[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Doki - Seto no Hanayome Audio File: 06.mp3 Video File: 06.mkv Keyframes File: video.pass Scroll Position: 620 Active Line: 628 Video Position: 34043 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,RotisWtf,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00600000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,64,64,32,0 Style: Note,AvantGarde Bk BT Eclipse,40,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,32,32,32,0 Style: Default-Alt,RotisWtf,50,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00600040,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,64,64,32,0 Style: Background,Blue Highway,44,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00773411,&H00000000,-1,-1,0,0,85.2273,100,0,0,1,3.6,0,8,36,36,45,0 Style: Gyzome,Blue Highway,44,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00773411,&H00000000,-1,0,0,0,85.2273,100,0,0,1,3.6,0,4,36,36,45,0 Style: OP Romaji,Segoe Print,55,&H00FFFFFF,&H00FFA5A4,&H00CC0000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,64,64,32,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,35,&H00FFFFFF,&H00FFA5A4,&H00CC0000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,64,64,32,1 Style: OP English,Segoe Print,55,&H00FFFFFF,&H00FFA5A4,&H00CC0000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,64,64,32,1 Style: ED Romaji,Monotype Corsiva,50,&H00FFFFFF,&H00AAAAAA,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,32,32,32,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,35,&H00FFFFFF,&H00AAAAAA,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,32,32,32,1 Style: ED English,Monotype Corsiva,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,32,32,32,1 Style: Signs,Edo SZ,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,32,32,32,1 Style: Credits,Edo SZ,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,32,32,32,1 Style: Insert Romaji,Myriad Pro Light,40,&H00FFFFFF,&H00FFA5A4,&H00AA0000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,64,64,32,1 Style: Insert English,Myriad Pro Light,40,&H00FFFFFF,&H00FFA5A4,&H00AA0000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,64,64,32,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,#####OP###### Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:04.75,0:01:04.75,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,####ED#### Comment: 0,0:01:45.08,0:01:45.08,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:45.08,0:01:45.08,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:45.08,0:01:45.08,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:45.08,0:01:45.08,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:45.08,0:01:45.08,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:45.08,0:01:45.08,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:45.08,0:01:45.08,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:45.08,0:01:45.08,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:45.08,0:01:45.08,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:01:45.00,0:01:45.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,###Credits### Comment: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Credits,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Signs,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Signs,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Signs,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:12:30.89,0:13:08.60,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:14:21.79,0:14:23.80,Gyzome,,0,0,0,,Song starts Comment: 0,0:18:13.61,0:18:15.61,Gyzome,,0,0,0,,Did some lunar timing. Found it to be appropriate. Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:29.65,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf18\blur3}na{\kf20}tsu {\kf21}no {\kf18}ka{\kf62}ze {\kf154}ga {\kf21}ka{\kf22}mi {\kf11}wo {\kf19}na{\kf57}de{\kf185}ru Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:29.65,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf38\blur3}夏{\kf21}の{\kf80}風{\kf154}が {\kf43}髪{\kf11}を{\kf19}撫{\kf57}で{\kf185}る Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:29.65,OP English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}The summer wind is brushing gently against my hair. Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:36.95,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf45\blur3}ki{\kf46}no{\kf66}sei {\kf36}ka{\kf95}na {\kf46}ko{\kf56}i {\kf47}no {\kf49}yo{\kf72}ka{\kf119}n Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:36.95,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf45\blur3}気{\kf46}の{\kf66}せい{\kf36}か{\kf95}な {\kf102}恋{\kf47}の{\kf49}予{\kf191}感... Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:36.95,OP English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}Is it my imagination? A premonition of love... Dialogue: 0,0:01:50.13,0:01:56.17,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\kf50\blur3}ki{\kf17}ra{\kf17}ki{\kf22}ra {\kf26}a{\kf25}tsu{\kf18}i {\kf29}na{\kf22}tsu {\kf29}no {\kf23}ha{\kf23}ma{\kf50}be Dialogue: 0,0:01:50.13,0:01:56.17,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,0)\kf50\blur3}キ{\kf17}ラ{\kf17}キ{\kf22}ラ{\kf51}熱{\kf18}い{\kf51}夏{\kf29}の{\kf46}浜{\kf50}辺 Dialogue: 0,0:01:50.13,0:01:56.17,OP English,,0,0,0,,{\fad(250,0)\blur3}It takes place at the sparking, hot summer beach. Dialogue: 0,0:01:56.17,0:02:01.35,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf35\blur3}mu{\kf35}gi{\kf38}wa{\kf19}ra {\kf25}bou{\kf43}shi {\kf35}mo {\kf18}LA{\kf20}LA{\kf21}LA {\kf33}nu{\kf38}ge{\kf38}zu{\kf30}ni {\kf20}i{\kf36}ta {\kf34}no Dialogue: 0,0:01:56.17,0:02:01.35,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf70\blur3}麦{\kf38}わ{\kf19}ら{\kf25}帽{\kf43}子{\kf35}も {\kf18}ラ{\kf20}ラ{\kf21}ラ {\kf33}脱{\kf38}げ{\kf38}ず{\kf30}に{\kf20}い{\kf36}た{\kf34}の Dialogue: 0,0:01:56.17,0:02:01.35,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}The sun hat has become dispensable. Dialogue: 0,0:02:01.35,0:02:06.43,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf19\blur3}o{\kf22}ku{\kf18}te {\kf176}na {\kf30}a {\kf48}lone{\kf10}ly {\kf48}mai{\kf73}den Dialogue: 0,0:02:01.35,0:02:06.43,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf41\blur3}晩{\kf18}生{\kf176}な {\kf30}a {\kf48}lone{\kf10}ly {\kf48}mai{\kf73}den  Dialogue: 0,0:02:01.35,0:02:06.43,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}There was a shy lonely maiden. Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:13.52,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf21\blur3}fu{\kf49}shi{\kf37}gi {\kf18}na {\kf16}mi{\kf35}chi{\kf17}bi{\kf87}ki {\kf38}shi{\kf39}o {\kf34}no {\kf33}mi{\kf40}chi{\kf26}hi{\kf46}ki Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:13.52,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf21\blur3}不{\kf49}思{\kf37}議{\kf18}な{\kf68}導{\kf87}き {\kf77}潮{\kf34}の{\kf33}満{\kf40}ち{\kf26}引{\kf46}き Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:13.52,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}I'm mysteriously guided by the ebb and flow of the tide. Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:19.40,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf37\blur3}yu{\kf33}me {\kf38}mi{\kf17}ru {\kf16}mi{\kf40}ta{\kf18}i {\kf86}ni {\kf41}de{\kf33}a{\kf23}e{\kf29}ta{\kf98}ra {\kf56}Ah- Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:19.40,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf70\blur3}夢{\kf38}見{\kf17}る{\kf16}み{\kf40}た{\kf18}い{\kf86}に{\kf41}出{\kf33}会{\kf23}え{\kf29}た{\kf98}ら {\kf56}Ah- Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:19.40,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}If we could meet just like in my dreams, ah- Dialogue: 0,0:02:19.40,0:02:25.08,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf26\blur3}wa{\kf29}ta{\kf47}shi {\kf30}wa {\kf28}Ro{\kf35}man{\kf35}ti{\kf51}c! {\kf31}a{\kf43}na{\kf38}ta {\kf33}mo {\kf22}Ro{\kf34}man{\kf36}ti{\kf34}c! Dialogue: 0,0:02:19.40,0:02:25.08,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf26\blur3}わ{\kf29}た{\kf47}し{\kf30}は {\kf28}Ro{\kf35}man{\kf35}ti{\kf51}c! {\kf31}あ{\kf43}な{\kf38}た{\kf33}も {\kf22}Ro{\kf34}man{\kf36}ti{\kf34}c! Dialogue: 0,0:02:19.40,0:02:25.08,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}I am romantic! You are romantic! Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:27.91,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf33\blur3}se{\kf40}ka{\kf36}i{\kf27}juu {\kf29}Ro{\kf28}man{\kf43}ti{\kf30}c! Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:27.91,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf33\blur3}世{\kf76}界{\kf27}じゅう {\kf29}Ro{\kf28}man{\kf43}ti{\kf30}c! Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:27.91,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}Everyone in the world is feeling romantic. Dialogue: 0,0:02:27.91,0:02:30.79,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf21\blur3}hi{\kf19}ya{\kf20}ke {\kf23}da{\kf47}tte {\kf38}ki {\kf10}ni {\kf23}shi{\kf37}nai {\kf41}de Dialogue: 0,0:02:27.91,0:02:30.79,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf21\blur3}日{\kf39}焼{\kf20}け{\kf23}だ{\kf47}って{\kf38}気{\kf10}に{\kf23}し{\kf37}ない{\kf41}で Dialogue: 0,0:02:27.91,0:02:30.79,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,0)\blur3}Don't worry even if you get sunburnt. Dialogue: 0,0:02:30.79,0:02:32.88,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\kf36\blur3}(Sum{\kf32}mer {\kf29}Sum{\kf36}mer {\kf64}Love) Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:34.88,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\kf16\blur3}ki{\kf17}me{\kf37}tai {\kf80}no Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:34.88,OP Kanji,,0,0,0,,{\fad(0,250)\kf16\blur3}キ{\kf17}メ{\kf37}たい{\kf80}の Dialogue: 0,0:02:32.88,0:02:34.88,OP English,,0,0,0,,{\fad(0,250)\blur3}It has been decided. Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:20.73,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf39\be1}so{\kf21}t{\kf19}to {\kf21}no{\kf16}ba{\kf21}shi{\kf33}ta {\kf23}so{\kf16}no {\kf17}te {\kf17}no {\kf21}hi{\kf55}ra {\kf22}ko{\kf15}bo{\kf42}re{\kf13}o{\kf21}chi{\kf17}ru {\kf19}yu{\kf20}u{\kf85}hi Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:20.73,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf39\be1}そ{\kf21}っ{\kf19}と{\kf21}伸{\kf16}ば{\kf21}し{\kf33}た {\kf23}そ{\kf16}の{\kf17}手{\kf17}の{\kf21}ひ{\kf55}ら {\kf37}零{\kf42}れ{\kf13}落{\kf21}ち{\kf17}る{\kf39}夕{\kf85}日 Dialogue: 0,0:22:14.64,0:22:20.73,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}Gently stretch out your palms to catch hold of the radiance scattered by the setting sun. Dialogue: 0,0:22:20.73,0:22:26.65,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf23\be1}na{\kf20}mi {\kf12}no {\kf27}o{\kf19}to {\kf12}ga {\kf42}tsu{\kf19}yo{\kf16}ku {\kf17}ya{\kf18}sa{\kf26}shi{\kf52}ku {\kf17}ka{\kf21}ze {\kf39}ni {\kf19}o{\kf42}yo{\kf19}i{\kf19}de{\kf82}ru Dialogue: 0,0:22:20.73,0:22:26.65,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf43\be1}波{\kf12}の{\kf46}音{\kf12}が {\kf61}強{\kf16}く{\kf35}優{\kf26}し{\kf52}く {\kf38}風{\kf39}に{\kf61}泳{\kf19}い{\kf19}で{\kf82}る Dialogue: 0,0:22:20.73,0:22:26.65,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}The sounds of the waves are strongly, \Nyet gracefully, drifting along in the wind. Dialogue: 0,0:22:26.65,0:22:32.62,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf27\be1}mo{\kf19}do{\kf20}re{\kf24}na{\kf14}i {\kf15}mi{\kf54}chi {\kf20}a{\kf21}ru{\kf18}ki{\kf15}da{\kf59}su {\kf0} {\kf35}i{\kf37}ppo {\kf19}i{\kf35}p{\kf19}po {\kf19}zu{\kf94}tsu Dialogue: 0,0:22:26.65,0:22:32.62,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf46\be1}戻{\kf20}れ{\kf24}な{\kf14}い{\kf69}道 {\kf41}歩{\kf18}き{\kf15}出{\kf59}す{\kf0} {\kf35}一{\kf37}歩{\kf19}一{\kf54}歩{\kf19}ず{\kf94}つ Dialogue: 0,0:22:26.65,0:22:32.62,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}I continued on one step at a time down the path of no return. Dialogue: 0,0:22:32.62,0:22:38.71,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf22\be1}a{\kf18}na{\kf18}ta {\kf18}no {\kf19}to{\kf24}na{\kf32}ri {\kf12}ho{\kf26}ho{\kf38}en{\kf18}de{\kf68}ru {\kf24}fu{\kf38}an {\kf18}wo {\kf35}ka{\kf14}ku{\kf25}shi{\kf90}te Dialogue: 0,0:22:32.62,0:22:38.71,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf22\be1}あ{\kf18}な{\kf18}た{\kf18}の{\kf75}隣 {\kf12}微{\kf52}笑{\kf14}ん{\kf18}で{\kf68}る {\kf24}不{\kf38}安{\kf18}を{\kf49}隠{\kf25}し{\kf90}て Dialogue: 0,0:22:32.62,0:22:38.71,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}I concealed my anxiety and smile when I was next to you. Dialogue: 0,0:22:38.75,0:22:44.63,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf18\be1}ko{\kf22}ko{\kf21}ro {\kf32}ni {\kf36}ki{\kf19}me{\kf56}ta {\kf16}a{\kf16}no {\kf39}hi {\kf40}ka{\kf55}ra {\kf41}da{\kf125}yo Dialogue: 0,0:22:38.75,0:22:44.63,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf61\be1}心{\kf32}に{\kf36}決{\kf19}め{\kf56}た {\kf16}あ{\kf16}の{\kf39}日{\kf40}か{\kf55}ら{\kf41}だ{\kf125}よ Dialogue: 0,0:22:38.75,0:22:44.63,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}You know, I have decided in my heart ever since that day. Dialogue: 0,0:22:45.92,0:22:50.55,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf42\be1}mi{\kf35}mi{\kf45}na{\kf36}ri {\kf31}no {\kf112}yo{\kf38}u{\kf82}ni Dialogue: 0,0:22:45.92,0:22:50.55,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf77\be1}耳{\kf45}鳴{\kf36}り{\kf31}の{\kf112}よ{\kf38}う{\kf82}に Dialogue: 0,0:22:45.92,0:22:50.55,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}It seems to be buzzing in my ears... Dialogue: 0,0:22:50.55,0:22:55.60,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf38\be1}sa{\kf18}sa{\kf26}ya{\kf19}ki{\kf16}ka{\kf19}ke{\kf21}te{\kf21}ku{\kf15}ru {\kf16}O{\kf23}RE{\kf36}N{\kf36}JI {\kf14}no {\kf40}so{\kf19}ra {\kf92}wa Dialogue: 0,0:22:50.55,0:22:55.60,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf52\be1}囁{\kf19}き{\kf16}か{\kf19}け{\kf21}て{\kf21}く{\kf15}る {\kf16}オ{\kf23}レ{\kf36}ン{\kf36}ジ{\kf14}の{\kf59}空{\kf92}は Dialogue: 0,0:22:50.55,0:22:55.60,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}The orange sky that is softly calling out to me is... Dialogue: 0,0:22:55.60,0:23:02.31,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf38\be1}ha{\kf35}ru{\kf23}ka {\kf125}ni {\kf39}too{\kf145}ku {\kf114}chi{\kf22}ka{\kf129}ku Dialogue: 0,0:22:55.60,0:23:02.31,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf73\be1}遥{\kf23}か{\kf125}に{\kf39}遠{\kf145}く、{\kf136}近{\kf129}く Dialogue: 0,0:22:55.60,0:23:02.31,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}...so distant... It's so far, yet so near... Dialogue: 0,0:23:02.31,0:23:08.15,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf49\be1}sa{\kf23}sa{\kf20}ya{\kf15}ki{\kf23}ka{\kf19}ke{\kf16}te{\kf22}ku{\kf17}ru {\kf12}O{\kf21}RE{\kf37}N{\kf41}JI {\kf18}no {\kf103}u{\kf25}mi {\kf92}ni Dialogue: 0,0:23:02.31,0:23:08.15,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf92\be1}囁{\kf15}き{\kf23}か{\kf19}け{\kf16}て{\kf22}く{\kf17}る {\kf12}オ{\kf21}レ{\kf37}ン{\kf41}ジ{\kf18}の{\kf128}海{\kf92}に Dialogue: 0,0:23:02.31,0:23:08.15,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}At the orange sea that is softly calling out to me... Dialogue: 0,0:23:08.15,0:23:17.24,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf22\be1}wa{\kf14}ta{\kf28}shi {\kf16}wa {\kf27}a{\kf28}su {\kf17}e {\kf34}no {\kf40}hi{\kf72}ka{\kf148}ri {\kf27}mi{\kf15}tsu{\kf75}ke{\kf63}ru {\kf233}yo Dialogue: 0,0:23:08.15,0:23:17.24,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf64\be1}私{\kf16}は{\kf27}明{\kf28}日{\kf17}へ{\kf34}の{\kf260}光 {\kf27}見{\kf15}つ{\kf75}け{\kf63}る{\kf233}よ Dialogue: 0,0:23:08.15,0:23:17.24,ED English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}I discovered the light that leads to tomorrow. Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:41.66,Credits,,0,0,0,,{\an1\pos(94.000002,205.000008)\fs60}Doki Fansubs\NPresents Dialogue: 0,0:01:41.66,0:01:43.12,Credits,,0,0,0,,{\an2}Original Translation: gg Dialogue: 0,0:01:52.92,0:01:56.17,Credits,,0,0,0,,{\pos(945.999963,174)}Timer: \NHolo Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:01.35,Credits,,0,0,0,,{\pos(985.999963,510)}Editor: \NGyzome Dialogue: 0,0:02:04.68,0:02:06.43,Credits,,0,0,0,,{\pos(999.000037,509.000015)}Typesetter+\NKaraoke: \NHolo Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:13.52,Credits,,0,0,0,,{\pos(140,268.999992)}Encoder: Holo Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:13.52,Credits,,0,0,0,,{\pos(110,204)}K-Timer: Pahndamonium Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:16.44,Credits,,0,0,0,,{\pos(756.000009,618)\fs60}QC: Holo Dialogue: 0,0:02:36.21,0:02:38.26,Credits,,0,0,0,,{\pos(100,680.000015)\fs30}http://dokifansubs.com Dialogue: 0,0:02:36.21,0:02:38.26,Credits,,0,0,0,,{\pos(920,680.000015)\fs30\fnArial}#{\fnEdo SZ}doki{\fnArial}@{\fnEdo SZ}irc.rizon.net Dialogue: 0,0:02:45.35,0:02:47.02,Credits,,0,0,0,,{\an2\fs30}This is a free fansub. Not for sale, rent, or Ebay. Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:47.02,Signs,,0,0,0,,{\an1\fs45\be1\fnSegoe Print\c&HB7A57C&\pos(790,344)}عروسي حورية بحر Dialogue: 0,0:00:49.31,0:00:55.03,Signs,,0,0,0,,{\fs40\fnArial Rounded MT Bold\b0\frz14.813\c&H454650&\3c&HE8F4F5&\bord3\blur2\move(722,356,727,385,0,5703)}هدف Dialogue: 0,0:00:49.31,0:00:55.03,Signs,,0,0,0,,{\fs35\fnArial Rounded MT Bold\b0\c&H454650&\3c&HE8F4F5&\bord3\blur2\frz286.815\move(528,345,509,363,0,5703)}المشرف العام Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:52.44,Signs,TS,0,0,0,,{\pos(640,80)\fad(750,0)\fs60\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord5}الحلقة السادسة Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:52.44,Signs,TS,0,0,0,,{\pos(640,690)\fad(750,0)\fs90\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord7}سيدتي، من فضلك كوني سموحة Dialogue: 0,0:04:39.71,0:04:41.71,Signs,,0,0,0,,{\fs15\c&H1D2028&\frz352.959\pos(659,460)}روح الشهامة Dialogue: 0,0:04:41.71,0:04:41.76,Signs,,0,0,0,,{\fs14\c&H1D2028&\frz352.959\pos(675,459)}روح الشهامة Dialogue: 0,0:04:41.76,0:04:41.80,Signs,,0,0,0,,{\fs14\c&H1D2028&\frz352.959\pos(703,457)}روح الشهامة Dialogue: 0,0:04:41.80,0:04:41.84,Signs,,0,0,0,,{\fs13\c&H1D2028&\frz352.959\pos(733,454)}روح الشهامة Dialogue: 0,0:04:41.84,0:04:41.88,Signs,,0,0,0,,{\fs13\c&H1D2028&\frz352.959\pos(758,452)}روح الشهامة Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:41.92,Signs,,0,0,0,,{\fs12\c&H1D2028&\frz352.959\pos(775,448)}روح الشهامة Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:41.96,Signs,,0,0,0,,{\fs12\c&H1D2028&\frz352.959\pos(789,447)}روح الشهامة Dialogue: 0,0:04:41.96,0:04:42.01,Signs,,0,0,0,,{\fs12\c&H1D2028&\frz352.959\pos(795,447)}روح الشهامة Dialogue: 0,0:04:42.01,0:04:43.42,Signs,,0,0,0,,{\fs12\c&H1D2028&\frz352.959\pos(797,447)}روح الشهامة Dialogue: 0,0:04:43.42,0:04:44.47,Signs,,0,0,0,,{\fs30\frz352.959\c&H59676F&\move(639,100,639,491,0,1030)}روح الشهامة Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:45.26,Signs,,0,0,0,,{\fs30\frz352.959\c&H59676F&\move(639,501,639,727,22,773)}روح الشهامة Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:26.72,Signs,,0,0,0,,{\fs40\fnArial\b1\pos(809,345)\frz10.586\c&HE1DFDF&}-السنة الثانية الشعبة -أ Dialogue: 0,0:08:19.39,0:08:21.85,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\c&H41576B&\pos(1073,74)}ناغاسومي Dialogue: 0,0:08:19.39,0:08:21.85,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\c&H41576B&\pos(1118,217)}أصدقاء Dialogue: 0,0:08:19.39,0:08:21.85,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\pos(882,593)\c&H5C6977&}أنا Dialogue: 0,0:08:19.39,0:08:21.85,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.651\pos(102,321)\c&H628094&}سيتو Dialogue: 0,0:08:19.39,0:08:21.85,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.651\pos(614,619)\c&H6F7D8B&}زملاء Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:30.11,Signs,,0,0,0,,{\fs60\fnHandwritten Crystal v2\frz356.651\c&H6F7D8B&\pos(453,690)}زملاء Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:30.11,Signs,,0,0,0,,{\fs60\fnHandwritten Crystal v2\frz356.651\c&H6F7D8B&\pos(799,658)}أنا Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:30.11,Signs,,0,0,0,,{\fs60\fnHandwritten Crystal v2\frz356.651\c&H384654&\pos(1070,243)}أصدقاء طفولة Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:39.99,Signs,,0,0,0,,{\fs30\fnArial\b1\c&H637989&\frz3.044\move(650,735,650,296,0,2277)}الفائز Dialogue: 0,0:08:37.99,0:08:39.99,Signs,,0,0,0,,{\fs20\fnArial\b1\c&H637989&\frz3.044\move(652,785,652,400,27,2000)}للدورة الثامنة عشر \N\N\N\Nمسابقة كاروتا Dialogue: 0,0:08:38.62,0:08:39.99,Signs,,0,0,0,,{\fs25\fnArial\b1\c&H637989&\frz3.044\move(596,775,595,512,23,1370)}زينغاتا مواري\Nميتشيشيو ناغاسومي Dialogue: 0,0:08:38.78,0:08:39.99,Signs,,0,0,0,,{\fs30\fnArial\b1\c&H637989&\frz3.044\move(773,750,773,522,29,1197)}الثنائي Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:20.14,Signs,,0,0,0,,{\fnEraserDust\frz297.017\pos(998,227)\c&HD7E8DB&}في خضم الاستجواب Dialogue: 0,0:11:37.09,0:11:38.38,Signs,,0,0,0,,{\fs70\fnArial Rounded MT Bold\bord3\3c&H777879&\c&HF3F2F4&\move(-55,310,1340,310)\clip(m 269 245 l 1001 236 1032 312 271 304)}...من هي بحق الجحيم Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.50,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\pos(358,92)\c&H5D7383&}ابنة/أم Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.50,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\pos(1036,154)\c&H44545F&}أب/ ابنة Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.50,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\pos(946,352)\c&H5A656C&}أب غبي Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.50,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\pos(625,643)\c&H59676F&}زوج/ زوجة Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:06.76,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\pos(1057,106)\c&H445361&}ذيل Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:05.09,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H445361&\pos(1050,301)}إنسان أم سمكة؟ Dialogue: 0,0:13:05.09,0:13:05.18,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H445361&\pos(1050,301)\clip(m 1194 309 l 1194 244 1001 246 1028 300)}إنسان أم سمكة؟ Dialogue: 0,0:13:05.18,0:13:05.26,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H445361&\pos(1050,301)\clip(m 1164 300 l 1191 300 1194 251 1155 244)}إنسان أم سمكة؟ Dialogue: 0,0:13:05.26,0:13:05.84,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H445361&\pos(1050,301)}إنسان أم سمكة؟ Dialogue: 0,0:13:05.84,0:13:05.93,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H445361&\pos(1050,301)\clip(m 1118 303 l 1103 251 907 238 909 303)}إنسان أم سمكة؟ Dialogue: 0,0:13:06.01,0:13:06.09,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H445361&\pos(1050,301)\clip(m 1073 301 l 1066 264 1198 261 1212 305)}إنسان أم سمكة؟ Dialogue: 0,0:13:06.09,0:13:06.76,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H445361&\pos(1050,301)}إنسان أم سمكة؟ Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:05.09,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\c&H5A656C&\pos(846,356)}أب غبي Dialogue: 0,0:13:05.09,0:13:05.18,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\c&H5A656C&\pos(846,356)\clip(m 736 350 l 749 310 706 310 706 356)}أب غبي Dialogue: 0,0:13:05.18,0:13:05.26,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\c&H5A656C&\pos(846,356)\clip(m 893 352 l 902 340 869 345 858 313 684 308 707 359)}أب غبي Dialogue: 0,0:13:05.26,0:13:05.93,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\c&H5A656C&\pos(846,356)}أب غبي Dialogue: 0,0:13:05.93,0:13:06.01,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\c&H5A656C&\pos(846,356)\clip(m 847 308 l 871 348 689 353 687 306)}أب غبي Dialogue: 0,0:13:06.18,0:13:06.76,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\c&H5A656C&\pos(846,356)}أب غبي Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:04.92,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H59676F&\pos(464,716)}زوج/ زوجة Dialogue: 0,0:13:04.92,0:13:05.01,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H59676F&\pos(464,716)\clip(m 422 667 l 411 711 599 719 606 679)}زوج/ زوجة Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:05.09,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H59676F&\pos(464,716)\clip(m 333 649 l 413 655 389 707 333 704)}زوج/ زوجة Dialogue: 0,0:13:05.09,0:13:06.18,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H59676F&\pos(464,716)}زوج/ زوجة Dialogue: 0,0:13:06.18,0:13:06.26,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H59676F&\pos(464,716)\clip(m 347 664 l 415 705 342 710)}زوج/ زوجة Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:06.43,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H59676F&\pos(464,716)\clip(m 484 673 l 494 707 587 722 601 677)}زوج/ زوجة Dialogue: 0,0:13:06.43,0:13:06.76,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\frz356.392\c&H59676F&\pos(464,716)}زوج/ زوجة Dialogue: 0,0:13:03.51,0:13:06.76,Signs,,0,0,0,,{\fnHandwritten Crystal v2\c&H5D7383&\pos(101,49)}ابنة/ أم Dialogue: 0,0:13:12.47,0:13:14.48,Signs,,0,0,0,,{\fs35\fnArial\b1\frz11.153\pos(752,358)\c&HD7C6C2&}المختبر Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:12.08,Signs,,0,0,0,,{\fs70\frz45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(449,162)}كاني Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:12.20,Signs,,0,0,0,,{\fs65\frz45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(470,181)}كاني Dialogue: 0,0:14:12.20,0:14:12.33,Signs,,0,0,0,,{\fs60\frz45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(475,207)}كاني Dialogue: 0,0:14:12.33,0:14:12.45,Signs,,0,0,0,,{\fs55\frz45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(477,232)}كاني Dialogue: 0,0:14:12.45,0:14:12.58,Signs,,0,0,0,,{\fs55\frz45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(490,260)}كاني Dialogue: 0,0:14:12.58,0:14:12.70,Signs,,0,0,0,,{\fs55\frz45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(554,201)}كاني Dialogue: 0,0:14:12.70,0:14:12.74,Signs,,0,0,0,,{\fs55\frz45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(697,26)}كاني Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:12.08,Signs,,0,0,0,,{\fs70\frz-45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(845,183)}عملة Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:12.20,Signs,,0,0,0,,{\fs65\frz-45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(817,192)}عملة Dialogue: 0,0:14:12.20,0:14:12.33,Signs,,0,0,0,,{\fs60\frz-45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(796,207)}عملة Dialogue: 0,0:14:12.33,0:14:12.45,Signs,,0,0,0,,{\fs55\frz-45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(786,223)}عملة Dialogue: 0,0:14:12.45,0:14:12.58,Signs,,0,0,0,,{\fs55\frz-45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(766,248)}عملة Dialogue: 0,0:14:12.58,0:14:12.70,Signs,,0,0,0,,{\fs55\frz-45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\pos(802,219)}عملة Dialogue: 0,0:14:12.70,0:14:12.74,Signs,,0,0,0,,{\fs45\fnHandwritten Crystal v2\c&H5E8596&\bord3\be1\3c&H383F49&\frz304.45\pos(895,93)}عملة Dialogue: 0,0:14:28.09,0:14:33.43,Signs,,0,0,0,,{\fad(120,0)\fs70\c&H8A8278&\b1\frz20.716\pos(555,132)}ابكِ لأجلي Dialogue: 0,0:14:55.33,0:14:57.33,Signs,,0,0,0,,{\fnArial\b1\be1\fs45\c&H5043A1&\pos(662,452)}حمام إناث Dialogue: 0,0:14:55.33,0:14:57.33,Signs,,0,0,0,,{\fnArial\b1\be1\fs45\c&HDEB9B3&\pos(1024,597)}حمام ذكور Dialogue: 0,0:14:55.33,0:14:57.33,Signs,,0,0,0,,{\fnArial Rounded MT Bold\c&H1E1A21&\bord5\3c&HFFFFFF&\pos(640,535)\fscx300}-{\fscx100} وقت التنظيف {\fscx300}- Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:43.43,Signs,,0,0,0,,{\fs80\fad(200,0)\b1\shad5\c&H1E1F22&\4c&HD1CED2&\frz14.585\move(144,501,210,480,26,192)}غبي Dialogue: 0,0:16:43.43,0:16:43.48,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\frz10.094\pos(107,649)\c&H1D1E22&}!!قطة Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:43.52,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(122,660)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:43.52,0:16:43.56,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(103,641)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:43.60,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(120,666)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:43.60,0:16:43.64,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(121,653)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:44.35,Signs,,0,0,0,,{\fs100\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(114,668)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:44.35,0:16:44.39,Signs,,0,0,0,,{\blur3\fs95\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(143,659)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:44.39,0:16:44.44,Signs,,0,0,0,,{\blur4\fs90\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(208,629)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:44.44,0:16:44.48,Signs,,0,0,0,,{\blur5\fs85\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(276,602)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:44.48,0:16:44.52,Signs,,0,0,0,,{\blur5\fs80\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(341,566)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:44.52,0:16:44.56,Signs,,0,0,0,,{\blur3\fs80\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(383,543)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:44.56,0:16:44.60,Signs,,0,0,0,,{\blur1\fs80\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(420,520)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:44.64,Signs,,0,0,0,,{\blur1\fs80\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(441,509)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:44.64,0:16:44.69,Signs,,0,0,0,,{\fs80\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(455,503)}!!قطة Dialogue: 0,0:16:44.69,0:16:46.02,Signs,,0,0,0,,{\fs80\b1\frz10.094\c&H1D1E22&\pos(459,501)}!!قطة Dialogue: 0,0:17:55.63,0:17:59.64,Signs,,0,0,0,,{\fs40\fnArial Rounded MT Bold\b0\bord3\blur2\frz336.65\move(697,435,699,437,27,3990)\c&H6E8696&\3c&HBDDAE9&}هدف Dialogue: 0,0:17:55.63,0:17:59.64,Signs,,0,0,0,,{\fs35\fnArial Rounded MT Bold\b0\bord3\blur2\frz238.909\move(556,335,545,332,27,3990)\3c&HBDDAE9&\c&H6E8696&}!المشرف العام Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:38.92,Signs,,0,0,0,,{\be1\fs70\pos(814,120)\c&H262529&\bord5\3c&HF3F2F4&}الماء ينسكب خارجًا Dialogue: 0,0:20:39.88,0:20:41.92,Signs,,0,0,0,,{\be1\fs60\c&H262529&\bord5\3c&HF3F2F4&\pos(647,123)}وبلا أدنى شك، الشخص المقابل للماء Dialogue: 0,0:23:26.96,0:23:28.71,Signs,TS,0,0,0,,{\pos(640,182.000004)\fs150\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord7}معاينة Dialogue: 0,0:23:39.64,0:23:41.98,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,80)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord5}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:39.64,0:23:41.98,Signs,,0,0,0,,{\pos(640,675)\fs95\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord6}زائر المرة المقبلة Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:17.28,Note,Mother,0,0,0,,{\b1}ملاحظة: ناغاسومي ومواري يلعبون لعبة بطاقات يابانية تقليدية({\fe128}{\fe1}){\b0} Dialogue: 0,0:00:14.32,0:00:16.95,Default,Mother,0,0,0,,...سيفكر الناس بالسارقين بمجرد رؤيتهم له{v2} Dialogue: 0,0:00:17.28,0:00:18.70,Note,Mawari,0,0,0,,{\b1}فودا تعني بطاقات ومنها نوعين{\fe128}{\fe1}\N يومي فودا{\fe128}{\fe1}وتعني بطاقات قراءة\N توري فودا{\fe128}{\fe1}وتعني بطاقات إمساك{\b0} Dialogue: 0,0:00:17.28,0:00:18.70,Default,Mawari,0,0,0,,!إنها لي Dialogue: 0,0:00:18.70,0:00:22.54,Note,Nagasumi,0,0,0,,التوري فودا مرتبة على الأرض، وبمجرد قراءة اليومي فودا، يحاول اللاعبان اختلاس بطاقات التوري فودا المرافقة من الأرض Dialogue: 0,0:00:18.70,0:00:20.41,Default,Nagasumi,0,0,0,,!حاجز ناغاسومي Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:25.54,Note,Nagasumi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:22.54,0:00:23.83,Default,Nagasumi,0,0,0,,!أمسكت بها Dialogue: 0,0:00:23.83,0:00:26.63,Default,Mawari,0,0,0,,!ناغاسومي، أنت تغش {doofie: alt: you're cheating!} Dialogue: 0,0:00:25.54,0:00:27.13,Default-Alt,Nagasumi,0,0,0,,.هذا حاجز ناغاسومي Dialogue: 0,0:00:27.13,0:00:28.09,Default,Mother,0,0,0,,..البطاقة القادمة Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:29.25,Default,Mother,0,0,0,,!...هدف Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:30.34,Default,Nagasumi,0,0,0,,!أمسكتها Dialogue: 0,0:00:30.34,0:00:32.34,Default,Mawari,0,0,0,,..مستحيل Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:34.51,Default,Mawari,0,0,0,,.لن أسلّمك هذه البطاقة أبدًا{doofie: we could replace "fuda" with "card"...} Dialogue: 0,0:00:34.51,0:00:37.30,Default,Nagasumi,0,0,0,,أليس ذلك يا مواري مخالفًا للقوانين؟ Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:39.64,Default,Mawari,0,0,0,,.هذه البطاقة كنز مواري {doofie: this card...} Dialogue: 0,0:00:39.64,0:00:42.27,Default,Mawari,0,0,0,,.من المستحيل أن أعطيها لأيٍ كان Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:46.44,Default,Mother,0,0,0,,لقد فهِمت، حلم مواري يكمن في هذه البطاقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:47.06,Default,Mawari,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:00:47.06,0:00:49.31,Default,Mawari,0,0,0,,..سأصبح بلا شك Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:55.03,Default,Mawari,0,0,0,,.مشرفًا عامًا كوالدي Dialogue: 0,0:00:59.24,0:01:02.75,Default,Narration,0,0,0,,ارتفاع وانخفاض الموج المتدفق داخل سيتو Dialogue: 0,0:01:02.75,0:01:06.54,Default,Narration,0,0,0,,..ناغاسومي -الشاب الذي أُنقِذَ من الغرق- لطالما أدرك أن Dialogue: 0,0:01:06.54,0:01:10.17,Default,Narration,0,0,0,,.أنه يجب عليه أن يفقد الأمل في المنطق وأن يلتزم بواجباته Dialogue: 0,0:01:10.17,0:01:12.09,Default,Narration,0,0,0,,.من فضلك، حاول أن تضحك Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:17.01,Default,Narration,0,0,0,,.هذه بداية حب بريء Dialogue: 0,0:02:59.78,0:03:00.70,Default,Father,0,0,0,,..صباح الخير Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:03.28,Default,Father,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:06.70,Default,Father,0,0,0,,..أيتها الأم Dialogue: 0,0:03:20.01,0:03:20.84,Default,Mother,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:03:21.88,0:03:25.43,Default,Father,0,0,0,,..لا شيء، لقد راودني حلم Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:27.56,Default,Mother,0,0,0,,عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:32.56,Default,Father,0,0,0,,.كنت أعيش أنا وأنت في بيتٍ منفصل لثلاثين عامًا Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:37.65,Default,Mother,0,0,0,, !أن تعيش حياة واقعي!، لا يناسبك هذا Dialogue: 0,0:03:39.23,0:03:43.03,Default,Father,0,0,0,,!لا نعلم ما قد يحدث عندما نكبر Dialogue: 0,0:03:43.57,0:03:45.32,Default,Mother,0,0,0,,ما الذي دفعك لقول هذا فجأةً؟ Dialogue: 0,0:03:45.32,0:03:46.24,Default,Mother,0,0,0,,.تبدو كعجوز طاعنٍ في السن Dialogue: 0,0:03:47.58,0:03:50.66,Default,Father,0,0,0,,يا ترى، لمَ راودني مثل ذلك الحلم؟ Dialogue: 0,0:03:51.75,0:03:53.67,Default,Mother,0,0,0,,..لكنِّي سعيدة Dialogue: 0,0:03:53.67,0:03:54.37,Default,Father,0,0,0,,ها؟ Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:57.84,Default,Mother,0,0,0,,ألا يعني ذلك أنّنا سنبقى دائمًا سويًا؟ Dialogue: 0,0:03:57.84,0:04:00.01,Default,Father,0,0,0,,!حمقاء Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:07.30,Default,San,0,0,0,,..أبي Dialogue: 0,0:04:07.30,0:04:07.60,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:08.76,0:04:10.10,Default,San,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:04:10.10,0:04:13.39,Default,Father,0,0,0,,.آه، سان-تشان!، صباح الخير Dialogue: 0,0:04:13.39,0:04:15.31,Default,Mother,0,0,0,,ما الذي تنظر إليه؟ Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:19.11,Default,Father,0,0,0,,!هذا أنت أيتها الأم Dialogue: 0,0:04:19.11,0:04:21.24,Default,Mother,0,0,0,,لم كنت تقف هناك؟ Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:24.15,Default,Father,0,0,0,,!لا شيء، لقد راودني حلم فقط Dialogue: 0,0:04:24.15,0:04:25.53,Default,Father,0,0,0,,..عنا عندما كنّا شبابًا Dialogue: 0,0:04:25.53,0:04:28.40,Default,Mother,0,0,0,,هل الشابات رائعات لهذا الحد؟، هل الشابات رائعات لهذا الحد؟ Dialogue: 0,0:04:28.40,0:04:29.83,Default,Father,0,0,0,,!لا، لم أقل هذا Dialogue: 0,0:04:29.83,0:04:30.83,Default,Father,0,0,0,,!لم أقل هذا Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:32.41,Default,Mother,0,0,0,,ما الذي تقصده ب"شباب" إذن؟، ما الذي تقصده ب"شباب" إذن؟ Dialogue: 0,0:04:32.41,0:04:35.33,Default,Father,0,0,0,,..أيتها الأم، لقد ذُكِّرت بك عندما كنت شابة Dialogue: 0,0:04:35.33,0:04:36.25,Default,Nagasumi,0,0,0,,..صباح الخير Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:37.96,Default,Mother,0,0,0,,ناغاسومي، ما هو الحب؟ Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:39.71,Default,Nagasumi,0,0,0,,!أعتقد أنه شيءٌ وحشيٌ حقًّا Dialogue: 0,0:04:39.71,0:04:42.30,Default,San,0,0,0,,.صباح الخير ناغاسومي-سان Dialogue: 0,0:04:42.30,0:04:43.42,Default,Nagasumi,0,0,0,,صباح الخير سان-تشان Dialogue: 0,0:04:45.88,0:04:49.93,Default,Nagasumi,0,0,0,,..سان-تشان تبدو جذابة مرتديةً المريلة Dialogue: 0,0:04:49.93,0:04:50.85,Default,San,0,0,0,,ها؟ Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:53.43,Default,Nagasumi,0,0,0,,..لـ-لا شيء Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:55.48,Default,Mother,0,0,0,,..من شابه أباه فما ظلم Dialogue: 0,0:04:55.48,0:04:56.27,Default,Nagasumi,0,0,0,,ها؟، ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:56.27,0:04:59.15,Default,Mother,0,0,0,,سان-تشان، هل تسبب لك ناغاسومي بأي متاعب؟ Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:03.61,Default,San,0,0,0,,.أبدًا، على العكس، أنا من يستمر بتسبيب المشاكل لناغاسومي-سان Dialogue: 0,0:05:03.61,0:05:08.57,Default,Mother,0,0,0,,هل بدأت بالتقاعس مذ جلبت زوجةً جميلةً معك إلى البيت؟ Dialogue: 0,0:05:08.57,0:05:09.99,Default,San,0,0,0,,!هذا Dialogue: 0,0:05:09.99,0:05:13.00,Default,Nagasumi,0,0,0,,..بالحديث عن هذا، ما زلنا نبقيه سرًا Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:13.87,Default,Mother,0,0,0,,لِمَ؟ Dialogue: 0,0:05:13.87,0:05:16.96,Default,San,0,0,0,,..لقد أُخْبِرتُ أن أبقيه سرًّا Dialogue: 0,0:05:16.96,0:05:20.67,Default,Nagasumi,0,0,0,,...كما ترين، هناك العديد من المشاكل بالفعل تحدث في المدرسة ال Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:29.47,Default,???,0,0,0,,..شعر سيتو-سان حريري Dialogue: 0,0:05:29.47,0:05:32.72,Default,???02,0,0,0,,أنت، أنت، ما نوع غسول الشعر الذي تستخدمينه؟ Dialogue: 0,0:05:32.72,0:05:35.73,Default,San,0,0,0,,!أستخدم الماء المالح..، ماء البحر على ما أعتقد Dialogue: 0,0:05:35.73,0:05:37.98,Default,???03,0,0,0,,ماء من أعماق البحر!؟ Dialogue: 0,0:05:38.73,0:05:41.48,Default,???04,0,0,0,,!لم أسمع بهذا من قبل Dialogue: 0,0:05:41.48,0:05:44.74,Default,Nagasumi,0,0,0,,.الحمد لله، إنها منسجمة مع بقية الفصل Dialogue: 0,0:05:44.74,0:05:49.11,Default,Nagasumi,0,0,0,,..لكن بطريقة ما، أشعر [ان سان-تشان لم تعد مِلكي Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:51.16,Default,Nagasumi,0,0,0,,!أعتقد أنّني غدوت ضيق التفكير Dialogue: 0,0:05:51.16,0:05:52.33,Default,Saru,0,0,0,,..أنت، ناغاسومي Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:53.33,Default,Nagasumi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:56.12,Default,Saru,0,0,0,,لم كنت تحدق في سان-تشان؟ Dialogue: 0,0:05:56.12,0:05:56.87,Default,Nagasumi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:56.87,0:06:00.92,Default,???,0,0,0,,يا لحظك... أنت منسجم مع سان-تشان.... إني أحسدك Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:02.13,Default,???02,0,0,0,,!أيها القذر Dialogue: 0,0:06:02.13,0:06:04.13,Default,???03,0,0,0,,.دعني أقبلك Dialogue: 0,0:06:04.13,0:06:06.38,Default,Nagasumi,0,0,0,,.من الستحيل أن أدعك تفعل هذا Dialogue: 0,0:06:08.93,0:06:10.34,Default,Mawari,0,0,0,,.أنتم أيها الشباب هناك Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:11.22,Default,Rest,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:11.22,0:06:13.26,Default,Mawari,0,0,0,,ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:06:13.26,0:06:16.02,Default,Mawari,0,0,0,,أتريدون من مواري أن تعلمكم قوانين المدرسة؟ Dialogue: 0,0:06:16.02,0:06:17.18,Default,Nagasumi,0,0,0,,!مواري Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:18.94,Default,Mawari,0,0,0,,ناغاسومي-كن، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:06:18.94,0:06:23.15,Default,Saru,0,0,0,,!سان-تشان، أنقذيني... مواري تتنمر عليّ Dialogue: 0,0:06:23.15,0:06:27.69,Default,Saru,0,0,0,,.سحقًا، في كل مرة يحدث شيء لناغاسومي ما تنفك عن الظهور والدفاع عنه Dialogue: 0,0:06:27.69,0:06:28.35,Default,San,0,0,0,,.سارو-سان Dialogue: 0,0:06:28.35,0:06:31.66,Default,San,0,0,0,,أيمكنك أن تخبرني المزيد عن طفولة ناغاسومي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:31.66,0:06:36.04,Default,Saru,0,0,0,,.لقد كانا منسجمان مع بعضهما البعض منذ أن كانا صغارًا Dialogue: 0,0:06:36.04,0:06:38.21,Default,Saru,0,0,0,,.لطالما كانا معًا Dialogue: 0,0:06:38.21,0:06:39.29,Default,San,0,0,0,,...لقد فهمت Dialogue: 0,0:06:39.29,0:06:43.88,Default,Saru,0,0,0,,.هذا صحيح، لقد شكلوا فريقا وفازو بطولة الكاروتا Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:45.13,Default,Mawari,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:45.25,0:06:50.38,Default,Mawari,0,0,0,,..لقد فزت ببطولة آيسوشو للكاروتا في المدرسة الابتدائية لسنتين على التوالي Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:54.43,Default,Mawari,0,0,0,,"أنا مواري...، الملقبة ب "ملكة الآيسوشو كاروتا Dialogue: 0,0:06:54.43,0:06:56.26,Default,San,0,0,0,,...ملكة الكاروتا Dialogue: 0,0:06:56.26,0:06:58.39,Default,Mawari,0,0,0,,...قلبي يبدأ يخفق بسرعة عندما أسمع عن الكاروتا Dialogue: 0,0:06:58.39,0:07:01.23,Default,Mawari,0,0,0,,..لقد مرّ زمنٌ طويل، دعنا نخض معركة ثنائية يا ملك الكاروتا Dialogue: 0,0:07:01.23,0:07:05.19,Default,Nagasumi,0,0,0,,ألا تشعرين بالحرج بأن تنادي بلقبك في المدرسة الابتدائية؟ Dialogue: 0,0:07:07.48,0:07:09.53,Default,Narration,0,0,0,,.ثلاثة، اثنان، قتال Dialogue: 0,0:07:10.95,0:07:12.20,Default,President,0,0,0,,.كونوا حذرين Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:14.20,Default,President,0,0,0,,في ليلة حالكة الظلام، بالخطأ أُمسك في الشارع Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:15.20,Default,Nagasumi,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:17.24,Default,President,0,0,0,,..لا بد من أن يكون هناك سبب خلف ذلك Dialogue: 0,0:07:17.24,0:07:18.08,Default,Mawari,0,0,0,,.أمسكتها Dialogue: 0,0:07:18.08,0:07:20.83,Default,President,0,0,0,,.تعيش في عزلة، ولا تخشَ قدوم أحد Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:21.75,Default,Mawari,0,0,0,,.حصلت عليها Dialogue: 0,0:07:21.75,0:07:23.71,Default,President,0,0,0,,.من فضلك، أحسن معاملتي إن تم إمساكي Dialogue: 0,0:07:23.71,0:07:24.84,Default,Mawari,0,0,0,,!حصلت عليها!، حصلت عليها!، حصلت عليها Dialogue: 0,0:07:24.84,0:07:28.34,Default,San,0,0,0,,!هذه الكاروتتا تبدو مخيفة Dialogue: 0,0:07:28.34,0:07:29.34,Default,Nagasumi,0,0,0,,سان-تشان، أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:29.34,0:07:32.88,Default,San,0,0,0,,.نـ-نعم، من غير السار أن تخيفك مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:07:32.88,0:07:35.60,Default,Nagasumi,0,0,0,,..لكنك لا تبدين على ما يرام Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:36.10,Default,Mawari,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:36.10,0:07:37.56,Default,Nagasumi,0,0,0,,.لا تضغطي على نفسك كثيرًا Dialogue: 0,0:07:37.56,0:07:38.10,Default,San,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:39.52,0:07:41.39,Default,President,0,0,0,,.الهدف هو أن تصبح مشرفًا عامًّا Dialogue: 0,0:07:41.39,0:07:42.48,Default,San,0,0,0,,..ها هي Dialogue: 0,0:07:42.48,0:07:44.65,Default,San,0,0,0,,!حصلت عليها Dialogue: 0,0:07:44.65,0:07:45.48,Default,Nagasumi,0,0,0,,.مبارك Dialogue: 0,0:07:45.48,0:07:47.48,Default,San,0,0,0,,..كل الشكر يرجع لك يا ناغاسومي-سان Dialogue: 0,0:07:47.48,0:07:48.44,Default,Nagasumi,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:07:48.44,0:07:48.98,Default,Nagasumi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:48.98,0:07:49.32,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:51.74,Default,Nagasumi,0,0,0,,هذه البطاقة هي كنز مواري، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:52.45,0:07:55.62,Default,Mawari,0,0,0,,!هـ-هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:06.75,0:08:08.75,Default,San,0,0,0,,.ناغاسومي-سان، لقد حصلت عليها Dialogue: 0,0:08:08.75,0:08:09.38,Default,Nagasumi,0,0,0,,{\fad(0,312)}!مبارك Dialogue: 0,0:08:32.69,0:08:34.32,Default,Mawari,0,0,0,,ما الذي كنت أفعله بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:34.32,0:08:36.87,Default,Mawari,0,0,0,,لمَ ينتابني شعورٌ مزرٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:37.12,0:08:39.99,Default,Mawari,0,0,0,,...عندما أرى ناغاسومي-كن مع سيتو-سان Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:43.75,Default,Mawari,0,0,0,,!!كأن صفارة إنذار تصرخ في قلبي Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:46.79,Default,Mawari,0,0,0,,..هذا أمر عاجلٌ وطارئ Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:48.21,Default,Mawari,0,0,0,,!لا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:50.55,Default,Mawari,0,0,0,,.زينيغاتا مواري، تمالكي نفسك Dialogue: 0,0:08:50.55,0:08:52.38,Default,Mawari,0,0,0,,!يجب علي أن أبقي روحي القتالية مشتعلة في الغد Dialogue: 0,0:08:54.34,0:08:57.14,Default,Mawari,0,0,0,,!أنتم هناك، لا تمشوا بتهوُّر Dialogue: 0,0:08:57.14,0:09:00.22,Default,Mawari,0,0,0,,!أنتم هناك، لا تتصرفوا بحميمية شديدة في طريقكم للمدرسة Dialogue: 0,0:09:00.22,0:09:02.89,Default,Mawari,0,0,0,,!أنت هناك، لا تمشِ وأنت تستخدم هاتفك النقال Dialogue: 0,0:09:02.89,0:09:06.77,Default,Mawari,0,0,0,,أتريد من مواري أن تعلمك عن قوانين المجتمع؟ Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:07.94,Default,Nagasumi,0,0,0,,.أنا ذاهب Dialogue: 0,0:09:14.65,0:09:15.90,Default,???,0,0,0,,..أيتها الأم، ناوليني الخمرة Dialogue: 0,0:09:17.49,0:09:18.53,Default,Nagasumi,0,0,0,,!مـ-مواري Dialogue: 0,0:09:18.53,0:09:23.16,Note,San,0,0,0,,ملاحظة: في بداية القرن العشرين كان يسبق أسماء النساء الصوت "أُو" من باب التقدير\N{\fe128}{\fe1}" لكن سان هنا تقصد ب أومواري "الشرطي Dialogue: 0,0:09:18.53,0:09:19.66,Default,San,0,0,0,,!أومواري-سان Dialogue: 0,0:09:19.66,0:09:23.16,Default,Mawari,0,0,0,,لماذا خرجتما أنتما الاثنان معًا من نفس المنزل ونفس الباب؟ Dialogue: 0,0:09:26.08,0:09:27.29,Default,Nagasumi,0,0,0,,!آه، إنه ساطع جدًّا Dialogue: 0,0:09:27.29,0:09:28.88,Default,Mawari,0,0,0,,!الآن تحدث Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:33.00,Default,Mawari,0,0,0,,لماذا خرجت سيتو-سان من بيت ناغاسومي-كن هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.55,Default,???,0,0,0,,آنستي!، أسمعتي هذا؟ Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:39.22,Default,???,0,0,0,,!ميتشيشيو-سان وسيتو-سان خرجوا من نفس المنزل Dialogue: 0,0:09:39.22,0:09:42.22,Default,???02,0,0,0,,يا إلهي، أي نوع من العلاقات تجمعهما يا ترى؟ Dialogue: 0,0:09:42.22,0:09:44.47,Default,Nagasumi,0,0,0,,!من فضلك، لا تخبري زوجك Dialogue: 0,0:09:44.47,0:09:47.81,Default,San,0,0,0,,!هذا سيء، إنه يستجْوَب Dialogue: 0,0:09:47.81,0:09:49.73,Default,San,0,0,0,,!تم اعتقال ناغاسومي-سان Dialogue: 0,0:09:50.19,0:09:52.82,Default,Mawari,0,0,0,,!والآن، لماذا؟، أخبرني Dialogue: 0,0:09:52.82,0:09:55.28,Default,Nagasumi,0,0,0,,!هناك العديد من الأسباب خلف هذا Dialogue: 0,0:09:55.28,0:09:56.36,Default,Mawari,0,0,0,,أسباب؟ Dialogue: 0,0:09:56.36,0:10:02.83,Default,Mawari,0,0,0,,{\fscx95\fscy95}إذن .. هناك مبرر قانوني لخروج طالبي ثانوية سليمين من نفس المنزل هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:05.95,Default,Nagasumi,0,0,0,,!!ما الذي يحدث، أشعر بالحماس بعض الشيء Dialogue: 0,0:10:07.41,0:10:09.21,Default,Mawari,0,0,0,,...ها أنا أسألك Dialogue: 0,0:10:09.21,0:10:11.67,Default,Mawari,0,0,0,,أجب وبصراحة، ما السبب؟ Dialogue: 0,0:10:11.67,0:10:14.92,Default,Nagasumi,0,0,0,,!سينتهي كل شيء إذا ما تحمَّلتُ بعض الشيء Dialogue: 0,0:10:15.51,0:10:16.13,Default,Mawari,0,0,0,,.خذ Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:18.30,Default,,0,0,0,,كوتسودون؟ {\fs40\fnAvantGarde Bk BT Eclipse\3c&H000000&}{\fe128}{\fe1}\N"لحم خنزير ورز" Dialogue: 0,0:10:18.30,0:10:20.14,Default,Mawari,0,0,0,,.كله بينما ما يزال دافئًا Dialogue: 0,0:10:21.51,0:10:23.68,Default,Nagasumi,0,0,0,,!إنه الكوتسودون الذي تتحدث عنه الشائعات Dialogue: 0,0:10:23.68,0:10:25.77,Default,Nagasumi,0,0,0,,!لماذا؟، إنه مغرٍ جدًّا Dialogue: 0,0:10:26.35,0:10:28.23,Default,San,0,0,0,,.فلتصمد يا ناغاسومي-سان Dialogue: 0,0:10:28.23,0:10:30.48,Default,San,0,0,0,,...إذا ما أكلت ذاك الكوتسودون Dialogue: 0,0:10:30.48,0:10:31.81,Default,Nagasumi,0,0,0,,..شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:10:31.81,0:10:33.27,Default,San,0,0,0,,!إنه ميؤوسٌ منه Dialogue: 0,0:10:33.90,0:10:37.28,Default,Mawari,0,0,0,,.أخبرني كلّ شيءٍ وبصراحة Dialogue: 0,0:10:37.28,0:10:39.53,Default,Nagasumi,0,0,0,,..في الحقيقة، أنا وسان-تشان نعيش معًا Dialogue: 0,0:10:40.07,0:10:41.28,Default,Mawari,0,0,0,,ها؟ Dialogue: 0,0:10:45.49,0:10:46.79,Default,???,0,0,0,,{\fad(0,561)}ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:10:47.41,0:10:50.50,Default,Mawari,0,0,0,,تـ-تعيشون معًا؟ Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:52.63,Default,Mawari,0,0,0,,سيتو-سان، ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:10:52.63,0:10:54.17,Default,San,0,0,0,,!اعفي عني، لا تعتقليني Dialogue: 0,0:10:54.17,0:10:56.38,Default,Saru,0,0,0,,.ناغاسومي وسان-تشان أقارب Dialogue: 0,0:10:56.38,0:10:59.97,Default,Mawari,0,0,0,,أحقًّا هذا؟، إذن ما الذي يفعله والدك الآن؟ Dialogue: 0,0:10:59.97,0:11:01.51,Default,San,0,0,0,,..المعذرة، أبي Dialogue: 0,0:11:01.51,0:11:03.18,Default,Gouzaburou,0,0,0,,!هنا!، هنا Dialogue: 0,0:11:03.18,0:11:06.39,Default,San,0,0,0,,.يستخدم أسلوب تعذيب قديم ليعذب ناغاسومي-سان Dialogue: 0,0:11:06.39,0:11:10.98,Default,Gouzaburou,0,0,0,,.لا يغتفر لقذرٍ مثلك أن يعيش مع سان Dialogue: 0,0:11:10.98,0:11:11.98,Default,Nagasumi,0,0,0,,!اوقف Dialogue: 0,0:11:11.98,0:11:15.11,Default,Saru,0,0,0,,.إذن المعلم سيتو هو والد سان-تشان Dialogue: 0,0:11:15.11,0:11:18.23,Default,Mawari,0,0,0,,.كنت أظنُّ أنهما يمتلكان نفس اسم العائلة من قبيل الصدفة\N.لكن يبدو الأمر صحيحًا Dialogue: 0,0:11:18.23,0:11:20.82,Default,Mawari,0,0,0,,إذن ما الذي تفعله أمك الآن؟ Dialogue: 0,0:11:20.82,0:11:22.11,Default,San,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:11:22.11,0:11:23.70,Default,Gouzaburou,0,0,0,,.لوحٌ آخَرْ Dialogue: 0,0:11:24.57,0:11:25.78,Default,Ren,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:11:25.78,0:11:27.83,Default,San,0,0,0,,..إنها تعنف أبي الآن Dialogue: 0,0:11:27.83,0:11:30.04,Default,???,0,0,0,,جُلُّ عائلتها قَدِمَت إلى المدرسة!؟ Dialogue: 0,0:11:30.04,0:11:32.62,Default,???02,0,0,0,,ألا مشكلة لطفلٍ بأن يكون أباه مربي فصله؟ Dialogue: 0,0:11:32.62,0:11:34.92,Default,San,0,0,0,,.المدير أعطى الموافقة Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:35.67,Default,All,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:35.67,0:11:37.25,Default,Mawari,0,0,0,,..سيتو-سان Dialogue: 0,0:11:37.25,0:11:38.55,Default-Alt,Rest,0,0,0,,..من هي بحق الجحيم Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:42.13,Default,Mawari,0,0,0,,أيعيش الأستاذ سيتو والبقية في منزل ناغاسومي-كن أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:42.13,0:11:45.80,Default,San,0,0,0,,.لظروف عائلية، أبي والبقية يعيشون في مكانٍ آخر Dialogue: 0,0:11:45.80,0:11:47.39,Default,???,0,0,0,,!!شخصٌ كهذا Dialogue: 0,0:11:47.39,0:11:49.18,Default,???02,0,0,0,,..يعيش رفقة سان-تشان Dialogue: 0,0:11:57.07,0:11:58.90,Default,Nagasumi,0,0,0,,.هذا سيء Dialogue: 0,0:11:58.90,0:12:02.36,Default,Nagasumi,0,0,0,,.ستتحول سان-تشان إلى حورية إذا ما لامست الماء Dialogue: 0,0:12:05.32,0:12:08.41,Default,Nagasumi,0,0,0,,.سان-تشان، أأنت بخير؟، سأساعدك في تجفيف رجليك Dialogue: 0,0:12:08.41,0:12:10.25,Default,President,0,0,0,,.سيتو-سان، أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:12.37,Default,???,0,0,0,,.ناغاسومي... أيها اللعين Dialogue: 0,0:12:12.37,0:12:12.75,Default,Nagasumi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:12.75,0:12:15.38,Default,???,0,0,0,,!لا تحضنها هكذا أيها اللعين Dialogue: 0,0:12:15.38,0:12:16.50,Default,Nagasumi,0,0,0,,.لا!، أنتم مخطئون Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:27.51,Default,Mawari,0,0,0,,..سيتو-سان Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:30.89,Default,Mawari,0,0,0,,...قبل قليل ... أنت كنتِ Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:10.97,Default,Mawari,0,0,0,,ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:13:19.48,0:13:22.73,Default,Nagasumi,0,0,0,,..مواري تتصرف بغرابة منذ البارحة Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:24.74,Default,Nagasumi,0,0,0,,أمن الممكن أنها رأت أرجل سان-تشان؟ Dialogue: 0,0:13:25.20,0:13:27.99,Default,Nagasumi,0,0,0,,...بناءً على قانون الحور، إذا ما كُشِفَت هويَّتُهم Dialogue: 0,0:13:27.99,0:13:30.74,Default,Nagasumi,0,0,0,,!إما أن يقتل الإنسان أو الحورية Dialogue: 0,0:13:30.74,0:13:34.45,Default,Nagasumi,0,0,0,,..على كلٍّ، الأمور تبدو طبيعية حتى الآن، لذا لا أظن أنها ستكون مشكلة Dialogue: 0,0:13:34.45,0:13:37.25,Default,Nagasumi,0,0,0,,..هذا صحيح، من الطبيعي أن يظن الشخص أن ذاك مجرد هلوسة Dialogue: 0,0:13:37.25,0:13:37.96,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:37.96,0:13:39.50,Default,Mawari,0,0,0,,!أوه، لقد انزلقت يدي Dialogue: 0,0:13:39.50,0:13:40.79,Default,Nagasumi,0,0,0,,!حاجز Dialogue: 0,0:13:40.79,0:13:41.59,Default,Mawari,0,0,0,,ناغاسومي-كن!؟ Dialogue: 0,0:13:42.17,0:13:43.17,Default,Mawari,0,0,0,,!...ردة الفعل هذه Dialogue: 0,0:13:43.17,0:13:46.80,Default,Mawari,0,0,0,,لا تقل لي أن رِجْلَيْ سيتو ستتحولان إلى شيءٍ آخر إذا ما لامست الماء!؟ Dialogue: 0,0:13:46.80,0:13:47.80,Default,Nagasumi,0,0,0,,!لقد كُشِفَتْ هويتها Dialogue: 0,0:13:47.80,0:13:50.18,Default,Nagasumi,0,0,0,,ما الذي تقولينه يا مواري!؟ Dialogue: 0,0:13:50.18,0:13:52.93,Default,Nagasumi,0,0,0,,.أنا أحميها كي لا تبتل Dialogue: 0,0:13:52.93,0:13:54.06,Default,Mawari,0,0,0,,..مواري رأت ما حدث Dialogue: 0,0:13:54.06,0:13:55.85,Default,Mawari,0,0,0,,!رجلي سيتو-سان تحولتا إلى ذيل سمكة Dialogue: 0,0:13:55.85,0:13:59.15,Default,Nagasumi,0,0,0,,!يا لها من فكرة سخيفة، من المستحيل أن يحدث شيءٌ كهذا Dialogue: 0,0:13:59.15,0:14:01.86,Default,Mawari,0,0,0,,!أعلم أنه غريب، لكنِّي رأيته بالفعل Dialogue: 0,0:14:01.86,0:14:03.15,Default,Nagasumi,0,0,0,,!أنا آسف يا مواري Dialogue: 0,0:14:03.15,0:14:05.82,Default,Nagasumi,0,0,0,,..هذا من أجلِ مصلحتك، أرجوكِ لا تكوني مصرة Dialogue: 0,0:14:05.82,0:14:07.32,Default,Mawari,0,0,0,,...ناغاسومي-كن Dialogue: 0,0:14:07.32,0:14:10.20,Note,Mawari,0,0,0,,.ملاحظة: فترة إيدو امتدت من 1603 إلى 1868 Dialogue: 0,0:14:07.32,0:14:10.20,Default,Mawari,0,0,0,,.منذ حقبة إيدو وعائلتي تخدم كرجال شرطة، جيل يعقبه جيل Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:12.45,Note,Mawari,0,0,0,,{\fe128}{\fe1}ملاحظة،: كاني هي حقبة يابانية تمتد من 1624 إلى 1643 Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:12.45,Default,Mawari,0,0,0,,!ذاك الدم يجري في عروق مواري أيضًا Dialogue: 0,0:14:12.45,0:14:14.20,Default,Mawari,0,0,0,,!سيتو-سان تخفي شيئًا ما Dialogue: 0,0:14:14.20,0:14:17.58,Default,Mawari,0,0,0,,.أنا متأكدة من هذا الآن Dialogue: 0,0:14:17.58,0:14:18.71,Default,Nagasumi,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:14:18.71,0:14:21.21,Default,Nagasumi,0,0,0,,!روح الشرطي اشتعلت داخل مواري Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:27.30,Insert Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf20\be1}yo{\kf41}za{\kf25}ku{\kf87}ra {\kf51}{\kf42}se {\kf25}ni {\kf34}ma{\kf102}i {\kf24}o{\kf38}chi{\kf83}ru{\kf42} Dialogue: 0,0:14:27.30,0:14:32.30,Insert Romaji,,0,0,0,,{\fad(250,250)\kf38\be1}do{\kf30}ko {\kf68}e {\kf36}yu{\kf97}ku {\kf33}mi{\kf41}chi {\kf104}ka{\kf50} Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:27.30,Insert English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}As the evening sakura dance and fall on my back, Dialogue: 0,0:14:27.30,0:14:32.30,Insert English,,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}I wonder which path I should choose. Dialogue: 0,0:14:21.79,0:14:24.21,Default,San,0,0,0,,.ناغاسومي-سان، لا مشكلة Dialogue: 0,0:14:24.21,0:14:28.55,Default,San,0,0,0,,.على الرغم من أنّنا ندعوها بروح الشهامة، إلا أن الياكوزا ما تزال منبوذة من المجتمع Dialogue: 0,0:14:28.55,0:14:31.55,Default,San,0,0,0,,(إنه قدرنا بأن نكشف من أمواري-سان {\fs40\fnAvantGarde Bk BT Eclipse\3c&H000000&}{\fe128}{\fe1}(أوماواري تعني شرطي Dialogue: 0,0:14:31.55,0:14:33.43,Default,Nagasumi,0,0,0,,..سان-تشان بدأت مزاج روح الشهامة الخاص بها أيضًا Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:36.60,Default,Mawari,0,0,0,,!كل شيءٍ عنها لا يبدو منطقيًا Dialogue: 0,0:14:36.60,0:14:38.56,Default,Mawari,0,0,0,,.. من الآن وصاعدًا، كل شيءٍ حولها Dialogue: 0,0:14:38.89,0:14:41.56,Default,Mawari,0,0,0,,!لن يهرب مني Dialogue: 0,0:14:42.98,0:14:45.65,Default,Mawari,0,0,0,,!آه، سيتو-سان، الماء يُرَشُّ باتجاهك Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:48.28,Default,Nagasumi,0,0,0,,!حاجز ناغاسومي Dialogue: 0,0:14:47.57,0:14:48.28,Default-Alt,Mawari,0,0,0,,ناغاسومي-كن!؟ Dialogue: 0,0:14:50.20,0:14:52.82,Default,Mawari,0,0,0,,!يا إلهي، لقد انزلقت مني Dialogue: 0,0:14:55.83,0:14:57.33,Default,Mawari,0,0,0,,!آه، أنا آسفة Dialogue: 0,0:14:57.33,0:14:59.12,Default,Mawari,0,0,0,,!يدي انزلقت Dialogue: 0,0:15:00.92,0:15:03.88,Default,San,0,0,0,,!رجولي!!، ناغاسومي-سان رجولي جدًّا Dialogue: 0,0:15:03.88,0:15:07.34,Default,Mawari,0,0,0,,لم بحق الجحيم هو في حمام الإناث إذا كان رجوليًا؟ Dialogue: 0,0:15:07.34,0:15:12.43,Default,Gouzaburou,0,0,0,,!ماذا!؟، ذاك القذر تبع سان إلى حمام الإناث ليختلس النظر إليها Dialogue: 0,0:15:12.43,0:15:15.35,Default,Gouzaburou,0,0,0,,!سوف أشرِّحُكَ إلى قطع!، سوف أشرِّحُكَ إلى قطع! Dialogue: 0,0:15:15.35,0:15:17.18,Default,Gouzaburou,0,0,0,,!بالتأكيد سوف أحطمك إلى قطع Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:14.80,Default-Alt,Masa,0,0,0,,.أيها الزعيم، توقف... هذه المدرسة Dialogue: 0,0:15:14.80,0:15:17.18,Default-Alt,Masa,0,0,0,,...الكاتانا.... الكاتانا Dialogue: 0,0:15:20.23,0:15:22.15,Default,Octopus,0,0,0,,!إنها نهاية الدوام Dialogue: 0,0:15:28.32,0:15:29.90,Default,Maki,0,0,0,,!سان-ساما!، سان-ساما Dialogue: 0,0:15:29.90,0:15:31.49,Default,San,0,0,0,,!ماكي-تشان Dialogue: 0,0:15:32.53,0:15:35.03,Default,Maki,0,0,0,,سان-ساما، هناك من يحقق في شأنك أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:35.03,0:15:35.99,Default,San,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:15:35.99,0:15:37.62,Default,Maki,0,0,0,,.من فضلك، اتركي أمره لي Dialogue: 0,0:15:37.62,0:15:39.75,Default,Maki,0,0,0,,.ماكي-بصفتي حارسك الشخصي- ستنهي الأمر Dialogue: 0,0:15:39.75,0:15:41.58,Default,San,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,0:15:41.58,0:15:42.54,Default,Maki,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:15:42.54,0:15:45.59,Default,San,0,0,0,,.لم يكشف الأمر كليًا بعد Dialogue: 0,0:15:45.59,0:15:47.00,Default,Nagasumi,0,0,0,,!أنقذوني Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:48.00,Default,Gouzaburou,0,0,0,,!أيها الوضيع Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:50.30,Default,Maki,0,0,0,,أما زال الزعيم يفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:15:50.30,0:15:54.59,Default,San,0,0,0,,.ناغاسومي-سان يعمل جاهدًا من أجل حماية مواري-سان Dialogue: 0,0:15:54.59,0:15:57.35,Default,San,0,0,0,,.بصفتي زوجته، يتوجب علي بذل قصارى جهدي أيضًا Dialogue: 0,0:15:57.35,0:15:58.26,Default,Maki,0,0,0,,..سان-ساما Dialogue: 0,0:15:58.26,0:16:00.64,Default,San,0,0,0,,!هذا ليس فقط من أجل مصلحتي Dialogue: 0,0:16:00.64,0:16:03.48,Default,San,0,0,0,,..إذا ما عرفت أومواري-سان بالسر Dialogue: 0,0:16:03.48,0:16:05.36,Default,San,0,0,0,,.من الممكن أن تُقْتَل Dialogue: 0,0:16:06.65,0:16:10.57,Default,Mawari,0,0,0,,...{\fad(0,986)}سيتو-سان تبذل الكثير من الحهد لتجنُّب الماء Dialogue: 0,0:16:11.69,0:16:13.24,Default,Mawari,0,0,0,,..إنه أمر غير قابل للتصديق، لكن Dialogue: 0,0:16:14.11,0:16:17.58,Default,Mawari,0,0,0,,...من الممكن أن تكون...، من الممكن أن تكون Dialogue: 0,0:16:17.58,0:16:18.03,Default,San,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:18.74,0:16:19.58,Default,Mawari,0,0,0,,!سيتو-سان Dialogue: 0,0:16:19.58,0:16:21.54,Default,San,0,0,0,,!أومواري-سان Dialogue: 0,0:16:21.54,0:16:23.87,Default,Mawari,0,0,0,,....أنت في الحقيقة Dialogue: 0,0:16:23.87,0:16:24.58,Default,Mawari,0,0,0,,!سمكة Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:25.54,Default,San,0,0,0,,اقتربتِ Dialogue: 0,0:16:25.54,0:16:26.83,Default,Nagasumi,0,0,0,,"لا يجدر بك قول "اقتربتِ Dialogue: 0,0:16:26.83,0:16:29.67,Default,Mawari,0,0,0,,!لا جدوى من ادعاء الجهل ومحاولة اخفاء الأمر عن زينغاتا-مواري Dialogue: 0,0:16:29.67,0:16:30.76,Default,Mawari,0,0,0,,!انظري إلى هذا Dialogue: 0,0:16:31.38,0:16:32.47,Default,San,0,0,0,,!....هذه Dialogue: 0,0:16:32.47,0:16:33.68,Default,Mawari,0,0,0,,!!!قطة Dialogue: 0,0:16:35.30,0:16:37.22,Default,Mawari,0,0,0,,..القطط تحب السمك أكثر من أي شيءٍ Dialogue: 0,0:16:37.22,0:16:39.68,Default,Mawari,0,0,0,,!يمكنك خداع البشر، لكنَّكِ لن تخدعي القطط Dialogue: 0,0:16:39.68,0:16:42.43,Default,Nagasumi,0,0,0,,!مواري، أنت تبدين غبية بحق Dialogue: 0,0:16:42.43,0:16:43.43,Default,Mawari,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:43.43,0:16:44.64,Default,San,0,0,0,,قطة؟ Dialogue: 0,0:16:44.64,0:16:46.02,Default,Nagasumi,0,0,0,,!يبدو أنها فعالة Dialogue: 0,0:16:46.02,0:16:48.44,Default,Mawari,0,0,0,,!ليست قطة واحدة فقط Dialogue: 0,0:16:48.44,0:16:50.23,Default,Mawari,0,0,0,,!اذهبوا أربعتكم Dialogue: 0,0:16:50.23,0:16:51.23,Default,Mawari,0,0,0,,!!قطط Dialogue: 0,0:16:51.23,0:16:51.86,Default,Mawari,0,0,0,,...امضوا Dialogue: 0,0:16:51.86,0:16:52.53,Default,Mawari,0,0,0,,..قُدُمًا Dialogue: 0,0:16:52.61,0:16:53.49,Default,Mawari,0,0,0,,..أربعتكم Dialogue: 0,0:16:54.07,0:16:56.24,Default,Maki,0,0,0,,.سان-ساما، سلاح الحور صوتهم Dialogue: 0,0:16:56.24,0:16:58.28,Default,Maki,0,0,0,,!استخدمي عويل صوتك للتخلص من القطط Dialogue: 0,0:16:58.28,0:16:59.20,Default,San,0,0,0,,!لا أستطيع Dialogue: 0,0:16:59.20,0:17:00.33,Default,San,0,0,0,,..مواري-سان Dialogue: 0,0:17:00.33,0:17:02.33,Default,San,0,0,0,,!وسارو-كن يشاهدون Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:06.17,Default,Nagasumi,0,0,0,,!!حاجز ناغاسومي Dialogue: 0,0:17:06.17,0:17:07.58,Default,Nagasumi,0,0,0,,!ماذا؟، لقد تجنبوني Dialogue: 0,0:17:10.38,0:17:12.38,Default,Mawari,0,0,0,,..القطط في الحقيقة محتشدة حولها Dialogue: 0,0:17:12.38,0:17:14.72,Default,Saru,0,0,0,,.كما هو متوقع من سان-تشان، إنها مشهورة جدًّا Dialogue: 0,0:17:14.72,0:17:17.89,Default,Maki,0,0,0,,..سان-ساما، سأقضي على هؤلاء الأشخاص Dialogue: 0,0:17:17.89,0:17:19.60,Default,Maki,0,0,0,,..لذا من فضلك استعملي عويل صوتك Dialogue: 0,0:17:19.60,0:17:20.72,Default,San,0,0,0,,.لا أستطيع، ماكي-تشان Dialogue: 0,0:17:20.72,0:17:24.98,Default,San,0,0,0,,.لا أريد أن أدمر حياواتهم، هذا يشمل حياة مواري-سان Dialogue: 0,0:17:24.98,0:17:28.86,Default,San,0,0,0,,!لن أستخدم الأسلوب الخاص بالحور، حتى لو تكالبت علي القطط Dialogue: 0,0:17:28.86,0:17:30.57,Default,Maki,0,0,0,,..سان-ساما Dialogue: 0,0:17:31.82,0:17:33.94,Default,Nagasumi,0,0,0,,مواري!، ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:17:34.94,0:17:38.36,Default,Nagasumi,0,0,0,,!توقفي عن البحث في أسرار الآخرين فقط لإرضاء فضولك Dialogue: 0,0:17:40.41,0:17:42.74,Default,Nagasumi,0,0,0,,ماذا فعلت لك سان-تشان؟ Dialogue: 0,0:17:42.74,0:17:44.41,Default,Nagasumi,0,0,0,,هل تسببت بالمشاكل لأي أحد؟ Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:46.79,Default,Nagasumi,0,0,0,,!سان-تشان تعاني الآن كثيرًا Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:54.17,Default,Nagasumi,0,0,0,,.على حد علمي، لست من الأشخاص الذين يفعلون أشياء كهذه Dialogue: 0,0:18:02.39,0:18:04.89,Default,Mawari,0,0,0,,!هذا غير عادل!، هذا غير عادل Dialogue: 0,0:18:04.89,0:18:05.64,Default,Nagasumi,0,0,0,,!مواري Dialogue: 0,0:18:10.15,0:18:11.11,Default,Nagasumi,0,0,0,,!احترسي، مواري Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:14.36,Default,San,0,0,0,,تف{Chou}{\alpha&HFF&}عي{on}ل{ba} الضربة{Hou} الفوق{kai}صوتية{Rei} !{ki} Dialogue: 0,0:18:14.36,0:18:15.07,Default,San,0,0,0,,تف{Chou}عي{on}{\alpha&HFF&}ل{ba} الضربة{Hou} الفوق{kai}صوتية{Rei} !{ki} Dialogue: 0,0:18:15.07,0:18:15.57,Default,San,0,0,0,,تف{Chou}عي{on}ل{ba}{\alpha&HFF&} الضربة{Hou} الفوق{kai}صوتية{Rei} !{ki} Dialogue: 0,0:18:15.57,0:18:16.28,Default,San,0,0,0,,تف{Chou}عي{on}ل{ba} الضربة{Hou}{\alpha&HFF&} الفوق{kai}صوتية{Rei} !{ki} Dialogue: 0,0:18:16.28,0:18:16.82,Default,San,0,0,0,,تف{Chou}عي{on}ل{ba} الضربة{Hou} الفوق{kai}{\alpha&HFF&} صوتية{Rei} !{ki} Dialogue: 0,0:18:16.82,0:18:17.53,Default,San,0,0,0,,تف{Chou}عي{on}ل{ba} الضربة{Hou} الفوق{kai} صوتية{Rei}{\alpha&HFF&} !{ki} Dialogue: 0,0:18:17.53,0:18:18.20,Default,San,0,0,0,,تف{Chou}عي{on}ل{ba} الضربة{Hou} الفوق{kai} صوتية{Rei} !{ki} Dialogue: 0,0:18:20.24,0:18:21.57,Default,San,0,0,0,,!عويل الصوت Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:31.58,Default,Mawari,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:34.30,0:18:37.30,Default,Nagasumi,0,0,0,,{Count the number of te while timing} Dialogue: 0,0:18:37.30,0:18:40.80,Default,Nagasumi,0,0,0,,.مواري...، الحمد لله Dialogue: 0,0:18:43.81,0:18:47.31,Default,Maki,0,0,0,,سان-ساما، لِمَ أنقذت تلك البشرية؟ Dialogue: 0,0:18:47.31,0:18:48.89,Default,San,0,0,0,,...ماكي-تشان Dialogue: 0,0:18:48.89,0:18:52.98,Default,San,0,0,0,,...إذا ما تخلَّيت عن مواري-سان لأحمي سرِّي Dialogue: 0,0:18:52.98,0:18:55.98,Default,San,0,0,0,,.سيجلب ذلك العار لحور بحر سيتو الداخلي Dialogue: 0,0:18:57.65,0:18:59.28,Default,San,0,0,0,,...الطريقة الأخرى لقراءة نينكيو هي{\fs40\fnAvantGarde Bk BT Eclipse\3c&H000000&}[{\fe128}仁侠{\fe1}روح الشهامة] Dialogue: 0,0:18:59.95,0:19:01.45,Default,San,0,0,0,,.نينجيو {\fs40\fnAvantGarde Bk BT Eclipse\3c&H000000&}[{\fe128}人魚{\fe1}, حورية] Dialogue: 0,0:19:20.01,0:19:20.97,Default,Mawari,0,0,0,,هذا المكان هو....؟ Dialogue: 0,0:19:20.97,0:19:22.76,Default,Nagasumi,0,0,0,,.هذا هو المستشفى مواري Dialogue: 0,0:19:22.76,0:19:23.22,Default,Mawari,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:23.93,0:19:25.43,Default,Nagasumi,0,0,0,,.مواري، لقد أُصِبْتِ بارتجاج في المخ Dialogue: 0,0:19:25.43,0:19:28.18,Default,Nagasumi,0,0,0,,.سائق السيارة لم يصب بسوء Dialogue: 0,0:19:30.27,0:19:33.48,Default,Nagasumi,0,0,0,,..مواري رأت أسلوب الحورية الخاص بسان-تشان Dialogue: 0,0:19:34.36,0:19:36.19,Default,Nagasumi,0,0,0,,...يجب أن أستعد لذلك Dialogue: 0,0:19:36.19,0:19:37.19,Default,Nagasumi,0,0,0,,..إنه بالفعل يائس Dialogue: 0,0:19:37.69,0:19:39.57,Default,Saru,0,0,0,,.موا-واري Dialogue: 0,0:19:39.57,0:19:40.95,Default,Saru,0,0,0,,.لقد استعدت وعيك Dialogue: 0,0:19:41.61,0:19:42.49,Default,Mawari,0,0,0,,.سارو-كن Dialogue: 0,0:19:42.49,0:19:45.28,Default,Saru,0,0,0,,.لقد أنقذتك مواري في لحظة الخطر Dialogue: 0,0:19:45.28,0:19:46.70,Default,Mawari,0,0,0,,أُنقِذت؟ Dialogue: 0,0:19:46.70,0:19:52.21,Default,Saru,0,0,0,,.حسنًا، قبل أن يحدث هذا، كان هناك صوتٌ عالٍ Dialogue: 0,0:19:52.71,0:19:54.54,Default,Nagasumi,0,0,0,,صوتٌ عالٍ؟ Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:56.71,Default,Saru,0,0,0,,.لم أسمع صوتًا رائعًا مثله من قبل Dialogue: 0,0:19:56.71,0:19:58.17,Default,Saru,0,0,0,,.إنه يظهر فقط على التلفاز Dialogue: 0,0:19:58.17,0:20:03.22,Default,Mawari,0,0,0,,.سارو-كن... أنت ... "صوت مذهل"...؟ هناك حد للأشياء Dialogue: 0,0:20:03.22,0:20:05.68,Default,Saru,0,0,0,,إذن كيف تفسرينه بخلاف كونه "صوت مذهل"؟ Dialogue: 0,0:20:05.68,0:20:07.43,Default,Mawari,0,0,0,,..حسنًا Dialogue: 0,0:20:07.43,0:20:11.52,Default,Nagasumi,0,0,0,,سارو، سان تشان تمتلك مهارة مذهلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:11.52,0:20:13.10,Default,Saru,0,0,0,,!كما هو متوقع من سان-تشان Dialogue: 0,0:20:13.10,0:20:14.19,Default,Mawari,0,0,0,,أتنوي التغطية عليه ب"مهارة خاصة"؟ Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:28.28,Default,Mawari,0,0,0,,أنتما الاثنان تنويان التغطية على ذلك الصوت الذي جعل الطيارة تحلق بقولكما "مهارة خاصة"؟ Dialogue: 0,0:20:28.28,0:20:30.66,Default,Mawari,0,0,0,,أتريدان من مواري أن تعلمكما قوانين المجتمع؟ Dialogue: 0,0:20:30.66,0:20:33.08,Default,Nagasumi,0,0,0,,.مواري... مواري تضحك Dialogue: 0,0:20:33.08,0:20:35.12,Default,Nagasumi,0,0,0,,.الحمد لله أن سارو غبي Dialogue: 0,0:20:35.12,0:20:36.63,Default,Nagasumi,0,0,0,,.رائع يا سارو Dialogue: 0,0:20:43.22,0:20:43.67,Default,San,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:48.01,0:20:50.68,Default,Mawari,0,0,0,,..شكرًا لأنك أنقذتني Dialogue: 0,0:20:50.68,0:20:53.89,Default,Mawari,0,0,0,,.وآسفة أنّني كنت أفكر بأشياء غريبة Dialogue: 0,0:20:55.60,0:20:56.77,Default,San,0,0,0,,.أومواري-سان Dialogue: 0,0:20:56.77,0:20:59.36,Default,Mawari,0,0,0,,.سان-تشان، نادني مواري Dialogue: 0,0:21:03.57,0:21:07.41,Default,Maki,0,0,0,,.حسنًا، سأسامحك اليوم تكرُّمًا لسان-ساما Dialogue: 0,0:21:08.07,0:21:11.62,Default,Mawari,0,0,0,,.آسفة، لم أكن على طبيعتي اليوم Dialogue: 0,0:21:11.62,0:21:13.79,Default,Nagasumi,0,0,0,,.مواري، هذا صحيح، تلك لم تكن طبيعتك على الإطلاق Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:16.42,Default,Saru,0,0,0,,.هذا لأن مواري معجبة بناغاسومي Dialogue: 0,0:21:17.96,0:21:19.50,Default,Mawari,0,0,0,,.أنت رهن الاعتقال لشهادتك شهادة زور Dialogue: 0,0:21:21.09,0:21:23.05,Default,Mawari,0,0,0,,.شكرًا لتعاونك Dialogue: 0,0:21:23.05,0:21:26.68,Default,Mawari,0,0,0,,.من اليوم وصاعدًا، زينغاتا-مواري ستقصد هدفها بشغفٍ أكبر Dialogue: 0,0:21:26.68,0:21:30.22,Default,Mawari,0,0,0,,.سوف تصبح يومًا ما مشرفًا عامًا مرموقًا كأبيها Dialogue: 0,0:21:32.14,0:21:33.35,Default,Mawari,0,0,0,,.تحياتي Dialogue: 0,0:21:34.68,0:21:36.35,Default-Alt,Mawari,0,0,0,,..أنت، فلتبدأ بالسير Dialogue: 0,0:21:36.35,0:21:38.69,Default,Nagasumi,0,0,0,,ما الذي كان يقوله سارو قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:21:38.69,0:21:39.56,Default,San,0,0,0,,عمرك أطول من عمري Dialogue: 0,0:21:40.02,0:21:41.57,Default,San,0,0,0,,..لم أسمعه جيدًا Dialogue: 0,0:21:49.16,0:21:51.58,Default,Mawari,0,0,0,,.شكرًا لك، ناغاسومي-كن Dialogue: 0,0:23:27.71,0:23:29.51,Default,Nagasumi,0,0,0,,..ما زلت أخفي هذا عن سان-تشان.. لكن Dialogue: 0,0:23:29.51,0:23:31.97,Default,Nagasumi,0,0,0,,.أنا مشجع كبير للمغنية الموهوبة لونار-تشان Dialogue: 0,0:23:31.97,0:23:34.36,Default,Nagasumi,0,0,0,,.لونار-تشان، أحب لونار Dialogue: 0,0:23:34.36,0:23:37.03,Default,Nagasumi,0,0,0,,..لقد قلت بالفعل، هذه مشكلة مختلفة عن الحصول على زوجة Dialogue: 0,0:23:37.03,0:23:38.23,Default,Nagasumi,0,0,0,,..افصل بينهما،عاملهما منفصلتين Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:39.87,Default,Nagasumi,0,0,0,,متى أغشي على لونار-تشان أمام منزلي؟ Dialogue: 0,0:23:39.87,0:23:41.98,Default,,0,0,0,,!ماذا؟، إنها صديقة طفولة لسان-تشان...، هذا رائع