1 00:00:01,720 --> 00:00:07,640 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} الشيطان القاسي {\fad(300,300)} 2 00:00:07,640 --> 00:00:15,250 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} ولد صغير ، أصبح أسطورة {\fad(300,300)} 3 00:00:15,260 --> 00:00:17,500 {\fnACS Almass\fs58}{\shad0} أجـيـال الـنـيـون إفـانـجـيـلـيـون {\pos(193,280)} 4 00:00:17,500 --> 00:00:22,592 {\fnACS Almass\fs58\c&H4A89F1&\3c&HFFFFFF&}{\shad0} أجـيـال الـنـيـون إفـانـجـيـلـيـون {\pos(193,280)} 2 00:00:18,890 --> 00:00:22,592 {\fnDirty Headline\fs24\c&H000000&\3c&HFFFFFF&} {\t(0,500,1,\fry360\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}{\bord0}{\shad0} www.sh-fansubs.org {\an8}{\fad(800,000)} 5 00:00:23,520 --> 00:00:30,240 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} بالرغم من أنّ النسيم كان يطرق على بابِ قلبك {\fad(300,300)} 6 00:00:25,520 --> 00:01:00,000 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0} ترجمة + تأثيرات {\pos(023,085)}{\fad(500,500)} 7 00:00:25,520 --> 00:01:00,000 {\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1} Dragonballzz {\pos(021,180)}{\fad(1000,500)} 8 00:00:30,240 --> 00:00:37,720 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} بقيت تنظر إليّ وتبتسم {\fad(300,300)} 9 00:01:00,320 --> 00:01:30,000 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz90}{\shad0} أنتاج + رفـع {\pos(023,096)}{\fad(500,500)} 10 00:01:00,320 --> 00:01:30,000 {\fnDavid\fs15\c&HFFEF1B&}{\frz90}{\bord1}{\shad1} ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ {\pos(023,189)}{\fad(1000,500)} 11 00:00:38,280 --> 00:00:45,240 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} حاولت أن تلمسني بلطف {\fad(300,300)} 12 00:00:45,240 --> 00:00:52,120 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} مثل هذه العيون البريئة ، ما زال قدرها مجهول {\fad(300,300)} 13 00:00:52,720 --> 00:00:59,080 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} لكن يوماً ما ، سوف تدرك ما بداخل قلبك {\fad(300,300)} 14 00:01:00,240 --> 00:01:07,040 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} عندك الأجنحة للطيران نحو المستقبل البعيد {\fad(300,300)} 15 00:01:07,720 --> 00:01:15,160 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} الحرب القاسية ستجعلك تقفز من عتبة النافذة {\fad(300,300)} 16 00:01:15,160 --> 00:01:18,920 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} مع قطرات دموعك , تتوهج متحمس {\fad(300,300)} 17 00:01:18,920 --> 00:01:22,680 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} إذا فقدت ذكريتنا فمن سينير العالم {\fad(300,300)} 18 00:01:22,680 --> 00:01:30,000 {\shad0}{\fs35\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\fnAGA Aladdin Regular\b1} توهج و أمسك بالسماء ولد صغير , أصبح أسطورة {\fad(300,300)} 28 00:01:39,880 --> 00:01:42,400 هيـه ، [ شينجي ] , هل غيرت الحسـاء ؟ 29 00:01:42,400 --> 00:01:45,680 . نعم ، إلى نكهة السمك المجفف . [ أنها هدية من [ ريتسوكو 30 00:01:51,960 --> 00:01:54,360 ! حار جداً 31 00:01:54,360 --> 00:01:55,600 . أنـا أسف 32 00:01:55,600 --> 00:02:00,440 أنت تعتذر دائماً ! هل فكرت يوماً في توبيخ شخص ؟ 33 00:02:00,440 --> 00:02:04,600 ! شينجي ] ، الأعتذارات هي شخصيتك ] 34 00:02:04,600 --> 00:02:06,760 ! أي نوع من المجابهة هذا 35 00:02:06,760 --> 00:02:07,480 . أنا أسف 36 00:02:07,480 --> 00:02:11,040 ! بالضبط هكذا . أنت تنكـر في نفسك 37 00:02:11,040 --> 00:02:14,920 . حسناً , حسناً ، هذه طريقتـه 38 00:02:14,920 --> 00:02:18,080 !أنه راضي على حياته المثير للشفقة , صحيح ؟ 39 00:02:18,080 --> 00:02:20,800 لكن , ألم تلاحظي أنكِ دائماً تدافعين عنه مؤخراً ؟ 40 00:02:20,800 --> 00:02:21,760 عن جـد ؟ 41 00:02:21,760 --> 00:02:23,920 , لربما أنتي و [ كاجي ] رجعتُ لعلاقتكم 42 00:02:23,920 --> 00:02:26,600 . إذا كنتي سعيدة , هذا لا يعني أهملنـا 43 00:02:26,600 --> 00:02:28,920 . [ هناك لا شيء بيني أنا و [ كاجي 44 00:02:30,200 --> 00:02:33,480 . هيـه ، [ كاتسوراجي ] ، وجدتُ حانة خمر جيدة 45 00:02:33,480 --> 00:02:35,200 ! مارأيكِ الليلة ؟ مع السلامة 46 00:02:37,200 --> 00:02:41,360 ! لم أرى شخصاً له علاقة مخلة بالأداب 47 00:02:41,360 --> 00:02:44,400 ! من المفترض أن تكوني حارستنا ! أنتي منافق 48 00:02:44,400 --> 00:02:45,880 ! مقرف 49 00:02:46,480 --> 00:02:50,400 {\shad0}{\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\b1\fnSKR HEAD1\fs58} ... المرض إلى الموت ، و 50 00:02:51,200 --> 00:02:53,520 . إختبار الهرمونات من نوع " باء " ، كُله أخضر 51 00:02:53,520 --> 00:02:56,160 . قيم التعديل واضحـة 52 00:02:56,160 --> 00:02:58,680 . [ تبدين مرهقة ، رائد [ ميساتو 53 00:02:58,680 --> 00:03:00,960 . نعم ، لدي الكثير من المشاكل 54 00:03:00,960 --> 00:03:01,920 كاجي ] ؟ ] 55 00:03:01,920 --> 00:03:03,640 ! أسكتـي 56 00:03:03,640 --> 00:03:06,120 حسناً ، ماهي حالة " الطفل الثالث " ؟ 57 00:03:06,120 --> 00:03:07,200 . أنظري 58 00:03:07,200 --> 00:03:08,680 . دعيني أرى 59 00:03:09,320 --> 00:03:13,360 . أتمنى أن يرفع هذا ثقتـه 60 00:03:13,360 --> 00:03:14,840 هل تسمعني , [ شينجي ] ؟ 61 00:03:16,320 --> 00:03:18,920 ميساتو ] , كيف حال إختباري ؟ ] 62 00:03:19,640 --> 00:03:21,960 ! ممتاز ! أنت الأول 63 00:03:22,840 --> 00:03:27,120 . خسرت ! هزمنا بسهولة 64 00:03:27,120 --> 00:03:31,920 ! هزمنـا بسهولة و هذا يغضبنـي 65 00:03:31,920 --> 00:03:35,400 ! أنه عظيم , خارق , رائع , الأفضل 66 00:03:36,360 --> 00:03:38,160 ! شينجي ] المنيع ] 67 00:03:38,160 --> 00:03:42,320 هذا سيجعل عملنـا أسهل , صحيح ؟ 68 00:03:42,320 --> 00:03:47,560 . لكن هذا يعني , علينا فعل الأفضل حتى يشكورنا 69 00:03:48,280 --> 00:03:49,760 . مع السلامـة 70 00:03:59,160 --> 00:04:03,360 . " المحطة القادمة " سيشو كابوسي . " المحطة القادمة " سيشو كابوسي 71 00:04:03,360 --> 00:04:06,840 المواصلة إلى " باشار " ، حيث ... هناك ألعاب الفيديو و الكتُب 72 00:04:09,720 --> 00:04:11,200 . جيد 73 00:04:40,360 --> 00:04:42,760 . خمس دقائق لإخلاء المنطقة الغربية 74 00:04:42,760 --> 00:04:45,840 . الهدف يتقدم ببطئ في 2.5 كيلومتر/ساعة 75 00:04:46,600 --> 00:04:47,400 . تأخرتـي 76 00:04:47,400 --> 00:04:48,400 . أنا أسفـة 77 00:04:48,400 --> 00:04:51,080 ... " ماذا يجري ؟ المراقبة في " مركز فيجي 78 00:04:51,080 --> 00:04:53,840 . لم تكتشفه . ظهـر فجأة فوقنـا 79 00:04:53,840 --> 00:04:56,480 . " العينة برتقالية . لا وجود لحقل " ر . م 80 00:04:56,480 --> 00:04:57,440 ماهذا ؟ 81 00:04:57,440 --> 00:04:58,760 نوع جديد من " الشياطين " ؟ 82 00:04:58,760 --> 00:05:01,200 . المجوس " لا حُكم لـه " 83 00:05:01,200 --> 00:05:05,640 ! اللعنة ! حالة مثل هذه و القائد [ أكاري ] غير موجود 84 00:05:14,680 --> 00:05:15,960 هل تستطيعون سمـاعي جميعاً ؟ 85 00:05:15,960 --> 00:05:18,360 . أرسلتُ لكم جميعاً بيانات عن الهدف 86 00:05:18,360 --> 00:05:19,920 . هذا كُل ما نعرفـه 87 00:05:20,800 --> 00:05:23,240 , الأقتراب منه بعناية و لاحظوا ردود فعلـه 88 00:05:23,240 --> 00:05:26,880 ، وحاولوا أخراجـه من حدود المدينة 89 00:05:26,880 --> 00:05:30,080 و أريدكم أن تتعاون في هذه المهمـة , فهمتم ؟ 90 00:05:30,080 --> 00:05:34,800 حسنـاً , سيدتي ، لكن أعتقد من الأفضل [ شينجي ] أن يكون قائدنـا ؟ 91 00:05:34,920 --> 00:05:38,720 , لأن , هذه المهمة تحتاج شخص شجاع مثلـه 92 00:05:38,720 --> 00:05:42,320 الأول في نسبة التزامن , صحيح ؟ 93 00:05:42,320 --> 00:05:44,960 أو غير قادر على فعلهـا , [ شينجي ] ؟ 94 00:05:45,480 --> 00:05:46,720 . لا ، أستطيع فعلهـا 95 00:05:47,240 --> 00:05:49,000 . [ سأريكِ كيف تجري الأمور , [ أسوكا 96 00:05:49,000 --> 00:05:51,560 !ماكان هذا ؟ 97 00:05:51,560 --> 00:05:53,160 . هيـه , أنتما الأثنان توقفـا 98 00:05:53,160 --> 00:05:56,840 أوهـه , [ ميساتو ] ألم تقولي ؟ " !أني رقم واحد " 99 00:05:56,840 --> 00:05:58,680 ... حقيقةً , نعـم 100 00:05:58,680 --> 00:06:00,720 . القتال هو شغـل الرجال 101 00:06:00,720 --> 00:06:02,640 ! هذا الكلام قديـم 102 00:06:02,640 --> 00:06:04,040 . وحدة 02 " ستدعمـه " 103 00:06:04,040 --> 00:06:06,360 . وحدة 00 " ستدعمـه أيضاً " 104 00:06:06,880 --> 00:06:09,080 لا أستطيع تصديق أن هؤلاء . الثلاث يفعلون مايريدون من غير أوامري 105 00:06:09,080 --> 00:06:11,680 شينجي ] أصبح أكثر رجوليـة , صحيح ؟ ] 106 00:06:11,680 --> 00:06:14,440 . لا ، سأعاقبـه عندما يعود 107 00:06:14,440 --> 00:06:17,040 . لربما تكونين معلمة جيدة 108 00:06:33,280 --> 00:06:36,040 أيانامي ] , [ أسوكا ] هل أنتما في موقعكمـا ؟ ] 109 00:06:36,600 --> 00:06:37,360 . ليس بعد 110 00:06:37,360 --> 00:06:40,200 . كما تعلم الـ " إيفا " لا تتحرك بسرعة 111 00:06:57,560 --> 00:06:59,040 هل وصلتـم ؟ 112 00:07:03,320 --> 00:07:05,320 . سأوقفـه بنفسي 113 00:07:07,920 --> 00:07:09,400 ! إختفى 114 00:07:09,400 --> 00:07:10,200 !ماذا ؟ 115 00:07:10,200 --> 00:07:12,960 ! النمط أزرق ! " الشيطان " أُكد ! أنه تحت " وحدة 01 " مباشرةً 116 00:07:13,480 --> 00:07:14,960 !ظـل ؟ 117 00:07:16,920 --> 00:07:19,280 ! ماهـذا ؟ ! مستحيـل 118 00:07:21,760 --> 00:07:23,680 !شينجي ] , أخرج من هناك , [ شينجي ] ؟ ] 119 00:07:24,160 --> 00:07:24,920 أكاري ] ؟ ] 120 00:07:24,920 --> 00:07:26,520 !أيها الأبله , مالذي تفعلـه ؟ 121 00:07:28,920 --> 00:07:31,720 !ميساتو ] ، ماذا يجري ؟ ] 122 00:07:31,720 --> 00:07:34,760 ! ميساتو ] ؟ [ أسوكا ] ! [ أيانامي ] ! ساعدوني ] 123 00:07:34,760 --> 00:07:38,200 {\c&HFFEBB5&} !ميساتو ] ؟! هل تسمعينـي , [ ميساتو ] ؟ ] 124 00:07:36,240 --> 00:07:38,200 ! إقذفي السدادة ! أرسلي الإشارة 125 00:07:38,200 --> 00:07:40,040 ! لا ردَّ ! لا تعمـل 126 00:07:40,040 --> 00:07:42,240 ! [ ميساتو ] ! [ ميساتو ] 127 00:07:43,720 --> 00:07:45,400 ! [ شينجي ] 128 00:07:45,400 --> 00:07:47,720 ! أسوكا ] ! [ راي ] ! أنقذوا " وحدة 01 " ! بسرعة ] 129 00:07:48,240 --> 00:07:52,880 ذلك الأبله . يستطيع النجاح في الأختبار . لكن لا يستطيع النجاح في العالم الحقيقي 130 00:07:54,120 --> 00:07:55,640 . إختفى ثانيةً 131 00:07:55,040 --> 00:07:56,280 {\c&HFFEBB5&} . أسوكا ] , كوني حذر ] 132 00:07:56,280 --> 00:07:57,760 ظـل ؟ 133 00:08:19,520 --> 00:08:21,520 ! المدينة تغرق 134 00:08:20,520 --> 00:08:23,200 {\c&HFFEBB5&} . أسوكا ] , [ راي ] , أنسحبوا ] 135 00:08:23,680 --> 00:08:25,320 ... لـكن 136 00:08:23,960 --> 00:08:25,320 {\c&HFFEBB5&} ! أنتظري 137 00:08:25,320 --> 00:08:27,200 . وحدة 01 " و [ أكاري ] مازلوا هناك " 138 00:08:28,880 --> 00:08:31,400 . هذا أمر . تراجعوا 139 00:08:41,520 --> 00:08:44,080 . رائد [ كاتسوراجي ] تشعر بالأسـى 140 00:08:44,600 --> 00:08:46,800 , وجدوا " حبل السرة " لكن 141 00:08:46,800 --> 00:08:48,560 . نهـايته كانت مفقودة 142 00:08:49,120 --> 00:08:50,320 ... بدون طاقـة كهربائية 143 00:08:50,320 --> 00:08:53,080 . لا توجد طاقة كثيرة في البطاريات الداخلية 144 00:08:53,080 --> 00:08:55,160 , إذا [ شينجي ] لم يهدرهـا في الظـلام 145 00:08:55,160 --> 00:08:57,360 , فسيبقى على نمط الأنعاش 146 00:08:57,360 --> 00:08:59,360 . حوالي 16 سـاعة 147 00:09:02,400 --> 00:09:04,120 . كتيبة الدبابة الثانية إنتشرت 148 00:09:04,120 --> 00:09:05,920 . عُلم . أبقوا في مواقعكـم و أستعدوا 149 00:09:05,920 --> 00:09:08,920 . دائرة الليزر فتحت . إرسال البيانات الآن 150 00:09:08,920 --> 00:09:10,360 . تأكيد . خط جديد من البيانات 151 00:09:10,880 --> 00:09:13,160 . قوات " الأمم المتحدة " أحاطـة بالظـل 152 00:09:13,680 --> 00:09:15,200 حالة الظـل ؟ 153 00:09:14,600 --> 00:09:16,000 {\c&HFFEBB5&} . لم يتحرك 154 00:09:16,000 --> 00:09:19,480 . توقف عن النشر بدائرة قطرها 600 متر 155 00:09:19,480 --> 00:09:22,560 بالمناسبة ، هل هناك جدوى من تحرك القوات الأرضية ؟ 156 00:09:22,560 --> 00:09:25,720 . هم هناك لتسليط الضغط 157 00:09:25,720 --> 00:09:27,280 . أوهـه , حسنـاً 158 00:09:27,280 --> 00:09:29,360 . أخذ الأمور بجدية , و عدم سماعه للأوامر 159 00:09:29,360 --> 00:09:31,960 . حصل على ما يريد 160 00:09:31,960 --> 00:09:34,840 , فقط لأن نتائجه في تزامن أفضل مني 161 00:09:34,840 --> 00:09:36,720 . أعتقد نفسـه قوي و يستطيع فعل كُل شيء 162 00:09:37,560 --> 00:09:39,280 ! يـاله من ساذج 163 00:09:40,640 --> 00:09:45,200 ماذا ؟ تعليقاتي حول [ شينجي ] تزعجكِ فتاة الأعجوبة ؟ 164 00:09:46,520 --> 00:09:50,200 أتعجب هل تقودين " إيفا " فقط لمديح الأخرين لكِ ؟ 165 00:09:50,200 --> 00:09:54,280 ! لا ، أنا أقودهـا لأني راغبة في ذلك 166 00:09:54,280 --> 00:09:56,000 ! توقفا , أنتما الأثنان 167 00:09:56,520 --> 00:09:59,920 . نعم ، لقد تصرف بشكل غير لائق و من غير أوامر 168 00:10:00,400 --> 00:10:03,600 . لذا ، سأعاقبـه عندما يعود لنا سَـلماً 170 00:10:07,080 --> 00:10:09,880 {\shad0}{\c&HBEFEC3&\3c&H30305D&\b1\fnSKR HEAD1\fs58} أنشقاق الصدر {\pos(290,075)} 171 00:10:23,280 --> 00:10:26,960 . لم أفكـر أن النوم شيء متعب 172 00:10:32,840 --> 00:10:34,880 . لا شيء سوى الضوضاء 173 00:10:34,880 --> 00:10:39,080 . لا إنعكاسات أو الرادار . لابد أن هذا الفضاء كبير جداً 174 00:10:41,040 --> 00:10:43,880 . مرت 12 ساعة منذ تحويل السدادة لنمط الأنعاش 175 00:10:46,760 --> 00:10:49,320 . حياتي ستنتهي في أربعة أو 5 ساعات 176 00:10:51,040 --> 00:10:52,280 . أنـا جائع 177 00:10:52,280 --> 00:10:55,200 إذاً , هذا الظل هو جسم " الشيطان " ؟ 178 00:10:55,200 --> 00:10:58,120 . صحيح . 680 متر في القطر 179 00:10:58,120 --> 00:11:00,000 . و بسماكة 3 نانومتر 180 00:11:01,040 --> 00:11:04,880 ضمن ذلك الفضاء الرقيق جداً . " يوجـد فيه حقل " ر . م 181 00:11:04,880 --> 00:11:07,880 يعرف بالرياضيات المجردة . " ضمن ذلك النطاق " بحر ديراك 182 00:11:07,880 --> 00:11:10,720 . " من الممكن أن يكون " عالم أخر 183 00:11:10,720 --> 00:11:12,360 ماذا عن الجسم الكروي ؟ 184 00:11:12,360 --> 00:11:15,000 . يختفي عندما الدائرة الوهمية تقترب من الجسم 185 00:11:15,520 --> 00:11:18,080 . الجسم في السماء مجرد ظـل 186 00:11:18,640 --> 00:11:22,080 . لذا الظل الأسود المبتلـع " وحدة 01 " هو الهدف 187 00:11:23,160 --> 00:11:25,160 . إذاً , لا جدوى من محاربتـه 188 00:11:32,000 --> 00:11:33,760 ! إنّ الماء يُصبح قـاتم 189 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 . نظام التـنقية يتوقف 190 00:11:37,280 --> 00:11:38,680 . رائحة المكان 191 00:11:38,680 --> 00:11:40,760 ! كالدم ! رائحة المكان مثل الدم 192 00:11:40,760 --> 00:11:42,840 ! لا ، أكره هذا المكان 193 00:11:42,840 --> 00:11:45,240 لماذا لا أستطيع فتح هذا القفـل ؟ 194 00:11:45,240 --> 00:11:47,600 ! إفتـح ! دعني أخرج 195 00:11:47,600 --> 00:11:49,320 ! ميساتو ] ، أخبريني بمـا يجري ] 196 00:11:49,320 --> 00:11:52,200 ! [ ميساتو ] ! [ أسوكا ] ! [ أيانامي ] 197 00:11:52,760 --> 00:11:54,280 ! [ دكتور [ ريتسوكو 198 00:11:54,800 --> 00:11:56,280 ... أبـي 199 00:11:59,960 --> 00:12:02,600 . رجاءً ، شخص ما يُساعدني 200 00:12:02,600 --> 00:12:04,560 ستفجرين ذلك الظـل ؟ 201 00:12:04,560 --> 00:12:07,240 . أنهـا الخطة الوحيد التي ستنجـح 202 00:12:08,040 --> 00:12:13,000 , نحن سنُسقط قنبلة " ن - 2 " في مركزه 203 00:12:13,000 --> 00:12:16,800 " بينما يُنشط حقل " ر . م " , الـ " إيفا 204 00:12:16,800 --> 00:12:20,160 . " ستحبـس الدائرة داخل " جيب 205 00:12:20,160 --> 00:12:23,520 , إذا ركزنا قوتنـا 206 00:12:23,520 --> 00:12:26,160 . " قد نحطم " الشيطان " و " بحر ديراك 207 00:12:26,160 --> 00:12:30,080 " لكن الضرر قد يؤثر في الـ " إيفا ... و قد ... [ شينجي ] يـ 208 00:12:30,080 --> 00:12:31,840 هل هذه عمليـة أنقاذ أو أنتحـار ؟ 209 00:12:31,840 --> 00:12:35,200 . " أولوية هذه العملية أستعادة الـ " إيفا 210 00:12:35,200 --> 00:12:37,560 . جسم " إيفا " قد يتلف أو يحطم , لذا لا مشكلة 211 00:12:37,560 --> 00:12:38,880 ! أنتظري دقيقة 212 00:12:38,880 --> 00:12:41,520 . في هذه الظروف , حياة الطيار غير مهمـة 213 00:12:47,720 --> 00:12:51,800 . شينجي ] مفقود ، أنه عيبُكِ ] ! فقط تذكري هـذا 214 00:12:52,920 --> 00:12:56,840 [ لماذا أنتي و القائد [ أكاري قلقون جداً على " وحدة 01 " ؟ 215 00:12:58,520 --> 00:13:00,160 ماهي " إيفا " بحق الله ؟ 216 00:13:00,160 --> 00:13:02,400 . أعطيتكم جميعاً المعلومات 217 00:13:02,400 --> 00:13:03,880 ! تكذبين 218 00:13:06,480 --> 00:13:08,840 . ميساتو ] , ثـقي بي ] 219 00:13:12,200 --> 00:13:15,720 . سأستلم قيادة هذه العملية بالكامل 220 00:13:19,880 --> 00:13:21,640 . أرسلوا كُل الرحلات إلى " كانساي " المطار الدولي 221 00:13:21,640 --> 00:13:24,600 . السيطرة على ملاحة الأتصال الجوية 222 00:13:25,400 --> 00:13:29,800 ... " التصادم الثاني , مشروع التحسين الأنساني , أدم " 223 00:13:29,800 --> 00:13:31,960 . هناك العديد من الأسرار لا أعرف حقيقتهـا 224 00:13:38,920 --> 00:13:40,400 من هنـاك ؟ 225 00:13:45,200 --> 00:13:46,680 من ؟ 226 00:13:47,840 --> 00:13:49,560 . [ شينجي أكاري ] 227 00:13:49,560 --> 00:13:51,080 . هذا أنا 228 00:13:51,080 --> 00:13:55,440 . أنا أنت . هذا النفس يُدمج مع نفس أخر 229 00:13:55,920 --> 00:13:58,560 . النفس دائماً متكون من نفسين 230 00:13:59,080 --> 00:14:00,080 إثنان ؟ 231 00:14:00,080 --> 00:14:03,800 . نعم ، النفس التي تُلاحظ و النفس التي تُلاحظ نفسهـا 232 00:14:03,800 --> 00:14:06,880 سأفسر لك ، [ شينجي أكاري ] موجود في عقلك 233 00:14:06,880 --> 00:14:10,200 . فقط [ شينجي أكاري ] واحد 234 00:14:10,200 --> 00:14:13,160 هناك أيضاً [ شينجي أكاري ] أخر في , [ عقل [ ميساتو كاتسوراجي 235 00:14:13,160 --> 00:14:14,920 شينجي أكاري ] أخر في ] , [ عقل [ أسوكا سوريو 236 00:14:14,920 --> 00:14:16,400 شينجي أكاري ] أخر في ] , [ عقل [ راي أيانامي 237 00:14:16,400 --> 00:14:18,400 شينجي أكاري ] أخر في ] , [ عقل [ جيندو أكاري 238 00:14:18,400 --> 00:14:20,640 , كُلهم [ شينجي أكاري ] مختلفين 239 00:14:20,640 --> 00:14:22,960 . لكن كُل منهم [ شينجي أكاري ] حقيقي 240 00:14:22,960 --> 00:14:26,440 . خوفك [ شينجي أكاري ] موجود في عقل الأخرين 241 00:14:26,440 --> 00:14:28,760 . فقط أخاف أن يكرهونـي 242 00:14:28,760 --> 00:14:31,000 . أنت خائف من أن تُؤذى 243 00:14:32,400 --> 00:14:34,040 من السيئ ؟ 244 00:14:34,040 --> 00:14:35,720 . أبيكَ 245 00:14:35,720 --> 00:14:37,760 . أبيكَ الذي هجرك 246 00:14:37,760 --> 00:14:38,920 . لا ، أنا السيئ 247 00:14:38,920 --> 00:14:44,040 أنت تعتذر دائماً ! هل فكرت يوماً في توبيخ شخص ؟ 248 00:14:44,040 --> 00:14:46,280 . أنا عديم القيمة 249 00:14:46,280 --> 00:14:48,480 . لا ، أنت تعتقد نفسك عديم القيمة 250 00:14:49,960 --> 00:14:51,960 هل تؤمن بأبيك ؟ 251 00:14:52,480 --> 00:14:55,640 . إعتقدت أني كرهتُ أبي , لكن الأن لستُ متأكد 252 00:14:55,640 --> 00:14:58,080 . [ عمل جيد , [ شينجي 253 00:14:58,080 --> 00:15:02,800 . أبي دَعاني بأسمي ! أنا مُدِحتُ من قِبل أبي 254 00:15:03,360 --> 00:15:05,400 هل ستستمر بالتقيأ في تلك 255 00:15:05,400 --> 00:15:07,200 الذكريات و إعادة هضمهـا مرةً أخري ؟ 256 00:15:07,200 --> 00:15:10,560 , إذا وثقـة في كلماتهم . فهذا كافي لأبقائي على قيد الحياة 257 00:15:10,560 --> 00:15:12,280 حتى ولو كنت تخدع في نفسك ؟ 258 00:15:12,280 --> 00:15:15,360 ! كُل شخص يفعل ذلك ! لهذا نبقى على قيد اليحاة 259 00:15:15,360 --> 00:15:18,000 , إذا لم تؤمن أنك لن تستطيع تغير نفسك 260 00:15:18,000 --> 00:15:20,120 . فلن تكون قادراً على الأستمرار 261 00:15:20,120 --> 00:15:24,280 . هذا العالم مملوء بالألم و المعانات 262 00:15:24,280 --> 00:15:25,800 على سبيل المثال ، أنت لا تستطيع السباحة ؟ 263 00:15:25,800 --> 00:15:27,880 ! البشر لم يخلقوا للسباحة 264 00:15:27,880 --> 00:15:29,040 . هذا خداع النفس 265 00:15:29,040 --> 00:15:30,760 ! لا أهتـم بما تدعوه 266 00:15:31,920 --> 00:15:35,640 . تغلق عينيك حتى تتفادى ذلك الموقف 267 00:15:35,640 --> 00:15:37,960 . أخته جُرحتْ أثناء الحادثة 268 00:15:37,960 --> 00:15:39,760 !من يهتم بما يقولـه الأخرون ؟ 269 00:15:40,760 --> 00:15:42,160 ! أرحـل 270 00:15:42,160 --> 00:15:43,920 ! لا ، أنا لا أريد سماع هذا 271 00:15:44,640 --> 00:15:46,440 . رأيت ؟ أنت تهرب من الحقيقة مجدداً 272 00:15:48,120 --> 00:15:52,720 لا أحد يمكن أن يبرر وجوده . " ألا بربط حياته في " سبحـة 273 00:15:52,720 --> 00:15:54,800 . بأختصار ، أنت لا تستطيع 274 00:15:54,800 --> 00:16:00,040 ! وجدتُ شيءً أرتاح فيه . شيءً أحب فعلـه 275 00:16:00,040 --> 00:16:01,720 !لمـاذا لا تتركنـي ؟ 276 00:16:04,880 --> 00:16:06,720 نظرياً ، سدادة الدخول و الطاقة الأحتياطية 277 00:16:06,720 --> 00:16:08,680 . سيصلوا إلى نقطة الأنتهـاء 278 00:16:08,680 --> 00:16:11,880 جهاز الأنعاش الذي في . بدلة السدادة " سيصل للخط الأحمر " 279 00:16:12,760 --> 00:16:14,720 . سنقـدمْ الجدول بعد 12 دقيقة 280 00:16:14,720 --> 00:16:17,800 . دعونا نفعلهـا , أمِلينَـا [ شينجي ] على قيد الحياة 281 00:16:32,920 --> 00:16:35,760 أبي , هل أنا غير مرغوب ؟ 282 00:16:37,520 --> 00:16:39,200 ! أبـي 283 00:16:39,200 --> 00:16:41,480 . أنها مسؤوليتك لأنك هربت بعيداً 284 00:16:42,320 --> 00:16:45,440 . صحيح ! قد يكون المُذنب لقتـل زوجتـه 285 00:16:45,440 --> 00:16:47,120 . لقد قتـل زوجتـه 286 00:16:47,120 --> 00:16:49,120 ... لا ! أمي كانت 287 00:16:49,120 --> 00:16:51,000 تبتـسم ... 288 00:16:51,000 --> 00:16:53,720 . لقد قمت بعملاً رائع اليوم 289 00:16:54,760 --> 00:16:56,720 . شينجي ] , يجب أن لا تهرب بعيداً ] 290 00:16:57,640 --> 00:16:59,200 . إفعل ما بجهدك 291 00:17:01,000 --> 00:17:02,520 . أكرهُ هذا المكان 292 00:17:03,440 --> 00:17:04,960 . أكرهُ هذه الوحْدة 293 00:17:07,240 --> 00:17:08,720 ... لا 294 00:17:11,520 --> 00:17:14,000 . التدفئة و الأوكسجين سينتهوا 295 00:17:17,880 --> 00:17:19,400 . أشعر بالبرد 296 00:17:20,920 --> 00:17:24,280 ... البدلة ستنتهي أيضاً 297 00:17:26,280 --> 00:17:27,760 . هذه النهاية 298 00:17:28,960 --> 00:17:30,680 ... أنا مُتعب 299 00:17:32,120 --> 00:17:33,600 . كُل شيء 300 00:18:07,040 --> 00:18:08,520 أمـي ؟ 301 00:18:16,320 --> 00:18:17,800 هل هذا كافي ؟ 302 00:18:20,080 --> 00:18:23,000 . " حسناً ، " هذا مفيد لك 303 00:18:26,120 --> 00:18:28,120 . إيفا " في الموقع و مستعدة " 304 00:18:28,120 --> 00:18:30,120 . الحقول " ر . م " جاهزة للتوليد 305 00:18:30,120 --> 00:18:30,960 . عُلـم 306 00:18:30,960 --> 00:18:32,960 . ستون ثانية لرمي القنبلة 307 00:18:38,200 --> 00:18:39,720 !ماذا يجري ؟ 308 00:18:44,400 --> 00:18:45,920 ! تقرير الحالة 309 00:18:45,320 --> 00:18:46,400 {\pos(300,075)} ! مجهولة 310 00:18:46,400 --> 00:18:49,200 . كُل الأمتار والمقايـيس تنفجر 311 00:18:49,200 --> 00:18:50,880 . لكننـا لم نفعل شيءً 312 00:18:50,880 --> 00:18:52,400 !مستحيل , [ شينجي ] ؟ 313 00:18:52,400 --> 00:18:53,360 ! مستحيل 314 00:18:53,360 --> 00:18:55,480 . وحدة 01 " طاقتها الكهربائية 0 , أنها لا تتحرك " 315 00:19:26,120 --> 00:19:29,120 ياإلهي ... هذا ما أقوده أنـا ؟ 316 00:19:31,400 --> 00:19:35,480 ياإلهي ، على أي نوع من الوحش نسخناه ؟ 317 00:19:36,200 --> 00:19:39,320 . أعرف أن " إيفا " ليست نسخ من " الشيطان " الأول 318 00:19:40,320 --> 00:19:43,560 ... " لكن ماذا ستفعل بهم " نيرف 319 00:19:43,560 --> 00:19:46,960 بعد تحطيم " الشايطين " كلهـم ؟ ... 320 00:20:20,240 --> 00:20:24,320 !شينجي ] ؟! [ شينجي ] ؟! [ شينجي ] ؟ ] 321 00:20:25,680 --> 00:20:28,120 !شينجي ] , هل أنت بخير , [ شينجي ] ؟ ] 322 00:20:36,280 --> 00:20:39,400 . فقط أردتُ رؤيتهم ثانيةً 323 00:20:42,640 --> 00:20:44,440 ألم تقولي أنكِ ستعاقبينـه ؟ 324 00:20:48,600 --> 00:20:52,360 . لم أرى " إيفا " بشكل فظيـع , كهذا اليوم 325 00:20:53,280 --> 00:20:55,280 هل " إيفا " حقاً بجانبنا ؟ 326 00:20:56,200 --> 00:20:59,160 . أو يكرهوننا 327 00:21:00,520 --> 00:21:03,800 . أعتقد أن الرائد [ كاتسوراجي ] تعرف شيءً عنا 328 00:21:04,280 --> 00:21:06,720 . فهمت . دعيها تعرف للأن 329 00:21:06,720 --> 00:21:09,520 " إذا [ راي ] أو [ شينجي ] علمـا بسر " إيفا 330 00:21:09,520 --> 00:21:11,360 . فلن يُسامحونـا أبداً 331 00:21:24,560 --> 00:21:28,360 . تستطيع الأستراحة اليوم . نحن سنعتنـي بكل شيء 332 00:21:29,680 --> 00:21:31,760 . لكن أنا بخير الآن 333 00:21:31,760 --> 00:21:34,640 . " حسناً ، " هذا مفيد لك 334 00:21:56,720 --> 00:21:58,680 . " مازالت رائحتهـا كـ " الدمّ 335 00:21:58,680 --> 00:22:00,680 {\fnSKR HEAD1\fs46} ... يـــتـــبـــع {\an8} 344 00:22:01,400 --> 00:22:03,640 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} , طر بي إلى القمر {\fad(300,300)} 345 00:22:03,720 --> 00:22:08,560 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . و أتركني ألعب مع النجوم {\fad(300,300)} 346 00:22:09,400 --> 00:22:15,640 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . دعني أرى شكل الربيع على المشتري و المريخ {\fad(300,300)} 347 00:22:17,400 --> 00:22:23,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} ! بكلمة أخرى ، أمسك يدي {\fad(300,300)} 348 00:22:25,360 --> 00:22:32,440 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . بكلمة أخرى ، عزيزي ، قبلني {\fad(300,300)} 349 00:22:33,360 --> 00:22:35,440 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} , أملأ قلبي بالأغنيات {\fad(300,300)} 350 00:22:36,760 --> 00:22:40,760 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . و أتركني أغني إلى الأبد {\fad(300,300)} 351 00:22:41,360 --> 00:22:49,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} . أنت ما أريد ، أعشقك و أعبدك {\fad(300,300)} 352 00:22:49,480 --> 00:22:56,240 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} ! بكلمة أخرى ، رجاءً كُن صادقاً {\fad(300,300)} 353 00:22:57,680 --> 00:23:04,960 {\fnAGA Aladdin Regular\fs38\3c&H0909E8&\c&HFFFFFF&}{\shad1} بكلمة أخرى , أحبك {\fad(300,300)} 353 00:22:01,680 --> 00:23:00,960 {\c&HFCFAE1&\fnSultan koufi circular\fs20\b1}{\frz270.2}{\shad0} هذا الأنمي ليس للبيع أو الأيجـار {\pos(360,140)}{\fad(500,500)} 341 00:23:07,680 --> 00:23:09,800 وحدة إيفا 04 " تحت التطوير " ... في " نيفادا " ، أنفجـار 342 00:23:09,800 --> 00:23:12,800 " أثناء تنشيطها , بقيادة " نيرف ... 343 00:23:12,880 --> 00:23:16,680 يُعدل رجال " سيلي " السيناريو . و الطفـل الرابع أختيـر 344 00:23:16,680 --> 00:23:20,080 : في الحلقة القادمـة 345 00:23:18,160 --> 00:23:21,440 {\fnSultan koufi Bold\fs28\b1\c&H000000&\3c&HEDEDEE&\4c&HEDEDEE&}{\bord0} " الطـفـل الرابـع " {\pos(198,110)} 346 00:23:18,160 --> 00:23:21,440 {\fnSultan koufi Bold\fs27\b1\c&H000000&\3c&HEDEDEE&\4c&HEDEDEE&}{\bord0} مـرشـح لـمـنـصـب الرابـع {\pos(200,210)}