﻿1
00:00:08,305 --> 00:00:10,305
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:10,572 --> 00:00:12,962
‫‫أنا الطبيبة (براون)
‫‫سأجري عملاً جراحياً اليوم

3
00:00:13,093 --> 00:00:15,438
‫‫أنا الطبيبة (براون)
‫‫وسأجري عملية جراحية اليوم

4
00:00:17,263 --> 00:00:21,912
‫‫أنا الطبيبة (براون)
‫‫وسأجري عملاً جراحياً اليوم!

5
00:00:22,780 --> 00:00:24,821
‫‫إنه عمل جراحي بسيط للغاية

6
00:00:25,083 --> 00:00:26,951
‫‫إنه عمل جراحي سهل

7
00:00:31,339 --> 00:00:33,121
‫‫لقد كان عملاً جراحياً ناجحاً

8
00:00:42,375 --> 00:00:44,764
‫‫لقد نجح العمل الجراحي

9
00:00:45,807 --> 00:00:47,805
‫‫نتوقع شفاءً كاملاً

10
00:00:51,064 --> 00:00:53,366
‫‫أنا أتوقع شفاءً كاملاً

11
00:00:54,322 --> 00:00:55,670
‫‫عزيزتي

12
00:00:56,712 --> 00:00:58,233
‫‫أين تريدين وضع هذه؟

13
00:00:59,884 --> 00:01:01,665
‫‫شكراً لك يا أماه
‫‫ضعيها بجانب حقيبتي

14
00:01:01,795 --> 00:01:03,317
‫‫وسأجعل مختبر المشفى
‫‫يجري التحاليل عليها

15
00:01:13,396 --> 00:01:16,480
‫‫غثيان وألم بطني شديد
‫‫تال لتناول الطعام

16
00:01:16,610 --> 00:01:18,479
‫‫قد يحتاج المريض لعملية
‫‫استئصال مرارة بالتنظير البطني

17
00:01:18,609 --> 00:01:20,216
‫‫ستكون عملية جراحية أولى مثالية

18
00:01:20,346 --> 00:01:22,086
‫‫دعنا لا نستبق الأمور الآن

19
00:01:22,171 --> 00:01:24,300
‫‫ربما لن تحتاج
‫‫سوى لمضادات الإفراز الحامضي

20
00:01:26,386 --> 00:01:29,036
‫‫مرحباً يا (ميشيل)
‫‫أعتقد أن والدتك في طريقها إلينا

21
00:01:29,167 --> 00:01:31,554
‫‫- أنا الطبيبة (براون)
‫‫- وأنا الطبيب (شون مورفي)

22
00:01:31,642 --> 00:01:33,902
‫‫عليكم أن تعالجوا شقيقتي

23
00:01:34,250 --> 00:01:35,900
‫‫- ما اسمك؟
‫‫- (تيشا)

24
00:01:36,031 --> 00:01:38,595
‫‫مرحباً يا (تيشا)
‫‫حسناً، لهذا السبب جئنا إلى هنا تماماً

25
00:01:38,725 --> 00:01:39,812
‫‫لمساعدة شقيقتك

26
00:01:39,896 --> 00:01:41,200
‫‫شقيقتي بالتبني

27
00:01:42,157 --> 00:01:43,416
‫‫متى بدأ الألم؟

28
00:01:43,548 --> 00:01:44,633
‫‫منذ ساعة تقريباً

29
00:01:44,763 --> 00:01:45,980
‫‫لقد كانت في الحافلة

30
00:01:46,111 --> 00:01:50,021
‫‫ترافقني شقيقتي إلى المدرسة
‫‫جيئة وذهاباً كل يوم

31
00:01:50,323 --> 00:01:54,105
‫‫- اعتدت العيش وشقيقي في حافلة
‫‫- هذا رائع

32
00:01:54,235 --> 00:01:55,582
‫‫هل سبق وأن شعرت بمثل هذا الألم؟

33
00:01:55,712 --> 00:01:57,189
‫‫عدة مرات

34
00:02:00,882 --> 00:02:02,836
‫‫إنها تعاني من ألم شديد
‫‫في الربع العلوي الأيمن من البطن

35
00:02:02,923 --> 00:02:05,836
‫‫إنها حالة تتوافق مع التهاب المرارة

36
00:02:05,964 --> 00:02:09,658
‫‫كما حال الحمى التي تعانيها
‫‫وارتفاع تعداد الكريات البيض

37
00:02:09,788 --> 00:02:13,221
‫‫يجب أن نستأصل مرارتك على الأرجح

38
00:02:14,611 --> 00:02:19,042
‫‫لا بد من أنك متحمسة يا (كلير)
‫‫ستكون أول عملية جراحية لك

39
00:02:20,823 --> 00:02:22,779
‫‫هل تغير لون بولك؟

40
00:02:23,344 --> 00:02:24,864
‫‫أصبح داكناً أكثر

41
00:02:36,202 --> 00:02:38,984
‫‫سمعت أن الطبيبة (برون) قد تجري
‫‫أول عملية استئصال مرارة بالتنظير لها

42
00:02:39,375 --> 00:02:41,157
‫‫ليست حالة بسيطة تماماً

43
00:02:41,635 --> 00:02:43,285
‫‫فالقناة متوسعة بشكل هائل

44
00:02:43,417 --> 00:02:45,936
‫‫والجدار ملتهب، وهناك تندب

45
00:02:46,066 --> 00:02:47,544
‫‫ستحد من القدرة على الرؤية

46
00:02:48,326 --> 00:02:51,366
‫‫حسناً، هذا التسمك بجدار المرارة
‫‫يشكل تحدياً حقيقياً

47
00:02:52,235 --> 00:02:53,322
‫‫ما رأيك؟

48
00:02:53,496 --> 00:02:55,190
‫‫القرار ليس قرارها

49
00:02:55,320 --> 00:02:57,057
‫‫بل قراري، بصفتي المشرف

50
00:02:58,058 --> 00:03:00,446
‫‫هذا لا يعني أنه لا يفترض بها
‫‫أن تدلي برأيها

51
00:03:04,097 --> 00:03:07,789
‫‫أعتقد أن الطبيب (ميلانديز) محق

52
00:03:07,919 --> 00:03:09,527
‫‫مع القدرة المحدودة على الرؤية
‫‫يفترض بي...

53
00:03:09,614 --> 00:03:12,742
‫‫فقط باستخدام استئصال المرارة
‫‫عبر التنظير البطني

54
00:03:12,872 --> 00:03:15,044
‫‫وهو ما لا أعتقد أن علينا إجراءه

55
00:03:15,826 --> 00:03:18,781
‫‫فالعمل الجراحي المفتوح سيوفر
‫‫رؤية أوضح للمرارة

56
00:03:18,912 --> 00:03:21,605
‫‫والبنى التشريحية المجاورة
‫‫على الرغم من الالتهاب

57
00:03:29,339 --> 00:03:31,424
‫‫خرجت و(كارلي) في موعد آخر
‫‫الليلة الفائتة

58
00:03:32,032 --> 00:03:33,770
‫‫ماذا فعلتما؟
‫‫تناولتما العشاء أم وشاهدتما فيلماً؟

59
00:03:33,901 --> 00:03:36,160
‫‫لقد مشينا 12 دقيقة
‫‫إلى متجر بيع معلبات

60
00:03:36,291 --> 00:03:38,332
‫‫وتناولنا بعض الطعام وتحدثنا

61
00:03:38,940 --> 00:03:39,983
‫‫إلى أين سنذهب؟

62
00:03:40,113 --> 00:03:42,199
‫‫(أندروس) سيبدأ عملية
‫‫استئصال مرارة عبر فتح البطن

63
00:03:42,503 --> 00:03:43,806
‫‫يبدو أن الأمر سيسير
‫‫على ما يرام بالنسبة إليك و(كارلي)

64
00:03:43,937 --> 00:03:47,107
‫‫أجل، لقد أجابت على جميع أسئلتي

65
00:03:47,847 --> 00:03:49,498
‫‫- كم سؤالاً طرحت؟
‫‫- 83 سؤالاً

66
00:03:49,628 --> 00:03:52,408
‫‫على الرغم من أن بعضها
‫‫كان متعدد الأجزاء

67
00:03:53,538 --> 00:03:56,319
‫‫"هل تريدين أن تحظي بأطفال؟
‫‫وإن أجبت بالموافق، كم عددهم؟"

68
00:03:56,491 --> 00:03:58,838
‫‫"أين تخططين لتربيتهم؟"

69
00:03:58,968 --> 00:04:00,793
‫‫"وطبقاً لأي تقاليد دينية؟"

70
00:04:01,532 --> 00:04:03,488
‫‫يا لها من أسئلة جنونية

71
00:04:03,662 --> 00:04:06,834
‫‫إنها أسئلة جيدة يا (كلير)
‫‫ومتعلقة بمواضيع هامة

72
00:04:06,919 --> 00:04:09,874
‫‫سابقاً، اعتاد الأشخاص
‫‫الالتزام بمواضيع ألطف...

73
00:04:10,004 --> 00:04:12,263
‫‫مثل الأفلام المفضلة
‫‫والفرق الموسيقية المفضلة ومسقط الرأس

74
00:04:12,393 --> 00:04:13,436
‫‫إنها أحاديث بسيطة

75
00:04:16,912 --> 00:04:18,911
‫‫ضعي بعض الأقمشة المعقمة
‫‫على الربع العلوي الأيمن

76
00:04:20,215 --> 00:04:21,647
‫‫إليك بالمخثر أيها الطبيب (أندروس)

77
00:04:21,952 --> 00:04:27,165
‫‫أليست الغاية من المواعدة
‫‫هي جمع المعلومات لتحديد درجة التوافق؟

78
00:04:27,296 --> 00:04:28,556
‫‫فلتسحب الثرب

79
00:04:29,120 --> 00:04:30,294
‫‫بالطبع

80
00:04:30,900 --> 00:04:35,855
‫‫ألا يتحقق ذلك بأفضل صورة ممكنة
‫‫باكتشاف ما يهم الشخص الآخر؟

81
00:04:35,986 --> 00:04:37,028
‫‫إليك بالمرقئ

82
00:04:37,767 --> 00:04:40,286
‫‫إنها عملية أشبه بتقشير البصل يا (شون)

83
00:04:40,416 --> 00:04:44,284
‫‫فالأشخاص يغدون أكثر ارتياحاً
‫‫بالكشف عن طبقاتهم تدريجياً

84
00:04:44,414 --> 00:04:46,152
‫‫على عكس التسرع بتجاوز الأمور
‫‫على نحو السرعة

85
00:04:47,195 --> 00:04:50,235
‫‫لقد سمعت أن الطبيب (ليم)
‫‫قد اختارك كمنفذة رئيسية للعمل الجراحي

86
00:04:50,670 --> 00:04:52,885
‫‫أفترض أنك ستجرين
‫‫عملية استئصال مرارة

87
00:04:53,059 --> 00:04:55,144
‫‫- إلي بشاش موضوع على حامل
‫‫- ما هي مقاربتك للتسليخ...

88
00:04:55,319 --> 00:04:56,579
‫‫أهي ارتجاعية أم تقدمية؟

89
00:04:56,710 --> 00:04:59,229
‫‫تسليخ تقدمي
‫‫بمجرد أن أحدد موقع وريد الباب الكبدي

90
00:04:59,359 --> 00:05:02,183
‫‫أعتقد أن (كارلي) كانت مرتاحة

91
00:05:02,313 --> 00:05:05,572
‫‫ما المهم في نوع
‫‫الأسئلة المطروحة حينها؟

92
00:05:05,702 --> 00:05:07,483
‫‫أليست الإجابات ما يهم؟

93
00:05:07,614 --> 00:05:09,134
‫‫- أنا واثقة من أنك محق
‫‫- أجل

94
00:05:09,265 --> 00:05:10,959
‫‫ما هي الخطة بالنسبة إلى الموعد التالي؟

95
00:05:12,784 --> 00:05:15,912
‫‫لم نحدد موعداً آخر

96
00:05:16,303 --> 00:05:18,041
‫‫ومن ثم أمسك بقاع المرارة

97
00:05:18,172 --> 00:05:19,736
‫‫- وأرفعه بأية طريقة؟
‫‫- نحو الأعلى

98
00:05:19,866 --> 00:05:22,690
‫‫هل الأمر هام لهذه الدرجة
‫‫أمنه ما من موعد لاحق؟

99
00:05:22,820 --> 00:05:24,254
‫‫ليس بالضروري

100
00:05:24,384 --> 00:05:26,164
‫‫كيف انتهت الليلة؟
‫‫قبلة ليلية جيدة؟

101
00:05:26,252 --> 00:05:31,293
‫‫لقد كشفت عن مثلث (كالو)
‫‫وربطت قناة المرارة وشريانها

102
00:05:31,379 --> 00:05:32,595
‫‫ما الخطر في هذه المرحلة؟

103
00:05:32,726 --> 00:05:34,811
‫‫- تمزق الكبد أثناء التسليخ
‫‫- هذا صحيح

104
00:05:34,942 --> 00:05:35,984
‫‫لم نقبل بعضنا البعض

105
00:05:36,115 --> 00:05:40,243
‫‫بشكل ساخر، إنه اختلاط
‫‫وضحته عن غير قصد

106
00:05:40,373 --> 00:05:42,632
‫‫فلتحافظ على ضغط مباشر
‫‫أحتاج إلى كشف أفضل

107
00:05:42,763 --> 00:05:45,194
‫‫لقد قطعت البصلة بدلاً من قشرها

108
00:05:45,325 --> 00:05:47,454
‫‫هل تعرفين مناورة (برينغل)
‫‫أيتها الطبيبة (براون)؟

109
00:05:47,584 --> 00:05:48,888
‫‫أجل، على الرغم من أنه لم يسبق لي...

110
00:05:49,019 --> 00:05:52,147
‫‫فلتقبضي الثالوث البابي
‫‫بواسطة ملقط مرقئ غير باضع

111
00:05:52,232 --> 00:05:54,189
‫‫ومن ثم استخدمي
‫‫خيوط الـ(كاتغات) قياس 2

112
00:06:08,699 --> 00:06:12,175
‫‫(شون)، فلتذهب إليها لتشرح الموقف

113
00:06:12,305 --> 00:06:14,129
‫‫إن كان ما قلته قد أزعجها

114
00:06:14,260 --> 00:06:16,911
‫‫فقولي المزيد سيجعلها أكثر انزعاجاً

115
00:06:17,041 --> 00:06:19,474
‫‫لقد قطعت البصلة بدلاً من قشرها

116
00:06:19,908 --> 00:06:21,386
‫‫بعد العمل الجراحي لـ(ميشيل)

117
00:06:21,472 --> 00:06:23,688
‫‫سأذهب للتحدث إلى (كارلي)

118
00:06:24,556 --> 00:06:25,643
‫‫هذا جيد

119
00:06:30,987 --> 00:06:32,725
‫‫يمكنك التحدث إليها عما قريب

120
00:06:33,377 --> 00:06:35,070
‫‫لقد ألغي عمل جراحي
‫‫في غرفة العمليات الثانية

121
00:06:35,202 --> 00:06:37,939
‫‫ستجرى عمليتك الجراحية خلال 45 دقيقة

122
00:06:40,632 --> 00:06:43,500
‫‫مرحباً أنا الطبيبة (براون)
‫‫سأجري العمل الجراحي لـ(ميشيل)

123
00:06:47,063 --> 00:06:50,624
‫‫سأستأصل مرارتها
‫‫وهي عملية بسيطة

124
00:06:51,494 --> 00:06:53,796
‫‫سنحرص على الاعتناء بابنتك جيداً

125
00:06:56,925 --> 00:06:58,881
‫‫يا سيدي، يجب أن نقطع رأسه

126
00:06:58,965 --> 00:07:01,095
‫‫كلا، لا تقطعوه، أتوسل إليكم

127
00:07:01,226 --> 00:07:02,355
‫‫لا تقطعوا رأسه

128
00:07:02,659 --> 00:07:04,007
‫‫أرجوكم

129
00:07:04,398 --> 00:07:05,527
‫‫لا أستطيع الحصول على صورة واضحة

130
00:07:05,657 --> 00:07:07,961
‫‫كيف حدث ذلك؟
‫‫هل هذه سمكة سياف البحر؟

131
00:07:08,091 --> 00:07:09,872
‫‫مع تلك الزعنفة الظهرية؟
‫‫إنها سمكة (مارلين)

132
00:07:10,002 --> 00:07:12,956
‫‫لقد اصطدتها بطعم عادي مجرد
‫‫وقاومتني لمدة تزيد عن ساعة كاملة

133
00:07:13,347 --> 00:07:15,910
‫‫وفجأة، قفز من الماء فحسب
‫‫وهاجمني مباشرة

134
00:07:16,041 --> 00:07:17,606
‫‫فلتوفر القصة لترويها
‫‫في الحانة يا (كوينت)

135
00:07:17,734 --> 00:07:19,473
‫‫الآن، علينا قطع السمكة نصفين

136
00:07:19,603 --> 00:07:22,775
‫‫لا، مضت أكثر من 40 سنة
‫‫وأنا أطارد سمكة كهذه

137
00:07:22,906 --> 00:07:23,948
‫‫لا يمكنكم قطع رأسه ببساطة!

138
00:07:24,035 --> 00:07:25,729
‫‫ولا يمكننا أن ندع أنفه
‫‫مخترقاً لقدمك أيضاً

139
00:07:25,860 --> 00:07:27,293
‫‫تقصد منقاره

140
00:07:28,336 --> 00:07:32,942
‫‫ألا يمكنكم سحبه بروية
‫‫سأوقع على تناول

141
00:07:33,072 --> 00:07:34,333
‫‫لن تفلح طريقة السحب إطلاقاً

142
00:07:34,417 --> 00:07:37,026
‫‫إن تأذى أي من الأوعية الدموية
‫‫فسيصبح الأمر سيئاً للغاية

143
00:07:37,545 --> 00:07:39,242
‫‫تهانينا، سمعت أنه حدد موعد
‫‫إجراءك لعمل جراحي

144
00:07:39,372 --> 00:07:41,544
‫‫- كيف حال نبضه القاصي؟
‫‫- نبضه خيطي لكنه لا يزال مجسوساً

145
00:07:41,675 --> 00:07:42,760
‫‫علينا أن نجري له صورة رنين مغناطيسي

146
00:07:42,890 --> 00:07:44,628
‫‫لن أبرح مكاني من دون (فرانكلين)

147
00:07:46,931 --> 00:07:48,365
‫‫لقد أسميته على اسم والدي

148
00:07:48,496 --> 00:07:50,407
‫‫لن يتسع المكان لكما سوياً
‫‫أنت و(فرانكلين)

149
00:07:52,449 --> 00:07:54,534
‫‫- كيف؟ قلت إنه ميت!
‫‫- لم أتحقق من النبض

150
00:07:54,665 --> 00:07:55,707
‫‫فلتحضر شيئاً لقتله

151
00:07:55,838 --> 00:07:57,619
‫‫- كلا، إنه ميت!
‫‫- لكنه يتحرك!

152
00:07:57,749 --> 00:07:59,358
‫‫إنها الاستجابة التالية للموت

153
00:07:59,487 --> 00:08:01,008
‫‫أنتم أطباء يا رفاق
‫‫ألا يفعل البشر ذلك؟

154
00:08:01,139 --> 00:08:02,832
‫‫- كلا!
‫‫- كلا!

155
00:08:08,394 --> 00:08:09,741
‫‫سأساعدك على مراجعة المعلومات
‫‫عند الغداء

156
00:08:09,869 --> 00:08:11,609
‫‫سيجرى العمل الجراحي خلال 20 دقيقة

157
00:08:12,130 --> 00:08:14,259
‫‫- حظاً طيباً
‫‫- وأنت أيضاً

158
00:08:18,951 --> 00:08:21,297
‫‫"مبني على مسلسل تلفزيوني
‫‫من الإنتاج الكوري من قبل (جيبوم بارك)"

159
00:08:28,205 --> 00:08:30,508
‫‫- أريد أن...
‫‫- كلا! لم أنظر

160
00:08:30,639 --> 00:08:33,549
‫‫- أريد أن أصبح عظيمة للغاية
‫‫- حسناً

161
00:08:33,680 --> 00:08:35,853
‫‫- أو لا شيء
‫‫- لا شيء

162
00:08:35,938 --> 00:08:38,981
‫‫فهمت ذلك، سأعود بأسرع وقت ممكن

163
00:08:40,892 --> 00:08:42,803
‫‫مرحباً، لا بد من أنك والدة (ميشيل)

164
00:08:42,934 --> 00:08:43,976
‫‫أنا الطبيبة (براون)، سأكون...

165
00:08:44,107 --> 00:08:45,671
‫‫أجل، كم من الوقت
‫‫سيتوجب عليها المكوث هنا؟

166
00:08:46,192 --> 00:08:47,582
‫‫فالمشفى يثير توتري

167
00:08:47,799 --> 00:08:49,624
‫‫من ثلاثة أيام إلى أسبوع
‫‫اعتماداً على...

168
00:08:49,754 --> 00:08:51,883
‫‫حسناً، ستتغيب كثيراً عن المدرسة

169
00:08:52,448 --> 00:08:54,751
‫‫كما أنها ترعى (تيشا) وأشقاءها مساءً

170
00:08:54,881 --> 00:08:57,010
‫‫أصيبت ابنتك بإنتان خطير
‫‫في مرارتها

171
00:08:57,141 --> 00:09:00,704
‫‫كما أنها تعاني أعراضاً
‫‫على شكل نوبات منذ مدة الآن

172
00:09:01,050 --> 00:09:02,615
‫‫لم تخبرني بذلك بتاتاً

173
00:09:03,397 --> 00:09:05,091
‫‫لماذا لم تخبريني بذلك؟

174
00:09:05,917 --> 00:09:08,958
‫‫- أماه...
‫‫- مقصد الكلام، أنها تعاني المرض منذ مدة

175
00:09:09,088 --> 00:09:11,695
‫‫- لذا ففترة تعافيها قد تستغرق...
‫‫- أماه

176
00:09:12,955 --> 00:09:14,215
‫‫أماه!

177
00:09:14,345 --> 00:09:17,864
‫‫- أرجوك، صدري يؤلمني
‫‫- ما الخطب؟

178
00:09:17,995 --> 00:09:20,385
‫‫مستويات الأوكسجين في جسدها تنخفض
‫‫إنها تعاني من تسرع القلب

179
00:09:20,602 --> 00:09:22,513
‫‫أريد إجراء تصوير طبقي محوري للصدر

180
00:09:28,334 --> 00:09:31,201
‫‫لديك خثرة دموية أصابت الشريان
‫‫الذي يغذي رئتيك

181
00:09:31,288 --> 00:09:32,940
‫‫وتدعى هذه الخثرة بالصمة الرئوية

182
00:09:33,070 --> 00:09:34,416
‫‫وهذا الدواء قام بتحطيمها

183
00:09:34,548 --> 00:09:35,807
‫‫كيف يمكن لذلك أن يحدث؟

184
00:09:35,982 --> 00:09:38,587
‫‫طبقاً للصورة الماسحة التي أجريناها
‫‫فقد كانت جزءاً من خثرة أكبر في ساقك

185
00:09:38,719 --> 00:09:39,978
‫‫والتي تمزقت منتقلة إلى هناك

186
00:09:40,109 --> 00:09:42,715
‫‫وبالنسبة إلى سبب تشكل الخثرة الأكبر

187
00:09:43,106 --> 00:09:45,452
‫‫عندما سألتك إن كنت تأخذين
‫‫أدوية منع الحمل

188
00:09:45,583 --> 00:09:46,800
‫‫أجبتني "كلا"

189
00:09:47,365 --> 00:09:48,538
‫‫هل كنت تقولين الحقيقة؟

190
00:09:49,537 --> 00:09:51,274
‫‫لقد طرحت علي السؤال أمام (تيشا)

191
00:09:52,100 --> 00:09:54,099
‫‫أمارس العلاقة الحميمية مع خليلي
‫‫ولا أريد إنجاب أطفال

192
00:09:54,185 --> 00:09:55,923
‫‫لذا فأنا آخذ حبوب منع الحمل

193
00:09:56,054 --> 00:09:57,269
‫‫كم مضى من الوقت
‫‫على تناولك لهذه الأدوية؟

194
00:09:57,400 --> 00:09:59,008
‫‫لا أعلم، ربما سنة؟

195
00:09:59,182 --> 00:10:01,311
‫‫سأصف الواقيات الذكرية لخليلك

196
00:10:02,354 --> 00:10:04,612
‫‫يجب أن تفعلي عن الحبوب
‫‫لتجنب الإصابة بالمزيد من الخثرات

197
00:10:04,917 --> 00:10:08,262
‫‫ستزرع الطبيبة (براون) قثطرة وريدية
‫‫مزودة بمصفاة عبر وريدك الفخدي

198
00:10:08,392 --> 00:10:10,086
‫‫تحسباً لانفصال أجزاء أخرى من الخثرة

199
00:10:10,217 --> 00:10:12,216
‫‫سيتوجب تأجيل العمل الجراحي
‫‫لاستئصال مرارتك إلى الغد

200
00:10:13,215 --> 00:10:14,301
‫‫ما الذي تفعلينه؟

201
00:10:15,691 --> 00:10:17,472
‫‫إنه مكان دخول القثطرة

202
00:10:28,769 --> 00:10:30,419
‫‫كيف حصلت على هذه الندبات؟

203
00:10:31,289 --> 00:10:33,331
‫‫لقد جرحت نفسي أثناء تسلقي لسور

204
00:10:40,586 --> 00:10:42,280
‫‫هذه الندبات

205
00:10:44,062 --> 00:10:47,016
‫‫إنها مستقيمة ومتسلسلة

206
00:10:47,146 --> 00:10:48,493
‫‫وتقيس الطول نفسه

207
00:10:50,491 --> 00:10:52,532
‫‫لا أصدق أنك أصبت بها إثر سور

208
00:10:54,271 --> 00:10:55,835
‫‫لا أكترث لما تصدقينه

209
00:11:02,135 --> 00:11:08,131
‫‫الأطفال الذين يجرحون أنفسهم
‫‫معظمهم يشعرون بالحزن الشديد

210
00:11:08,478 --> 00:11:10,174
‫‫ويعانون الألم المرير

211
00:11:10,259 --> 00:11:11,780
‫‫ويقولون إن جرح أنفسهم
‫‫يجعلهم يشعرون بتحسن كبير

212
00:11:11,911 --> 00:11:13,258
‫‫أهذا حال الأمر بالنسبة إليك؟

213
00:11:14,821 --> 00:11:16,386
‫‫لا أريد التحدث عن ذلك

214
00:11:19,644 --> 00:11:20,860
‫‫حسناً

215
00:11:42,888 --> 00:11:44,409
‫‫حياتي بائسة، حسناً؟

216
00:11:45,103 --> 00:11:46,190
‫‫فلتخبريني كيف أصبحت بائسة

217
00:11:46,884 --> 00:11:48,015
‫‫لماذا؟

218
00:11:48,754 --> 00:11:50,273
‫‫لن يغير ذلك من شيء

219
00:11:52,142 --> 00:11:55,139
‫‫لربما يشعرك البوح بالتحسن

220
00:11:56,225 --> 00:11:57,877
‫‫وقد أتمكن من مساعدتك

221
00:11:59,919 --> 00:12:02,613
‫‫أعيش في دار أيتام رغم أنني لست يتيمة

222
00:12:03,308 --> 00:12:06,001
‫‫أعيش حياة الأم كاملة
‫‫لكنني لم أنجب أي طفل

223
00:12:08,217 --> 00:12:10,303
‫‫لقد أحضرت والدتي ثلاثة
‫‫أطفال إلى منزلنا

224
00:12:10,477 --> 00:12:12,562
‫‫والآن بات عملي الاعتناء بهم

225
00:12:12,952 --> 00:12:14,906
‫‫من إعداد الفطور
‫‫إلى جعل الأطفال يرتدون ثيابهم

226
00:12:14,994 --> 00:12:16,298
‫‫ثم اصطحابهم إلى المدرسة
‫‫والذهاب إلى المدرسة بنفسي

227
00:12:16,428 --> 00:12:18,600
‫‫لأقلهم بعد ذلك وأعد العشاء
‫‫وأنجز واجباتي المدرسية وأغسل الثياب

228
00:12:18,731 --> 00:12:19,948
‫‫لأكرر الأمر في اليوم التالي

229
00:12:20,643 --> 00:12:23,727
‫‫بالكاد أستطيع الخروج من المنزل
‫‫من دون طفل متعلق بي

230
00:12:24,162 --> 00:12:25,857
‫‫هل يمكك مساعدتي بذلك؟

231
00:12:28,985 --> 00:12:31,808
‫‫- ما كانت (ميشيل) لتؤذي نفسها عمداً
‫‫- لا تشعر (ميشيل) بالسعادة

232
00:12:31,939 --> 00:12:35,979
‫‫فهي تشعر بالضغط إثر اعتنائها بأشقائها
‫‫بالتبني والمساعدة بأعمال المنزل

233
00:12:36,110 --> 00:12:37,933
‫‫أجل، حياتها في المنزل على ما يرام

234
00:12:39,412 --> 00:12:40,628
‫‫سأتحدث إليها

235
00:12:41,019 --> 00:12:43,625
‫‫قد يكون يساعدها التحدث إلى طبيب نفسي

236
00:12:43,756 --> 00:12:46,623
‫‫ابنتي ليست مصابة بالجنون
‫‫لن نزور طبيباً نفسياً، أنت تعلمين ذلك

237
00:12:46,754 --> 00:12:48,188
‫‫يجب أن يتغير هذا المفهوم

238
00:12:48,448 --> 00:12:49,491
‫‫متى ستجرين عملها الجراحي؟

239
00:12:49,621 --> 00:12:51,576
‫‫- في الغد
‫‫- شكراً لك

240
00:12:52,619 --> 00:12:54,096
‫‫سأتحدث إلى ابنتي

241
00:12:58,831 --> 00:12:59,962
‫‫لا تفعلي ذلك

242
00:13:00,613 --> 00:13:03,220
‫‫وظيفتك هي معالجة مشكلة مرارتها
‫‫وليس مشاكل حياتها

243
00:13:04,001 --> 00:13:05,522
‫‫إنه أول عمل جراحي بالنسبة إلى ابنتك

244
00:13:05,653 --> 00:13:07,043
‫‫لا تجعلي الأمر يشتت تركيزك

245
00:13:20,251 --> 00:13:21,989
‫‫هل تحدثت إلى (كارلي)؟

246
00:13:22,944 --> 00:13:24,205
‫‫كلا

247
00:13:26,072 --> 00:13:28,027
‫‫الضغط الشرياني هو 62 إلى 31

248
00:13:28,157 --> 00:13:31,373
‫‫- مريضتك أصيبت بتوقف القلب
‫‫- أعلم ذلك

249
00:13:33,415 --> 00:13:37,280
‫‫أنت تتدربين على مناورة (برينغل)
‫‫في حال حدوث النزيف الكبدي؟

250
00:13:37,586 --> 00:13:38,672
‫‫أجل

251
00:13:41,366 --> 00:13:43,364
‫‫- هذا أفضل حالاً
‫‫- أشكرك

252
00:13:43,495 --> 00:13:45,494
‫‫الآن يمكنك التحدث إلى (كارلي)

253
00:13:45,622 --> 00:13:47,100
‫‫يجب أن أتدرب

254
00:13:50,446 --> 00:13:52,618
‫‫تقول الطبيبة (ليم)

255
00:13:53,052 --> 00:13:56,572
‫‫إن الابتعاد عن الأشياء
‫‫بين الفينة والأخرى

256
00:13:56,703 --> 00:13:58,918
‫‫والوصول إلى التوازن في حياتنا

257
00:13:59,093 --> 00:14:02,611
‫‫قد يملك الأهمية ذاتها
‫‫لأدائنا كمتدربين

258
00:14:02,741 --> 00:14:07,519
‫‫ربما عليك أن تحظي ببعض التوازن
‫‫عبر التحدث إلى (كارلي)، لا أعلم

259
00:14:08,911 --> 00:14:10,909
‫‫أشعر بالتوتر حيال
‫‫العمل الجراحي يا (شون)

260
00:14:11,039 --> 00:14:12,733
‫‫سيساعدني التدرب على التخفيف من توتري

261
00:14:12,864 --> 00:14:14,818
‫‫وهذا ما سيحسن من أدائي

262
00:14:17,427 --> 00:14:18,556
‫‫حسناً!

263
00:14:21,423 --> 00:14:22,466
‫‫حسناً

264
00:14:23,378 --> 00:14:26,419
‫‫يجب أن تدربي أيضاً
‫‫على عدم التسبب بنزيف كبدي

265
00:14:26,549 --> 00:14:27,679
‫‫أخطط لفعل ذلك

266
00:14:28,939 --> 00:14:33,892
‫‫أيضاً، كيف ستتدبرين الأمر
‫‫إن قطعت وريد الباب

267
00:14:34,022 --> 00:14:36,021
‫‫فقد يكون ذلك قاتلاً

268
00:14:36,759 --> 00:14:39,062
‫‫أو إن تسببت بانثقاب الأمعاء الدقيقة

269
00:14:39,192 --> 00:14:42,016
‫‫مما سينجم عنه إنتان الدم
‫‫الذي قد يقود إلى الموت

270
00:14:42,147 --> 00:14:44,101
‫‫أو إن قطعت القناة الجامعة
‫‫وهذا ما قد يسبب...

271
00:14:44,232 --> 00:14:45,492
‫‫سأذهب للتحدث إلى (كارلي)

272
00:14:45,622 --> 00:14:47,142
‫‫- الآن؟
‫‫- الآن

273
00:14:47,361 --> 00:14:50,445
‫‫- ألست تشعرين بالتوتر؟
‫‫- كلا، أصبحت أفضل حالاً

274
00:14:53,009 --> 00:14:55,745
‫‫- ما هو النصل المستخدم في شق (كوشر)؟
‫‫- ماذا؟

275
00:14:55,919 --> 00:14:58,179
‫‫أي نصل نستخدم في الشق الخاص
‫‫بعملية استئصال المرارة؟

276
00:15:01,915 --> 00:15:03,392
‫‫قياس 10

277
00:15:05,217 --> 00:15:07,911
‫‫كلا، لن يتسع جهاز
‫‫الرنين المغناطيسي لهما معاً

278
00:15:08,083 --> 00:15:09,779
‫‫صائد الأسماك ليس مقتنعاً بذلك

279
00:15:10,473 --> 00:15:12,167
‫‫مكان الشق

280
00:15:14,124 --> 00:15:15,687
‫‫لم تحاولين مساعدتي؟

281
00:15:16,337 --> 00:15:18,077
‫‫اختارك (ليم) لتجري أول عمل جراحي لك

282
00:15:18,207 --> 00:15:21,162
‫‫الجميع يعلم أن هذا سيجعلك في صدارة
‫‫المرشحين لنيل منصب رئيسة المقيمين

283
00:15:21,292 --> 00:15:23,117
‫‫وهذه هي طريقتي بالتقرب إليك

284
00:15:24,680 --> 00:15:25,853
‫‫ما أجدت التنمق يوماً...

285
00:15:30,589 --> 00:15:33,326
‫‫- هل أنت على ما يرام؟
‫‫- ما الذي حدث للتو بحق السماء؟

286
00:15:34,064 --> 00:15:37,107
‫‫لا بد من أن الـ(مارلين) تحوي المعادن
‫‫في جسدها، إنها الطعوم وما إلى ذلك

287
00:15:37,192 --> 00:15:39,235
‫‫أعتقد أن لوحة تعريف السيارة
‫‫قد مرت بالقرب مني

288
00:15:39,583 --> 00:15:40,886
‫‫(فرانكلين)!

289
00:15:41,016 --> 00:15:42,405
‫‫كلا!

290
00:15:42,537 --> 00:15:43,884
‫‫(فرانكلين)!

291
00:15:46,838 --> 00:15:47,968
‫‫إنه بخير حال

292
00:15:48,098 --> 00:15:49,358
‫‫(فرانكلين) على ما يرام

293
00:15:49,488 --> 00:15:51,661
‫‫لم يطال الانفجار سوى جانباً واحداً

294
00:15:52,400 --> 00:15:54,006
‫‫لن يظهر ذلك عندما أثبته

295
00:15:55,397 --> 00:15:57,091
‫‫أشكر القدير على المعجزات الصغيرة

296
00:16:04,651 --> 00:16:06,303
‫‫- لقد تمكنت من شريانه الفخدي
‫‫- اتصلوا بغرفة العمليات

297
00:16:06,389 --> 00:16:07,518
‫‫ولتخبروهم أننا قادمون

298
00:16:17,425 --> 00:16:18,816
‫‫تماسكي أيتها الطبيبة (براون)

299
00:16:18,900 --> 00:16:23,071
‫‫أنا بحاجة إجراء شق
‫‫أعلى موقع الأذية الشريانية

300
00:16:23,290 --> 00:16:25,244
‫‫يجب علينا أن نطبق على الشريان الفخدي
‫‫بالقرب من مكان النزف

301
00:16:25,418 --> 00:16:27,547
‫‫من دون الإطباق على العصب الفخدي

302
00:16:27,678 --> 00:16:30,285
‫‫تمكنت منه، يمكنني الشعور بالعصب
‫‫أعلى سبابتي مباشرة

303
00:16:30,371 --> 00:16:32,717
‫‫- انتهينا من أول المهام
‫‫- بدأت يدي بالتشنج

304
00:16:32,847 --> 00:16:35,368
‫‫فلتنحي بهذا الاتجاه قليلاً
‫‫ولتديري معصمك

305
00:16:35,584 --> 00:16:37,018
‫‫القليل بعد

306
00:16:39,755 --> 00:16:40,972
‫‫فلنر إن كان ذلك سيحقق التماسك

307
00:16:51,399 --> 00:16:53,485
‫‫فلتذهبي للاغتسال سنتولى البقية من هنا

308
00:17:02,913 --> 00:17:04,651
‫‫أريد تفقد تحاليل المريض الدموية

309
00:17:04,779 --> 00:17:06,865
‫‫إنها سلبية الإصابة بكل من فيروس
‫‫عوز المناعة والتهاب الكبد البائي والجيمي

310
00:17:06,952 --> 00:17:08,561
‫‫لست بحاجة إلى أدوية وقائية

311
00:17:11,862 --> 00:17:14,860
‫‫أشعر بالتوتر حيال العمل الجراحي

312
00:17:15,556 --> 00:17:16,903
‫‫ستبلين بلاءً حسناً

313
00:17:18,553 --> 00:17:20,161
‫‫وإياك قول ذلك مجدداً

314
00:17:21,291 --> 00:17:22,421
‫‫لماذا؟

315
00:17:23,115 --> 00:17:25,375
‫‫ألم تشعري بالتوتر
‫‫قبل أول عمل جراحي أجريته؟

316
00:17:25,505 --> 00:17:28,546
‫‫إن شعرت بالخوف، لم بحت بذلك
‫‫لرئيس قسم الجراحة

317
00:17:29,154 --> 00:17:30,240
‫‫أو لأي أحد

318
00:17:30,588 --> 00:17:33,324
‫‫فنحن امرأتين ولا نملك بشرة بيضاء
‫‫كما أننا جراحتين

319
00:17:33,456 --> 00:17:35,976
‫‫فحتى مخلوقات وحيد القرن
‫‫ترى أننا مخلوقات أسطورية

320
00:17:36,366 --> 00:17:39,189
‫‫لا نتمتع برفاهية إظهار مخاوفنا للعلن

321
00:17:40,231 --> 00:17:43,231
‫‫سأطمح للتحلي ببعض
‫‫الرزانة المكبوتة مستقبلاً

322
00:17:43,360 --> 00:17:45,012
‫‫لسنا بحاجة أن نشعر بالخوف

323
00:17:46,099 --> 00:17:49,965
‫‫لأن كل مع كل خطوة نتقدمها
‫‫علينا أن نكون أفضل بكثير من الآخرين

324
00:17:51,008 --> 00:17:52,225
‫‫تحملي الأمر

325
00:17:52,659 --> 00:17:53,918
‫‫فلسوف تنجحين في ذلك

326
00:18:42,013 --> 00:18:45,229
‫‫لا تنسي موعد جلستنا
‫‫مع الطبيب (دونفون) اليوم

327
00:18:45,967 --> 00:18:47,184
‫‫لن أنسى

328
00:18:55,091 --> 00:18:57,741
‫‫مريضك، من يكون؟

329
00:18:58,610 --> 00:19:01,086
‫‫أهو رجل أم امرأة
‫‫ويافع أم مسن؟

330
00:19:01,563 --> 00:19:05,562
‫‫بل إنها امرأة، فتاة في واقع الأمر

331
00:19:06,430 --> 00:19:11,862
‫‫إنها قوية وذكية، لكنها حزينة للغاية

332
00:19:12,991 --> 00:19:15,554
‫‫جعلتها والدتها تعتني
‫‫بثلاثة أطفال تبنتهم

333
00:19:18,377 --> 00:19:20,593
‫‫على الأقل لم يكن عليك سوى الاهتمام بي

334
00:19:26,199 --> 00:19:28,545
‫‫- كم تبلغ من العمر؟
‫‫- 14 عاماً

335
00:19:28,892 --> 00:19:32,411
‫‫على الرغم من أن تصرفاتها
‫‫توحي أنها أكبر سناً بكثير

336
00:19:32,542 --> 00:19:34,540
‫‫لقد بدأت ممارسة
‫‫العلاقة الحميمية منذ سنة

337
00:19:35,714 --> 00:19:38,233
‫‫لقد كنت بمثل سنها
‫‫عندما كنت رفقة (واين)

338
00:19:39,362 --> 00:19:41,405
‫‫- لم أمارس الحب مع (واين)
‫‫- ماذا؟

339
00:19:41,796 --> 00:19:45,444
‫‫لقد كان مغرماً بك
‫‫ودائماً ما كان يتسكع بالقرب من منزلنا

340
00:19:45,575 --> 00:19:47,226
‫‫ربما، لكنه لم يحظ بأي شيء
‫‫من ذاك القبيل

341
00:19:47,357 --> 00:19:48,572
‫‫إذاً، مع من؟

342
00:19:48,746 --> 00:19:51,354
‫‫- فتى حفل التخرج، (ديريك)
‫‫- إطلاقاً

343
00:19:52,700 --> 00:19:58,131
‫‫لم أفقد عذريتي إلى أن بلغت
‫‫السنة الدراسية الثانية في الجامعة

344
00:19:58,261 --> 00:20:01,346
‫‫- وماذا كنت تأملين، خطوبة؟
‫‫- كلا

345
00:20:03,084 --> 00:20:04,996
‫‫أردت أن أحظى بتجربة مميزة

346
00:20:08,296 --> 00:20:10,123
‫‫أحسنت صنعاً

347
00:20:10,601 --> 00:20:12,729
‫‫- لما كنت سأصمد، لكن أحسنت
‫‫- كلا

348
00:20:13,121 --> 00:20:16,119
‫‫كنت واثقة من أنك كنت
‫‫تمارسين الحب مع (واين)

349
00:20:17,899 --> 00:20:19,420
‫‫وقد كنت موافقة على ذلك؟

350
00:20:19,550 --> 00:20:21,201
‫‫كنت جادة للغاية

351
00:20:21,332 --> 00:20:22,982
‫‫ومنضبطة بشدة

352
00:20:23,678 --> 00:20:26,937
‫‫تحدثنا عن حبوب منع الحمل
‫‫وأدركت حينها أنه أمر جيد بالنسبة إليك

353
00:20:27,065 --> 00:20:30,021
‫‫وأنك أخيراً استرخيت قليلاً
‫‫وبدأت تحظين ببعض المتعة

354
00:20:33,409 --> 00:20:36,147
‫‫حسناً، كنت جادة ومنضبطة للغاية

355
00:20:36,885 --> 00:20:39,188
‫‫لأنني لم أدرك أبداً
‫‫متى ستفقدين رصانتك

356
00:20:44,619 --> 00:20:46,444
‫‫يجب أن أعود للعمل

357
00:20:55,610 --> 00:20:57,565
‫‫سأعود قبل أن ترجع (ميشيل)
‫‫إلى العمل الجراحي

358
00:20:57,696 --> 00:21:00,781
‫‫هل أتيحت لك فرصة التحدث معها
‫‫بشأن جروحها؟

359
00:21:00,911 --> 00:21:03,735
‫‫أجل، أحد أصدقائها
‫‫أوحى لها بتلك الفكرة

360
00:21:04,170 --> 00:21:06,255
‫‫ليست حزينة، فلم يكن ذلك
‫‫سوى ضغط الأقران

361
00:21:06,385 --> 00:21:07,950
‫‫بدت حزينة بالنسبة إلي

362
00:21:08,080 --> 00:21:10,687
‫‫إنها مستاءة أنني لم أسمح لها
‫‫بالذهاب للتسكع مع أصدقائها

363
00:21:10,817 --> 00:21:12,468
‫‫إنها مشكلات المراهقين التقليدية

364
00:21:12,598 --> 00:21:14,206
‫‫وعدتني بأن تتوقف عن جرح نفسها

365
00:21:14,336 --> 00:21:16,072
‫‫سلوك أذية الذات لا يكبح بهذه البساطة

366
00:21:16,204 --> 00:21:17,986
‫‫- ربما تحتاج (ميشيل) إلى...
‫‫- أيتها الطبيبة (براون)

367
00:21:18,202 --> 00:21:21,286
‫‫يجب أن تحظى ابنتي بعملها جراحي
‫‫لتخرج من هذا المشفى

368
00:21:35,233 --> 00:21:39,057
‫‫لم تخبري والدتك بالحقيقة
‫‫حيال سبب جرحك لنفسك

369
00:21:39,796 --> 00:21:41,533
‫‫حيال مدى تعاستك

370
00:21:41,663 --> 00:21:42,794
‫‫لقد حاولت

371
00:21:42,924 --> 00:21:44,225
‫‫لم ترغب بسماع الأمر

372
00:21:44,313 --> 00:21:46,486
‫‫أخبرتني فقط أن الأمور لن تسير
‫‫كما أريد فحسب

373
00:21:46,616 --> 00:21:48,397
‫‫وأنني بحاجة أن أتحمل المسؤولية
‫‫على نحو أكبر

374
00:21:48,876 --> 00:21:50,223
‫‫وكأنني لست أفعل ذلك بالفعل

375
00:22:03,691 --> 00:22:06,558
‫‫أثناء نشأتي، اضطررت للاعتنا بوالدتي

376
00:22:07,037 --> 00:22:09,250
‫‫- ما كان خطبها؟
‫‫- إنها مصابة بمرض عقلي

377
00:22:09,556 --> 00:22:13,771
‫‫فهي تعاني من الاضطراب ثنائي القطب
‫‫ومشكلات إدمان المشروبات والممنوعات

378
00:22:14,205 --> 00:22:17,811
‫‫عندما كانت تسوء الأمور
‫‫كانت تنسى شراء البقالة

379
00:22:17,941 --> 00:22:21,417
‫‫أو تنظيف الشاحنة
‫‫كما نسيت أن تقلني

380
00:22:21,547 --> 00:22:25,934
‫‫أو كانت تنفق جميع أموالنا الخاصة
‫‫بالإيجار على أشياء تافهة

381
00:22:26,588 --> 00:22:31,366
‫‫وفكرت حينها أنني لو كنت قادرة
‫‫على جعل حياتها سهلة بما يكفي...

382
00:22:31,497 --> 00:22:34,625
‫‫إن طهوت ونظفت وحققت درجات جيدة

383
00:22:34,842 --> 00:22:36,361
‫‫لربما باتت أفضل حالاً حينها

384
00:22:37,057 --> 00:22:38,578
‫‫لكنها لم تصبح أفضل حالاً قط

385
00:22:39,230 --> 00:22:43,747
‫‫ولطالما ظنت أنني مسؤولة عن مرضها

386
00:22:44,183 --> 00:22:49,397
‫‫ولربما احتفظت بهذه الفكرة
‫‫لو لم يرفض الطبيب النفسي تصديقي

387
00:22:49,832 --> 00:22:51,743
‫‫عندما قلت إنني بخير حال

388
00:22:54,045 --> 00:22:56,172
‫‫هل زرت طبيباً نفسياً؟

389
00:22:59,042 --> 00:23:02,300
‫‫لكنك جراحة راقية

390
00:23:07,209 --> 00:23:10,945
‫‫يمكنني أن أطلب من طبيب
‫‫القدوم لزيارتك قبل العمل الجراحي

391
00:23:22,720 --> 00:23:23,937
‫‫حسناً

392
00:23:40,924 --> 00:23:42,096
‫‫يفترض به أن يتحسن

393
00:23:42,227 --> 00:23:44,442
‫‫لا بد من أنه إنتان انتقل إليه
‫‫من سمكة الـ(مارلين)

394
00:23:44,573 --> 00:23:47,527
‫‫الجراثيم الغازيّة
‫‫أو المتفطرات بحرية

395
00:23:47,657 --> 00:23:49,178
‫‫لكانت ستستجيب إلى المضادات الحيوية

396
00:23:49,309 --> 00:23:51,436
‫‫يا رفاق، أحاول التركيز هنا

397
00:23:52,394 --> 00:23:55,348
‫‫ماذا لو كان يعاني
‫‫من مرض مناعي ذاتي كامن؟

398
00:23:55,826 --> 00:23:59,301
‫‫لكان سيحرض إثر العمل الجراحي
‫‫أو إثر الطعنة السمكة الأولية

399
00:23:59,431 --> 00:24:01,604
‫‫سيفسر ذلك سبب استمرار
‫‫ترقي التقرح في ساقه

400
00:24:01,735 --> 00:24:03,081
‫‫على الرغم من وجود تروية شريانية جيدة

401
00:24:03,211 --> 00:24:05,079
‫‫يمكننا أن نرى إن كان سيستجيب
‫‫للمضادات الالتهاب الستيرويدية

402
00:24:05,210 --> 00:24:07,903
‫‫وبذلك قد نتسبب بقتله
‫‫إن كان مصاباً بإنتان

403
00:24:12,335 --> 00:24:14,681
‫‫لكن يمكننا أن نتحرى وجود أضداد
‫‫النوى الذاتية لنرى إن كانت إيجابية

404
00:24:15,984 --> 00:24:17,071
‫‫ماذا عن الطفيليات؟

405
00:24:17,201 --> 00:24:19,461
‫‫(المتبوغة الأنفية السيبيرية)
‫‫أو (الدودة الخيشومية)

406
00:24:19,589 --> 00:24:21,546
‫‫هل تحدثت إلى (كارلي)؟

407
00:24:22,284 --> 00:24:25,152
‫‫المعذرة، لقد انشغلت بسمكة (مارلين)

408
00:24:39,662 --> 00:24:40,705
‫‫تفضلي بالدخول

409
00:24:41,270 --> 00:24:42,487
‫‫هل أردت رؤيتي؟

410
00:24:43,052 --> 00:24:45,094
‫‫أخبرتني الآنسة (رينولدز)
‫‫أنك تصرفت عكس رغبتها

411
00:24:45,224 --> 00:24:47,570
‫‫وجعلت ابنتها تتحدث إلى طبيب نفسي

412
00:24:49,699 --> 00:24:52,523
‫‫لقد طلبت (ميشيل)
‫‫أن تلتقي طبيباً نفسياً

413
00:24:52,653 --> 00:24:54,348
‫‫بعد أن أقنعتها بذلك فقط

414
00:24:55,477 --> 00:24:58,041
‫‫سأبلغ عنك للهيئة الطبية
‫‫لم يكن لك أي حق...

415
00:24:58,169 --> 00:25:02,168
‫‫أيتها الطبيبة (براون) هل شعرت بالقلق
‫‫من أن تشكل (ميشيل) خطراً على نفسها؟

416
00:25:03,167 --> 00:25:06,252
‫‫- أجل
‫‫- في هذه الحالة، استشارتنا كانت واجبة

417
00:25:06,383 --> 00:25:10,031
‫‫وعليه، فقرار الطبيبة (براون)
‫‫بعدم إبلاغك لم يكن صائباً

418
00:25:10,944 --> 00:25:12,335
‫‫لقد تم استبعادك عن الحالة

419
00:25:12,551 --> 00:25:14,550
‫‫سيجري الطبيب (ميلانديز) العمل الجراحي

420
00:25:24,499 --> 00:25:25,846
‫‫كيف حالك؟

421
00:25:27,107 --> 00:25:28,236
‫‫يا (كلير)؟

422
00:25:28,366 --> 00:25:29,930
‫‫أدرك أن اليوم سيكون هاماً
‫‫بالنسبة إليك

423
00:25:30,061 --> 00:25:31,234
‫‫إنه أول عمل جراحي لك

424
00:25:31,928 --> 00:25:33,537
‫‫لسنا بحاجة التحدث عن الأمر

425
00:25:33,840 --> 00:25:35,056
‫‫بل أفترض أننا بحاجة ذلك

426
00:25:35,448 --> 00:25:37,446
‫‫لقد كنت تعتنين بوالدتك لزمن طويل

427
00:25:37,576 --> 00:25:40,748
‫‫وهو سلوك عليكما التوقف عن اتباعه

428
00:25:42,964 --> 00:25:45,483
‫‫أعلم أنني لم أكن بجانبك دائماً
‫‫وكل ما أريده...

429
00:25:46,526 --> 00:25:48,655
‫‫- أحاول تغير ذلك
‫‫- أعلم ذلك يا أمي

430
00:25:49,003 --> 00:25:50,392
‫‫أنا بخير، وكل شيء على ما يرام

431
00:25:50,524 --> 00:25:51,783
‫‫وماذا عن أول عمل جراحي لك؟

432
00:25:51,957 --> 00:25:53,434
‫‫هل ستجرينه مساء اليوم؟

433
00:25:53,738 --> 00:25:54,781
‫‫إنها...

434
00:25:56,736 --> 00:25:58,734
‫‫في الواقع، لن أجريه

435
00:26:00,604 --> 00:26:04,296
‫‫لقد رتبت استشارة نفسية
‫‫من دون موافقة الأم

436
00:26:04,600 --> 00:26:06,033
‫‫لذا فقد تم استبعادي عن الحالة

437
00:26:06,164 --> 00:26:07,728
‫‫كيف للإدارة المشفى أن تسمح بذلك؟

438
00:26:07,859 --> 00:26:10,075
‫‫ما خطبهم؟ بعد كل ذلك الجهد
‫‫الذي بذلته، أنا فقط...

439
00:26:10,161 --> 00:26:12,202
‫‫لا بأس يا أماه
‫‫فقد اضطروا لذلك

440
00:26:12,898 --> 00:26:15,027
‫‫- لا بد من أنها خيبة أمل كبيرة
‫‫- بالفعل

441
00:26:18,850 --> 00:26:20,285
‫‫هل من شيء آخر يا (كلير)؟

442
00:26:23,456 --> 00:26:26,062
‫‫أنا مستاءة ومهانة

443
00:26:27,279 --> 00:26:32,405
‫‫وغاضبة للغاية من والدة مريضتي
‫‫لعدم اعتنائها بابنتها

444
00:26:35,577 --> 00:26:40,052
‫‫وأنا مرتاحة! أشعر بالراحة الشديدة
‫‫للتخلص من هذا العبء

445
00:26:40,183 --> 00:26:41,747
‫‫وهذا يجعلني أشعر كمحتالة

446
00:26:41,877 --> 00:26:43,006
‫‫لا تقولي ذلك

447
00:26:43,137 --> 00:26:46,960
‫‫كيف لي أن أشعر بالخوف الشديد
‫‫إثر قيامي بشيء لطالما أردت القيام به؟

448
00:26:47,741 --> 00:26:50,566
‫‫لأن الخطوات الهامة مخيفة

449
00:26:51,826 --> 00:26:53,910
‫‫وهذا ما أشعر به حيال المجيء إلى هنا

450
00:26:54,868 --> 00:26:57,909
‫‫التحدث عن حياتي وعن علاقتنا

451
00:26:58,952 --> 00:27:00,820
‫‫ماذا لو كنت قادرة على إصلاح الأمر؟

452
00:27:02,080 --> 00:27:05,903
‫‫ماذا لو كنت قادرة أن أعوضك
‫‫جميع الأوقات التي خذلتك بها؟

453
00:27:07,424 --> 00:27:08,944
‫‫وثم أقنع نفسي...

454
00:27:11,334 --> 00:27:13,071
‫‫أنني يجب أن أكون مثلك

455
00:27:17,242 --> 00:27:19,154
‫‫لأنه ما من شيء يستطيع إيقافك

456
00:27:20,109 --> 00:27:21,152
‫‫إطلاقاً

457
00:27:21,282 --> 00:27:24,976
‫‫حيث تدركين طموحك
‫‫وتسعين إليه بكل إمكانياتك

458
00:27:26,888 --> 00:27:28,538
‫‫أنت مصدر الإلهام

459
00:27:30,928 --> 00:27:32,535
‫‫أنت مصدر إلهامي

460
00:27:46,047 --> 00:27:47,133
‫‫(كارلي)؟

461
00:27:47,263 --> 00:27:48,436
‫‫- مرحباً
‫‫- هل يمكنني التحدث إليك لبعض الوقت؟

462
00:27:48,567 --> 00:27:51,087
‫‫غرفة العمليات الثانية تنتظر إعلامها
‫‫أن كتلة المريض لم تكن سرطانية

463
00:27:51,259 --> 00:27:52,998
‫‫ليتمكنوا من إغلاق العمل الجراحي
‫‫يمكنني العودة لاحقاً

464
00:27:53,129 --> 00:27:54,953
‫‫سأكون في المقهى، حسناً

465
00:27:55,214 --> 00:28:01,167
‫‫"قسم التخدير الخط الـ271
‫‫قسم التخدير، نداء إلى الخط 271"

466
00:28:06,380 --> 00:28:07,684
‫‫سرطان!

467
00:28:07,814 --> 00:28:09,334
‫‫المريض المصاب بجرح سمكة (المارلين)
‫‫مصاب بسرطان

468
00:28:09,465 --> 00:28:11,594
‫‫لم يظهر التصوير الطبقي المحوري
‫‫لصدر والبطن والحوض أية كتل

469
00:28:11,724 --> 00:28:12,854
‫‫إنه في ساقه

470
00:28:12,984 --> 00:28:16,156
‫‫هذا ما يفسر التقرح المترقي
‫‫على الرغم من التروية الشريانية الجيدة

471
00:28:16,284 --> 00:28:17,893
‫‫وسبب عدم فعالية المضادات الحيوية

472
00:28:18,370 --> 00:28:20,760
‫‫سنرسل عينة نسيجية
‫‫من المنطقة المتقرحة

473
00:28:22,541 --> 00:28:25,062
‫‫وعندما أصبح رئيسة للمقيمين
‫‫سأتذكر ذلك

474
00:28:29,016 --> 00:28:30,231
‫‫هناك مشكلة مع (ميشيل)

475
00:28:30,363 --> 00:28:31,536
‫‫لن أفعلها!

476
00:28:32,012 --> 00:28:34,534
‫‫- عليك أن تهدئي
‫‫- لا يحق لك أن تملي علي ما أفعله

477
00:28:34,664 --> 00:28:37,444
‫‫- أريد الطبيبة (براون)!
‫‫- (ميشيل)؟ ما الذي يحدث؟

478
00:28:37,574 --> 00:28:39,269
‫‫أريدك أن تجري لي العمل الجراحي

479
00:28:39,399 --> 00:28:41,051
‫‫أريدها يا أماه
‫‫لا أريد أحد سواها

480
00:28:41,181 --> 00:28:43,310
‫‫سيجري الطبيب (ميلانديز) عملك الجراحي

481
00:28:43,395 --> 00:28:45,480
‫‫- إنه طبيب عظيم!
‫‫- لكنه ليس أنت

482
00:28:45,568 --> 00:28:46,784
‫‫فأنت تكترثين لأجلي

483
00:28:46,915 --> 00:28:48,827
‫‫الجميع هنا يكترثون لأمرك يا (ميشيل)

484
00:28:49,000 --> 00:28:50,912
‫‫الآن، فلتهدئي من فضلك
‫‫قد تتسبي بتمزق مرارتك

485
00:28:51,043 --> 00:28:52,737
‫‫لا أريد التعافي

486
00:28:53,389 --> 00:28:54,864
‫‫- لا تقولي ذلك
‫‫- لكنها الحقيقة

487
00:28:54,952 --> 00:28:57,081
‫‫(ميشيل)، أنت بحاجة هذا العمل الجراحي

488
00:28:57,211 --> 00:28:59,601
‫‫هذا كل ما يهم
‫‫ليس إن كنت من سأجريها

489
00:29:02,035 --> 00:29:03,512
‫‫سأكون موجودة هناك

490
00:29:03,686 --> 00:29:06,640
‫‫سأشاهد العمل الجراحي
‫‫من منصة العرض طيلة الوقت

491
00:29:08,986 --> 00:29:10,941
‫‫عليك أن تجلسي فحسب

492
00:29:26,104 --> 00:29:27,407
‫‫هل الطفلة بخير؟

493
00:29:28,797 --> 00:29:30,232
‫‫اضطررت لاستبعادك عن العمل الجراحي

494
00:29:30,318 --> 00:29:32,447
‫‫لو ارتكبت أبسط خطأ ممكن
‫‫خلال العمل الجراحي

495
00:29:32,577 --> 00:29:35,054
‫‫سينقلب تهديد تلك الأم إلى دعوى قضائية

496
00:29:38,051 --> 00:29:40,093
‫‫هل توافق (باتريسيا) على متابعتي
‫‫للعمل الجراحي من منصة العرض؟

497
00:29:40,224 --> 00:29:41,310
‫‫كلا

498
00:29:42,960 --> 00:29:44,873
‫‫لا يمكنك استئصال مرارتها
‫‫من منصة العرض

499
00:29:46,132 --> 00:29:49,001
‫‫- ماذا؟
‫‫- ستجرين العمل الجراحي لـ(ميشيل)

500
00:29:49,304 --> 00:29:50,824
‫‫كيف تمكنت من إقناع الأم
‫‫بتغيير رأيها؟

501
00:29:50,955 --> 00:29:54,344
‫‫شرحت أنه بالنظر إلى التزام الذي أبدته
‫‫الطبيبة (براون) اتجاه ابنتها

502
00:29:54,474 --> 00:29:56,472
‫‫فلعلها الخيار المثالي
‫‫لقيادة العمل الجراحي

503
00:29:56,603 --> 00:29:58,689
‫‫خصيصاً إن كنت سأشرف عليها طيلة الوقت

504
00:30:01,817 --> 00:30:03,381
‫‫أشكرك على الاستماتة بالدفاع عني

505
00:30:03,511 --> 00:30:04,945
‫‫هذا ما يفعله المدراء

506
00:30:05,075 --> 00:30:06,161
‫‫هيا بنا

507
00:30:16,501 --> 00:30:18,673
‫‫- لقد تركتني وحدي
‫‫- آسفة على ذلك

508
00:30:18,805 --> 00:30:19,890
‫‫ما خطبك؟

509
00:30:20,020 --> 00:30:25,147
‫‫يشعر (شون) بالقلق بعض الشيء
‫‫حيال إثارته لقلقك باستجوابه تلك الليلة

510
00:30:25,278 --> 00:30:26,754
‫‫ظننت أنه أمر رائع

511
00:30:26,885 --> 00:30:28,970
‫‫فالأحاديث المختصرة
‫‫تشعرني بالملل الشديد

512
00:30:29,274 --> 00:30:30,925
‫‫حسناً، هذا رائع إذاً
‫‫سأخبره بذلك

513
00:30:31,881 --> 00:30:34,706
‫‫لقد قلق (شون) حيال ذلك
‫‫من تلقاء نفسه؟

514
00:30:34,836 --> 00:30:36,226
‫‫لا يبدو ذلك من شيمه

515
00:30:37,312 --> 00:30:43,134
‫‫ربما ذكرت أن الأشخاص لا يطرحون
‫‫أسئلة شخصية عميقة في المواعيد الأولى

516
00:30:44,915 --> 00:30:48,217
‫‫(كلير)، أنا معجبة بك
‫‫لكننا لا نعرف بعضنا البعض بحق

517
00:30:48,869 --> 00:30:52,127
‫‫ومع ذلك حددت كيفية استجابتي
‫‫لأسئلة (شون)

518
00:30:52,258 --> 00:30:54,169
‫‫وهو أمر لا يعنيك

519
00:30:54,777 --> 00:30:56,038
‫‫وقد كنت مخطئة

520
00:30:56,472 --> 00:30:58,384
‫‫مخطئة تماماً

521
00:30:59,078 --> 00:31:03,553
‫‫لا أرغب و(شون) بتدخلك
‫‫أو تدخل أي أحد آخر في علاقتنا

522
00:31:05,031 --> 00:31:06,161
‫‫فلتتنحي جانباً

523
00:31:16,545 --> 00:31:19,108
‫‫"غرفة العمليات الثانية"

524
00:31:32,532 --> 00:31:36,268
‫‫"عملية استئصال مرارة بفتح البطن
‫‫الطبيبة (كلير براون)"

525
00:31:38,571 --> 00:31:40,179
‫‫"سأجري العمل الجراحي!"

526
00:31:40,655 --> 00:31:43,394
‫‫"عملية استئصال مرارة بفتح البطن
‫‫الطبيبة (كلير براون)"

527
00:32:06,420 --> 00:32:08,027
‫‫هل الجميع مستعد للمباشرة؟

528
00:32:10,722 --> 00:32:12,851
‫‫الطبيبة (كلير براون)، الجراحة الرئيسية

529
00:32:13,589 --> 00:32:15,631
‫‫الطبيب (نيل ميلانديز) طبيب متدرب

530
00:32:15,891 --> 00:32:18,803
‫‫والطبيب (شون مورفي)، المساعد

531
00:32:18,933 --> 00:32:21,408
‫‫والطبيب (جان لانكاستر)، طبيب تخدير

532
00:32:21,844 --> 00:32:23,842
‫‫(دونا بيترينجا)، ممرضة مساعدة للجراح

533
00:32:24,103 --> 00:32:26,232
‫‫(شاني والدين)، ممرضة جوالة

534
00:32:26,753 --> 00:32:28,492
‫‫المريضة هي (ميشيل رينولدز)

535
00:32:28,620 --> 00:32:31,055
‫‫سنجري عملية استئصال مرارة
‫‫عبر فتح البطن الجراحي

536
00:32:31,185 --> 00:32:33,792
‫‫جميع الأدوات التي أحتاجها
‫‫تم تأكيد وجودها

537
00:32:34,095 --> 00:32:36,311
‫‫الفقد الدموي المقاس، 100 سنتمتر مكعب

538
00:32:36,442 --> 00:32:38,701
‫‫ستخرج المريضة إلى وحدة العناية المشددة
‫‫بعد العمل الجراحي

539
00:32:38,831 --> 00:32:40,613
‫‫هل يتفق الجميع على ذلك؟

540
00:32:43,002 --> 00:32:45,131
‫‫أيها الطبيب (مورفي)
‫‫هل عقمت ساحة العمل الجراحي؟

541
00:32:45,609 --> 00:32:46,738
‫‫لقد عقمتها

542
00:32:48,085 --> 00:32:49,258
‫‫نصل جراحي قياس 10

543
00:33:19,324 --> 00:33:20,409
‫‫قطعة من الشاش

544
00:33:27,708 --> 00:33:30,011
‫‫تم كشف الطبقة السطحية
‫‫من العضلات البطنية

545
00:33:30,140 --> 00:33:31,836
‫‫أحتاج قاطعاً كهربائياً لاختراقها

546
00:33:48,780 --> 00:33:50,387
‫‫أحسنت صنعاً أيتها الطبيبة (براون)

547
00:33:53,863 --> 00:33:55,557
‫‫مبعدات (بوكوالتر)

548
00:34:02,639 --> 00:34:06,246
‫‫أستطيع رؤية الكبد
‫‫وأريد كشفاً أفضل للوجه السفلي

549
00:34:06,376 --> 00:34:09,112
‫‫فلتزح العفج بالاتجاه السفلي من فضلك

550
00:34:12,284 --> 00:34:13,933
‫‫تم كشف المرارة

551
00:34:24,058 --> 00:34:25,319
‫‫أيتها الطبيبة (براون)؟

552
00:34:27,490 --> 00:34:31,747
‫‫- هناك تندبات أكثر مما بينه التصوير
‫‫- هذا صحيح

553
00:34:36,180 --> 00:34:37,787
‫‫فلتشرحي طريقة مقاربتك

554
00:34:40,263 --> 00:34:44,130
‫‫سأسحب قاع المرارة إلى الأمام

555
00:34:44,521 --> 00:34:46,737
‫‫وأستخدم ملقط وحيد الزاوية
‫‫أثناء عملية الامتصاص

556
00:34:46,867 --> 00:34:49,386
‫‫لكي أتمكن من الإحاطة بالمرارة

557
00:34:50,387 --> 00:34:53,167
‫‫إلي بملقط (كيلي)
‫‫وملقط أيمن الزاوية وممص

558
00:35:13,630 --> 00:35:17,106
‫‫لقد كان استخداماً رائعاً لملقط (كيلي)

559
00:35:22,752 --> 00:35:26,968
‫‫يمكنني رؤية القناة المرارية
‫‫وخلفها الشريان المراري

560
00:35:27,098 --> 00:35:30,966
‫‫أحتاج من مساعدي الأول أن يؤكد
‫‫من كوني حددت القناة الصفراوية الجامعة

561
00:35:31,094 --> 00:35:33,267
‫‫- وأنها بعيدة عن ساحة العمل الجراحي
‫‫- أجل!

562
00:35:33,398 --> 00:35:36,743
‫‫- فقطع القناة سيكون له...
‫‫- أثر سيئ للغاية

563
00:35:37,525 --> 00:35:40,046
‫‫سأحرك المرارة بالاتجاه الرأسي قليلاً

564
00:35:41,044 --> 00:35:42,869
‫‫إلي بقاطع التيتانيوم

565
00:35:59,639 --> 00:36:01,160
‫‫هل أنت واثقة أن لديك رؤية واضحة؟

566
00:36:04,984 --> 00:36:06,418
‫‫سأجري القطع

567
00:36:31,571 --> 00:36:33,224
‫‫إنها تنزف

568
00:36:37,046 --> 00:36:38,870
‫‫لا يمكنني رؤية مصدر النزف

569
00:36:46,475 --> 00:36:48,254
‫‫بلغ الضغط الشرياني الوسطي
‫‫45 ويستمر بالانخفاض

570
00:36:59,943 --> 00:37:01,333
‫‫ما الذي يحدث برأيك؟

571
00:37:04,635 --> 00:37:09,109
‫‫على الأرجح قد ثقبت
‫‫الشريان الكبدي الأيمن برأس المقص

572
00:37:09,240 --> 00:37:11,760
‫‫وهذا يحدث عادة
‫‫لقد حدث الأمر معي

573
00:37:14,932 --> 00:37:18,929
‫‫أحتاج أن أطبق الشريان الكبدي المشترك
‫‫وأصلح جدار الشريان

574
00:37:19,059 --> 00:37:20,754
‫‫عبر خياطته باستخدام خيط (برولين)
‫‫قياس 6،0

575
00:37:20,884 --> 00:37:22,275
‫‫هذا ما كنت لأفعله

576
00:38:12,586 --> 00:38:15,758
‫‫على رسلك!
‫‫لا ضرورة للجري!

577
00:38:17,190 --> 00:38:19,145
‫‫أيتها الطبيبة (براون)
‫‫كيف حال ابنتي؟

578
00:38:19,276 --> 00:38:22,925
‫‫لقد نجح العمل الجراحي
‫‫ونتوقع أن تتعافى بشكل كامل

579
00:38:24,229 --> 00:38:26,400
‫‫أريد رؤيتها!

580
00:38:27,399 --> 00:38:28,573
‫‫هل يمكننا ذلك؟

581
00:38:29,356 --> 00:38:30,571
‫‫- مرحى
‫‫- لا بأس بذلك

582
00:38:36,350 --> 00:38:38,262
‫‫أخبرتني (ميشيل)
‫‫أنها تريد أن تصبح طبيبة

583
00:38:40,998 --> 00:38:42,606
‫‫ستغدو طبيبة عظيمة

584
00:38:45,604 --> 00:38:48,297
‫‫تلك الطبيبة التي تحدثت (ميشيل) إليها

585
00:38:50,036 --> 00:38:51,295
‫‫هل يمكنني الحصول على بطاقتها؟

586
00:38:58,160 --> 00:39:00,115
‫‫- مرحباً يا عزيزتي
‫‫- مرحباً

587
00:39:13,410 --> 00:39:14,626
‫‫حسناً

588
00:39:16,407 --> 00:39:18,449
‫‫ثلاثة، اثنان، واحد

589
00:39:24,489 --> 00:39:27,443
‫‫لقد كنت محقة
‫‫إنه مصاب بغرن وعائي في ساقه

590
00:39:27,573 --> 00:39:30,180
‫‫اضطررننا لبتر ساقه
‫‫لكن الحواف كانت سليمة

591
00:39:31,309 --> 00:39:32,961
‫‫- ما الذي حدث...
‫‫- (فرانكلين)!

592
00:39:39,087 --> 00:39:42,867
‫‫(فرانكلين)، يا لك من سمكة رائعة!

593
00:39:43,865 --> 00:39:45,343
‫‫لقد أنقذت حياتي

594
00:39:45,951 --> 00:39:48,341
‫‫هيا، أحضروه، فلتحضروه إلى هنا

595
00:39:57,247 --> 00:39:58,463
‫‫أشكركم يا رفاق

596
00:39:58,898 --> 00:40:00,158
‫‫عناق جماعي!

597
00:40:06,675 --> 00:40:12,670
‫‫هل تفضلين العمل ضمن فريق
‫‫أم تفضلين القيادة أم اتباع الأوامر؟

598
00:40:12,801 --> 00:40:14,234
‫‫العمل ضمن الفريق والقيادة

599
00:40:18,797 --> 00:40:21,229
‫‫- ما هي الآلة أو الأداة في منزلك...
‫‫- "بريد صوتي جديد، أمي"

600
00:40:21,403 --> 00:40:23,402
‫‫- التي تزعجك أكثر من غيرها؟
‫‫- غسالة الصحون

601
00:40:27,442 --> 00:40:29,137
‫‫"اتصال وارد"

602
00:40:29,788 --> 00:40:31,178
‫‫أنا على وشك المغادرة

603
00:40:32,742 --> 00:40:34,307
‫‫من تكون؟

604
00:40:53,291 --> 00:40:56,378
‫‫"من أعظم القمم"

605
00:41:01,461 --> 00:41:04,502
‫‫"حياة تمضي ببطء"

606
00:41:08,932 --> 00:41:14,190
‫‫"تعلمين أنني سأفعل أي شيء
‫‫لأنسى هذه الدموع"

607
00:41:15,494 --> 00:41:20,143
‫‫"لكن لا بأس بذلك
‫‫أعلم أننا جميعاً متشابهون"

608
00:41:25,834 --> 00:41:28,918
‫‫"فالألم يمضي بطيئاً"

609
00:41:33,263 --> 00:41:38,128
‫‫"لكن الآن انكشفت جراحنا للعلن"

610
00:41:38,912 --> 00:41:41,822
‫‫"لكننا لا نعرف الخوف"

611
00:41:42,648 --> 00:41:49,078
‫‫"لقد تلقيت رسالة عند الساعة
‫‫الـ5 والنصف من والدتك"

612
00:41:49,729 --> 00:41:51,770
‫‫"مرحباً يا عزيزتي، تلقيت رسالتك"

613
00:41:52,162 --> 00:41:54,509
‫‫"أرأيت؟ علمت أنها مجرد كبوة مؤقتة"

614
00:41:54,639 --> 00:41:56,896
‫‫"سنحتفل اليوم
‫‫لقد أعددت العشاء"

615
00:41:57,550 --> 00:42:00,112
‫‫"وسأذهب لأحضر بعض الحلويات
‫‫أراك عما قريب"

616
00:42:00,243 --> 00:42:02,502
‫‫"أنا فخورة للغاية بك يا عزيزتي"

617
00:42:02,633 --> 00:42:04,719
‫‫"حياة تمضي ببطء"

618
00:42:10,280 --> 00:42:13,017
‫‫"حياة تمضي ببطء"

619
00:42:13,041 --> 00:42:17,470
A_Mendeex : سحب وتعديل

