1
00:00:01,700 --> 00:00:03,100
"آنذاك"

2
00:00:03,700 --> 00:00:05,400
.مرحباً يا أخي -
.(كيلفن) -

3
00:00:05,400 --> 00:00:07,300
إذاً أنت تذكرني؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

4
00:00:07,700 --> 00:00:08,800
.أنا هنا لنفس سببك

5
00:00:09,100 --> 00:00:10,600
فما رأيك في أن نساعد بعضنا؟

6
00:00:10,600 --> 00:00:14,500
(ساعدنا على تتبع مكان (كيلي كلاين
.وسنرحب بعودتك إلى المجموعة

7
00:00:14,500 --> 00:00:16,300
وأنت تملك السلطة لتحقق ذلك؟

8
00:00:16,500 --> 00:00:18,200
.كلا، أنا لا أستطيع
.أنا الرسول فحسب

9
00:00:18,600 --> 00:00:19,800
.لكن (جوشوا) يستطيع

10
00:00:19,900 --> 00:00:22,100
.كل ما نطلبه هو أن تسمعنا

11
00:00:23,700 --> 00:00:26,000
بحقك يا (كاس)، لقد اتصلت
.بك ثلاث مرات حتى الآن

12
00:00:28,800 --> 00:00:30,200
.وأنتِ قلتِ إنّكِ شيطان

13
00:00:30,300 --> 00:00:33,500
(أنا شيطان، وأنتِ (روزميري
.والقصة تكتمل مع الطفل

14
00:00:33,500 --> 00:00:36,500
يا (كيلي)، الملائكة؟
وآل (وينشستر)؟

15
00:00:36,500 --> 00:00:39,400
الأُناس الصالحون؟
.يريدون موتكِ

16
00:00:39,400 --> 00:00:42,900
لكني أستطيع حمايتك
.وأستطيع حماية ابنك

17
00:00:43,300 --> 00:00:44,400
.(هذا أنا يا (كاس

18
00:00:44,400 --> 00:00:46,300
.لقد كنت أحاول التحدث إليك أياماً

19
00:00:47,500 --> 00:00:49,000
.ابقي هادئة، وامشي معي

20
00:00:49,200 --> 00:00:51,400
.نريد أن نساعدكِ -
أتسمي هذه مساعدة؟ -

21
00:00:51,700 --> 00:00:52,900
.إنها هنا

22
00:01:11,600 --> 00:01:14,600
أسمعت ردّاً من (كاس) بعد؟ -
.كلا، ما يزال غائباً من غير عذر -

23
00:01:14,600 --> 00:01:16,700
أتظنه على ما يرام؟ -
.لستُ أدري -

24
00:01:16,700 --> 00:01:21,100
(وعلى ما يبدو، أعطى (ميك
.(الـ"كولت" اللعين لـ(سام) و(دين

25
00:01:21,900 --> 00:01:23,200
.أهلاً بعودتك يا حبيب قلبي

26
00:01:23,400 --> 00:01:25,700
"الوقت الحالي"

27
00:01:38,100 --> 00:01:40,800
.أنتِ، وقت تناول الفيتامين

28
00:01:43,700 --> 00:01:44,900
.لا تفعلي

29
00:01:47,000 --> 00:01:48,400
.كلا

30
00:01:52,500 --> 00:01:54,300
.كوني فتاة مطيعة

31
00:01:58,400 --> 00:02:00,000
.خذي

32
00:02:00,600 --> 00:02:01,900
أحقاً يا (كيل)؟

33
00:02:02,800 --> 00:02:05,400
،لا تتناولين دواءكِ
.تتناولين القليل من الطعام

34
00:02:06,100 --> 00:02:07,400
ترفضين الاستحمام؟

35
00:02:09,800 --> 00:02:12,500
كفّي عن التقليل من احترام
.الإله الذي في رحمك

36
00:02:14,100 --> 00:02:15,400
.سيقتلني

37
00:02:16,700 --> 00:02:17,800
.أجل

38
00:02:18,400 --> 00:02:20,400
.ولن يتوقف عند قتلك

39
00:02:22,100 --> 00:02:29,400
كل بشري بائس ضعيف، وكل
...ملاكٍ شديد وشيطان باكٍ

40
00:02:30,500 --> 00:02:32,900
.سيهلكون أجمعين

41
00:02:32,900 --> 00:02:36,800
.فتفضلي وأكملي ألاعيبكِ

42
00:02:36,800 --> 00:02:43,200
،لكن سواءً أمعافاةً كنتِ أم مريضة
.قذرة أم نظيفة، فلسوف يولد

43
00:02:47,000 --> 00:02:48,300
.ستكون أوقاتاً جيدة

44
00:02:50,000 --> 00:02:51,300
...لكن حتى ذلك الحين

45
00:02:55,900 --> 00:03:00,100
.أسدي لكلتينا صنيعاً واستحمي

46
00:03:48,700 --> 00:03:49,900
.إني أحبك

47
00:03:51,800 --> 00:03:54,300
.لكننا لن نكون معاً أبداً

48
00:03:55,800 --> 00:03:59,900
.ما من نهاية سعيدة لأيّ منا

49
00:03:59,900 --> 00:04:06,500
وإن كان ما قالته حقّاً، إن
...كانت تلك طبيعتك حقاً

50
00:04:06,500 --> 00:04:14,000
،وهذا ما ستفعله بالعالم
كل ذاك الألم والموت

51
00:04:14,000 --> 00:04:17,200
.فلا يمكنني أن أسمح بحدوث ذلك

52
00:04:25,700 --> 00:04:29,100
.إنّي آسفة

53
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
.إنّي آسفة

54
00:05:30,800 --> 00:05:35,600
الـظـواهـر الـخـارقـة
الحلقة التاسعة عشرة من الموسم الـ12
\\ تـرجـمـة: عــمــر الـــشـــقــقـــي //

55
00:06:02,000 --> 00:06:03,300
"الــمــســتــقــبــل"

56
00:06:06,700 --> 00:06:09,600
ما الأخبار، يا صاحب "العقل الجميل"؟

57
00:06:09,600 --> 00:06:12,100
أظن أنّي أيقنت عدم قدرتنا
على تتبع مكان (داجون) بالضبط

58
00:06:12,100 --> 00:06:15,300
فأخذت أقرأ عن "النيفيليم"، أحاول
...معرفة الوقت المتبقي أمامنا حتى

59
00:06:15,300 --> 00:06:17,400
يخرج (لوسيفر الصغير)؟ -
.أجل -

60
00:06:17,400 --> 00:06:20,700
إذاً نعلم أنّ (كيلي) حبلت
.في أوائل شهر ديسمبر

61
00:06:20,700 --> 00:06:24,900
طبقاً لكتب المعرفة، لا يحتاج
.الـ"نيفيليم" إلى تسعة أشهر ليكتمل نموهم

62
00:06:24,900 --> 00:06:31,000
لذلك أظنّها ستلد في حوالي الـ18
...من شهر مايو، ممّا يعني

63
00:06:31,000 --> 00:06:32,300
.أن أمامنا أقل من شهر لإيجادها

64
00:06:32,300 --> 00:06:35,700
.أجل، ولا فكرة أين نبدأ بحثنا

65
00:06:35,700 --> 00:06:39,100
،لكن حتى إن وجدناها
ماذا سنفعل عندها؟

66
00:06:40,300 --> 00:06:41,400
.لستُ أدري

67
00:06:42,300 --> 00:06:43,400
...أعني، إنني

68
00:06:47,700 --> 00:06:48,700
.(كاس)

69
00:06:49,200 --> 00:06:50,200
.مرحباً

70
00:06:50,900 --> 00:06:51,700
.أهلاً

71
00:06:52,200 --> 00:06:53,700
.إنّك بخير

72
00:06:54,500 --> 00:06:55,600
أين كنت؟

73
00:06:55,800 --> 00:06:57,400
.(دعني أعيد صياغة هذا (سام

74
00:06:58,100 --> 00:06:59,500
أين كنت بحق الجحيم؟

75
00:06:59,700 --> 00:07:01,600
ولمَ تتجاهل مكالماتنا؟

76
00:07:03,100 --> 00:07:06,600
.حيثُ كنت... كان الاستقبالل... ضعيفاً

77
00:07:07,300 --> 00:07:08,400
لا تغطية؟

78
00:07:09,100 --> 00:07:12,000
.لا تغطية، هذا عذره، يا عجباه

79
00:07:12,100 --> 00:07:14,800
.كنت في النعيم، أعمل مع الملائكة

80
00:07:18,100 --> 00:07:22,400
،(عندما رأيت أن (داجون) أخذت (كيلي
.ظننت أن باستطاعتهم المساعدة

81
00:07:22,800 --> 00:07:23,500
وبعد؟

82
00:07:25,900 --> 00:07:26,900
.لا شيء

83
00:07:26,900 --> 00:07:29,600
.حسنٌ، لقد عدت على الأقل

84
00:07:29,600 --> 00:07:30,900
.تسرنا عودتك

85
00:07:31,000 --> 00:07:32,300
حقاً؟

86
00:07:34,000 --> 00:07:35,200
.كلا، آسف

87
00:07:35,400 --> 00:07:41,500
،اتفقنا؟ فبينما كنت تفشل في النعيم
.حظينا بفرصة أمام (داجون)، وخسرنا

88
00:07:42,300 --> 00:07:43,700
.أعلم

89
00:07:43,700 --> 00:07:46,000
.لقد تلقيت رسائلك

90
00:07:46,000 --> 00:07:47,500
تلقيتها... تلقيت الرسائل؟

91
00:07:47,600 --> 00:07:48,900
.حسناً، هذا جيد -
.(يا (دين -

92
00:07:48,900 --> 00:07:53,000
،إذاً لم تهجرنا فحسب
بل كنت تتجاهلنا أيضاً؟

93
00:07:53,100 --> 00:07:54,200
.هذا عظيم

94
00:07:55,200 --> 00:07:57,100
.لأنّ دعمك كان لينفعنا

95
00:07:58,700 --> 00:08:00,800
...لكنك كنت منشغلاً جداً بـ

96
00:08:01,100 --> 00:08:02,400
ماذا كان؟

97
00:08:02,700 --> 00:08:03,900
لا شيء؟ -
...يا (دين)، إنّي -

98
00:08:03,900 --> 00:08:05,100
ما خطبك بحق الجحيم يا رجل؟

99
00:08:08,000 --> 00:08:10,900
...أتعلم؟ لا يهم، هذا

100
00:08:10,900 --> 00:08:12,900
.أجل، أهلاً بعودتك

101
00:08:12,900 --> 00:08:14,500
...يا (دين) إنّك

102
00:08:38,700 --> 00:08:40,000
.(آسف يا (دين

103
00:08:44,600 --> 00:08:47,600
.أردت إعادة هذا فحسب

104
00:08:48,900 --> 00:08:51,400
"(أغاني (دين) الـ13 المفضلة لفرقة (زيبلن"

105
00:08:54,900 --> 00:08:56,500
.إنّها هدية

106
00:08:59,200 --> 00:09:00,300
.يحتفظ المرء بالهدايا

107
00:09:08,800 --> 00:09:11,800
...يا (كاس)، لا يمكنك

108
00:09:12,600 --> 00:09:15,800
مع كل ما يحدث، لا
.يمكنك الاختفاء هكذا

109
00:09:15,800 --> 00:09:19,000
.لم نعرف ما أصابك

110
00:09:19,000 --> 00:09:20,600
.كنّا قلقين، هذا ليس مقبولاً

111
00:09:20,600 --> 00:09:23,200
.حسناً، لم أقصد زيادة ضيقكما

112
00:09:25,500 --> 00:09:26,800
...إني

113
00:09:29,400 --> 00:09:32,800
.(لا أنفكّ أفشل يا (دين

114
00:09:32,800 --> 00:09:34,700
.مراراً وتكراراً

115
00:09:34,700 --> 00:09:37,200
عندما اعتُقلتما، بحثت عنكما
.أشهراً ولم أستطع إيجادكما

116
00:09:37,200 --> 00:09:40,200
ثمّ هربت (كيلي) في أثناء
.مناوبتي، ولم أستطع إيجادها

117
00:09:40,200 --> 00:09:42,900
...وأردت فقط

118
00:09:42,900 --> 00:09:47,400
.بل احتجت إلى العودة بفوز لكما

119
00:09:48,900 --> 00:09:50,000
.ولنفسي

120
00:09:50,100 --> 00:09:52,600
أتظن أنك الوحيد الذي يخسر هنا؟

121
00:09:55,200 --> 00:09:56,500
.(لقد كانت معنا أنا و(سام

122
00:09:57,500 --> 00:09:59,300
.كانت (كيلي) معنا وخسرناها

123
00:10:00,400 --> 00:10:02,000
وإن وجدتماها مجدداً؟

124
00:10:02,200 --> 00:10:03,700
.يعمل (سام) على الأمر

125
00:10:04,700 --> 00:10:09,400
وهو بالتأكيد عازم على إيجاد
.شيء لا يقتلها أو طفلها

126
00:10:09,700 --> 00:10:12,000
صحيح، وإن لم يجد شيئاً؟

127
00:10:13,100 --> 00:10:19,400
،إن نفد منكما الوقت
أيستطيع أي منكما قتل بريء؟

128
00:10:25,800 --> 00:10:27,600
.سنجد سبيلاً أفضل

129
00:10:29,800 --> 00:10:31,100
أتعني نحن؟

130
00:10:31,300 --> 00:10:33,200
.أجل أيها المغفل، نحن

131
00:10:36,200 --> 00:10:39,400
.(أنت وأنا و(سام

132
00:10:39,900 --> 00:10:41,400
.نحن أفضل معاً

133
00:10:41,800 --> 00:10:45,100
والآن بعودتك، هيا إلى الأمام
."فريق الإرادة الحرة"

134
00:10:47,300 --> 00:10:48,300
.دعنا ننجز الأمر

135
00:10:49,400 --> 00:10:50,600
.أود فعل ذلك

136
00:10:51,300 --> 00:10:52,500
.عظيم

137
00:10:53,500 --> 00:10:54,600
.وأود شرب جعة

138
00:11:23,100 --> 00:11:24,400
ماذا فعلتِ؟

139
00:11:36,700 --> 00:11:38,300
.لم يدعني أموت

140
00:11:49,000 --> 00:11:50,900
،مهلاً، هيا يا رجل
.نل قسطاً من النوم

141
00:11:51,000 --> 00:11:52,600
.لن نجد (داجون) الليلة

142
00:11:53,000 --> 00:11:56,700
يا (دين)، ماذا لو كنا نعالج
هذا الأمر بطريقة خاطئة؟

143
00:11:57,800 --> 00:12:01,100
أقصد، لا يمكننا تتبع مكان (داجون)، صحيح؟

144
00:12:01,100 --> 00:12:02,500
.نُدرك ذلك، فقد حاولنا

145
00:12:02,500 --> 00:12:04,700
لكن ماذا لو كان باستطاعتنا تتبع الـ"نيفيليم"؟

146
00:12:06,700 --> 00:12:07,800
كيف؟

147
00:12:10,400 --> 00:12:15,500
حسناً، نصف الطفل ملاك، صحيح؟

148
00:12:15,500 --> 00:12:17,800
إذاً أتذكر (غادريل)؟

149
00:12:17,800 --> 00:12:19,800
الملاك المعتوه الذي أخذ
جسمك في جولة تجريبية؟

150
00:12:19,800 --> 00:12:22,100
أجل، ماذا عنه؟ -
...حسناً -

151
00:12:22,800 --> 00:12:27,400
كانت هناك تعويذة أعمل
.عليها و(كاس) لإيجاده

152
00:12:27,400 --> 00:12:28,600
.أجل، لكنها لم تنجح

153
00:12:29,400 --> 00:12:31,200
.أجل -
(احتجتم نعمة (غادريل -

154
00:12:31,200 --> 00:12:32,700
.ولم تستطيعا استخراج كمية كافية منك

155
00:12:34,600 --> 00:12:35,800
.بالطبع

156
00:12:36,200 --> 00:12:37,300
بالطبع ماذا؟

157
00:12:37,800 --> 00:12:39,500
.بالطبع أنا غبي

158
00:12:39,700 --> 00:12:42,200
.لا جدال في ذلك -
.(كلا، توقف يا (دين -

159
00:12:42,700 --> 00:12:44,600
.استخراج النعمة

160
00:12:46,000 --> 00:12:48,800
تعويذة التتبع فشلت، صحيح؟

161
00:12:48,800 --> 00:12:51,500
.لكن طقوس الاستخراج نجحت

162
00:12:51,700 --> 00:12:52,200
إذاً؟

163
00:12:52,300 --> 00:12:54,400
إذاً ماذا لو استخدمها (كاس) على طفل (كيلي)؟

164
00:12:54,900 --> 00:12:58,300
أعني، ما الـ"نيفيلم" إلا روح
بشرية بنعمة ملائكية، صحيح؟

165
00:12:58,500 --> 00:12:59,900
.فإن أزلنا النعمة

166
00:12:59,900 --> 00:13:01,600
.يعود الطفل مجرد طفل -
.يعود الطفل مجرد طفل -

167
00:13:02,000 --> 00:13:04,900
.وهكذا لا يجب أن تموت (كيلي) ولا طفلها

168
00:13:08,600 --> 00:13:10,000
!عجباً -
!عجباً -

169
00:13:10,600 --> 00:13:13,000
.أعني، ما زال علينا إيجاد (كيلي) أولاً

170
00:13:13,000 --> 00:13:14,900
...إنها مجرد نظرية، لكن -
.لا، لا، لا -

171
00:13:14,900 --> 00:13:17,600
.هذه... هذه هي

172
00:13:18,700 --> 00:13:20,300
.(هذه هي يا (سام

173
00:13:20,600 --> 00:13:21,800
.(سأُحضر (كاس

174
00:13:24,800 --> 00:13:25,800
كاس)؟)

175
00:13:27,100 --> 00:13:28,400
يا (كاس)؟

176
00:13:46,400 --> 00:13:48,800
أحسبتِ أن هذا سينجح حقاً؟

177
00:13:49,800 --> 00:13:53,500
يتسنى لكِ أن تكون الجزء
"الثاني من "مريم الناصرية

178
00:13:53,900 --> 00:13:55,800
."إصدار يسوع الشرير"

179
00:13:56,000 --> 00:13:57,900
.ليس كذلك -
اعذريني؟ -

180
00:13:58,100 --> 00:14:01,400
.ليس كذلك، طفلي ليس شريراً فقد أنقذني

181
00:14:01,400 --> 00:14:03,000
أتظنين أن هذا ما حدث؟

182
00:14:05,700 --> 00:14:07,900
.لقد أنقذ نفسه

183
00:14:08,600 --> 00:14:10,900
.لا يهم لشأنك

184
00:14:11,200 --> 00:14:12,700
.لم يتغير شيء

185
00:14:13,000 --> 00:14:15,600
.عندما يولد تموتين

186
00:14:18,300 --> 00:14:31,700
لكن لا تقلقي، سأكون هناك إلى جانبه
.لأرعاه وأحبه وأساعده على... قتل كل شيء

187
00:14:32,900 --> 00:14:36,700
.تعرفين، كما يفترض أن تفعل الأم

188
00:14:57,400 --> 00:15:00,400
مرحباً يا أخي، هل تم الأمر؟

189
00:15:04,000 --> 00:15:04,800
.أجل

190
00:15:09,700 --> 00:15:11,100
والرصاصات؟

191
00:15:11,100 --> 00:15:14,900
كانت هناك اثنتان في المخزن
.ولم أستطع طلب المزيد

192
00:15:15,800 --> 00:15:17,000
.إنهما كافيتان

193
00:15:17,500 --> 00:15:19,700
...(واحد لـ(داجون -
.أجل -

194
00:15:19,900 --> 00:15:21,700
.(وواحدة لـ(كيلي

195
00:15:24,800 --> 00:15:25,700
.إنهم قريبون

196
00:15:25,800 --> 00:15:30,000
،تتبع (جوشوا) النبضة السماوية
.التي أحسسنا بها إلى منزل قريب

197
00:15:40,500 --> 00:15:42,200
.لعلمك، إنّك تفعل الصواب

198
00:15:42,400 --> 00:15:46,500
تلتزم بخطة (جوشوا)، وتفضل
.(الملائكة على الأخوين (وينشستر

199
00:15:46,700 --> 00:15:48,500
...أعني، سُمعتك في النعيم

200
00:15:48,600 --> 00:15:51,700
.لا علاقة لهذا بسُمعتي

201
00:15:51,800 --> 00:15:54,300
.(أنا أفعل هذا لأجل الأخوين (وينشستر

202
00:15:54,400 --> 00:15:58,200
"لقد سرقت الـ"كولت
لأبقيهما بعيدين عن المهمة

203
00:15:58,200 --> 00:16:00,800
...وأبقيهما آمنين عن (داجون)، وأنا

204
00:16:03,000 --> 00:16:07,900
سأقتل هذه الفتاة حتى لا يضطر
.سام) و(دين) إلى قتلها)

205
00:16:10,200 --> 00:16:11,900
.(هوزاي)

206
00:16:11,900 --> 00:16:13,300
.(كاستيل)

207
00:16:13,900 --> 00:16:16,400
.داجون) والفتاة في المنزل

208
00:16:18,800 --> 00:16:19,900
.وقت العرض

209
00:16:32,700 --> 00:16:36,900
والآن لدينا خمس دقائق لنرى المزيد. من مسلسل"
"سوبر كاتش فريز» ونفوز النقود التي في المصرف»

210
00:16:36,900 --> 00:16:37,700
"ها نحن نبدأ"

211
00:16:43,800 --> 00:16:46,500
يا (سيندي)، أخبرينا"
".ما هو مقابل 350 دولاراً

212
00:16:46,500 --> 00:16:47,900
"بامبينغ آيرون»؟»"

213
00:16:47,900 --> 00:16:49,600
"ليس صحيحاً"

214
00:16:49,600 --> 00:16:51,600
(تشيب) و(سيندي)

215
00:16:51,600 --> 00:16:53,700
كثيرون من الجمهور"
"يظنون أنهم يعرفون

216
00:16:53,900 --> 00:16:55,700
"عندنا قُرعة عبارة لكِ"

217
00:17:00,400 --> 00:17:02,200
"خضمتكِ تعرف لكنها لا تستطيع التخمين"

218
00:17:02,200 --> 00:17:05,600
،أنت الوحيدة المخولة"
".هنالك 400 دولار في البنك

219
00:17:05,700 --> 00:17:07,600
"ما هو يا (تشيب)؟ -"
"«ذي آيرون كيرتن» -"

220
00:17:07,700 --> 00:17:08,800
"!لا"

221
00:17:10,000 --> 00:17:13,600
"!أجل! مرحى"

222
00:17:18,500 --> 00:17:20,000
"...لقد تحمست كثيراً"

223
00:17:20,700 --> 00:17:22,200
".حتى اتبعت العكس"

224
00:17:23,100 --> 00:17:24,500
!عجباً، يا للمفاجأة

225
00:17:35,900 --> 00:17:37,400
.مهلاً، جد الفتاة

226
00:17:58,500 --> 00:17:59,600
كاستيل)؟)

227
00:18:18,100 --> 00:18:19,500
".هذا بريدي الصوتي"

228
00:18:20,000 --> 00:18:22,600
".اجعل من صوتك... بريداً"

229
00:18:26,300 --> 00:18:27,400
.دعني أحزر، لا يجيب

230
00:18:27,600 --> 00:18:30,400
"كيف أخرج (كاس) الـ"كولت
من الخزنة حتى؟

231
00:18:33,400 --> 00:18:36,200
يا (دين)، لقد أعدت
الـ"كولت" إلى الخزنة، صحيح؟

232
00:18:36,700 --> 00:18:37,500
دين)؟)

233
00:18:38,100 --> 00:18:39,500
.كان تحت وسادتي

234
00:18:39,800 --> 00:18:41,000
.أحب إبقاءه قريباً

235
00:18:42,100 --> 00:18:44,000
.دخل إلى غرفتي وتلاعب بي

236
00:18:44,100 --> 00:18:45,200
.أجل، تلاعب بكلينا

237
00:18:45,400 --> 00:18:47,500
.حسناً، أرى أن نجده ونبرحه ضرباً

238
00:18:48,200 --> 00:18:51,500
"يا (دين)، ما كان (كاس) ليأخذ الـ"كولت
.لو لم يكن يواجه شيئاً كبيراً

239
00:18:51,700 --> 00:18:54,900
حسناً، أرى أن نجده، ونتبيّن
.ما يحدث، ثم نبرحه ضرباً

240
00:19:04,300 --> 00:19:05,700
.أظنك أمسكتني أخيراً

241
00:19:09,800 --> 00:19:15,400
.هنالك في القبو... أتيت لتقتلني

242
00:19:23,900 --> 00:19:25,200
.لكنك لم تفعل

243
00:19:31,200 --> 00:19:32,400
.شكراً لك

244
00:19:32,400 --> 00:19:33,900
.رجاءً لا تشكريني

245
00:19:35,100 --> 00:19:36,800
.كان عندي مهمة وفشلت

246
00:19:43,300 --> 00:19:46,300
والآن؟ -
.الآن لا أعلم -

247
00:19:47,600 --> 00:19:51,000
(أحاول فصلكِ عن (داجون
.بأكبر مسافة ممكنة

248
00:19:52,200 --> 00:19:53,600
.كل شيء على ما يرام

249
00:19:55,300 --> 00:19:57,400
.تركت الحاوية تأخذ قيلولة للتو

250
00:19:57,800 --> 00:19:58,900
"أفعلتِ؟"

251
00:19:59,900 --> 00:20:04,500
".داجون)... أعرف أنكِ تكذبين عليّ)"

252
00:20:06,500 --> 00:20:07,800
ماذا حدث؟

253
00:20:08,400 --> 00:20:11,100
...مولاي إنّي -
.أخبريني -

254
00:20:14,300 --> 00:20:15,600
...أنصت، أنا

255
00:20:18,600 --> 00:20:21,300
.الملائكة وجدونا

256
00:20:25,500 --> 00:20:27,000
.أخذها أحدهم

257
00:20:28,300 --> 00:20:29,400
أي واحد؟

258
00:20:31,000 --> 00:20:32,100
.(كاستيل)

259
00:20:37,000 --> 00:20:39,700
.حسناً، انتظري لحظة
.تمهلي قليلاً

260
00:20:40,100 --> 00:20:44,400
إذاً تركتِ كلب الأخوين
وينشستر) الصغير يأخذ ابني؟)

261
00:20:53,700 --> 00:20:58,600
...لم أفعل
.سأجدهم

262
00:20:58,800 --> 00:21:06,400
أجل ستفعلين، أو أن خيالكِ بحكم
...النعيم والأرض، أنا وأنت والطفل ثالثنا

263
00:21:06,400 --> 00:21:09,200
.ليس خيالاً، بل وعدك لي

264
00:21:09,300 --> 00:21:18,300
إليك وعد آخر... جدي طفلي
.أو سيكون عذابي لكِ أبديّاً

265
00:21:19,400 --> 00:21:20,600
.أعدكِ

266
00:21:23,900 --> 00:21:27,200
.صححي هذا يا (داجون)، صححيه

267
00:21:28,600 --> 00:21:29,800
.سأفعل

268
00:21:36,300 --> 00:21:40,800
"«فندق «نورث بوينت"

269
00:21:51,100 --> 00:21:52,600
ماذا يحدث؟

270
00:21:55,300 --> 00:21:57,100
.(كنت أتواصل مع (جوشوا

271
00:21:58,900 --> 00:22:03,000
.إنه ملاك، أنا... كنت أستلم أوامري

272
00:22:06,100 --> 00:22:07,800
.لم أستطع قتلكِ هناك

273
00:22:08,400 --> 00:22:11,800
.لكنني الآن سأصطحبكِ إلى النعيم

274
00:22:12,400 --> 00:22:15,300
.ستنتهي حياتكِ، وحياة طفلكِ أيضاً

275
00:22:15,300 --> 00:22:16,700
.سيكون موتاً سريعاً غير مؤلم

276
00:22:16,700 --> 00:22:17,800
.كلا

277
00:22:18,800 --> 00:22:21,300
...كلا، إنّك تجهل

278
00:22:24,600 --> 00:22:26,000
ماذا لو لم ينجح الأمر؟

279
00:22:26,200 --> 00:22:29,600
.لا بشر قادر على دخول البوابة والنجاة

280
00:22:30,900 --> 00:22:38,200
ستصعد روحكِ إلى النعيم، وتعود
.كل خلية من كيانكِ إلى الكون

281
00:22:41,700 --> 00:22:43,900
.(إني آسف يا (كيلي

282
00:22:44,600 --> 00:22:50,000
.ابن (لوسيفر) هجين بشريّ وملاك رئيس

283
00:22:52,200 --> 00:22:56,000
.هذه قوة تفوق التصور

284
00:22:56,000 --> 00:23:04,700
.قد يدمر طفلكُ العالم ويُخضعه -
.أو يرفعه ويسمو به -

285
00:23:05,800 --> 00:23:08,700
.هذا الطفل، لا شيء يولد شريراً

286
00:23:09,400 --> 00:23:10,700
.لا أستطيع المجازفة

287
00:23:14,600 --> 00:23:16,200
.لا أحد منا يستطيع

288
00:23:30,400 --> 00:23:31,500
.لستُ أدري

289
00:23:32,100 --> 00:23:35,400
.صحيح، مهمة انتحارية دون إجراءات طوارئ

290
00:23:35,600 --> 00:23:36,800
.هذا كلام فارغ

291
00:23:38,600 --> 00:23:40,100
.إني أصدقك

292
00:23:40,300 --> 00:23:42,700
.(أنت تجهل مكان (كاستيل

293
00:23:42,800 --> 00:23:46,800
.لكنه ملاك، وكذلك أنت

294
00:23:46,900 --> 00:23:53,900
أشعر أنك قد تُحسن التخمين
.إن تعمقت في البحث بما يكفي

295
00:23:54,200 --> 00:23:55,900
لم عساي أخبركِ؟

296
00:23:56,600 --> 00:24:01,500
(ما أنتِ إلا فتاة (لوسيفر
.اليائسة الجانبية شديدة التعلق

297
00:24:05,300 --> 00:24:10,700
.لأن كوني فتاته الجانبية... له منافعه

298
00:24:14,800 --> 00:24:16,000
.والآن فكّر

299
00:24:16,800 --> 00:24:18,500
إلى أين هو ذاهب؟

300
00:24:20,700 --> 00:24:23,600
".م.ك.ك.ل"

301
00:24:24,000 --> 00:24:25,700
ماذا كان (كاستيل) ليفعل؟

302
00:24:32,600 --> 00:24:35,900
عليكِ البقاء بعيدة عن الأنظار
.حتى أستطيع العودة بنا إلى الطريق

303
00:24:41,800 --> 00:24:44,400
...إني عطشى، أريد فقط

304
00:24:44,500 --> 00:24:47,100
.اجلسي فحسب

305
00:25:01,300 --> 00:25:02,900
"كيف تصلح سيارة؟"

306
00:25:03,000 --> 00:25:04,300
"كيف تصلح سيارة؟"
"إصلاح محرك سهل"

307
00:25:06,100 --> 00:25:08,000
.(لقد حدث شيء بي يا (كاستيل

308
00:25:13,200 --> 00:25:15,800
...فقدت الأمل، وحاولت

309
00:25:18,300 --> 00:25:19,700
.لقد قتلت نفسي

310
00:25:24,400 --> 00:25:25,500
.شققت رسغي

311
00:25:31,400 --> 00:25:32,900
.لقد متّ

312
00:25:34,800 --> 00:25:35,800
...وبعد ذلك

313
00:25:38,900 --> 00:25:40,400
.هو أنقذني

314
00:25:42,800 --> 00:25:45,000
.أعادني إلى الحياة

315
00:25:48,100 --> 00:25:49,800
.كانت هذه النبضة

316
00:25:51,700 --> 00:25:53,100
.شعرنا بها في النعيم

317
00:25:53,300 --> 00:26:01,000
،قواه... روحه تدفقت عبري
.وقد كانت صالحة

318
00:26:02,400 --> 00:26:07,800
...ونقية، إني أشعر
.إنّي أُدرك أنّه طيّب

319
00:26:08,500 --> 00:26:17,200
يا (كيلي)، ما فعله طفلكِ شاهدٌ
.على قوته، لكنه ليس دليلاً على طيبته

320
00:26:18,000 --> 00:26:22,300
.يحتاجك حيّة -
.ربما -

321
00:26:24,800 --> 00:26:26,400
.أو لعلّها كانت معجزة

322
00:26:28,500 --> 00:26:37,300
لعلّ كل شيء خضته، وكل ما
.عليّ خوضه يحدث لسبب ما

323
00:26:37,400 --> 00:26:40,600
.لعلّه جزء من خطة ما

324
00:26:40,700 --> 00:26:42,400
.كلا، ليس كذلك

325
00:26:44,600 --> 00:26:49,800
.اعتدت الإيمان بوجود خطة

326
00:26:50,300 --> 00:26:52,800
.اعتدت الإيمان أن عندي مهمة

327
00:26:53,600 --> 00:26:59,200
لكنني كابدت ما يكفي لأعلم أن
.الجميع يرتجل ويعيش من غير تدبر

328
00:27:00,500 --> 00:27:02,100
.وبعضنا لا يُحسن فيها

329
00:27:02,700 --> 00:27:06,400
.لوسيفر)... إنّه يُفسد ما يعتبره لُعباً)

330
00:27:06,400 --> 00:27:15,900
يزرع الدمار والفوضى وما من
.غاية كُبرى ولا دور خاصّاً لكِ

331
00:27:16,000 --> 00:27:18,600
(عندما سيطر (لوسيفر
...(على جسم (روني

332
00:27:19,300 --> 00:27:20,500
.إنّي آسف

333
00:27:21,500 --> 00:27:24,000
.حدث أن كنتِ هناك

334
00:27:30,700 --> 00:27:33,000
.أعلم أن طفلي قد يكون صالحاً لهذا العالم

335
00:27:33,300 --> 00:27:39,900
...يا (كيلي)، إن وُلد
.فلن تستطيعي النجاة

336
00:27:41,500 --> 00:27:46,500
فحتى لو كنتِ محقة، حتى
لو لم يكن الأسوأ محتوماً

337
00:27:47,500 --> 00:27:51,700
فمن سيعتني به عند رحيلك؟

338
00:27:53,200 --> 00:27:54,400
من؟

339
00:27:54,900 --> 00:28:02,700
من القوي بما يكفي لحمايته وحفظه من
تأثير الشر وإبقائه على طريق الصلاح؟

340
00:28:09,000 --> 00:28:12,100
ماذا؟ -
.لقد... ركل لتوه -

341
00:28:14,100 --> 00:28:17,500
...أتريد أن -
.لا -

342
00:28:17,800 --> 00:28:19,500
.(ليس أمراً جللاً يا (كاستيل

343
00:28:19,500 --> 00:28:21,300
.إنها يركل عشرين مرة في اليوم تقريباً

344
00:28:37,900 --> 00:28:39,500
.ابقي بعيداً عنها

345
00:28:45,200 --> 00:28:46,600
كيلي)؟)

346
00:28:58,300 --> 00:29:00,100
.أجل، هذا ملكي

347
00:29:04,900 --> 00:29:06,400
فيمَ تفكر بحق الجحيم يا رجل؟

348
00:29:06,400 --> 00:29:08,100
دين)؟) -
!ماذا؟ -

349
00:29:08,200 --> 00:29:09,200
!(دين)

350
00:29:17,200 --> 00:29:18,200
كيلي)؟)

351
00:29:20,200 --> 00:29:22,000
.مرحباً -
.أهلاً -

352
00:29:22,400 --> 00:29:23,700
كيف وجدتمانا؟

353
00:29:25,200 --> 00:29:28,900
،"بينما كنت تخدعني وتأخذ الـ"كولت
.كان (سام) يضع برنامج تتبع في هاتفك

354
00:29:30,700 --> 00:29:33,700
يا (كاس)، عندما عدت
.لم تنظر حتى في عينينا

355
00:29:34,400 --> 00:29:36,300
أتودّ تفسير ما يحدث هنا؟

356
00:29:37,300 --> 00:29:39,100
.(أجل، وجدت (داجون -
وبعد؟ -

357
00:29:39,100 --> 00:29:40,500
هل قتلتها؟ -
.كلا -

358
00:29:40,700 --> 00:29:44,500
لكن... يصعب قتلها، اتفقنا؟

359
00:29:44,500 --> 00:29:46,100
أجل، أليس جليّاً؟

360
00:29:48,100 --> 00:29:50,200
حسناً، إذاً ماذا تفعل هنا؟

361
00:29:50,500 --> 00:29:52,300
...أنا

362
00:29:53,300 --> 00:29:55,900
...تعطلت سيارتي، ثمّ

363
00:29:56,400 --> 00:29:58,900
فلم تتصل بنا؟
.(أمكننا مساعدتك يا (كاس

364
00:29:58,900 --> 00:30:02,100
.أعلم، أردت إبقاءكما خارج الأمر

365
00:30:02,100 --> 00:30:03,900
.كنت أحاول إبقاءكما آمنين

366
00:30:03,900 --> 00:30:07,300
،(لست جليسنا يا (كاس
.اتفقنا؟ هذا ليس عملك

367
00:30:07,700 --> 00:30:09,800
ومتى كنا آمنين طول حياتنا؟

368
00:30:10,100 --> 00:30:13,800
.هذه مسؤوليتي، لأنها خطتي

369
00:30:13,800 --> 00:30:15,100
خطتك؟

370
00:30:15,600 --> 00:30:17,100
.إنّه يأخذني إلى النعيم

371
00:30:17,300 --> 00:30:20,300
أنت... تأخذها إلى صندوق الرمل؟

372
00:30:22,000 --> 00:30:25,900
.أجل، سأضع حداً لهذا بصورة نهائية

373
00:30:25,900 --> 00:30:28,300
.يتحتّم موت (كيلي) وطفلها

374
00:30:28,300 --> 00:30:31,400
.كلا، ليس كذلك
.أنصت، وجدنا سبيلاً آخر

375
00:30:31,500 --> 00:30:33,400
.ولعلمت ذلك إن أجبت هاتفك

376
00:30:33,400 --> 00:30:34,800
مهلاً، عمّ تتحدثان؟

377
00:30:34,800 --> 00:30:36,700
ما فعلته بي وقت (غادريل)، أتذكر؟

378
00:30:36,700 --> 00:30:38,700
.استخراج النعمة

379
00:30:38,700 --> 00:30:42,000
نأخذ النعمة من الطفل، من
...الـ"نيفيليم" فينقلب الطفل

380
00:30:42,000 --> 00:30:43,300
.بشريّاً -
.بشريّاً -

381
00:30:43,400 --> 00:30:46,100
.مهلاً لحظة، كاد استخراجها يقتلك

382
00:30:46,100 --> 00:30:48,000
.أجل، لكنه لم يفعل -
.لأننا لم ننهه -

383
00:30:48,100 --> 00:30:49,300
.لا نعلم إن كان هذا سينجح

384
00:30:49,400 --> 00:30:51,900
.هنالك مكامن خلل، لكنها خطة

385
00:30:52,400 --> 00:30:54,200
.وهي أفضل بكثير من الموت الحتمي

386
00:30:56,300 --> 00:30:57,200
هل أنا محق؟

387
00:31:00,500 --> 00:31:02,000
.كلا

388
00:31:05,000 --> 00:31:07,500
.مهلاً، (كيلي)، يا (كيلي)، انتظري
.تمهّلي، انتظري قليلاً، أنصتي

389
00:31:07,900 --> 00:31:09,600
لا يسعنا تخيل ما مررت به، اتفقنا؟

390
00:31:09,600 --> 00:31:11,400
لكن وعدناكِ أننا سنجد
.سبيلاً آخر، وها قد فعلنا

391
00:31:11,400 --> 00:31:12,600
.وجدنا سبيلاً آخر، قد ينجح هذا

392
00:31:12,600 --> 00:31:14,200
.(إني ذاهبة مع (كاستيل

393
00:31:14,200 --> 00:31:17,800
كلا يا (كيلي)، إن تذهبي
.مع (كاس)، تموتين ويموت طفلك

394
00:31:17,800 --> 00:31:19,900
.وإن أذهب معكما، تسلبانه ما يميّزه

395
00:31:19,900 --> 00:31:20,900
كيف لذلك أن يهم إن كنتما ميتين؟

396
00:31:21,000 --> 00:31:21,900
.هذا الشيء الوحيد المهم

397
00:31:22,000 --> 00:31:24,100
.حسنًا، هذه الفتاة قد فقدت عقلها -
.(تمهل يا (دين -

398
00:31:24,100 --> 00:31:25,900
في هذه الأثناء، أيمكننا نقل هذه
المحادثة إلى مكان آخر يا رفاق؟

399
00:31:26,000 --> 00:31:27,500
.فنحن أهداف سهلة هنا

400
00:31:27,800 --> 00:31:30,200
إن (سام) محق، (داجون) قادمة
.في أثر (كيلي) وسيارتك معطلة

401
00:31:30,400 --> 00:31:33,200
لم لا ندخل الـ"ايمبالا" ونعود
إلى القبو المحصن ونتحدث؟

402
00:31:33,300 --> 00:31:34,600
.سنجد حلاً للمشكلة -
.صحيح -

403
00:31:39,600 --> 00:31:40,800
.حسناً، سنتحدث

404
00:31:40,800 --> 00:31:42,300
.عظيم -
.عظيم -

405
00:31:42,300 --> 00:31:44,500
.وكأننا نحاول رعي القطط -
.صحيح -

406
00:31:45,100 --> 00:31:50,100
حسناً، ماذا سنفعل إذاً؟ نعود إلى القبو
ونحاول إقناعهم بالبقاء هناك إلى الأبد؟

407
00:31:50,200 --> 00:31:52,600
.(إنها مقفلة يا (دين

408
00:32:13,000 --> 00:32:14,900
لا يفترض أن يسير
.الأمر على هذا النحو

409
00:32:27,400 --> 00:32:30,600
كيلي)، ماذا تفعلين؟)

410
00:32:31,000 --> 00:32:32,800
!مهلاً، مهلاً، مهلاً

411
00:32:32,800 --> 00:32:34,600
!مهلاً، مهلاً، مهلاً

412
00:32:42,800 --> 00:32:44,800
عودي أدراجكِ، إلى أين تذهبين؟

413
00:32:44,800 --> 00:32:45,800
.إلى النعيم

414
00:32:46,400 --> 00:32:49,700
صندوق الرمل، إن أخبرتني
.كيف نصل إلى هناك

415
00:32:50,000 --> 00:32:52,400
.يا (كيلي)، يمكنني إرغامكِ على إيقاف السيارة

416
00:32:53,000 --> 00:32:54,300
لمَ لمُ تفعل؟

417
00:32:55,100 --> 00:32:57,100
حسناً، لمَ تفعلين هذا؟

418
00:32:57,600 --> 00:32:59,900
.(لأنّه اختارك يا (كاستيل

419
00:33:01,400 --> 00:33:05,100
سمعته عندما وضعت يدك على
.بطني، لقد تحدث معي

420
00:33:05,400 --> 00:33:07,900
أخبرني أنّه حتى إن بدا الأمر مخيفاً

421
00:33:08,000 --> 00:33:15,900
فإن ذهبت إلى البوابة، إن اتبعت
.خطتك فحسب، فإنّك ستحرص على ولادته

422
00:33:18,500 --> 00:33:22,500
.يريد (سام) و(دين) سلبه قواه لأنهما خائفان

423
00:33:24,200 --> 00:33:25,800
.لكني لست خائفة -
...يا (كيلي)، إنّكِ -

424
00:33:25,900 --> 00:33:31,200
،سألتني من عساه يحميه
.ويرشده عندما أرحل، أعلم الآن

425
00:33:32,900 --> 00:33:34,200
.إنّه أنت

426
00:33:34,700 --> 00:33:36,300
...أنا؟ هذا

427
00:33:38,500 --> 00:33:44,000
أنا... لا يجب أن تضعي إيمانكِ
.(في شخص مثلي يا (كيلي

428
00:33:44,800 --> 00:33:47,200
.لم أستطع قتل (داجون) هناك

429
00:33:47,200 --> 00:33:51,800
.فقدت رجلين وخُنت أصدقائي، عائلتي

430
00:33:51,900 --> 00:34:00,500
قبل حدوث كل هذا، كنت مروجة سياسية
.رخيصة في علاقة محرجة غير مهنية برئيسي

431
00:34:03,200 --> 00:34:08,700
.أجهل سبب اختياري وسبب اختيارك

432
00:34:08,700 --> 00:34:15,400
لكن أعلم يقيناً أننا مقدران
.لشيء هنا، شيء عظيم هنا

433
00:34:16,100 --> 00:34:20,900
.أتمنى لو أنني أتحلى بإيمانك -
.ستفعل -

434
00:34:28,600 --> 00:34:30,000
كيف حدث هذا؟

435
00:34:30,000 --> 00:34:32,400
ماذا؟ الكذب؟ الخطة السماوية؟

436
00:34:32,400 --> 00:34:34,500
أم حقيقة أنني أعمل
على هذه السيارة الغبية؟

437
00:34:34,600 --> 00:34:36,800
كلا، أعني ما خطب (كاس)؟

438
00:34:37,700 --> 00:34:39,300
.لم تكن سنته ناجحة تماماً

439
00:34:39,600 --> 00:34:44,200
أعني، فكر في الأمر، بين
(لوسيفر) وقتل (بيلي) و(راميل)

440
00:34:44,700 --> 00:34:46,400
.كل شيء يؤول بالفشل

441
00:34:46,400 --> 00:34:49,400
،وهو يائس جداً لينال فوزاً الآن
.لدرجة أنه لا يعرف كيف يعمل

442
00:34:49,600 --> 00:34:50,900
.اذهب وجرب تشغيلها

443
00:35:10,200 --> 00:35:12,800
هذا هو؟ -
.هذا هو -

444
00:35:14,800 --> 00:35:16,400
أواثقة يا (كيلي)؟

445
00:35:20,400 --> 00:35:22,800
ما دمت معي، سيكون
.كل شيء على ما يرام

446
00:35:40,900 --> 00:35:42,500
.(كاستيل)

447
00:35:42,500 --> 00:35:43,700
.(كيلي)

448
00:35:44,000 --> 00:35:45,100
.تسرني رؤيتكما

449
00:35:45,500 --> 00:35:46,800
.(مرحباً يا (جوشوا

450
00:35:52,200 --> 00:35:54,300
.أعلم، لا بدّ أنكِ خائفة

451
00:35:55,900 --> 00:35:56,900
.لكن لا تكوني كذلك

452
00:36:02,300 --> 00:36:03,700
.مرحباً يا فتاة

453
00:36:05,200 --> 00:36:08,500
!عجباً! لقد اقتربتما جداً

454
00:36:08,800 --> 00:36:13,700
...لو لم أصل في آخر ثانية

455
00:36:14,900 --> 00:36:16,300
.أمزح فحسب

456
00:36:16,300 --> 00:36:19,800
(قلبت ولاء صديقك (كيلفن
.منذ زمن بعيد، ثم حولته دخاناً

457
00:36:21,600 --> 00:36:23,900
.لقد كنت هنا ساعات

458
00:36:24,800 --> 00:36:26,200
.ابقي بعيدة عنها

459
00:36:26,200 --> 00:36:27,600
ماذا؟ لم تحضر الـ"كولت"؟

460
00:36:28,600 --> 00:36:29,600
.مهلاً

461
00:36:29,900 --> 00:36:32,200
ألم يعد معك حتى؟

462
00:36:32,900 --> 00:36:34,100
.هذا مضحك للغاية

463
00:36:43,900 --> 00:36:47,000
.انظري إليه، مدافعكِ الملائكي

464
00:36:48,200 --> 00:36:51,000
أحسبته سينقذكِ حقاً؟

465
00:36:51,500 --> 00:36:55,300
هذا العثّ الصغير البائس
الذي لا غاية له؟

466
00:36:55,300 --> 00:36:56,700
.كلا

467
00:37:23,500 --> 00:37:24,900
.أجل

468
00:37:24,900 --> 00:37:28,100
.حان وقت إخراج هذا من اللعبة

469
00:37:30,900 --> 00:37:32,000
!لا

470
00:37:39,200 --> 00:37:41,400
حسناً، من يود تناول المثلجات؟

471
00:37:49,600 --> 00:37:52,500
.بحقك يا فتى، بدأ هذا يصبح حزيناً

472
00:37:55,000 --> 00:37:56,400
!اهربي

473
00:38:08,300 --> 00:38:10,600
!كم هذا بديع

474
00:38:25,700 --> 00:38:27,500
!(كاس) -
!لا -

475
00:38:34,300 --> 00:38:35,500
...كيف

476
00:38:37,900 --> 00:38:39,400
.سمّيها معجزة

477
00:39:15,400 --> 00:39:16,800
كاس)؟)

478
00:39:18,400 --> 00:39:19,400
ما كان هذا؟

479
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
.كان... كان أنا

480
00:39:25,500 --> 00:39:27,000
...لكنه كان أيضاً

481
00:39:33,900 --> 00:39:35,000
.لقد تأذيت

482
00:39:44,800 --> 00:39:46,900
.أشكركما على المجيء والقتال لأجلنا

483
00:39:47,700 --> 00:39:49,900
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

484
00:39:52,500 --> 00:39:53,900
.لقد كنت ضالاً جداً

485
00:39:57,200 --> 00:39:58,500
.لم أعد ضالاً الآن

486
00:39:59,100 --> 00:40:04,600
وأعلم أن هذا الطفل يجب
.أن يولد بكامل قواه

487
00:40:04,700 --> 00:40:06,800
.لا يمكن أن تعني هذا الذي تقوله

488
00:40:06,800 --> 00:40:10,400
.بلى أعنيه، لديّ إيمان

489
00:40:16,200 --> 00:40:18,000
.علينا الذهاب

490
00:40:19,300 --> 00:40:22,400
.مهلاً يا (كاس)، انتظر لحظة
...انتظر، تمهّل، فقط

491
00:40:23,300 --> 00:40:25,000
.عليكما الوثوق بي فحسب

492
00:40:25,400 --> 00:40:29,200
لا، لا، مهما فعل ذاك الشيء
.بك، فلن ندعك تذهب ببساطة

493
00:40:29,400 --> 00:40:31,900
.أجل، هذا لن يحدث -
.بل سيحدث -

494
00:40:34,700 --> 00:40:35,800
!لا تفعل

495
00:40:38,500 --> 00:40:40,000
.إني آسف

496
00:41:05,300 --> 00:41:06,600
ماذا أخبرك؟

497
00:41:06,600 --> 00:41:09,600
...لم يخبرني بل أراني

498
00:41:12,200 --> 00:41:13,300
.المستقبل

499
00:41:26,400 --> 00:41:33,200
Translated By: Omar Si

