﻿1
00:00:00,577 --> 00:00:03,976
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:04,281 --> 00:00:05,323
‫‫صباح الخير

3
00:00:07,713 --> 00:00:09,408
‫‫هذه رنة هاتفك الثالثة

4
00:00:09,538 --> 00:00:11,144
‫‫صباح الخير، إنها (كارلي)

5
00:00:11,363 --> 00:00:14,795
‫‫وصلت إلى مؤتمر علم الأمراض

6
00:00:19,747 --> 00:00:22,529
‫‫عليك الرد على رسالتها يا (شون)

7
00:00:22,615 --> 00:00:26,916
‫‫رسالتها ليست سؤالاً، لا تتطلب إجابة

8
00:00:28,219 --> 00:00:31,870
‫‫صحيح، لكن من المزعج
‫‫ألا يتم الرد عليك

9
00:00:32,869 --> 00:00:35,823
‫‫لم يعجبك كيف يجعلك ذلك تشعر
‫‫عندما اعتقدت أن (كارلي) تتجاهلك

10
00:00:41,992 --> 00:00:45,337
‫‫استلمت رسالتك

11
00:00:46,207 --> 00:00:47,467
‫‫تم الإرسال

12
00:00:52,289 --> 00:00:55,417
‫‫- هل حضرت لي الفطور؟
‫‫- بالطبع لا، طلبت فطوراً

13
00:00:55,896 --> 00:00:57,546
‫‫لكن تمكنت من إبقائه دافئاً

14
00:00:58,893 --> 00:01:01,281
‫‫ليس عليك القيام بهذا
‫‫إنني بخير

15
00:01:04,541 --> 00:01:05,757
‫‫هل نمت ولو قليلاً؟

16
00:01:06,931 --> 00:01:08,190
‫‫نمت بما فيه الكفاية

17
00:01:09,971 --> 00:01:11,449
‫‫موتها ليس خطأك

18
00:01:12,925 --> 00:01:16,619
‫‫علمت المخاطر
‫‫واتخذت قرار إنقاذ طفلها

19
00:01:17,227 --> 00:01:19,007
‫‫أراهن أنها ستتخذ نفس القرار مجدداً

20
00:01:19,834 --> 00:01:21,311
‫‫حتى لو علمت كيف سينتهي الأمر

21
00:01:24,005 --> 00:01:25,177
‫‫شكراً لك

22
00:01:32,173 --> 00:01:33,476
‫‫شكراً على الفطور

23
00:01:42,902 --> 00:01:45,032
‫‫نستأصل العين اليمنى بشكل كامل

24
00:01:45,163 --> 00:01:47,987
‫‫ثم نستبدلها بالزرع المؤقت
‫‫وخلال أسابيع قليلة، سوف...

25
00:01:48,116 --> 00:01:50,117
‫‫أتعلمون لم لا يمارس العميان
‫‫رياضة القفز المظلي؟

26
00:01:52,506 --> 00:01:54,026
‫‫لأنها ترعب الكلب المرافق بشدة

27
00:01:56,155 --> 00:01:57,631
‫‫دع الأطباء ينهون عملهم
‫‫اتفقنا يا صاح؟

28
00:01:57,762 --> 00:02:00,326
‫‫نعم، تستأصل العين المصابة بالسرطان
‫‫وتستبدل بالعين الاصطناعية

29
00:02:00,587 --> 00:02:01,976
‫‫كالمرة السابقة، فهمت

30
00:02:06,321 --> 00:02:07,538
‫‫ألق نظرة

31
00:02:08,668 --> 00:02:09,928
‫‫إنها تتحرك وتقوم بكل وظائفها

32
00:02:10,144 --> 00:02:11,491
‫‫لا يمكنك تمييز أنها اصطناعية حتى

33
00:02:12,317 --> 00:02:14,793
‫‫رائع جداً
‫‫كبطل خارق بأعضاء اصطناعية الكترونية

34
00:02:14,924 --> 00:02:18,746
‫‫نعم، وقدرتي الخارقة
‫‫هي التعثر على الأشياء

35
00:02:20,440 --> 00:02:22,006
‫‫متى ستجرى العملية؟

36
00:02:22,353 --> 00:02:23,526
‫‫الساعة الثالثة

37
00:02:23,655 --> 00:02:28,088
‫‫ما يعني أنه تبقى لدي ست ساعات
‫‫لتفجير بعض الفضائيين

38
00:02:45,596 --> 00:02:49,420
‫‫"أريد أن أواصل لعبها حتى يحين الوقت"

39
00:02:56,806 --> 00:03:00,194
‫‫إن تلفظ أحد بكلمة "فتاة الفقاعة"
‫‫سأنتقل إلى مستشفى آخر

40
00:03:20,745 --> 00:03:23,090
‫‫عندما كنتم بعمره
‫‫هل كنتم ستواجهون الإصابة بالعمى

41
00:03:23,221 --> 00:03:27,392
‫‫بمرح ونضج وتقبل؟

42
00:03:27,522 --> 00:03:29,130
‫‫كنت لأحرق الأشياء من حولي

43
00:03:31,344 --> 00:03:32,997
‫‫يتعامل مع الوضع بطريقته

44
00:03:33,996 --> 00:03:36,993
‫‫سنطمئن عليه
‫‫بينما تهتمان ببقية الأعمال الورقية

45
00:03:37,384 --> 00:03:39,557
‫‫ونحرص على جعل (تشارلي) يعلم
‫‫أنه هناك من يستطيع التحدث إليهم

46
00:03:39,905 --> 00:03:41,078
‫‫شكراً لكم

47
00:03:42,945 --> 00:03:45,118
‫‫خذي دم (تشارلي) إلى المخبر
‫‫يا طبيبة (ريزنك)

48
00:03:45,248 --> 00:03:46,769
‫‫تحدثي إليه يا طبيبة (براون)

49
00:03:47,116 --> 00:03:48,333
‫‫ربما سيفتح قلبه لك

50
00:04:01,758 --> 00:04:04,495
‫‫دقات القلب طبيعية
‫‫ما من مؤشر على انصباب التامور

51
00:04:04,886 --> 00:04:08,449
‫‫أنت أكبر مريضة مصابة بمرض
‫‫(عوز المناعة المشترك الشديد) أعرفه

52
00:04:08,579 --> 00:04:11,186
‫‫عادة ما يموت الأشخاص المصابين بحالتك
‫‫في سن مبكرة جداً

53
00:04:13,140 --> 00:04:15,053
‫‫- أنا أنتصر
‫‫- التصوير يؤكد يا (تارا)

54
00:04:15,183 --> 00:04:17,442
‫‫أنه لديك غشاء مصاب على رئتك اليمنى

55
00:04:17,659 --> 00:04:19,180
‫‫وهذا ما يسبب صعوبات التنفس لديك

56
00:04:19,353 --> 00:04:21,960
‫‫وسنقوم بإزالته
‫‫بإجراء يعرف بالتقشير...

57
00:04:22,091 --> 00:04:25,870
‫‫وستستخدمون طريقة تنظير الصدر
‫‫لتقليل خطر العدوى

58
00:04:26,044 --> 00:04:28,521
‫‫وسأكون في حجرة مغلقة
‫‫في غرفة العمليات، ماذا أيضاً؟

59
00:04:28,651 --> 00:04:31,519
‫‫أؤكد لك أننا سنتخذ كل الاحتياطات
‫‫لإبقائك آمنة

60
00:04:32,083 --> 00:04:36,688
‫‫هذا المبنى يا طبيب (ميلانديز) هو حضانة
‫‫مبجلة لكل عدوى على هذا الكوكب

61
00:04:37,035 --> 00:04:38,992
‫‫باعتبار أنني لست مزودة بجهاز مناعي

62
00:04:39,120 --> 00:04:42,423
‫‫لا أحتاج إلى تأكيدات أحتاج
‫‫إلى أن تخبرني كيف ستمتنع عن قتلي

63
00:04:44,335 --> 00:04:48,158
‫‫سنطبق علاج من المضادات الحيوية
‫‫واسعة الطيف

64
00:04:48,289 --> 00:04:51,374
‫‫سيتم نقلك إلى غرفة العمليات
‫‫تحت غطاء تنفسي لتنقية الهواء

65
00:04:51,504 --> 00:04:53,806
‫‫ستكون الغرفة مزودة
‫‫بتدفق الهواء الصفحي

66
00:04:53,937 --> 00:04:57,761
‫‫ومحفوظة بضغط موجب قدره 8 باسكال
‫‫ستعقم الأدوات الجراحية مرتين

67
00:04:57,889 --> 00:04:59,716
‫‫وسيتم تعريض مكونات الدم
‫‫للأشعة السينية

68
00:04:59,846 --> 00:05:01,192
‫‫شكراً لك يا طبيب (ميرفي)

69
00:05:04,276 --> 00:05:07,015
‫‫على الزوار أيضاً أن يخضعوا
‫‫إلى تطهير دقيق...

70
00:05:07,145 --> 00:05:08,274
‫‫لن يكون هناك أي زوار

71
00:05:08,882 --> 00:05:10,837
‫‫كلما قل الوقت الذي أقضيه مع الناس
‫‫كان ذلك أفضل

72
00:05:11,445 --> 00:05:12,618
‫‫هل انتهينا؟

73
00:05:15,877 --> 00:05:17,181
‫‫كيف جرى حديثك مع (تشارلي)؟

74
00:05:17,788 --> 00:05:18,918
‫‫يريد أن يبقى لوحده

75
00:05:19,092 --> 00:05:21,787
‫‫- كلا، أنت تريدين البقاء لوحدك
‫‫- لكننا رغم ذلك هنا

76
00:05:21,959 --> 00:05:23,568
‫‫شاب ناضج بعمر ما قبل المراهقة
‫‫يصاب بالعمى

77
00:05:23,698 --> 00:05:26,739
‫‫بحقك، هذا مجال (كلير)
‫‫عليك التحدث إليه

78
00:05:30,909 --> 00:05:32,995
‫‫- هل حددت له أية مواعيد فحوصات؟
‫‫- كلا

79
00:05:45,072 --> 00:05:47,637
‫‫لم يره أو يسمعه أو يشمه أحد
‫‫سأستدعي رجال الأمن

80
00:05:47,767 --> 00:05:49,505
‫‫- مهلاً
‫‫- ماذا تفعلين؟

81
00:05:50,112 --> 00:05:51,329
‫‫أين هو (تشارلي)؟

82
00:05:51,851 --> 00:05:53,371
‫‫هل حصل له مكروه؟ هل هو بخير؟

83
00:05:53,502 --> 00:05:54,719
‫‫إنه في التصوير

84
00:05:56,281 --> 00:05:57,889
‫‫سنعيده قريباً جداً

85
00:06:01,148 --> 00:06:02,929
‫‫طلب توصيلة منذ خمس عشرة دقيقة

86
00:06:03,060 --> 00:06:04,364
‫‫- إلى أين؟
‫‫- إلى مكان قريب

87
00:06:04,494 --> 00:06:06,101
‫‫يمكننا إعادته قبل أن يلاحظ أحد غيابه

88
00:06:06,231 --> 00:06:07,838
‫‫- هل جننت؟
‫‫- أنت محقة

89
00:06:07,969 --> 00:06:11,402
‫‫من الأفضل لو عدنا إلى هناك
‫‫ونرعب والدين مرعوبين مسبقاً؟

90
00:06:11,619 --> 00:06:14,530
‫‫وبينما تقومين بالأمر، اشرحي لـ(أندروز)
‫‫أنك لم تنفذي ما طلبه منك

91
00:06:26,391 --> 00:06:27,998
‫‫"رسالة من (كارلي)"

92
00:06:31,691 --> 00:06:33,081
‫‫أي وجه تعبيري كان؟

93
00:06:40,033 --> 00:06:41,466
‫‫أرسله إلي فحسب

94
00:06:47,940 --> 00:06:50,243
‫‫أخبرتني أنه علي الرد

95
00:06:50,460 --> 00:06:52,849
‫‫ما من رد مناسب لهذا

96
00:06:54,891 --> 00:06:58,410
‫‫أعتقد أن (كارلي) تقول أنها تفتقدك

97
00:06:58,759 --> 00:07:00,496
‫‫وتريد أن تعلم أنك تفتقدها أيضاً

98
00:07:00,713 --> 00:07:03,189
‫‫عرفت ذلك كله من وجه مزيف واحد؟

99
00:07:03,450 --> 00:07:06,534
‫‫رد على رسائلها بشيء
‫‫غزلي وعفوي فحسب

100
00:07:06,666 --> 00:07:10,271
‫‫قل شيئاً مثل
‫‫"لا يمكنني التوقف عن التفكير بك"

101
00:07:10,401 --> 00:07:13,441
‫‫توقفت عن التفكير بها عدة مرات اليوم

102
00:07:13,529 --> 00:07:14,833
‫‫لا ترسل ذلك لـ(كارلي)

103
00:07:18,092 --> 00:07:19,351
‫‫يجب أن أذهب

104
00:07:19,959 --> 00:07:21,220
‫‫حسناً

105
00:07:36,730 --> 00:07:38,338
‫‫هذا الفشار رهيب

106
00:07:38,466 --> 00:07:41,510
‫‫يجب أن نعيدك
‫‫قبل أن يبدأ والداك بالقلق

107
00:07:42,465 --> 00:07:44,638
‫‫سنكون متأخرين
‫‫بمقدار ثلاث سنوات وخمسة أشهر

108
00:07:46,071 --> 00:07:50,023
‫‫- المباراة فاشلة، لذا سنغادر الآن...
‫‫- ما اسمها؟

109
00:07:50,155 --> 00:07:51,414
‫‫ماذا؟

110
00:08:02,276 --> 00:08:03,491
‫‫لا أعلم

111
00:08:04,015 --> 00:08:05,795
‫‫الكلمات الوحيدة التي قلتها لها هي

112
00:08:05,926 --> 00:08:07,143
‫‫"هل أستطيع الحصول على شراب مثلج"؟

113
00:08:08,185 --> 00:08:10,009
‫‫أردت رؤيتها للمرة الأخيرة فحسب

114
00:08:11,400 --> 00:08:13,094
‫‫- اذهب وألق التحية
‫‫- هل جننت؟

115
00:08:13,225 --> 00:08:15,006
‫‫كنت أسألها نفس السؤال منذ قليل

116
00:08:15,136 --> 00:08:18,177
‫‫أخبرها أنك تعتقد أنها أجمل فتاة
‫‫رأتها عيناك

117
00:08:18,308 --> 00:08:21,523
‫‫وفي الساعات القليلة الأخيرة التي تبصر
‫‫بها أردت رؤية وجهها للمرة الأخيرة

118
00:08:36,469 --> 00:08:38,380
‫‫- رغم لطافة هذا الأمر...
‫‫- لا تفسدي اللحظة

119
00:08:43,289 --> 00:08:46,287
‫‫نثرات الحطام كست بالكامل
‫‫غشاء الجنب الحشوي

120
00:08:46,417 --> 00:08:48,328
‫‫اتبعني بالكاميرا
‫‫لا أريد أن أتسبب بتسرب

121
00:08:53,152 --> 00:08:56,367
‫‫دمجت الأنسجة رئتيها بجدار صدرها
‫‫أحتاج إلى ملقط (كايزر)

122
00:09:05,011 --> 00:09:07,012
‫‫اللعنة
‫‫الغشاء سميك جداً ليتسع بين الفرعين

123
00:09:07,096 --> 00:09:08,836
‫‫نحتاج إلى إجراء شق جراحي
‫‫في جدار الصدر

124
00:09:09,010 --> 00:09:10,660
‫‫ولا يمكننا فتحها في غرفة عازلة للهواء

125
00:09:10,834 --> 00:09:13,353
‫‫إن كان علينا كي النزيف
‫‫قد ينفجر المكان برمته

126
00:09:15,918 --> 00:09:18,003
‫‫يجب أن نخرج (فتاة الفقاعة)
‫‫خارج فقاعتها

127
00:09:37,901 --> 00:09:39,726
‫‫- خرجنا لوقت طويل جداً
‫‫- اهدئي

128
00:09:39,856 --> 00:09:42,680
‫‫سيتطلب الأمر خمس دقائق
‫‫حتى يتردد الطفل

129
00:09:47,286 --> 00:09:48,502
‫‫أو أقل

130
00:09:55,975 --> 00:09:57,146
‫‫أنا جبان

131
00:09:57,626 --> 00:10:01,101
‫‫ما كان معظم الأطفال ليأخذوا الأمر
‫‫بعين الاعتبار على الإطلاق، هنيئاً لك

132
00:10:06,880 --> 00:10:09,704
‫‫- هل يمكنني...أنا فقط...
‫‫- كلا كلا

133
00:10:09,834 --> 00:10:11,744
‫‫- من الأفضل أن يتم الأمر بسرعة
‫‫- ماذا؟

134
00:10:11,920 --> 00:10:14,917
‫‫نمنح طفلاً حزيناً، وشبه أعمى
‫‫دقائق قليلة من السعادة

135
00:10:15,178 --> 00:10:16,481
‫‫نستحق جائزة على فعل هذا

136
00:10:24,562 --> 00:10:26,258
‫‫بدلوا أكفكم كل عشرين دقيقة

137
00:10:26,387 --> 00:10:28,603
‫‫نحتاج لأن نكون سريعين لكن شديدي الحذر

138
00:10:31,340 --> 00:10:32,557
‫‫سكين

139
00:10:58,016 --> 00:10:59,971
‫‫إنه سنجاب طائر شمالي

140
00:11:00,363 --> 00:11:02,056
‫‫لا تطير حرفياً
‫‫بل أقرب إلى الطيران الشراعي

141
00:11:02,186 --> 00:11:03,621
‫‫أنت محظوظة أنها لم تصب بالعدوى

142
00:11:03,752 --> 00:11:05,533
‫‫إنها أصناف رائعة

143
00:11:06,053 --> 00:11:08,878
‫‫إنها سريعة الانفعال بشكل غير مألوف
‫‫بالنسبة إلى كونها قوارض ليلية

144
00:11:12,353 --> 00:11:14,787
‫‫- هل السنجاب في الحقيبة؟
‫‫- نعم

145
00:11:14,917 --> 00:11:16,742
‫‫- (هنري) يرافقني إلى كل مكان
‫‫- لا

146
00:11:16,872 --> 00:11:18,827
‫‫لا بأس، لا أحتاج إلى رؤيته

147
00:11:20,479 --> 00:11:21,737
‫‫حسناً

148
00:11:22,042 --> 00:11:23,607
‫‫هل سبق وعضك؟

149
00:11:24,909 --> 00:11:27,343
‫‫كانت غلطتي، أنا أستفزه

150
00:11:28,298 --> 00:11:30,471
‫‫- (هينري) فتى طيب
‫‫- ليست غلطتك

151
00:11:30,601 --> 00:11:32,121
‫‫لا يمكنك أخذه مني

152
00:11:33,772 --> 00:11:35,467
‫‫ليس مسموح له أن يؤذيك

153
00:11:35,597 --> 00:11:38,031
‫‫- مرحباً، الساعة 12 و47 دقيقة
‫‫- شكراً لك

154
00:11:38,161 --> 00:11:39,681
‫‫أنت متأخر سبع عشرة دقيقة
‫‫عن موعدك التالي...

155
00:11:39,812 --> 00:11:42,288
‫‫نحتاج أنا والسيدة (برايس)
‫‫إلى التحدث قليلاً

156
00:11:42,418 --> 00:11:44,981
‫‫لا بأس، أنا و(هينري) بخير

157
00:11:51,063 --> 00:11:52,411
‫‫من هو (هينري)؟

158
00:11:59,710 --> 00:12:01,708
‫‫ترددت قبل إحداث الشق في جسدها

159
00:12:02,751 --> 00:12:04,967
‫‫كان علينا العمل بسرعة
‫‫بمجرد أن أحدثت الشق

160
00:12:05,228 --> 00:12:07,009
‫‫كنت أتصور إجراءات العملية في عقلي

161
00:12:08,356 --> 00:12:11,093
‫‫لا عيب في الحاجة إلى معالجة أحداث
‫‫خسارة فادحة

162
00:12:13,091 --> 00:12:14,265
‫‫عليك التحدث إلى أحد

163
00:12:14,438 --> 00:12:16,914
‫‫أفضل التركيز على مريضتي الحالية

164
00:12:17,045 --> 00:12:18,262
‫‫عوضاً عن مريضتي السابق

165
00:12:26,690 --> 00:12:28,601
‫‫- مرحباً
‫‫- أين مريضي يا طبيبة (براون)؟

166
00:12:28,819 --> 00:12:31,295
‫‫وقبل أن تقولي "تصوير"
‫‫أعلم مسبقاً أن ذلك ليس صحيحاً

167
00:12:31,599 --> 00:12:32,902
‫‫إنه معي أنا و(مورغان)

168
00:12:33,034 --> 00:12:34,596
‫‫احتاج لمعالجة بعض الأمور فحسب
‫‫كل شيء...

169
00:12:34,683 --> 00:12:35,857
‫‫احذر!

170
00:12:38,029 --> 00:12:39,507
‫‫ماذا يحصل؟

171
00:12:40,853 --> 00:12:43,852
‫‫تجاوزت (مورغان) منعطفاً
‫‫إنها سائقة رهيبة

172
00:12:44,242 --> 00:12:45,633
‫‫نحن في طريق العودة الآن

173
00:12:45,763 --> 00:12:47,239
‫‫- أسرعوا
‫‫- حسناً

174
00:13:00,535 --> 00:13:02,142
‫‫كم مضى على مكوثي في الهواء الخارجي؟

175
00:13:02,533 --> 00:13:03,791
‫‫ثلاث عشرة دقيقة

176
00:13:03,879 --> 00:13:05,835
‫‫أزلنا كل الغشاء المصاب

177
00:13:06,400 --> 00:13:07,616
‫‫ذلك مزعج

178
00:13:07,746 --> 00:13:10,527
‫‫كان ضرورياً لإنقاذ حياتك

179
00:13:10,658 --> 00:13:11,961
‫‫كلا، عنيت هاتفك

180
00:13:12,699 --> 00:13:13,786
‫‫هو بالفعل كذلك

181
00:13:13,916 --> 00:13:15,177
‫‫أراهن أنها حبيبتك

182
00:13:16,958 --> 00:13:18,261
‫‫كيف عرفت؟

183
00:13:19,043 --> 00:13:21,215
‫‫فقط الحبيبات المزعجات
‫‫يرسلن رسائل نصية بهذا القدر

184
00:13:21,693 --> 00:13:23,603
‫‫كنت أراسل حبيبي طوال الوقت

185
00:13:24,430 --> 00:13:25,647
‫‫كان ذلك يزعجه أيضاً

186
00:13:27,515 --> 00:13:30,469
‫‫من المفترض أن أغازلها

187
00:13:30,903 --> 00:13:32,468
‫‫ولا أعلم كيف أفعل ذلك

188
00:13:33,379 --> 00:13:35,943
‫‫هل انفصل عنك حبيبك
‫‫لأنك كنت مزعجة؟

189
00:13:36,247 --> 00:13:37,507
‫‫كلا، توفي

190
00:13:38,680 --> 00:13:41,721
‫‫ذلك هو الجانب السلبي
‫‫للنجاة من الموت إثر مرض

191
00:13:42,503 --> 00:13:44,285
‫‫صمدت أكثر من الجميع أيضاً

192
00:13:44,849 --> 00:13:46,458
‫‫ذلك جانب سلبي

193
00:13:48,282 --> 00:13:49,586
‫‫أخرج هاتفك

194
00:13:51,105 --> 00:13:52,496
‫‫سأخبرك ما يجب عليك كتابته

195
00:13:52,714 --> 00:13:54,495
‫‫أنا جيدة بالمحادثات الجنسية الهاتفية

196
00:13:54,626 --> 00:13:56,885
‫‫إنه النوع الوحيد من الجنس
‫‫الذي تتسنى لي ممارسته

197
00:13:56,971 --> 00:13:58,753
‫‫لم نمارس الجنس

198
00:13:59,839 --> 00:14:01,359
‫‫سأكتفي بالمداعبة

199
00:14:01,490 --> 00:14:02,663
‫‫كلا، شكراً لك

200
00:14:02,793 --> 00:14:06,354
‫‫هل تراسلين والديك؟
‫‫أم هما متوفيان أيضاً؟

201
00:14:09,657 --> 00:14:11,699
‫‫يعيش والداي في مدينة (دينفر)

202
00:14:13,134 --> 00:14:15,175
‫‫انتقلا بسبب عمل والدي

203
00:14:16,000 --> 00:14:18,173
‫‫لطالما أرادا العيش
‫‫بالقرب من المناطق المثلجة

204
00:14:20,650 --> 00:14:25,646
‫‫يحبان النشاطات الخارجية، بينما أنا
‫‫كما تعلم، لا أحبها

205
00:14:27,688 --> 00:14:30,336
‫‫لست مقرباً من والديّ أيضاً

206
00:14:31,467 --> 00:14:33,640
‫‫أعاني من التوحد، هما لا يعانيان منه

207
00:14:35,031 --> 00:14:36,985
‫‫أحتاج إلى الاستماع إلى رئتيك

208
00:14:44,197 --> 00:14:45,892
‫‫أصبت بدوار قوي للتو

209
00:14:49,411 --> 00:14:50,758
‫‫ماذا يحصل؟

210
00:15:02,053 --> 00:15:03,704
‫‫أصبت بعدوى

211
00:15:09,831 --> 00:15:12,568
‫‫درجة الحرارة 103،6
‫‫وضغط الدم 50 على 80

212
00:15:12,698 --> 00:15:14,566
‫‫إنها تظهر أعراض مبكرة لخمج الدم

213
00:15:14,696 --> 00:15:16,651
‫‫ابدأ بدورة علاج غلوبولين مناعي وريدي

214
00:15:16,782 --> 00:15:19,431
‫‫بديل لأنزيم (ديميناز الأدينوزين)
‫‫و(منبه لمستعمرات المحببات والبلاعم)

215
00:15:19,563 --> 00:15:20,605
‫‫حسناً

216
00:15:20,736 --> 00:15:22,691
‫‫أعتقد أنه بإمكاننا
‫‫فعل ما هو أكثر من معالجة عدواها

217
00:15:22,864 --> 00:15:24,211
‫‫علاج الاستبدال الجيني

218
00:15:24,776 --> 00:15:26,992
‫‫نأخذ خلايا جذعية
‫‫ونستخدم ناقلاً فيروسياً

219
00:15:27,122 --> 00:15:29,771
‫‫لتحويل حمضها النووي عبر مورثة
‫‫(ديميناز الأدينوزين) المعدلة

220
00:15:30,381 --> 00:15:33,291
‫‫- إن نجحت العملية ستشفى
‫‫- وإن لم تنجح ستمت

221
00:15:33,465 --> 00:15:36,027
‫‫هناك احتمال بنسبة 50 بالمئة
‫‫جسدها سيعاني من رد فعل تسممي حاد

222
00:15:36,115 --> 00:15:37,289
‫‫سنعالج العدوى

223
00:15:37,462 --> 00:15:40,199
‫‫ستصاب بعدوى أخرى، وأخرى

224
00:15:40,329 --> 00:15:42,415
‫‫وفي النهاية، إحداها ستقتلها

225
00:15:42,545 --> 00:15:44,066
‫‫لا تعلم ذلك
‫‫تغلبت على المصاعب مسبقاً

226
00:15:44,197 --> 00:15:45,978
‫‫عبر انعزالها عن العالم

227
00:15:46,890 --> 00:15:49,324
‫‫العلاج التقليدي هو أفضل دورة دوائية

228
00:15:53,753 --> 00:15:55,057
‫‫إنه ينفس عن غضبه

229
00:15:55,362 --> 00:15:56,753
‫‫إنه مع الأطباء، هو بأمان

230
00:15:56,881 --> 00:15:58,578
‫‫إنه خائف ومربك

231
00:15:58,708 --> 00:16:00,445
‫‫ومن الواضح أنه شعر
‫‫بأنه لا يمكنه إخبارنا

232
00:16:00,575 --> 00:16:04,616
‫‫- لأنك تضيقين عليه الخناق
‫‫- أنا أحميه

233
00:16:10,916 --> 00:16:12,437
‫‫يجب أن نبقى أقوياء

234
00:16:15,131 --> 00:16:16,651
‫‫أعتقد أن (تشارلي) يعلم أنكما قويان

235
00:16:17,867 --> 00:16:19,518
‫‫ويعلم أنكما تحبانه

236
00:16:20,475 --> 00:16:22,125
‫‫لكن في اللحظة التي سمعتما بها
‫‫كلمة "سرطان"

237
00:16:22,255 --> 00:16:24,818
‫‫تغير كل شيء في حياة (تشارلي)

238
00:16:25,818 --> 00:16:28,121
‫‫وأعتقد أنه بحاجة معرفة
‫‫أنه في مرحلة ما

239
00:16:28,338 --> 00:16:30,293
‫‫سيبدأ بالشعور بأنه يعيش حياته مجدداً

240
00:16:45,456 --> 00:16:47,715
‫‫اعتاد أبي وأمي القيام بتلك الأشياء
‫‫التي تدعى

241
00:16:47,846 --> 00:16:50,191
‫‫أيام المغامرات العائلية العفوية

242
00:16:50,583 --> 00:16:51,756
‫‫(آسفادس)

243
00:16:53,884 --> 00:16:56,577
‫‫كانا سخيفين
‫‫لكن يسمحان لي بالتغيب عن المدرسة

244
00:16:58,142 --> 00:17:02,877
‫‫تسنى لي حضور مباريات بيسبول
‫‫وقيادة السيارة مع أغاني صاخبة

245
00:17:03,226 --> 00:17:08,135
‫‫تسنى لي تناول طعام غير عضوي
‫‫ومعدل وراثياً

246
00:17:09,525 --> 00:17:12,001
‫‫وتسنى لي السهر
‫‫حتى ما بعد منتصف الليل أحياناً

247
00:17:24,730 --> 00:17:26,773
‫‫والآن نذهب إلى مواعيد الطبيب

248
00:17:29,250 --> 00:17:33,029
‫‫وأمي تكتب قوائماً، وتبكي

249
00:17:38,243 --> 00:17:41,024
‫‫وأبي صامت

250
00:17:45,672 --> 00:17:46,976
‫‫توقف سريع آخر فقط

251
00:17:47,236 --> 00:17:52,580
‫‫- يتوقع (أندروز) منا يا (مورغان) أن...
‫‫- أرجوكما، عشرين دقيقة فقط

252
00:17:53,623 --> 00:17:54,926
‫‫خمس عشرة دقيقة

253
00:18:02,225 --> 00:18:04,832
‫‫أخبرني (بارك)
‫‫أنك رفضت فكرته حول العلاج الجيني

254
00:18:06,701 --> 00:18:08,655
‫‫لا يمكننا استبعاد
‫‫خيارات العلاج الممكنة

255
00:18:08,786 --> 00:18:11,175
‫‫- انطلاقاً من الخوف
‫‫- ليس خوفاً

256
00:18:11,870 --> 00:18:13,738
‫‫إنه درجة معقولة من الحذر

257
00:18:14,606 --> 00:18:16,128
‫‫ومنذ متى وأنت حذر؟

258
00:18:17,909 --> 00:18:20,775
‫‫قد تستحق فائدة العلاج خطر المحاولة

259
00:18:21,818 --> 00:18:23,079
‫‫دع (بارك) ينقل الخبر إليها

260
00:18:25,512 --> 00:18:27,250
‫‫كلا، الأمر لا يستحق العناء

261
00:18:27,381 --> 00:18:29,204
‫‫العلاج أخطر على المدى القريب

262
00:18:29,422 --> 00:18:31,118
‫‫لكن الجانب الإيجابي
‫‫على المدى البعيد أكبر بكثير

263
00:18:31,202 --> 00:18:34,722
‫‫يمكننا منحك فرصة أن تعيشي طويلاً
‫‫وبصحة جيدة وحياة طبيعية

264
00:18:34,854 --> 00:18:36,070
‫‫كلا، لا يمكنكم

265
00:18:37,200 --> 00:18:38,807
‫‫كنت غريبة أطوار طوال حياتي

266
00:18:39,459 --> 00:18:42,413
‫‫وعلاج مرضي وأن تجعلوني
‫‫قادرة على تنفس الهواء النقي

267
00:18:42,803 --> 00:18:44,325
‫‫أمور لن تجعلني أكون طبيعياً

268
00:18:45,800 --> 00:18:47,105
‫‫زد كمية الأوكسيجين
‫‫إلى خمسة عشر ليتراً

269
00:18:47,235 --> 00:18:48,670
‫‫ابدأ بحقنها
‫‫بـ(الغلوبولين المناعي الوريدي)

270
00:18:53,970 --> 00:18:55,186
‫‫يجب أن نتركها ترتاح

271
00:19:01,138 --> 00:19:02,919
‫‫أنا غريب أطوار أيضاً

272
00:19:06,047 --> 00:19:07,525
‫‫نعتني الناس بذلك

273
00:19:07,655 --> 00:19:10,044
‫‫لأنني لست مثالياً عصبياً

274
00:19:11,783 --> 00:19:17,040
‫‫واعتدت أن أكون وحيداً، مثلك

275
00:19:19,298 --> 00:19:20,863
‫‫كان ذلك أسهل أحياناً

276
00:19:21,297 --> 00:19:27,508
‫‫لأنه من الصعب التواجد مع الناس
‫‫عندما لا تشبهينهم

277
00:19:27,814 --> 00:19:31,290
‫‫لكن الآن لدي الطبيب (غلاسمان)

278
00:19:31,898 --> 00:19:36,504
‫‫وزميلة في السكن
‫‫وحبيبة مزعجة فقط في بعض الأوقات

279
00:19:36,634 --> 00:19:40,457
‫‫وأعتقد أن ذلك أفضل من البقاء وحيداً

280
00:19:44,020 --> 00:19:46,019
‫‫إن عولجت

281
00:19:46,713 --> 00:19:50,276
‫‫يمكنك أن تكوني
‫‫"محبة للنشاطات الخارجية"

282
00:19:50,406 --> 00:19:51,883
‫‫كوالديك

283
00:19:52,492 --> 00:19:55,229
‫‫أو يمكنك البقاء في المنزل
‫‫وممارسة الجنس الهاتفي

284
00:19:57,966 --> 00:19:59,400
‫‫سيكون ذلك خيارك

285
00:20:11,652 --> 00:20:13,737
‫‫المرة القادمة التي تتجاوزني بها
‫‫ستكون المرة الأخيرة

286
00:20:15,735 --> 00:20:17,170
‫‫هيئها للاستبدال الجيني

287
00:20:21,253 --> 00:20:22,470
‫‫عمل جيد يا (شون)

288
00:20:26,380 --> 00:20:28,770
‫‫كلا، محال

289
00:20:29,899 --> 00:20:31,115
‫‫سيصاب بالعمى

290
00:20:31,419 --> 00:20:33,635
‫‫إنها فرصته الأخيرة لرؤية امرأة عارية

291
00:20:35,200 --> 00:20:36,372
‫‫أنت امرأة

292
00:20:36,633 --> 00:20:38,197
‫‫أراهن أنك امرأة عارية تحت هذه الملابس

293
00:20:40,498 --> 00:20:41,846
‫‫أنا أخته

294
00:20:44,106 --> 00:20:45,409
‫‫سأمرر خمسين دولار لك

295
00:20:58,008 --> 00:21:00,310
‫‫اقتراح الميزانية، من أجل موافقتك

296
00:21:01,094 --> 00:21:03,005
‫‫حالات جراحية لمراجعتك

297
00:21:03,917 --> 00:21:05,829
‫‫قبل اجتماع مجلس الإدارة ليلة الغد

298
00:21:11,129 --> 00:21:12,476
‫‫الامرأة الحامل؟

299
00:21:13,171 --> 00:21:14,257
‫‫كيف يتلقى (نيل) الأمر؟

300
00:21:14,388 --> 00:21:16,993
‫‫خمس دقائق من فضلك
‫‫أنا مع الطبيبة (ليم)

301
00:21:17,298 --> 00:21:19,775
‫‫يبدو أنه هناك عضو جديد
‫‫في فريق العيادات

302
00:21:20,557 --> 00:21:21,600
‫‫كيف يجري الأمر؟

303
00:21:21,730 --> 00:21:24,337
‫‫مضى نصف يوم من الشجار

304
00:21:26,465 --> 00:21:30,767
‫‫إن كان الأمر يسير بسلاسة
‫‫عند انتهاء العمل أطلعني على سرك

305
00:21:31,158 --> 00:21:33,330
‫‫أعتقد أن ذلك
‫‫يجيب على سؤالي الاستهلالي

306
00:21:34,764 --> 00:21:36,804
‫‫يواصل إخباري بأنه بخير

307
00:21:37,110 --> 00:21:39,456
‫‫أنت آخر شخص سيخبره إن لم يكن بخير

308
00:21:40,456 --> 00:21:42,193
‫‫سأكون ما قبل الأخير

309
00:21:44,495 --> 00:21:45,930
‫‫أوشكت على الانتهاء

310
00:21:48,580 --> 00:21:49,840
‫‫أنت الرئيس

311
00:21:51,187 --> 00:21:54,054
‫‫يجب أن يصغي عندما تتحدث
‫‫أو أن يتظاهر بأنه يصغي

312
00:21:55,401 --> 00:21:57,659
‫‫مرحباً، الفتى ذو الأربع سنوات
‫‫والمصاب بعدوى في الأذن

313
00:21:57,746 --> 00:22:01,397
‫‫موجود هنا منذ نصف ساعة
‫‫أخرجت والدته طلاء الأظافر للتو

314
00:22:01,745 --> 00:22:02,872
‫‫يجب أن ترحلي

315
00:22:04,002 --> 00:22:06,784
‫‫هذه الطبيبة (ليم)
‫‫رئيسة قسم الجراحة يا (ديبي)

316
00:22:07,174 --> 00:22:09,478
‫‫أعلم، إنه أمر مثير للإعجاب

317
00:22:09,738 --> 00:22:11,476
‫‫عودي إلينا إن أصبت بعدوى في الأذن

318
00:22:16,689 --> 00:22:17,906
‫‫- مرة أخرى
‫‫- كلا

319
00:22:18,514 --> 00:22:19,731
‫‫اكتفينا

320
00:22:20,035 --> 00:22:21,208
‫‫لا يمكن أن تبدأ الجراحة من دوني

321
00:22:21,339 --> 00:22:24,423
‫‫أين نتجه تالياً؟ منتزه (يوسيميتي)؟
‫‫أم معلم (السور العظيم)؟

322
00:22:24,553 --> 00:22:26,073
‫‫قمة جبل (إيفرست)؟
‫‫لن يكون الأمر كافياً على الإطلاق

323
00:22:26,204 --> 00:22:29,115
‫‫- توقفي يا (كلير)
‫‫- لا يمكنك الحصول على أشياء

324
00:22:29,245 --> 00:22:30,897
‫‫ستفتقدها طوال حياتك في يوم واحد

325
00:22:31,287 --> 00:22:34,459
‫‫وضعك مزر، وذلك ليس منصفاً

326
00:22:34,589 --> 00:22:36,719
‫‫لكن أتعلم، الحياة مقيتة وغير عادلة

327
00:22:37,153 --> 00:22:39,021
‫‫وتنتهي الأشياء قبل أن نتحضر لفقدانها

328
00:22:40,281 --> 00:22:42,367
‫‫سنعود الآن

329
00:22:52,098 --> 00:22:53,446
‫‫كلا

330
00:22:57,833 --> 00:22:59,266
‫‫لن أخضع للجراحة

331
00:23:14,430 --> 00:23:18,731
‫‫كم سيمضي من الوقت قبل أن أدرك
‫‫إن تركتك تقنعني بالقيام بأمر غبي جداً؟

332
00:23:19,382 --> 00:23:23,076
‫‫من الممكن أن تصابي
‫‫برد فعل تسممي شديد وتموتين

333
00:23:23,162 --> 00:23:24,596
‫‫في الأربع وعشرين ساعة القادمة

334
00:23:24,727 --> 00:23:28,375
‫‫لكن نأمل أن نرى مؤشراً إيجابياً
‫‫ويتجاوب جسدك قريباً

335
00:23:31,852 --> 00:23:34,459
‫‫حسناً
‫‫انتهت عملية نقل الدم

336
00:23:34,589 --> 00:23:36,370
‫‫سنطمئن عليك خلال نصف ساعة

337
00:23:37,587 --> 00:23:38,846
‫‫يا طبيب (ميرفي)

338
00:23:40,715 --> 00:23:43,756
‫‫هلا جلست معي؟

339
00:24:02,829 --> 00:24:05,131
‫‫ماذا تريدين أن تعرفي؟

340
00:24:06,348 --> 00:24:07,608
‫‫لا شيء، أنا...

341
00:24:08,998 --> 00:24:10,953
‫‫أريد أن يكون أحدهم هنا فحسب

342
00:24:15,515 --> 00:24:16,949
‫‫في حال تشاءمت

343
00:24:23,205 --> 00:24:25,768
‫‫إنه على الأغلب
‫‫كل ما تريده حبيبتك المزعجة، أيضاً

344
00:24:27,681 --> 00:24:29,027
‫‫أن تعلم أنك بجانبها فحسب

345
00:24:31,895 --> 00:24:35,327
‫‫(كارلي) بصحة جيدة
‫‫ومن المستبعد موتها قريباً

346
00:24:37,455 --> 00:24:39,150
‫‫تحظى بعض الفتيات بكل الحظ

347
00:24:50,272 --> 00:24:51,575
‫‫يا (ديبي)!

348
00:24:54,703 --> 00:24:55,877
‫‫هل خرت؟

349
00:24:56,007 --> 00:24:59,221
‫‫هذه الشيء معطل أيمكنك طلب أحدهم
‫‫من قسم التقانة وإرساله من فضلك؟

350
00:24:59,396 --> 00:25:02,218
‫‫أريد إخبارك أنني قمت بتحديث برمجياتنا

351
00:25:02,437 --> 00:25:04,304
‫‫ستكون أسرع وأكثر كفاءة

352
00:25:04,391 --> 00:25:06,043
‫‫ليس إن كنت لا أعلم كيف أستخدمها

353
00:25:06,390 --> 00:25:09,345
‫‫لا يمكنك تغيير كل برمجيات النظام
‫‫بهذه البساطة دون استشارتي

354
00:25:09,475 --> 00:25:11,864
‫‫لم أغيرها، بل حدثتها
‫‫هاك

355
00:25:11,995 --> 00:25:16,644
‫‫أو أن تطردي رئيسة قسم الجراحة
‫‫أو أن تقاطعي المراجعات

356
00:25:16,774 --> 00:25:19,686
‫‫ستكون هنا لمدة عشرين ساعة في اليوم
‫‫إن لم تلتزم ببرنامج

357
00:25:19,816 --> 00:25:20,987
‫‫إنه قراري

358
00:25:21,423 --> 00:25:24,986
‫‫لست هنا لألصق الضمادات الطبية
‫‫أو أكتب وصفات طبية

359
00:25:25,203 --> 00:25:27,897
‫‫لدى تلك المرأة مشاكل خطيرة
‫‫كان علينا مناقشتها

360
00:25:28,027 --> 00:25:29,982
‫‫تلك التي في حقيبتها حيوان قارض؟

361
00:25:30,113 --> 00:25:32,458
‫‫إنه سنجاب
‫‫إنه سنجاب شمالي طائر

362
00:25:32,588 --> 00:25:35,413
‫‫لم تكن لتعالج مشاكلها أياً كانت
‫‫بخمس دقائق إضافية

363
00:25:35,543 --> 00:25:38,975
‫‫إنها عيادتي، اتفقنا؟
‫‫أنا أحدد كيفية سير الأمور فيها!

364
00:25:41,973 --> 00:25:43,233
‫‫حسناً

365
00:25:44,969 --> 00:25:46,970
‫‫اعتقدت أنك أردتني أن أكون جزءاً منها

366
00:25:47,491 --> 00:25:49,880
‫‫كي أساعد وكي...

367
00:25:51,444 --> 00:25:55,181
‫‫أجري تغييرات، وأطرح آراء
‫‫لكن إن لم يكن ذلك ما تريد

368
00:25:55,312 --> 00:25:57,787
‫‫إذاً يجب أن أفعل ما وعدت بفعله

369
00:25:59,655 --> 00:26:00,915
‫‫أنا أستقيل

370
00:26:05,651 --> 00:26:07,128
‫‫نفدت القطب

371
00:26:24,637 --> 00:26:25,940
‫‫أنا آسفة

372
00:26:27,462 --> 00:26:29,981
‫‫ما كان ينبغي أن أقول أياً من ذلك

373
00:26:34,587 --> 00:26:36,193
‫‫فقدت أحدهم مؤخراً

374
00:26:40,364 --> 00:26:41,711
‫‫وذلك مؤلم

375
00:26:42,450 --> 00:26:43,666
‫‫كثيراً

376
00:26:44,883 --> 00:26:49,010
‫‫فصببت غضبي عليك وذلك ظلم

377
00:26:52,487 --> 00:26:56,309
‫‫لكن إن لم تخضع لهذه الجراحة

378
00:26:57,787 --> 00:27:02,088
‫‫لن تشرب عصير مثلج آخر
‫‫في مباراة بيسبول

379
00:27:02,261 --> 00:27:05,694
‫‫أو تشعر بتغلغل الرياح بشعرك
‫‫عند الإسراع على الطريق

380
00:27:06,650 --> 00:27:07,867
‫‫أو...

381
00:27:09,429 --> 00:27:11,125
‫‫أو تلمس امرأة عارية

382
00:27:17,164 --> 00:27:19,640
‫‫هذا مقيت، إنه مقيت حقاً

383
00:27:20,596 --> 00:27:23,638
‫‫لكن سيصبح أفضل

384
00:27:25,114 --> 00:27:29,937
‫‫والجزء الذي يسبب الكثير من الألم الآن

385
00:27:30,067 --> 00:27:32,022
‫‫سيبدأ ألمه بالتراجع

386
00:27:36,497 --> 00:27:39,842
‫‫وستستمر الحياة
‫‫وستعيش لحظات رائعة

387
00:27:39,973 --> 00:27:42,014
‫‫وستعيش لحظات مقيتة

388
00:27:43,187 --> 00:27:44,926
‫‫وستكون حياتك

389
00:27:45,839 --> 00:27:48,228
‫‫وستكون حياة جيدة يا (تشارلي)

390
00:27:50,444 --> 00:27:52,703
‫‫وأعتقد أنها ستكون حياة عظيمة حتى

391
00:28:03,694 --> 00:28:04,824
‫‫حمداً للرب

392
00:28:06,041 --> 00:28:07,388
‫‫نعتذر، تطلب الأمر وقتاً

393
00:28:08,082 --> 00:28:09,299
‫‫عطل في السيارة

394
00:28:11,907 --> 00:28:12,992
‫‫أهلاً بعودتك يا (تشارلي)

395
00:28:13,079 --> 00:28:14,904
‫‫جعلت أناس جيدون يقلقون

396
00:28:15,686 --> 00:28:16,902
‫‫أنا آسف حقاً

397
00:28:17,205 --> 00:28:19,726
‫‫يمكنكم معاقبتي إلى الأبد
‫‫على هذا يا رفاق، لكنني فقط...

398
00:28:20,205 --> 00:28:22,334
‫‫أردت فقط أن أحظى بآخر يوم من المرح

399
00:28:24,504 --> 00:28:27,243
‫‫يمكننا أن نكون مرحين أيضاً، مجدداً

400
00:28:29,154 --> 00:28:30,414
‫‫كنت أفكر

401
00:28:30,935 --> 00:28:33,412
‫‫ربما حان الوقت
‫‫لنعيد تجربة (آسفادس)

402
00:28:33,804 --> 00:28:37,670
‫‫مباريات البيسبول
‫‫والحفلات الموسيقية والسهر

403
00:28:38,059 --> 00:28:39,451
‫‫ذلك يبدو سخيفاً جداً

404
00:28:43,273 --> 00:28:46,359
‫‫نحن متأخرين قليلاً
‫‫وعلينا تحضيرك

405
00:28:52,615 --> 00:28:55,785
‫‫عذراً، أحتاج إلى بعض القطب بحجم (5،0)

406
00:28:57,438 --> 00:28:59,914
‫‫ومن الواضح أننا نحتاج إلى التحدث

407
00:29:01,609 --> 00:29:04,519
‫‫يمكنك تبليغ رئيسة قسم الجراحة
‫‫أنني بخير

408
00:29:10,906 --> 00:29:13,339
‫‫ليس عليك التحدث إلي
‫‫ليس عليك التحدث إليها

409
00:29:13,469 --> 00:29:14,946
‫‫لكنك تحتاج إلى التحدث لأحدهم

410
00:29:15,597 --> 00:29:17,987
‫‫لست طالب طب يا (آرون)
‫‫فقدت مرضى من قبل

411
00:29:18,118 --> 00:29:20,159
‫‫لكنك لم تفقد شخصاً
‫‫كان من المفترض أن يعيش

412
00:29:20,768 --> 00:29:22,811
‫‫لن يكون أحد بخير، لن أكون بخير

413
00:29:23,071 --> 00:29:24,288
‫‫أنت لست بخير

414
00:29:24,635 --> 00:29:27,066
‫‫حتى ولو كان السبب عدم اعتقاد مديرتك
‫‫أنك على ما يرام

415
00:29:27,546 --> 00:29:28,675
‫‫والمشكلة الأكبر

416
00:29:28,936 --> 00:29:30,544
‫‫هي أن حبيبتك توافقها الرأي

417
00:29:53,700 --> 00:29:55,699
‫‫سنكون بجانبك حالما تستيقظ

418
00:30:20,116 --> 00:30:22,288
‫‫نحبك كثيراً

419
00:30:23,634 --> 00:30:24,895
‫‫أحبكما أيضاً

420
00:30:45,401 --> 00:30:47,791
‫‫- سنعتني به جيداً
‫‫- شكراً لكم

421
00:30:59,652 --> 00:31:00,910
‫‫هل أنت جاهز؟

422
00:31:06,255 --> 00:31:07,472
‫‫نعم

423
00:31:16,552 --> 00:31:18,029
‫‫نسيت أخذ مؤشراته الحيوية

424
00:31:19,160 --> 00:31:22,026
‫‫أنا آسفة
‫‫هيا، سأخرجه

425
00:31:33,800 --> 00:31:36,104
‫‫- اعتقدت أنك سبق وأخذت...
‫‫- اخرس

426
00:31:43,272 --> 00:31:45,747
‫‫نجلب المريض إلى الأسفل الآن
‫‫المؤشرات الحيوية جيدة؟

427
00:31:45,922 --> 00:31:48,268
‫‫درجة الحرارة قد تكون مرتفعة قليلاً
‫‫لكنه جاهز الآن

428
00:32:00,216 --> 00:32:01,779
‫‫أريدك أن تعد تنازلياً من عشرة فحسب

429
00:32:03,257 --> 00:32:04,517
‫‫عشرة

430
00:32:05,300 --> 00:32:06,559
‫‫تسعة

431
00:32:07,602 --> 00:32:08,818
‫‫ثمانية

432
00:32:09,730 --> 00:32:10,991
‫‫سبعة

433
00:32:11,773 --> 00:32:12,945
‫‫ستة

434
00:32:15,074 --> 00:32:16,335
‫‫خمسة

435
00:32:34,799 --> 00:32:36,146
‫‫كنت محقة

436
00:32:37,666 --> 00:32:38,883
‫‫لست بخير

437
00:32:41,360 --> 00:32:42,837
‫‫من المقبول أن لا تكون بخير

438
00:32:50,179 --> 00:32:51,569
‫‫لا يمكنك لوم نفسك

439
00:32:51,699 --> 00:32:54,524
‫‫أنا من حمل السكين
‫‫يقع اللوم علي

440
00:32:59,695 --> 00:33:02,907
‫‫لكن كلانا مسؤولان

441
00:33:05,819 --> 00:33:07,384
‫‫كلانا؟

442
00:33:08,036 --> 00:33:09,251
‫‫نعم

443
00:33:10,338 --> 00:33:11,859
‫‫لست موضوعية بالحكم علي

444
00:33:12,988 --> 00:33:14,422
‫‫بسبب علاقتنا

445
00:33:15,420 --> 00:33:18,897
‫‫لو لم نكن سوياً، لست واثقاً إن كنت
‫‫لتسمحي لي بإجراء بتلك الجراحة

446
00:33:22,894 --> 00:33:25,588
‫‫تعتقد حقاً أنني وافقت على جراحة

447
00:33:25,805 --> 00:33:28,498
‫‫والتي لم أعتقد أنك قادر على إجرائها
‫‫لأننا ننام مع بعضنا؟

448
00:33:28,629 --> 00:33:30,976
‫‫كلا، اعتقدت أنني قادر على إجرائها

449
00:33:31,061 --> 00:33:32,409
‫‫تلك هي المشكلة

450
00:33:34,842 --> 00:33:37,666
‫‫أعتقد أن مشاعرك الشخصية

451
00:33:37,796 --> 00:33:40,012
‫‫ربما قادتك إلى المبالغة في تقديري

452
00:33:43,445 --> 00:33:44,660
‫‫أنت أتيت إلي

453
00:33:46,355 --> 00:33:48,049
‫‫أقنعتني بالجراحة

454
00:33:48,397 --> 00:33:50,004
‫‫أخبرتني أنه يمكنك إجراءها

455
00:33:50,395 --> 00:33:54,131
‫‫والآن أنا على خطأ لأنني صدقت أنك...

456
00:33:54,262 --> 00:33:55,913
‫‫الأمر ليس حول الخطأ

457
00:33:56,739 --> 00:33:57,999
‫‫إنه حول الوعي

458
00:33:58,129 --> 00:33:59,910
‫‫كي لا يحصل هذا مجدداً

459
00:34:00,040 --> 00:34:01,214
‫‫سيحصل مجدداً

460
00:34:02,734 --> 00:34:06,774
‫‫سأتخذ قرارات
‫‫وستترتب عليها نتائج سلبية

461
00:34:08,252 --> 00:34:10,425
‫‫ذلك لا يعني أن أيا منا كان مخطئاً

462
00:34:12,336 --> 00:34:15,029
‫‫موافقتي لم تكن لها علاقة بعلاقتنا

463
00:34:17,550 --> 00:34:19,113
‫‫لسنا متأكدين من ذلك

464
00:34:21,720 --> 00:34:24,457
‫‫لو لم نكن نتواعد لربما كانت
‫‫تلك المرأة لا تزال على قيد الحياة

465
00:34:27,325 --> 00:34:28,933
‫‫وسنضطر كلانا للتعايش مع ذلك

466
00:34:37,013 --> 00:34:38,230
‫‫أمي؟

467
00:34:38,968 --> 00:34:40,228
‫‫أبي؟

468
00:34:40,489 --> 00:34:42,400
‫‫- نحن هنا يا عزيزي
‫‫- نحن هنا

469
00:34:45,180 --> 00:34:46,789
‫‫أبليت حسناً

470
00:34:46,962 --> 00:34:48,352
‫‫نحن فخوران بك يا صاح

471
00:34:49,525 --> 00:34:50,830
‫‫يا (تشارلي)

472
00:34:51,133 --> 00:34:53,784
‫‫معك الطبيبة (ريزنك)، كيف تشعر؟

473
00:34:55,392 --> 00:34:56,607
‫‫لست بأفضل حال

474
00:34:59,258 --> 00:35:00,561
‫‫هل تشعر بأي ألم؟

475
00:35:01,343 --> 00:35:02,560
‫‫كلا

476
00:35:02,820 --> 00:35:04,037
‫‫كلا، أنا بخير

477
00:35:06,470 --> 00:35:07,686
‫‫سأدعك تستريح

478
00:35:09,163 --> 00:35:10,423
‫‫مهلاً يا طبيبة (ريزنك)

479
00:35:11,510 --> 00:35:12,769
‫‫نعم؟

480
00:35:13,856 --> 00:35:15,681
‫‫شكراً جزيلاً لك

481
00:35:16,115 --> 00:35:17,332
‫‫على كل شيء

482
00:35:18,635 --> 00:35:19,894
‫‫على الرحب والسعة

483
00:35:21,807 --> 00:35:23,022
‫‫والطبيبة (براون)؟

484
00:35:25,152 --> 00:35:26,499
‫‫هل أنت هنا يا طبيبة (براون)؟

485
00:35:28,845 --> 00:35:32,234
‫‫ازدادت أعداد الخلايا التائية لديك
‫‫وانخفضت درجة حرارتك إلى 99،3 درجة

486
00:35:32,364 --> 00:35:34,100
‫‫جسدك يحارب العدوى

487
00:35:34,188 --> 00:35:35,753
‫‫ماذا يعني ذلك؟ شفيت؟

488
00:35:35,883 --> 00:35:37,925
‫‫من المبكر جداً لاستخدام تلك الكلمة

489
00:35:38,055 --> 00:35:40,140
‫‫نحتاج إلى إبقائك في العزل
‫‫لقليل من الأسابيع الإضافية

490
00:35:40,272 --> 00:35:42,921
‫‫لنتأكد أن جهازك المناعي
‫‫يتطور بوتيرة سريعة

491
00:35:44,355 --> 00:35:48,614
‫‫وما زال هناك احتمال من 5 إلى 7 بالمئة
‫‫لحدوث رد فعل تسممي

492
00:35:49,352 --> 00:35:52,436
‫‫لكن نعم، يبدو أن العلاج فعال

493
00:35:53,088 --> 00:35:54,955
‫‫يجب أن تطلعي والديك
‫‫على الأخبار الجيدة

494
00:35:55,608 --> 00:35:58,082
‫‫ماذا سيفعلان؟
‫‫يشربانني عصيراً بقشة؟

495
00:35:59,256 --> 00:36:02,253
‫‫يمكنهما التواجد هنا فحسب

496
00:36:05,123 --> 00:36:06,340
‫‫أنا بخير

497
00:36:08,381 --> 00:36:10,682
‫‫أخبرينا إن احتجت إلى أي شيء
‫‫سأطمئن عليك في الصباح

498
00:36:15,027 --> 00:36:16,244
‫‫شكراً لك

499
00:36:18,330 --> 00:36:19,633
‫‫لعدم قتلي

500
00:36:21,719 --> 00:36:25,716
‫‫- على الرحب والسعة
‫‫- وما زال هناك احتمال من 5 إلى 7...

501
00:36:25,847 --> 00:36:27,844
‫‫هي تعلم يا (شون)

502
00:36:43,746 --> 00:36:48,177
‫‫"حتى رحيلك"

503
00:36:49,785 --> 00:36:53,000
‫‫"يجعله"

504
00:36:54,608 --> 00:36:58,560
‫‫"يعرفك"

505
00:37:01,689 --> 00:37:05,339
‫‫"أمرجحك كي تنامي"

506
00:37:07,163 --> 00:37:11,247
‫‫"من الجانب الآخر"

507
00:37:46,396 --> 00:37:50,393
‫‫انت لا تدين لي بهدية يا (آرون)

508
00:37:50,567 --> 00:37:53,086
‫‫أدين لك باعتذار

509
00:37:53,695 --> 00:37:58,125
‫‫تجاوزت حدودي اليوم
‫‫كنت أضغط عليك بشدة

510
00:37:58,343 --> 00:37:59,603
‫‫إنها ليست هدية

511
00:38:05,642 --> 00:38:07,076
‫‫هل هي عقاب؟

512
00:38:08,205 --> 00:38:09,464
‫‫يمدحها الممرضون كثيراً

513
00:38:09,943 --> 00:38:12,592
‫‫من المفترض
‫‫أن تكون الدعامات المقنطرة مذهلة

514
00:38:13,896 --> 00:38:16,156
‫‫لن أعود إلى العيادة

515
00:38:17,199 --> 00:38:20,587
‫‫كانت فكرة سيئة
‫‫ونفذت بشكل رهيب

516
00:38:26,322 --> 00:38:28,234
‫‫اثنتان من النساء
‫‫الأكثر ذكاءً اللواتي أعرفهن...

517
00:38:28,364 --> 00:38:31,710
‫‫زوجتي ومديرة مكتبي الجديدة...

518
00:38:31,840 --> 00:38:34,708
‫‫تعتقدان أنني بحاجة
‫‫لإجراء بعض التغييرات

519
00:38:35,055 --> 00:38:37,140
‫‫أردت المساعدة
‫‫أردت أن تكوني جزءاً من حياتي

520
00:38:37,271 --> 00:38:38,618
‫‫حاربت تلك الرغبة

521
00:38:39,313 --> 00:38:43,657
‫‫تقدمت بعرض الزواج، ثم أصبت بالهلع
‫‫تزوجنا...

522
00:38:43,789 --> 00:38:45,265
‫‫- أصبت بالهلع مجدداً
‫‫- نعم، فعلت

523
00:38:45,396 --> 00:38:48,698
‫‫لكن لسبب منطقي كان هناك مسدس
‫‫في المنزل لكن هذا ليس المقصود

524
00:38:49,348 --> 00:38:52,173
‫‫المقصود هو أنه في خضم كل هذا...

525
00:38:53,345 --> 00:38:56,909
‫‫لم أستلم واحدة
‫‫بل وظيفتين في المستشفى

526
00:38:57,039 --> 00:38:59,386
‫‫- نعم، واللتان تحبهما
‫‫- ليس أكثر مما أحبك

527
00:39:07,855 --> 00:39:09,117
‫‫عودي إلى العيادة

528
00:39:12,071 --> 00:39:14,112
‫‫هل سيتسنى لي التسلط عليك؟

529
00:39:15,895 --> 00:39:17,198
‫‫قليلاً

530
00:39:19,109 --> 00:39:20,499
‫‫فلنذهب إلى الطابق العلوي

531
00:39:40,441 --> 00:39:41,832
‫‫سأل (تشارلي) عنك

532
00:39:45,393 --> 00:39:46,697
‫‫تمكنت من التقرب منه

533
00:39:48,521 --> 00:39:51,130
‫‫- قلت ما يلزم لإقناعه بإجراء العملية
‫‫- كلا

534
00:39:52,173 --> 00:39:55,083
‫‫- تصرفت بشخصيتك القديمة من جديد
‫‫- شخصيتي القديمة...

535
00:39:57,821 --> 00:40:00,601
‫‫كانت تتواجد بجانب كل من يحتاجها

536
00:40:02,991 --> 00:40:05,901
‫‫كانت تعطي من نفسها مراراً وتكراراً

537
00:40:12,504 --> 00:40:14,200
‫‫ما زال (تشارلي) أعمى

538
00:40:21,846 --> 00:40:23,106
‫‫كان يوماً شاقاً

539
00:40:25,321 --> 00:40:27,233
‫‫الفتى الأعمى لم يسبب لي الاكتئاب

540
00:40:28,884 --> 00:40:30,274
‫‫أما أنت من جهة أخرى...

541
00:40:33,099 --> 00:40:34,316
‫‫تعاملي مع هرائك

542
00:40:35,054 --> 00:40:36,878
‫‫قبل أن يكون هذا ما تصبحين عليه حقاً

543
00:41:01,773 --> 00:41:04,120
‫‫"تعال وأطلق سراحي"

544
00:41:04,639 --> 00:41:07,334
‫‫"تعال وأطلق سراحي"

545
00:41:07,465 --> 00:41:10,028
‫‫"أيها المنبع"

546
00:41:10,376 --> 00:41:13,112
‫‫"كنت أنتظر"

547
00:41:13,242 --> 00:41:15,415
‫‫"تعال وأطلق سراحي"

548
00:41:16,109 --> 00:41:18,456
‫‫"تعال وأطلق سراحي"

549
00:41:18,978 --> 00:41:21,410
‫‫"تعال وأطلق سراحي"

550
00:41:21,846 --> 00:41:24,322
‫‫"تعال وأطلق سراحي"

551
00:41:29,664 --> 00:41:31,881
‫‫"مرحباً، أنا (أودري)
‫‫تعلم ما عليك فعله"

552
00:41:50,518 --> 00:41:52,996
‫‫"أطلق سراحي"

553
00:41:53,127 --> 00:41:55,951
‫‫"أيها المنبع"

554
00:41:56,081 --> 00:41:58,383
‫‫"كنت أنتظر"

555
00:41:58,947 --> 00:42:01,207
‫‫"تعال وأطلق سراحي"

556
00:42:01,816 --> 00:42:04,032
‫‫"تعال وأطلق سراحي"

557
00:42:04,640 --> 00:42:06,943
‫‫"تعال وأطلق سراحي"

558
00:42:07,551 --> 00:42:10,591
‫‫"تعال وأطلق سراحي"

559
00:42:11,130 --> 00:42:14,864
A_Mendeex : سحب وتعديل

