﻿1
00:00:03,385 --> 00:00:05,245
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:05,285 --> 00:00:07,485
الفتى الذي اعتقلوه قد مات

3
00:00:07,605 --> 00:00:11,485
في الواقع، تم قتله
(بعد تعذيبه على يد شرطة (نيو أورلينز

4
00:00:14,875 --> 00:00:17,935
قتل البائس شقيقي
!شقيقي الأصغر

5
00:00:17,955 --> 00:00:22,475
!كنت أتولى الأمر -
هذا ليس ما قالته أمي -

6
00:00:22,595 --> 00:00:25,915
لا تقع جرائم قتل في سجني
ولم يحصل هذا قط

7
00:00:26,035 --> 00:00:28,915
ألم تتحدث إلى العائلة بعد؟

8
00:00:29,475 --> 00:00:33,315
(مات (كوفي -
ماذا؟ -

9
00:00:33,435 --> 00:00:36,875
كان شقيقك من العائلة
وهذا يعني أنك من العائلة

10
00:00:37,035 --> 00:00:38,995
نحن نعتني بك يا صغير

11
00:00:39,475 --> 00:00:41,795
صلاة مع إضاءة الشموع"
"(في ذكرى (روكو باكستر

12
00:00:45,835 --> 00:00:50,675
راقبها، أعدها -
لمَ لا تشتري لها دراجة نارية؟ -

13
00:00:52,755 --> 00:00:54,235
"ليرقد بسلام"

14
00:00:56,115 --> 00:01:02,755
أجل، المعذرة -
لا بأس -

15
00:01:03,275 --> 00:01:06,835
آدم)، بعد الحادثة)
هل توقفت في مكان ما؟

16
00:01:06,955 --> 00:01:09,155
توقفت لملء الخزان بالوقود

17
00:01:12,915 --> 00:01:16,875
(كان انتقام فرقة (ديزاير
إذا لم نفعل شيئاً فسنبدو ضعفاء

18
00:01:16,995 --> 00:01:22,435
تنتظر المدينة
ماذا سيفعل (جيمي باكستر)؟

19
00:02:55,115 --> 00:02:57,995
حسناً حضرة المحامي
ما هي القصة؟

20
00:02:58,275 --> 00:03:01,475
(سرقة لحوم من (روس أون دي غول

21
00:03:01,915 --> 00:03:04,795
وماذا تعرض؟ -
4 سنوات -

22
00:03:05,155 --> 00:03:08,835
لقاء سرقة لحوم؟ -
بقيمة 502 دولار -

23
00:03:08,955 --> 00:03:11,435
لمَ فعلت ذلك، سيد (جيمس)؟

24
00:03:14,995 --> 00:03:18,195
أردت استعادة عائلتي -
ما معنى هذا؟ -

25
00:03:18,315 --> 00:03:20,275
أخبرتني زوجتي أنني ميت بنظرها

26
00:03:20,395 --> 00:03:22,875
متى؟ -
قبل 3 أشهر -

27
00:03:22,995 --> 00:03:27,055
لماذا؟ -
بسبب الشرب -

28
00:03:28,035 --> 00:03:31,275
...لا تبدو -
أنا رصين منذ 59 يوماً -

29
00:03:31,395 --> 00:03:37,275
جيد، أين تقطن؟ -
(كليبورن) -

30
00:03:37,555 --> 00:03:41,355
أين بالتحديد؟ -
أسفلها -

31
00:03:46,115 --> 00:03:48,875
لمَن هذا الهاتف؟

32
00:03:52,955 --> 00:03:58,995
كانت الذكرى السنوية الـ10 لزواجنا
يوم زفافنا، قدمنا المشاوي للجميع

33
00:03:59,275 --> 00:04:01,635
أردت أن أريها ما فعلت

34
00:04:01,755 --> 00:04:04,155
تخليت عن الشرب، تمالكت نفسي

35
00:04:04,275 --> 00:04:08,555
ربما ستستقبلني من جديد
إذا عدت بالزمن 10 سنوات إلى الوراء

36
00:04:08,795 --> 00:04:13,315
...لكنني لم أمتلك المال لذا -
لذا سرقت اللحوم -

37
00:04:15,515 --> 00:04:19,315
يصعب التوقف عن الشرب

38
00:04:19,435 --> 00:04:21,975
أجل، مقهى (موجو) أنقذ حياتي

39
00:04:22,095 --> 00:04:24,415
أحضر اجتماعات للمدمنين المجهولين
على الكحول عند الـ6 صباحاً كل يوم

40
00:04:24,435 --> 00:04:27,135
كيفما كان الطقس -
وأين الدليل على ذلك؟ -

41
00:04:27,155 --> 00:04:28,995
وقوفي هنا

42
00:04:29,195 --> 00:04:32,715
أنا متأكد من أنك لست بحاجة
إلى ورقة للحكم على الرجل

43
00:04:33,115 --> 00:04:37,195
يمكنك أن ترى ما بداخله مباشرة
هل أنا محق؟

44
00:04:37,915 --> 00:04:40,235
ها أنا هنا

45
00:04:40,355 --> 00:04:43,835
من المستحيل ألا تعرف متى أكذب

46
00:04:44,035 --> 00:04:48,595
(لقاء يومي في (موجو
يساعد في ترميم حياة هذا الرجل

47
00:04:48,715 --> 00:04:50,675
أكثر من تمضية عقوبة في السجن

48
00:04:50,795 --> 00:04:53,195
أنا لا أخشى على حياتي

49
00:04:54,555 --> 00:04:56,755
بل ابني

50
00:04:59,075 --> 00:05:03,435
أريده أن يحظى بأب يعيله ويبقيه بأمان

51
00:05:04,995 --> 00:05:08,395
أريده أن يحصل على شخص يفتخر به

52
00:05:08,515 --> 00:05:12,395
هذا كل شيء
هذا كل ما لدي

53
00:05:12,675 --> 00:05:17,075
يا إلهي، أرجوكم، بحقكم

54
00:05:31,595 --> 00:05:35,675
اتصال مجهول"
"ابنك، أعرف، رأيت ذلك

55
00:05:44,675 --> 00:05:49,875
(أعتذر، سيد (جيمس
سأخلّصك من تعاستك الآن

56
00:05:49,995 --> 00:05:52,795
إطلاق سراح مراقب لـ12 شهراً
أطلب استراحة

57
00:05:52,915 --> 00:05:56,595
استراحة! سنعود بعد 15 دقيقة

58
00:06:05,035 --> 00:06:06,995
يا إلهي

59
00:06:07,115 --> 00:06:11,915
هل أستطيع فعل شيء حضرة القاضي؟ -
لا، أنا بخير (آلان)، شكراً -

60
00:06:12,035 --> 00:06:14,115
آلان)، تمهل)

61
00:06:14,355 --> 00:06:21,715
عندما تأتي وتفتح أبواب المحكمة صباحاً
هل تخرج من جديد في بعض الأحيان؟

62
00:06:21,835 --> 00:06:23,915
أجل، أجري بعض التحركات

63
00:06:24,035 --> 00:06:29,395
حسناً، تكون المحكمة مفتوحة وخالية؟

64
00:06:30,795 --> 00:06:32,875
حسناً

65
00:06:33,075 --> 00:06:36,195
هل من خطب حضرة القاضي؟ -
لا، لا، لا -

66
00:06:36,315 --> 00:06:39,795
(لكن هلّا تخبر (بيتي
أنني اضطررت إلى المغادرة؟

67
00:06:43,475 --> 00:06:44,995
بئساً

68
00:06:49,035 --> 00:06:50,915
(اتصل بـ(آدم

69
00:06:51,915 --> 00:06:53,675
أنا (آدم)، اترك رسالة

70
00:06:53,795 --> 00:06:58,275
آدم)، أجب، أرجوك)
أين أنت يا بني؟ أرجوك اتصل بي

71
00:09:27,755 --> 00:09:29,915
(جانغو)

72
00:09:33,995 --> 00:09:36,595
!جانغو)! لا! لا)

73
00:09:38,275 --> 00:09:41,355
أنا آسف يا صاح
هل أنت بخير؟

74
00:09:41,475 --> 00:09:43,595
حسناً، ها نحن ذا
ها نحن ذا، ها نحن ذا

75
00:09:43,715 --> 00:09:49,035
هيا، ها نحن ذا
ها نحن ذا، حسناً، ها نحن ذا

76
00:10:06,275 --> 00:10:09,675
رأيت أحداً -
إيمي)، مرّ بنوبات وقد يتكرر ذلك) -

77
00:10:09,795 --> 00:10:11,355
يجب أن آخذه إلى الطبيب البيطري حالاً

78
00:10:11,475 --> 00:10:13,955
رأيت أحداً -
إيمي)، أرجوك ليس الآن) -

79
00:10:14,075 --> 00:10:16,075
...(جانغو) -
كان في المنزل -

80
00:10:16,795 --> 00:10:21,435
ماذا؟ مَن؟ -
رجل أبيض، (تويوتا كامري) خضراء -

81
00:10:21,555 --> 00:10:25,955
مع حدوة حصان أمام الزجاج -
حدوة حصان؟ لا، مثل حرف (يو)؟ -

82
00:10:26,075 --> 00:10:27,715
أجل

83
00:10:31,315 --> 00:10:35,195
نوبتان بالتأكيد
لكن قد يحصل المزيد

84
00:10:35,315 --> 00:10:38,315
حصلت آخر واحدة قبل 20 دقيقة
ها نحن ذا

85
00:10:38,435 --> 00:10:42,315
حسناً، حسناً، ها نحن ذا
ها نحن ذا يا صاح، ها نحن ذا

86
00:10:42,435 --> 00:10:44,995
ها نحن ذا -
خذي درجة حرارته لو سمحت -

87
00:10:45,115 --> 00:10:47,915
هل سيكون بخير؟ -
مايكل)، سنتولى أمره الآن) -

88
00:10:48,035 --> 00:10:53,075
أجل، حسناً
حسناً يا صاح

89
00:10:53,475 --> 00:10:57,155
أنت مطيع، حسناً، سنوصله بالأكسجين
بعد تفقد المؤشرات الحيوية

90
00:11:11,875 --> 00:11:15,555
عناقك أمي... أسطوري

91
00:11:16,035 --> 00:11:19,035
هل أخبرتك قصة عناقي لأمك
في يوم زفافها؟

92
00:11:19,155 --> 00:11:21,395
أجل

93
00:11:21,635 --> 00:11:24,075
تعال

94
00:11:30,715 --> 00:11:33,075
سررت برؤيتك مجدداً

95
00:11:44,355 --> 00:11:47,355
...أنت تبدين -
ماذا؟ -

96
00:11:48,275 --> 00:11:50,995
أكبر سناً

97
00:11:52,355 --> 00:11:56,675
أجل، ماذا تفعلين؟ -
ماذا أفعل؟ -

98
00:11:56,835 --> 00:12:01,035
المسائل نفسها
الكثير من الشرب والنوم

99
00:12:03,555 --> 00:12:05,315
إذا اقترب أي شاب
...من شقيقتي الصغرى

100
00:12:05,435 --> 00:12:07,835
مَن قال إنه شاب؟

101
00:12:09,995 --> 00:12:13,035
تمزحين دوماً، صحيح؟

102
00:12:15,995 --> 00:12:17,915
بحقك

103
00:12:21,195 --> 00:12:24,435
يقول الناس إن الانتقام لا يساعد

104
00:12:26,235 --> 00:12:32,195
...ما فعلته، خطوتك
لن تعيده

105
00:12:32,315 --> 00:12:35,275
لن يتماثل قلبي للشفاء يوماً

106
00:12:36,075 --> 00:12:42,115
هل أشعر بتحسن؟ بالتأكيد

107
00:12:42,395 --> 00:12:45,515
"لترقد بسلام"

108
00:13:16,635 --> 00:13:18,875
...بدا

109
00:13:18,995 --> 00:13:21,795
بدا أنه لم يحصل عليه بعد

110
00:13:36,235 --> 00:13:38,475
أيها الشاب

111
00:13:53,355 --> 00:13:55,555
لمَ لا تشرح له ذلك؟

112
00:13:57,995 --> 00:13:59,715
أشرح"؟"

113
00:14:00,955 --> 00:14:03,595
أجل، أنك تسيطر على كل شيء

114
00:14:03,715 --> 00:14:07,515
أنك رجل مسؤول
تتخذ جميع القرارات بنفسك

115
00:14:08,275 --> 00:14:12,315
وتم تفجير أمه والأولاد في منزلهم

116
00:14:17,475 --> 00:14:20,915
هيا يا (مو) الصغير، أخبره

117
00:14:26,315 --> 00:14:29,395
...الشرطي الذي يحمينا

118
00:14:30,515 --> 00:14:33,115
احتاج إلى سرقة سيارة
لذا كان عليّ تدبير ذلك

119
00:14:33,235 --> 00:14:35,395
لم يكن عليك فعل شيء

120
00:14:39,755 --> 00:14:43,035
لهذا السبب أدفع له 5 آلاف أسبوعياً

121
00:14:43,515 --> 00:14:50,595
لدي الآن هذا الطفل مفطور القلب
خسر عائلته وزعيم مافيا بائس عديم الرحمة

122
00:14:53,115 --> 00:14:55,235
سنشنّ الآن حرباً

123
00:14:56,475 --> 00:14:58,915
أنت في خطر

124
00:15:03,635 --> 00:15:05,075
اتبعني

125
00:15:21,595 --> 00:15:28,195
هل دفعت تكاليف دفن أمي؟
قال الجميع إنك فعلت ذلك

126
00:15:39,875 --> 00:15:46,395
لم أتحدث قط عن هذا الموضوع
لا تخبر أحداً، مفهوم؟

127
00:15:54,115 --> 00:16:00,115
عندما ماتت أمي
ماتت في سريرها، لم يأت أحد

128
00:16:02,675 --> 00:16:05,235
كنت لوحدي هناك

129
00:16:07,835 --> 00:16:10,275
كنت في سن الـ3

130
00:16:11,315 --> 00:16:17,275
أبقيتها دافئة بعد وفاتها
بالبطانيات وغيرها

131
00:16:18,595 --> 00:16:20,635
لم يأت أحد

132
00:16:30,555 --> 00:16:32,635
هل من شيء آخر؟

133
00:16:43,380 --> 00:16:45,740
على (باكستر) أن يدفع الثمن

134
00:16:51,900 --> 00:16:54,260
سيدفع يا صغير

135
00:16:56,140 --> 00:17:02,540
لكن (مو) الكبير ينتظر
لذا أريدك أن تصبر قليلاً

136
00:17:03,940 --> 00:17:07,900
افعل ذلك
وستقف فرقة (ديزاير) إلى جانبك

137
00:17:08,780 --> 00:17:15,940
وإلا... بئساً
يمكنك سلوك طريقك الخاص

138
00:18:00,140 --> 00:18:07,540
أبوك جريء يا صاح -
طبعاً، ما الذي يجعلك تقول ذلك؟ -

139
00:18:09,140 --> 00:18:11,500
تسرّب الغاز

140
00:18:12,020 --> 00:18:14,660
كان تسرّباً للغاز

141
00:18:16,020 --> 00:18:18,260
أجل

142
00:18:18,780 --> 00:18:21,260
كان تسرّباً للغاز

143
00:18:24,860 --> 00:18:27,180
أجل

144
00:18:37,060 --> 00:18:38,940
هل تتألم بسبب السجن؟

145
00:18:39,140 --> 00:18:41,820
شجار مع ذلك البائس
(الذي قتل (روكو

146
00:18:41,940 --> 00:18:45,380
كيف حاله؟ -
مات -

147
00:18:47,140 --> 00:18:52,500
رأسه؟ شققته كأنه حبة بطيخ

148
00:18:54,540 --> 00:18:56,660
اسمعوا

149
00:18:59,260 --> 00:19:01,280
مسحوق الفنتانيل مع الهيروين

150
00:19:01,300 --> 00:19:07,060
هل جرّبت ذلك؟ -
أنت تمازحني، إنه جميل جداً للمسه حتى -

151
00:19:12,420 --> 00:19:14,220
إذاً، هل تتحدث إلى أحد؟

152
00:19:14,380 --> 00:19:17,860
يعطي (أنغولا) السجناء
أكثر بكثير من الإيمان

153
00:19:20,780 --> 00:19:23,020
هل هذا لقاء؟

154
00:19:31,700 --> 00:19:35,340
لمَ لا تمضي بعض الوقت مع أمك؟

155
00:19:46,620 --> 00:19:50,780
لا يمكنك القدوم إلى هنا للصيد

156
00:19:59,220 --> 00:20:01,620
حسناً يا صغير

157
00:20:03,540 --> 00:20:06,780
سقط هذا من جيبك سابقاً

158
00:20:13,460 --> 00:20:16,020
أم كنت تختبرينني؟

159
00:20:45,700 --> 00:20:49,780
"متصل مجهول، 222 ألف دولار"

160
00:21:05,420 --> 00:21:11,440
تشكّل النوبات العنقودية
خطراً على وظائف الكلى

161
00:21:12,620 --> 00:21:14,620
حسناً

162
00:21:15,220 --> 00:21:19,620
(الوضع حرج يا (مايكل
سنفعل كل ما بوسعنا لأجله

163
00:21:19,740 --> 00:21:21,740
حسناً

164
00:21:23,820 --> 00:21:28,380
أحتاج إلى الذهاب الآن

165
00:21:29,220 --> 00:21:31,820
سنتصل بك -
حسناً -

166
00:21:53,580 --> 00:21:55,620
"أبي"

167
00:22:20,460 --> 00:22:22,220
مرحباً

168
00:22:22,340 --> 00:22:27,540
أنا أعرفك، صحيح؟ -
أجل، ربما -

169
00:22:28,940 --> 00:22:31,740
(الصلاة عن نفس (روكو

170
00:22:31,900 --> 00:22:37,460
أنا شقيقته -
صحيح، مرحباً -

171
00:22:37,580 --> 00:22:39,740
ماذا تفعل؟

172
00:22:40,540 --> 00:22:42,660
لدي مقابلة مع جامعة غداً
...لذا أنا

173
00:22:42,780 --> 00:22:48,540
تقرأ (ديفيد فوستر والاس)؟
بالطبع، مشهد المقابلة في البداية

174
00:22:49,620 --> 00:22:52,860
أين تقدم؟ -
(جامعة (نيويورك -

175
00:22:52,980 --> 00:22:56,340
هل هي خيارك الأول؟ -
درست أمي هناك -

176
00:22:56,460 --> 00:23:00,900
وتريدك أن تكرر ماضيها؟ -
...إنها ميتة لذا -

177
00:23:08,100 --> 00:23:10,060
أعتذر

178
00:23:12,380 --> 00:23:17,540
إذاً، أظن أننا نتشارك أمراً -
الموت والحزن، أجل -

179
00:23:19,740 --> 00:23:23,860
كيف كان؟ شقيقك؟

180
00:23:26,060 --> 00:23:30,540
غبي، مضحك

181
00:23:32,785 --> 00:23:37,945
أنا آسف، لم يكن عليّ سؤالك -
لا، لا، لا تقلق -

182
00:23:38,065 --> 00:23:43,125
توقف أصدقاء كثر لي عن التحدث معي
لأنهم لا يعرفون ماذا يقولون

183
00:23:43,145 --> 00:23:44,705
كيف عرفت (روكو)؟

184
00:23:44,825 --> 00:23:48,985
قابلته مرة واحدة -
متى؟ أين؟ -

185
00:23:49,785 --> 00:23:53,505
في (تيباتينا)، ذلك النادي

186
00:23:54,705 --> 00:23:56,785
ماذا؟

187
00:23:57,065 --> 00:24:05,025
لا، كان يرتدي قميصي يوم وفاته
(قميص (تيباتينا

188
00:24:09,065 --> 00:24:15,225
أخبرونا أنه مات فوراً
بسبب إصابة في الرأس ولم يعان

189
00:24:16,745 --> 00:24:21,705
أتساءل عن صحة ذلك
ماذا سيقولون؟

190
00:24:21,865 --> 00:24:26,945
...تألم كثيراً، اختنق بدمائه

191
00:24:27,905 --> 00:24:31,065
هل تظن أنهم سيخبروننا الحقيقة؟

192
00:24:38,745 --> 00:24:40,985
أتفهم ذلك

193
00:24:42,025 --> 00:24:44,305
حقاً؟

194
00:24:45,145 --> 00:24:49,545
تم قتل أمي -
بئساً -

195
00:24:53,145 --> 00:24:55,785
...أجل، لم أكن حاضراً لذا
أفكر دوماً في لحظاتها الأخيرة

196
00:24:55,905 --> 00:24:57,785
كيف كانت بالنسبة إليها

197
00:25:01,705 --> 00:25:09,705
إذاً أظن أن هذا السؤال أكثر أهمية
بعدما أكّدنا أن أمك الميتة درست هناك

198
00:25:10,105 --> 00:25:12,745
هل جامعة (نيويورك) هي خيارك الأول؟

199
00:25:13,665 --> 00:25:16,425
أجل، أظن ذلك
تبدو جامعة (نيويورك) رائعة

200
00:25:16,545 --> 00:25:21,785
وبرنامج التصوير هناك
يبدو رائعاً مع ذلك

201
00:25:22,505 --> 00:25:24,465
أظن ذلك -
تظن ذلك -

202
00:25:24,585 --> 00:25:31,225
أجل، لأنه لا يمكنك قول ذلك غداً
ولأنك لن تصل إلى مكان بتصرفك كالإيمو

203
00:25:32,185 --> 00:25:34,345
المعذرة

204
00:25:35,025 --> 00:25:39,305
أتعلم؟ تمارين مع انتحال شخصية
هل أنت جاهز؟

205
00:25:40,505 --> 00:25:42,065
أجل

206
00:25:43,625 --> 00:25:51,065
(أنا البروفيسور (الذكي
لا أعرف اسمك

207
00:25:52,265 --> 00:25:53,545
(آدم)

208
00:25:53,665 --> 00:26:00,665
إذاً، ماذا يأمل فتى جنوبي مثلك
يبدو أنه يواجه مشكلة في تذكر شهرته

209
00:26:00,785 --> 00:26:05,625
تعلّمه من حضور جامعة (نيويورك) العريقة؟

210
00:26:09,145 --> 00:26:15,585
آمل كسب مهارات التواصل مع الناس
لتحقيق حياة اجتماعية وأخيراً

211
00:26:15,705 --> 00:26:20,985
كان ينقصني ذلك في الثانوية
لأنني كنت مشغولاً في قراءة الكتب والتصوير

212
00:26:21,145 --> 00:26:23,345
...يجب أن أخبرك

213
00:26:23,465 --> 00:26:28,265
هنا في جامعة (نيويورك)، نحب المهووسين
بالدراسة بدون مهارات اجتماعية

214
00:26:28,385 --> 00:26:31,305
ما هي المسائل الاجتماعية والسياسية
التي تمتلك شغفاً بها؟

215
00:26:31,425 --> 00:26:34,985
الكلاب، أي شيء مرتبط بالكلاب

216
00:26:37,025 --> 00:26:42,665
حسناً، فصيلة (روت وايلر)؟ (شيواوا)؟ -
(روت وايلر) -

217
00:26:42,785 --> 00:26:45,705
الكلب الدنماركي الضخم
أم (نيوفاوندلاند)؟

218
00:26:45,985 --> 00:26:47,825
كلاهما

219
00:26:49,705 --> 00:26:52,785
...ليونبيرغر) أم) -
(ليونبيرغر) -

220
00:26:52,905 --> 00:26:54,585
حسناً

221
00:26:56,790 --> 00:27:02,350
ثمة أمر أخير
إلى جانب وفاة أمك

222
00:27:02,870 --> 00:27:07,390
أخبرني عن تجربة
أثّرت فيك مؤخراً

223
00:27:15,150 --> 00:27:19,070
قابلت فتاة لطيفة جداً

224
00:27:22,270 --> 00:27:27,270
ماذا يعجبك فيها؟ -
إنها بارعة في صيد الأسماك -

225
00:27:30,230 --> 00:27:32,430
أنا موافقة

226
00:28:03,190 --> 00:28:05,070
تمهل

227
00:28:11,830 --> 00:28:13,790
أيمكنني مساعدتك يا سيدة؟

228
00:28:13,910 --> 00:28:18,510
لدي هيروين، كوكايين
مشروب ربما

229
00:28:19,430 --> 00:28:21,510
قد أكون شرطية

230
00:28:22,190 --> 00:28:24,350
في هذه السيارة؟

231
00:28:24,470 --> 00:28:29,230
(ألا تذكرني؟ أنا محامية (كوفي

232
00:28:36,510 --> 00:28:41,430
(مات (كوفي -
لا أزال محاميته -

233
00:28:45,190 --> 00:28:47,950
ألا تظن أنهم يستغلّونك؟

234
00:28:50,950 --> 00:28:54,230
أتيت إلى هنا لتقولي لي
إنني عاجز عن الاعتناء بنفسي؟

235
00:28:54,950 --> 00:28:58,030
لا -
ماذا إذاً؟ -

236
00:29:03,270 --> 00:29:05,550
(أريد أن أعرف ماذا حصل لـ(كوفي

237
00:29:05,670 --> 00:29:11,710
لأفعل ذلك، أحتاج إلى إجراء تشريح ثان
ولأفعل ذلك، أحتاج إلى توقيع قريب

238
00:29:11,830 --> 00:29:13,710
أكبر من 18 سنة

239
00:29:14,830 --> 00:29:18,430
أنتم المحامون لا تدخلون مباشرة
في صلب الموضوع

240
00:29:19,270 --> 00:29:23,670
هل تعرف مكان أبيك؟ -
أنا بمفردي -

241
00:29:26,590 --> 00:29:30,870
يا صغير، عد إلى العمل

242
00:29:41,310 --> 00:29:44,910
هل لاحظت منذ قدومك إلى هنا
لمحاولة مساعدة الناس

243
00:29:45,030 --> 00:29:48,230
أن أولئك الناس قد ماتوا؟

244
00:29:50,910 --> 00:29:53,470
يمكن قول المثل عنك

245
00:29:57,190 --> 00:29:59,230
أين تربّيت؟

246
00:30:04,230 --> 00:30:07,110
حيّ (غاردن)، أي أمر؟ -
هذا يفسّر الأمر -

247
00:30:07,230 --> 00:30:12,430
لا أدري، شعورك بأن لك الحق
...مظهرك

248
00:30:13,710 --> 00:30:16,870
أنه لا يجب أن تكوني هنا

249
00:30:17,790 --> 00:30:20,070
هل تهددني؟

250
00:30:24,190 --> 00:30:26,630
هل انتهيت من ذلك، حبيبتي؟

251
00:30:31,310 --> 00:30:35,550
يمكنك الرحيل الآن
سأدفع الحساب

252
00:30:43,750 --> 00:30:45,390
!مهلاً

253
00:30:46,950 --> 00:30:51,590
شكراً على الغداء -
اشكره، هو مَن سيدفع الحساب -

254
00:30:52,350 --> 00:30:54,270
اسمعي

255
00:30:54,990 --> 00:30:59,230
والد (كوفي) ووالدي مختلفان

256
00:31:02,990 --> 00:31:05,230
هل تعرف مكانه؟

257
00:31:07,110 --> 00:31:08,950
وكليتاه؟

258
00:31:09,070 --> 00:31:13,190
حسناً، أرجوك لا تدعيه ينفق
ذلك الكلب مهم جداً بالنسبة إلينا

259
00:31:13,310 --> 00:31:17,750
أرجوك، افعلي كل ما بوسعك
شكراً لك

260
00:31:19,630 --> 00:31:22,950
بي ويد)؟)
(كانت لك فقط أنت و(جوشوا

261
00:31:23,070 --> 00:31:24,990
لا يهم ذلك
لا تزال التهمة توزيع المخدرات

262
00:31:25,110 --> 00:31:29,270
...لكنهم امتلكوا -
لا، لا يهم إن كانت لغايات تجارية -

263
00:31:29,390 --> 00:31:33,630
لا تزال تاجراً
أقله هذا رأي القانون

264
00:31:33,750 --> 00:31:36,150
!بئساً

265
00:31:37,350 --> 00:31:39,510
حشيشة؟

266
00:31:44,510 --> 00:31:49,870
مَن القاضي؟ مَن القاضي؟

267
00:31:50,030 --> 00:31:52,470
(مكأليستر)

268
00:31:52,910 --> 00:31:56,350
هل أحد في عائلتك مصاب بالسرطان؟

269
00:31:56,510 --> 00:31:58,510
جدتي -
حسناً -

270
00:31:58,630 --> 00:32:01,550
(زوجة القاضي (مكأليستر
ماتت جراء سرطان الثدي

271
00:32:01,670 --> 00:32:03,990
أخبره أنك اشتريت الحشيشة لجدتك

272
00:32:04,110 --> 00:32:08,390
سيكون عليك إحضار لائحة بمسكّناتها الأخرى
وسجلات علاجها الكيميائي

273
00:32:08,510 --> 00:32:11,590
دليل على أنها بحاجة
إلى شيء من الطبيب

274
00:32:11,710 --> 00:32:15,230
أجل، اتفقنا -
حسناً -

275
00:32:20,830 --> 00:32:25,150
هل يعرف أحدكما تعقّب هاتف مؤقت
إلى مكان شرائه؟

276
00:32:59,630 --> 00:33:01,230
ها نحن ذا

277
00:33:01,350 --> 00:33:06,310
(دي إيه صفر)

278
00:33:07,470 --> 00:33:09,710
"ابحث عن هاتفي"

279
00:33:11,230 --> 00:33:12,810
(2237)، شارع (نيوتن)"
"(نيو أورلينز، لويزيانا)

280
00:33:12,830 --> 00:33:16,150
ألجيرز)؟ أين في (ألجيرز)؟)

281
00:33:57,510 --> 00:34:00,510
لم أقم بدعوتك إلى فندقي

282
00:34:02,070 --> 00:34:06,150
مَن دعاك إلى منزل (فيمالي جونز)؟

283
00:34:20,390 --> 00:34:23,790
فجّرت ذلك المنزل وأطفالها في الداخل

284
00:34:28,630 --> 00:34:34,230
المأساة هي أنك فعلت ذلك بلا سبب

285
00:34:40,910 --> 00:34:46,390
لذا، أتيت إلى هنا
لمساعدتك في تصويب وقائعك

286
00:34:48,990 --> 00:34:54,310
تلقى (مو) الصغير اتصالاً لسرقة
سيارة الـ(فولفو) بعد يوم على مقتل ابنك

287
00:34:57,790 --> 00:35:00,350
قولي ما أتيت لقوله

288
00:35:01,230 --> 00:35:05,630
(مو) الصغير أخبر (كوفي)
أن يسرق تلك السيارة في الـ10 من أكتوبر

289
00:35:05,750 --> 00:35:09,270
تم اعتقال (كوفي) في الـ10 من أكتوبر

290
00:35:09,790 --> 00:35:14,390
متى تم قتل ابنك؟ -
الـ9 من الشهر -

291
00:35:16,310 --> 00:35:21,310
إذاً، لا أعرف مَن قتل ابنك

292
00:35:21,990 --> 00:35:26,950
(لكن من المؤكد أنه لم يكن (كوفي
لأنه كان ميتاً

293
00:35:27,070 --> 00:35:30,790
(قبل أن سرق (كوفي
تلك السيارة البائسة

294
00:35:40,630 --> 00:35:43,710
لمَ تقولين لي هذا الآن؟

295
00:35:43,870 --> 00:35:48,390
بئساً، لم أمتلك سبباً لأخبرك قبل الآن

296
00:35:49,230 --> 00:35:52,870
وتفجير المنازل لن يوصل أحد إلى مكان

297
00:35:53,590 --> 00:35:59,150
لكن إذا أردت حرباً
سأقدّم لك حرباً

298
00:35:59,670 --> 00:36:01,750
العناية الواجبة

299
00:36:01,870 --> 00:36:05,310
مَن هذا؟ حاخامك؟

300
00:36:05,790 --> 00:36:09,550
أحتاج إلى تأكيد كلامك

301
00:36:16,350 --> 00:36:23,590
(أخبر السيد (العناية الواجبة
أن يؤكد هذه المسألة بسرعة

302
00:36:38,350 --> 00:36:40,230
(أحضر لي (كيوزاك

303
00:36:55,750 --> 00:36:59,830
كنت أستقبله في عطلة نهاية كل أسبوع
لبضع سنوات

304
00:37:00,470 --> 00:37:02,830
ثم دخل في ذلك المجال

305
00:37:04,430 --> 00:37:10,590
في الحقيقة، بعدما رزقت بابنتيّ
لم أستطع تعريضهما لذلك

306
00:37:10,710 --> 00:37:12,670
كان فتى صالحاً

307
00:37:12,790 --> 00:37:16,070
أنت موافقة أو لا

308
00:37:16,190 --> 00:37:19,150
وإن كنت موافقة
هذا يعني أنك في عداد الموتى

309
00:37:19,350 --> 00:37:24,710
لدي زوجة الآن وابنتان صالحتان جداً

310
00:37:28,910 --> 00:37:33,230
أحتاج إلى موافقتك
بدونها، لا يمكنني إجراء تشريح ثان

311
00:37:33,350 --> 00:37:36,470
آخر ما أريد هو مواجهة عصابة

312
00:37:37,230 --> 00:37:40,110
لن يحصل ذلك

313
00:37:40,790 --> 00:37:43,550
!لكن هذا ممكن، هذا ممكن

314
00:37:43,670 --> 00:37:45,670
(أنت والد (كوفي

315
00:37:47,070 --> 00:37:50,230
(لم تستطع مساعدة (كوفي
عندما كان حياً بسبب الأوضاع

316
00:37:51,230 --> 00:37:56,070
أصبح ميتاً الآن
يمكنك المساعدة في تغيير الأوضاع

317
00:38:04,830 --> 00:38:07,430
إذاً، تم غسل الجثة -
...هل هذا يعني -

318
00:38:07,550 --> 00:38:10,150
لا، بقايا الحمض النووي
لا تزال ممكنة

319
00:38:10,270 --> 00:38:15,030
لكن الدماغ هو المشكلة -
مهلاً، الدماغ؟ -

320
00:38:15,150 --> 00:38:22,870
وضعه الطبيب الشرعي في كيس قمامة
بعدما انتهى من فحصه مع الأعضاء الأخرى

321
00:38:22,990 --> 00:38:27,110
ثم تم وضعه في تجويف الصدر

322
00:38:27,710 --> 00:38:30,190
قبل خياطته

323
00:38:30,670 --> 00:38:32,550
هذا هو المهم

324
00:38:33,430 --> 00:38:35,830
هذه هي القصة

325
00:38:41,150 --> 00:38:43,230
اقترب يا صغير

326
00:38:50,990 --> 00:38:54,670
وأخيراً حظيت ببعض الوقت
لترتيب مكان لك

327
00:38:55,910 --> 00:38:58,270
لن تنام بعد الآن في كيس النوم

328
00:39:01,550 --> 00:39:05,910
لكم من الوقت؟ -
طالما تريد -

329
00:39:08,590 --> 00:39:14,470
لا داعي لتخجل
الفراش رائعة

330
00:39:16,150 --> 00:39:18,430
أجل

331
00:39:22,790 --> 00:39:25,390
لم أحظَ قط بغرفتي الخاصة

332
00:39:27,150 --> 00:39:34,150
ابقَ متوارياً عن الأنظار ومتيقظاً

333
00:39:34,310 --> 00:39:36,630
ومخلصاً لنا

334
00:39:38,510 --> 00:39:40,670
سنعتني بك

335
00:40:18,190 --> 00:40:22,430
عندما يرنّ الهاتف وأكون أنا المتصل
أنت تجيب

336
00:40:23,750 --> 00:40:30,550
مهما تفعله، مع أي شخص تكون
أنت تجيب على الهاتف

337
00:40:31,110 --> 00:40:33,790
أين كنت؟

338
00:40:36,190 --> 00:40:38,390
في المقهى

339
00:40:39,580 --> 00:40:45,380
طوال اليوم؟ -
أستعد لمقابلتي -

340
00:40:47,580 --> 00:40:51,060
مع مَن كنت؟ -
أبي -

341
00:40:53,780 --> 00:40:56,740
مع مَن كنت؟

342
00:40:57,900 --> 00:41:01,220
لا أحد، ماذا حصل لـ(جانغو)؟

343
00:41:06,380 --> 00:41:09,700
نسيت إعطاءه أدويته

344
00:41:10,940 --> 00:41:13,260
ماذا حصل؟

345
00:41:28,580 --> 00:41:33,460
الـ6 مساءً، ناصية (سانت بوربون) و(سانت"
"لويس)، فئات كبيرة في كيس مقاوم للمياه

346
00:42:09,940 --> 00:42:13,340
لقد وصل -
أدخله -

347
00:42:22,820 --> 00:42:25,540
ماذا وجدت في منزل (كوفي)؟

348
00:42:29,140 --> 00:42:37,140
ملابس مضرّجة بالدماء
هاتف (روكو)، أي شيء؟

349
00:42:40,860 --> 00:42:45,140
نقود، حشيشة -
مزروعة؟ -

350
00:42:47,300 --> 00:42:50,620
لا أكترث كيف دبّرت الأمر
أريد أن أعرف كيف كان

351
00:42:50,740 --> 00:42:54,020
هل تواجد أطباء شرعيون في المكان؟

352
00:42:54,500 --> 00:43:02,500
جيمي)... كان يقود السيارة)
أقرّ بذنبه، اعترف، انتهى الأمر

353
00:43:05,340 --> 00:43:08,500
ما خطبك؟

354
00:43:08,900 --> 00:43:11,180
انتهى؟

355
00:43:11,860 --> 00:43:16,940
نحن نتحدث عن ابني
لا تهنّي بكلام الشرطة

356
00:43:17,060 --> 00:43:19,540
أريد الحقيقة

357
00:43:28,860 --> 00:43:30,660
ما هذه؟

358
00:43:30,780 --> 00:43:35,580
إنها ذاكرة بيانات
كل شيء عليها، جميع أدلتنا

359
00:43:35,700 --> 00:43:38,100
هل الاتصال موجود؟

360
00:43:39,940 --> 00:43:42,820
الاتصال بالطوارئ؟

361
00:43:45,980 --> 00:43:48,300
إنه موجود

362
00:43:48,620 --> 00:43:50,740
إذاً أريد سماعه

363
00:44:03,340 --> 00:44:07,020
ستثير الانتباه
إذا سحبت هذا المبلغ من المال

364
00:44:07,140 --> 00:44:08,900
صندوق النفقات التعليمية أيضاً

365
00:44:09,020 --> 00:44:12,260
لم تقل ذلك -
بلى، أخبرتك -

366
00:44:12,380 --> 00:44:16,060
سيتطلب ذلك بعض الوقت -
لا، هذا مستحيل -

367
00:44:16,180 --> 00:44:17,660
أحتاج إليه الآن

368
00:44:18,940 --> 00:44:25,020
هذا مصرف، نحن في القرن الـ21
!أحضر لي مالي الآن

369
00:44:33,260 --> 00:44:35,220
بئساً

370
00:44:54,100 --> 00:44:55,100
مرحباً

371
00:44:55,580 --> 00:44:57,860
أعتذر، أخشى أننا نحتاج
إلى إخطار قبل 48 ساعة

372
00:44:57,980 --> 00:45:02,500
لسحب أموال من هذا الحساب
هذه هي طريقة سير الأمور

373
00:45:13,100 --> 00:45:15,420
بئساً

374
00:45:26,700 --> 00:45:28,900
جينا)؟)

375
00:45:32,020 --> 00:45:34,820
جينا)، هل أنت بخير؟)

376
00:45:34,940 --> 00:45:37,340
مَن هذا؟

377
00:45:38,940 --> 00:45:42,100
أنا مشغّلة خطوط الطوارئ
أجيب على اتصالك

378
00:45:42,220 --> 00:45:45,260
ابقَ على الخط كي نؤمّن المساعدة
نحتاج إلى اكتشاف موقعك

379
00:45:45,380 --> 00:45:51,020
هذا ليس الاتصال الصحيح
(يجب أن نسمع تنفّس (روكو

380
00:45:54,220 --> 00:45:56,980
أنا مشغّلة خطوط الطوارئ
أجيب على اتصالك

381
00:45:57,100 --> 00:46:01,380
ابقَ على الخط كي نؤمّن المساعدة
نحتاج إلى اكتشاف موقعك

382
00:46:02,940 --> 00:46:04,580
أرجوك، حاول التحدث إن كنت تستطيع

383
00:46:04,700 --> 00:46:06,340
عاودت الاتصال -
ماذا؟ -

384
00:46:06,460 --> 00:46:10,620
المشغّلة عاودت الاتصال
...بينما الفتى

385
00:46:10,740 --> 00:46:13,540
الوحش الذي قتل ابننا
كان يملأ الخزان بالوقود

386
00:46:13,660 --> 00:46:19,620
قتل (روكو)، قاد سيارته بعيداً
توقف لملء الخزان بالوقود

387
00:46:31,180 --> 00:46:33,420
بئساً

388
00:46:46,620 --> 00:46:49,540
أنا مشغّلة خطوط الطوارئ
أجيب على اتصالك

389
00:46:49,660 --> 00:46:54,300
ابقَ على الخط كي نؤمّن المساعدة
نحتاج إلى اكتشاف موقعك

390
00:46:55,060 --> 00:46:57,020
جيم)؟)

391
00:46:57,980 --> 00:47:00,180
جيمي)؟)

392
00:47:00,980 --> 00:47:04,820
الاتصال بخطوط الطوارئ
(أتى من برج للهواتف في (شالميت

393
00:47:04,940 --> 00:47:07,420
ثمة 3 محطات وقود

394
00:47:13,460 --> 00:47:16,220
"(فود مارت)"

395
00:47:24,140 --> 00:47:27,060
أين كنت تعملين في الـ9 من أكتوبر؟

396
00:47:27,220 --> 00:47:29,980
أي يوم كان؟ -
أربعاء -

397
00:47:30,100 --> 00:47:32,300
أعمل كل يوم في الأسبوع

398
00:47:33,780 --> 00:47:36,460
ارتفاع نسبة جرائم القتل"
"(في (أورلينز باريش

399
00:47:37,580 --> 00:47:39,500
أنت تمازحني، صحيح؟

400
00:47:40,500 --> 00:47:43,380
ماذا عن كاميرات المراقبة؟

401
00:47:57,180 --> 00:48:00,100
أجل -
أين أنت؟ -

402
00:48:00,820 --> 00:48:06,300
اسمع، أنا في طريقي
!لكن عليّ التحدث... بئساً

403
00:48:13,460 --> 00:48:16,260
!اسمع، لم أقفل الخط

404
00:48:16,380 --> 00:48:20,460
...لا... أفعل ذلك لكن
أحتاج إلى أن أخبرك شيئاً

405
00:48:20,580 --> 00:48:24,300
لا أستطيع سماعك
مهلاً، مهلاً، مهلاً، انتظر قليلاً

406
00:48:24,420 --> 00:48:28,980
انتظر، تمهل
اسمع، لا أمتلك المبلغ كله بعد

407
00:48:29,140 --> 00:48:32,700
ماذا؟ -
أحتاج إلى مزيد من الوقت -

408
00:48:32,820 --> 00:48:36,100
انتهى وقتك -
!ابتعدي عني -

409
00:48:40,540 --> 00:48:44,180
لا أعتقد أنك تمتلكه -
أمتلك ماذا؟ -

410
00:48:45,500 --> 00:48:48,340
الدليل الذي تحتاج إليه

411
00:48:51,380 --> 00:48:54,660
!أو الجرأة لتواجه الأمر

412
00:48:56,060 --> 00:49:01,740
(سيارة (كامري) بائسة في (ألجيرز
لا أدري، لم أكن لأدعمك

413
00:49:35,500 --> 00:49:38,700
هذا الرجل هنا؟ -
أجل -

414
00:49:38,820 --> 00:49:40,820
هل أنت متأكد؟

415
00:49:41,380 --> 00:49:44,820
يحب (ليونارد كوهين) والبوربون

416
00:49:53,220 --> 00:49:57,140
هل أنت الرجل الذي يلهو مع زوجته؟

417
00:49:59,180 --> 00:50:01,380
عمَ تتحدث؟

418
00:50:03,660 --> 00:50:09,500
أتى إلى هنا
أراد رؤية شريط المراقبة من كاميرتي

419
00:50:10,060 --> 00:50:14,340
قال إنه يبحث عن الرجل
الذي يقيم علاقة مع زوجته

420
00:50:14,620 --> 00:50:22,620
هل ما زلت تمتلك اللقطة؟ -
لا، تم محوها -

421
00:50:23,780 --> 00:50:25,900
من قبل مَن؟

422
00:50:27,060 --> 00:50:29,980
ديلان توماس)، هذا الرجل)

423
00:50:30,620 --> 00:50:34,220
هل محا اللقطة؟ -
أجل -

424
00:50:41,380 --> 00:50:45,020
"إليك الدليل"

425
00:50:51,140 --> 00:50:52,780
"...أحضر المال وإلا"

