> 00:42:59,137
جيمي)... كان يقود السيارة)
أقرّ بذنبه، اعترف، انتهى الأمر

352
00:43:01,977 --> 00:43:05,137
ما خطبك؟

353
00:43:05,537 --> 00:43:07,817
انتهى؟

354
00:43:08,497 --> 00:43:13,577
نحن نتحدث عن ابني
لا تهنّي بكلام الشرطة

355
00:43:13,697 --> 00:43:16,177
أريد الحقيقة

356
00:43:25,497 --> 00:43:27,297
ما هذه؟

357
00:43:27,417 --> 00:43:32,217
إنها ذاكرة بيانات
كل شيء عليها، جميع أدلتنا

358
00:43:32,337 --> 00:43:34,737
هل الاتصال موجود؟

359
00:43:36,577 --> 00:43:39,457
الاتصال بالطوارئ؟

360
00:43:42,617 --> 00:43:44,937
إنه موجود

361
00:43:45,257 --> 00:43:47,377
إذاً أريد سماعه

362
00:43:59,977 --> 00:44:03,657
ستثير الانتباه
إذا سحبت هذا المبلغ من المال

363
00:44:03,777 --> 00:44:05,537
صندوق النفقات التعليمية أيضاً

364
00:44:05,657 --> 00:44:08,897
لم تقل ذلك -
بلى، أخبرتك -

365
00:44:09,017 --> 00:44:12,697
سيتطلب ذلك بعض الوقت -
لا، هذا مستحيل -

366
00:44:12,817 --> 00:44:14,297
أحتاج إليه الآن

367
00:44:15,577 --> 00:44:21,657
هذا مصرف، نحن في القرن الـ21
!أحضر لي مالي الآن

368
00:44:29,897 --> 00:44:31,857
بئساً

369
00:44:50,737 --> 00:44:51,737
مرحباً

370
00:44:52,217 --> 00:44:54,497
أعتذر، أخشى أننا نحتاج
إلى إخطار قبل 48 ساعة

371
00:44:54,617 --> 00:44:59,137
لسحب أموال من هذا الحساب
هذه هي طريقة سير الأمور

372
00:45:09,737 --> 00:45:12,057
بئساً

373
00:45:23,337 --> 00:45:25,537
جينا)؟)

374
00:45:28,657 --> 00:45:31,457
جينا)، هل أنت بخير؟)

375
00:45:31,577 --> 00:45:33,977
مَن هذا؟

376
00:45:35,577 --> 00:45:38,737
أنا مشغّلة خطوط الطوارئ
أجيب على اتصالك

377
00:45:38,857 --> 00:45:41,897
ابقَ على الخط كي نؤمّن المساعدة
نحتاج إلى اكتشاف موقعك

378
00:45:42,017 --> 00:45:47,657
هذا ليس الاتصال الصحيح
(يجب أن نسمع تنفّس (روكو

379
00:45:50,857 --> 00:45:53,617
أنا مشغّلة خطوط الطوارئ
أجيب على اتصالك

380
00:45:53,737 --> 00:45:58,017
ابقَ على الخط كي نؤمّن المساعدة
نحتاج إلى اكتشاف موقعك

381
00:45:59,577 --> 00:46:01,217
أرجوك، حاول التحدث إن كنت تستطيع

382
00:46:01,337 --> 00:46:02,977
عاودت الاتصال -
ماذا؟ -

383
00:46:03,097 --> 00:46:07,257
المشغّلة عاودت الاتصال
...بينما الفتى

384
00:46:07,377 --> 00:46:10,177
الوحش الذي قتل ابننا
كان يملأ الخزان بالوقود

385
00:46:10,297 --> 00:46:16,257
قتل (روكو)، قاد سيارته بعيداً
توقف لملء الخزان بالوقود

386
00:46:27,817 --> 00:46:30,057
بئساً

387
00:46:43,257 --> 00:46:46,177
أنا مشغّلة خطوط الطوارئ
أجيب على اتصالك

388
00:46:46,297 --> 00:46:50,937
ابقَ على الخط كي نؤمّن المساعدة
نحتاج إلى اكتشاف موقعك

389
00:46:51,697 --> 00:46:53,657
جيم)؟)

390
00:46:54,617 --> 00:46:56,817
جيمي)؟)

391
00:46:57,617 --> 00:47:01,457
الاتصال بخطوط الطوارئ
(أتى من برج للهواتف في (شالميت

392
00:47:01,577 --> 00:47:04,057
ثمة 3 محطات وقود

393
00:47:10,097 --> 00:47:12,857
"(فود مارت)"

394
00:47:20,777 --> 00:47:23,697
أين كنت تعملين في الـ9 من أكتوبر؟

395
00:47:23,857 --> 00:47:26,617
أي يوم كان؟ -
أربعاء -

396
00:47:26,737 --> 00:47:28,937
أعمل كل يوم في الأسبوع

397
00:47:30,417 --> 00:47:33,097
ارتفاع نسبة جرائم القتل"
"(في (أورلينز باريش

398
00:47:34,217 --> 00:47:36,137
أنت تمازحني، صحيح؟

399
00:47:37,137 --> 00:47:40,017
ماذا عن كاميرات المراقبة؟

400
00:47:53,817 --> 00:47:56,737
أجل -
أين أنت؟ -

401
00:47:57,457 --> 00:48:02,937
اسمع، أنا في طريقي
!لكن عليّ التحدث... بئساً

402
00:48:10,097 --> 00:48:12,897
!اسمع، لم أقفل الخط

403
00:48:13,017 --> 00:48:17,097
...لا... أفعل ذلك لكن
أحتاج إلى أن أخبرك شيئاً

404
00:48:17,217 --> 00:48:20,937
لا أستطيع سماعك
مهلاً، مهلاً، مهلاً، انتظر قليلاً

405
00:48:21,057 --> 00:48:25,617
انتظر، تمهل
اسمع، لا أمتلك المبلغ كله بعد

406
00:48:25,777 --> 00:48:29,337
ماذا؟ -
أحتاج إلى مزيد من الوقت -

407
00:48:29,457 --> 00:48:32,737
انتهى وقتك -
!ابتعدي عني -

408
00:48:37,177 --> 00:48:40,817
لا أعتقد أنك تمتلكه -
أمتلك ماذا؟ -

409
00:48:42,137 --> 00:48:44,977
الدليل الذي تحتاج إليه

410
00:48:48,017 --> 00:48:51,297
!أو الجرأة لتواجه الأمر

411
00:48:52,697 --> 00:48:58,377
(سيارة (كامري) بائسة في (ألجيرز
لا أدري، لم أكن لأدعمك

412
00:49:32,137 --> 00:49:35,337
هذا الرجل هنا؟ -
أجل -

413
00:49:35,457 --> 00:49:37,457
هل أنت متأكد؟

414
00:49:38,017 --> 00:49:41,457
يحب (ليونارد كوهين) والبوربون

415
00:49:49,857 --> 00:49:53,777
هل أنت الرجل الذي يلهو مع زوجته؟

416
00:49:55,817 --> 00:49:58,017
عمَ تتحدث؟

417
00:50:00,297 --> 00:50:06,137
أتى إلى هنا
أراد رؤية شريط المراقبة من كاميرتي

418
00:50:06,697 --> 00:50:10,977
قال إنه يبحث عن الرجل
الذي يقيم علاقة مع زوجته

419
00:50:11,257 --> 00:50:19,257
هل ما زلت تمتلك اللقطة؟ -
لا، تم محوها -

420
00:50:20,417 --> 00:50:22,537
من قبل مَن؟

421
00:50:23,697 --> 00:50:26,617
ديلان توماس)، هذا الرجل)

422
00:50:27,257 --> 00:50:30,857
هل محا اللقطة؟ -
أجل -

423
00:50:38,017 --> 00:50:41,657
"إليك الدليل"

424
00:50:47,777 --> 00:50:49,417
"...أحضر المال وإلا"

