﻿1
00:00:00,071 --> 00:00:00,952
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:01,031 --> 00:00:02,596
‫‫"في الحلقات السابقة..."

3
00:00:02,727 --> 00:00:05,681
‫‫أيمكننا أن نتعانق قليلاً؟

4
00:00:08,679 --> 00:00:11,893
‫‫تدبري أمر هراءك
‫‫قبل أن تتحولي إلى ما أصبحت عليه

5
00:00:14,240 --> 00:00:17,151
‫‫أعتذر لجعلك تقابلينني
‫‫في وقت متأخر هكذا

6
00:00:17,281 --> 00:00:19,280
‫‫أنا متاحة دائماً لمرضاي، ادخلي

7
00:00:19,410 --> 00:00:21,973
‫‫لقد تم تشخيص والدك بسرطان البنكرياس

8
00:00:22,190 --> 00:00:27,534
‫‫لست مثل الآخرين
‫‫أنت كطفل صغير مدلل

9
00:00:50,778 --> 00:00:53,429
‫‫(شون)، هل أنت بخير؟

10
00:00:54,602 --> 00:00:56,992
‫‫علينا أن نكون في المطار
‫‫عند الساعة السابعة صباحاً

11
00:00:57,076 --> 00:00:59,858
‫‫أظن أنه عندما تأخذ الرحلة الأولى
‫‫إلى (كاسبر)

12
00:00:59,988 --> 00:01:01,987
‫‫لا تحتاج إلى التواجد في المطار
‫‫قبل 90 دقيقة

13
00:01:04,680 --> 00:01:06,071
‫‫أو ربما تحتاج إلى ذلك

14
00:01:11,415 --> 00:01:13,413
‫‫أتريد التكلم عن الليلة الماضية؟

15
00:01:15,499 --> 00:01:16,975
‫‫أعتقد أنه علينا ذلك

16
00:01:20,321 --> 00:01:24,274
‫‫- لماذا؟
‫‫- لأنك كنت في حالة سيئة جداً

17
00:01:25,187 --> 00:01:28,099
‫‫- وهذا أمر مفهوم جداً
‫‫- أشعر بشكل أفضل الآن

18
00:01:28,793 --> 00:01:30,140
‫‫شكراً لك

19
00:01:35,701 --> 00:01:37,873
‫‫سعيدة لأنه كان بإمكاني مساعدتك

20
00:01:39,699 --> 00:01:44,390
‫‫ولكنني أعتقد أيضاً أنه لا يجب علينا
‫‫إخبار أي أحد أنني مكثت الليلة هنا

21
00:01:44,694 --> 00:01:48,388
‫‫- قد يظن الناس بنا سوءاً
‫‫- حسناً

22
00:02:13,413 --> 00:02:14,890
‫‫لقد نمنا سوياً

23
00:02:25,578 --> 00:02:31,095
‫‫- هل استخدمت الواقي؟
‫‫- لا، لم نمارس الجنس

24
00:02:31,225 --> 00:02:35,831
‫‫بل غفونا متعانقان فقط

25
00:02:35,961 --> 00:02:37,960
‫‫لقد كنت منزعجاً، و(ليا) واستني

26
00:02:41,913 --> 00:02:45,172
‫‫شعرت عندما استلقيت بجانبها
‫‫على السرير...

27
00:02:45,910 --> 00:02:51,905
‫‫بشعور مختلف
‫‫عن الذي أشعره مع (كارلي)

28
00:02:53,036 --> 00:02:57,423
‫‫حسناً، ربما هذا سبب دعوتك لـ(ليا)
‫‫بدلاً من (كارلي) من الأساس

29
00:02:59,378 --> 00:03:02,507
‫‫- أنا و(ليا) مجرد أصدقاء
‫‫- أجل، لقد وضحت ذلك جيداً

30
00:03:04,202 --> 00:03:08,457
‫‫أحياناً تتعرف على أحدهم
‫‫بأفعاله وليس بأقواله

31
00:03:09,328 --> 00:03:12,544
‫‫بالطبع، من يعرف ما تريده هي
‫‫ولكن الأهم من ذلك ماذا تريد أنت؟

32
00:03:16,323 --> 00:03:17,800
‫‫لا أعرف

33
00:03:19,538 --> 00:03:21,319
‫‫حسناً، من الأفضل أن تكتشف ذلك قريباً

34
00:03:22,274 --> 00:03:23,839
‫‫مع خلال الجنس أو من دونه

35
00:03:24,621 --> 00:03:29,009
‫‫الوقت يمر وأحدهم سيتلقى صدمة

36
00:03:30,790 --> 00:03:32,963
‫‫لديهم بسكويت (مالومارز)، فلنذهب

37
00:03:56,510 --> 00:04:00,942
‫‫- هل عدت يا (شون)؟
‫‫- لم قد لا أعود؟ أحب التواجد هنا

38
00:04:01,116 --> 00:04:02,462
‫‫(شون)...

39
00:04:04,417 --> 00:04:06,198
‫‫متأسفة جداً من أجل والدك

40
00:04:06,980 --> 00:04:08,676
‫‫- كيف حاله؟
‫‫- لقد مات

41
00:04:09,066 --> 00:04:11,500
‫‫وكان المقعد على الطائرة
‫‫غير مريح أبداً

42
00:04:11,630 --> 00:04:12,803
‫‫لذا لم أتمكن من النوم

43
00:04:12,933 --> 00:04:16,713
‫‫وكان لديهم فول سوداني مملح فقط
‫‫ولم يكن لديهم المعجنات التي أحبها

44
00:04:18,319 --> 00:04:20,276
‫‫أجل، الحياة سيئة

45
00:04:21,014 --> 00:04:22,839
‫‫نحتاج إلى طبيب

46
00:04:26,922 --> 00:04:29,747
‫‫كنا نقود دراجاتنا في الجبال
‫‫وقد سقطت في منزلق صخري

47
00:04:30,094 --> 00:04:31,441
‫‫ساقها...

48
00:04:34,265 --> 00:04:36,220
‫‫نحتاج لإجراء صورة أشعة فوق صوتية
‫‫وصورة رنين مغناطيسي

49
00:04:36,350 --> 00:04:39,001
‫‫لمنحنها شيئاً أفضل من كيس الثلج هذا
‫‫لتسكين ألمها

50
00:04:39,131 --> 00:04:42,259
‫‫لا لقد أعطوني (فايكودين)
‫‫عندما كنت أقلع ضرس العقل

51
00:04:42,346 --> 00:04:45,213
‫‫- مرضت ليومين
‫‫- لدينا مسكنات ألم أخرى

52
00:04:45,345 --> 00:04:46,691
‫‫أنا بخير حقاً

53
00:04:46,821 --> 00:04:50,297
‫‫انظروا، لقد أنجبت طفلاً من دون تخدير
‫‫يمكنني القيام بذلك

54
00:04:50,644 --> 00:04:52,512
‫‫أهذا مؤلم أقل من الولادة؟

55
00:04:59,899 --> 00:05:02,374
‫‫المنطقة رقيقة ومنتفخة
‫‫علينا الاعتراف لك بذلك

56
00:05:02,766 --> 00:05:04,460
‫‫- إنك تحتاج إلى صورة أشعة فوق صوتية
‫‫- لا بأس

57
00:05:04,590 --> 00:05:05,764
‫‫كل ما أحتاج إليه هو بعض الملينات

58
00:05:05,895 --> 00:05:08,197
‫‫قد يكون انسداد الأمعاء قاتلاً
‫‫إن لم نعالجه

59
00:05:10,630 --> 00:05:14,018
‫‫أرجوكما... أنا عاطل عن العمل
‫‫وليس لدي تأمين صحي الآن

60
00:05:17,364 --> 00:05:18,494
‫‫ماذا عن هذا الاقتراح...؟

61
00:05:18,624 --> 00:05:21,924
‫‫سنتخطى أمر صورة الأشعة
‫‫وسنعطيك الأدوية

62
00:05:22,143 --> 00:05:26,011
‫‫ولكن في المقابل، ستوافق على البقاء هنا
‫‫حتى تتحرك أمعاؤك

63
00:05:26,095 --> 00:05:27,443
‫‫ويمكننا الاطمئنان حينها

64
00:05:30,789 --> 00:05:32,005
‫‫اتفقنا

65
00:05:38,479 --> 00:05:42,128
‫‫- لقد عدت يا (شون)
‫‫- سعيد برؤيتك يا (كارلي)، اشتقت إليك

66
00:05:42,259 --> 00:05:45,387
‫‫أنا (مورغان) لدينا مريضة
‫‫مع كسر مفتت في الساق

67
00:05:45,822 --> 00:05:49,035
‫‫نحتاج إلى فحص دم شامل
‫‫واختبارات تخثر الدماء

68
00:05:50,687 --> 00:05:52,468
‫‫(شون)، متأسفة جداً من أجل والدك

69
00:05:53,685 --> 00:05:59,898
‫‫- لماذا لم ترد على رسائلي واتصالاتي؟
‫‫- لقد كنت منشغلاً جداً

70
00:06:01,375 --> 00:06:05,980
‫‫- كان لديك الوقت لمراسلتي
‫‫- لم أكن متأكداً مما علي قوله

71
00:06:07,631 --> 00:06:11,455
‫‫(شون)، أعرف أنك لا تفهم دائماً
‫‫مشاعر الناس

72
00:06:12,932 --> 00:06:16,364
‫‫ولكن جزء منك يفهم
‫‫أن تجاهلك لي سيكون مؤلماً

73
00:06:19,448 --> 00:06:21,317
‫‫لست واثقاً مما علي قوله الآن

74
00:06:27,702 --> 00:06:32,570
‫‫مريضتي تجري تصويراً مغناطيسياً
‫‫علي العودة إليهم

75
00:06:35,872 --> 00:06:37,609
‫‫هل ستأخذين العينات؟

76
00:06:52,945 --> 00:06:54,423
‫‫مرحباً

77
00:06:55,899 --> 00:06:58,680
‫‫اضطراب ما بعد الصدمة
‫‫إنه موضوع مثير للاهتمام

78
00:06:59,939 --> 00:07:02,199
‫‫إنني أنظم فقط بعض الملاحظات
‫‫من أجل إعداد تقرير الحالات المحتملة

79
00:07:02,460 --> 00:07:03,938
‫‫هذا جيد، أتطلع لقراءتها

80
00:07:07,892 --> 00:07:09,715
‫‫لقد بدأت أقابل المعالجة النفسية

81
00:07:13,192 --> 00:07:14,409
‫‫هذا جيد

82
00:07:15,581 --> 00:07:17,449
‫‫أتمنى أن تجدي ذلك مفيداً

83
00:07:19,492 --> 00:07:22,532
‫‫تظن أنني ربما أعاني
‫‫من اضطراب مع بعد الصدمة

84
00:07:22,923 --> 00:07:24,618
‫‫يبدو ذلك مبالغاً به قليلاً

85
00:07:25,009 --> 00:07:26,877
‫‫لقد تعاملت بالتأكيد مع بعض الصدمات
‫‫في مرحلة الطفولة

86
00:07:28,528 --> 00:07:29,658
‫‫أتظن أنها محقة؟

87
00:07:30,049 --> 00:07:32,091
‫‫أظن أن الأطباء هم أسوأ المرضى

88
00:07:33,350 --> 00:07:35,827
‫‫أفضل المرضى هم من يطرحون
‫‫الكثير من الأسئلة

89
00:07:36,305 --> 00:07:37,608
‫‫ويبقون عقلهم منفتحاً

90
00:07:49,904 --> 00:07:52,074
‫‫أعطيناه المسهلات
‫‫وحاول المغادرة مباشرةً

91
00:07:52,206 --> 00:07:53,597
‫‫وانتهى به الأمر يفقد وعيه ويتقيأ

92
00:07:53,727 --> 00:07:55,290
‫‫أنا بخير، يمكنني تدبر هذا في المنزل

93
00:07:55,421 --> 00:07:58,072
‫‫علينا أخذه إلى غرفة الأشعة
‫‫وأخذ صوراً مقطعية لبطنه

94
00:07:58,202 --> 00:08:00,852
‫‫لا يمكنكم القيام بذلك
‫‫لا يمكنكم احتجازي ضد رغبتي

95
00:08:00,982 --> 00:08:02,286
‫‫يمكن لأي مكان تريد الذهاب إليه
‫‫أن ينتظر

96
00:08:02,417 --> 00:08:04,328
‫‫- تحتاج إلى المساعدة الآن
‫‫- ما الذي تنقله؟

97
00:08:05,457 --> 00:08:08,411
‫‫الإمساك المؤلم، وردود الفعل العصبية
‫‫ورفض التصوير

98
00:08:09,107 --> 00:08:10,584
‫‫أنت تحمل المخدرات بالتأكيد

99
00:08:10,715 --> 00:08:12,930
‫‫إما أن البالونات أحدثت عائقاً
‫‫في الأمعاء

100
00:08:13,887 --> 00:08:15,233
‫‫أو انفجر أحد البالونات في داخلك

101
00:08:15,841 --> 00:08:17,099
‫‫أريد العودة على المنزل فقط من فضلكم

102
00:08:18,142 --> 00:08:20,533
‫‫إننا أطباء يا (لوكا) ولسنا شرطة

103
00:08:21,186 --> 00:08:25,399
‫‫- إنه بالتأكيد يبدو كشرطي
‫‫- أعدك أننا لن نتصل بالشرطة

104
00:08:25,486 --> 00:08:27,788
‫‫أياً كانت المشكلة، دعنا نساعدك

105
00:08:34,262 --> 00:08:35,392
‫‫كيف حال (كارلي)؟

106
00:08:35,956 --> 00:08:38,996
‫‫ألم تكن منزعجة من تجاهلك لها
‫‫بينما كنت مع (ليا) في (وايومينغ)؟

107
00:08:39,215 --> 00:08:43,039
‫‫- قالت إن ذلك كان مؤلماً
‫‫- لقد نجوت بسهولة

108
00:08:43,167 --> 00:08:45,514
‫‫أهذه طريقتك الغريبة للانفصال
‫‫عن (كارلي) لتحظى بـ(ليا)؟

109
00:08:45,645 --> 00:08:48,730
‫‫- لا أريد الانفصال عن (كارلي)
‫‫- ولكنك تريد أن تحظى بـ(ليا)

110
00:08:48,860 --> 00:08:51,596
‫‫- لم أقل ذلك
‫‫- ليس بصوت عال

111
00:08:53,639 --> 00:08:55,291
‫‫إنك ترتكب خطئاً فادحاً

112
00:08:55,421 --> 00:08:57,288
‫‫(كارلي) ذكية وجميلة

113
00:08:57,723 --> 00:08:59,678
‫‫وحقيقة أنها مستعدة للتعامل
‫‫مع كل وضعك

114
00:08:59,809 --> 00:09:02,937
‫‫يعني أنه يجب عليك الامتنان للرب
‫‫لأنك قابلتها في حياتك

115
00:09:03,675 --> 00:09:10,105
‫‫- بينما (ليا) غريبة الأطوار
‫‫- إنها ليست غريبة أطوار

116
00:09:10,931 --> 00:09:13,581
‫‫لقد ظهرت على عتبة بابك
‫‫من دون أن تعطيك التفاتة حتى

117
00:09:13,711 --> 00:09:15,319
‫‫لتظهر أنها عادت إلى (سان خوسيه)

118
00:09:15,840 --> 00:09:18,317
‫‫ثم احتاجت إلى الخروج
‫‫ثم عادت إليك

119
00:09:18,577 --> 00:09:21,271
‫‫هذا كله عدا "لنذهب لاحتساء المشروب
‫‫وسأعلمك التقبيل"

120
00:09:21,401 --> 00:09:23,182
‫‫"ولكنني أريد أن نبقى أصدقاء"
‫‫هذا هراء

121
00:09:25,399 --> 00:09:29,134
‫‫إنها ليست غريبة الأطوار

122
00:09:31,524 --> 00:09:36,781
‫‫هناك تمزق كبير في الأربطة
‫‫إنها تحتاج إلى جراحة

123
00:09:42,213 --> 00:09:47,034
‫‫سندخل أنبوباً طويلاً عبر قناة النخاع
‫‫لجمع شقي الكسر معاً

124
00:09:47,164 --> 00:09:48,469
‫‫إنها ساق مكسورة

125
00:09:48,599 --> 00:09:51,944
‫‫ألا تستطيع وضع جبيرة عليها
‫‫أو شيئاً ما؟

126
00:09:52,031 --> 00:09:54,812
‫‫ستكونين نائمة ولن تشعري بأي شيء

127
00:09:57,027 --> 00:09:58,287
‫‫لقد كذبت

128
00:09:59,113 --> 00:10:01,370
‫‫بشأن أن (الفايكودين) جعلني مريضة

129
00:10:03,631 --> 00:10:05,325
‫‫زوجي لا يعرف...

130
00:10:06,933 --> 00:10:11,797
‫‫أنا مدمنة على المواد الأفيونية
‫‫ومتعافية منذ عشر سنوات

131
00:10:11,885 --> 00:10:13,667
‫‫ولكن جرعة واحدة كفيلة
‫‫أن ترجعني إلى إدماني

132
00:10:13,798 --> 00:10:18,489
‫‫افعل ما تريد لعلاج ساقي
‫‫ولكن لا تستخدم أية مادة أفيونية

133
00:10:28,481 --> 00:10:29,699
‫‫ولا حتى تخدير موضعي؟

134
00:10:29,829 --> 00:10:31,609
‫‫أقوى شيء ستسمح لنا باستخدامه
‫‫هو (تايلينول)

135
00:10:31,696 --> 00:10:34,999
‫‫ماذا عن (الكيتامين)؟
‫‫إنه غير مخدر

136
00:10:35,129 --> 00:10:37,041
‫‫ويمكن أن يحدث تأثيراً فصامياً

137
00:10:37,172 --> 00:10:39,648
‫‫إنها معارضة للمواد التي قد تسبب
‫‫بتغيير مزاجها والإدمان

138
00:10:41,820 --> 00:10:43,732
‫‫التنويم المغناطيسي أثبت أنه فعال

139
00:10:43,863 --> 00:10:46,252
‫‫فقط عند استخدامه بالتزامن
‫‫مع مواد مخدرة

140
00:10:46,382 --> 00:10:48,684
‫‫هناك دراسات تقول إن تشغيل
‫‫الموسيقى المفضلة للمريض

141
00:10:48,816 --> 00:10:51,162
‫‫يمكن أن يساعده في التحكم بالألم
‫‫في بعض العمليات الجراحية

142
00:10:51,292 --> 00:10:53,767
‫‫أجل، سندخل أنبوباً بطول
‫‫تسع بوصات عبر ساقها

143
00:10:53,898 --> 00:10:56,549
‫‫ولكنها ستكون بخير لأنها تستمع
‫‫لمقطع موسيقي من مسرحية (هاملتون)

144
00:10:57,026 --> 00:11:01,847
‫‫- قلت بعض العمليات الجراحية فقط
‫‫- حسناً، هذه هي الإجابة

145
00:11:02,890 --> 00:11:04,803
‫‫- الموسيقى؟
‫‫- عملية جراحية مختلفة

146
00:11:05,586 --> 00:11:07,410
‫‫طريقة أخرى لتجميع كسر ساقها

147
00:11:09,452 --> 00:11:11,016
‫‫تثبيت خارجي

148
00:11:13,233 --> 00:11:15,403
‫‫نضع مسمارين أعلى قصبة الساق

149
00:11:15,490 --> 00:11:17,750
‫‫واثنان آخرين في النهاية البعيدة
‫‫للعظم خلف الكسر

150
00:11:17,880 --> 00:11:19,445
‫‫وسيستغرق الشفاء وقتاً أطول بكثير

151
00:11:19,573 --> 00:11:22,660
‫‫وهناك خطر متزايد لتلوث الإصابة
‫‫والتسبب بتشوه مستمر

152
00:11:22,746 --> 00:11:26,005
‫‫والمسامير الصغيرة ستكون أقل إيلاماً
‫‫من المسامير الكبيرة

153
00:11:28,307 --> 00:11:29,872
‫‫سأحضرها للعملية

154
00:11:41,602 --> 00:11:42,775
‫‫لقد تم تسريحي

155
00:11:44,470 --> 00:11:47,771
‫‫احتجت إلى النقود
‫‫وقمت بهذا مرة واحدة فقط

156
00:11:48,119 --> 00:11:50,031
‫‫لقد كانت غلطة
‫‫لقد كنت أحمقاً وأخطأت

157
00:11:52,898 --> 00:11:54,332
‫‫سيجري الأمر بطريقة أفضل
‫‫إن لم تتكلم

158
00:11:59,893 --> 00:12:02,978
‫‫خطتنا هي أن نعلق إطاراً معدنياً
‫‫مع مسامير في ساقك

159
00:12:03,412 --> 00:12:05,064
‫‫هذا سيثبت الكسور

160
00:12:05,368 --> 00:12:07,366
‫‫ويمكننا القيام بذلك من دون التخدير

161
00:12:07,713 --> 00:12:10,147
‫‫أعلم أنها قلقة بشأن الحساسية

162
00:12:10,711 --> 00:12:13,318
‫‫ولكن ألا يوجد مواد مخدرة أخرى
‫‫يمكن استخدامها؟

163
00:12:18,836 --> 00:12:21,660
‫‫بالنظر إلى التاريخ الطبي لزوجتك
‫‫فهذا هو أفضل تدبير

164
00:12:23,179 --> 00:12:24,353
‫‫لا تقلقي يا عزيزتي

165
00:12:25,352 --> 00:12:27,785
‫‫تذكري، أنا قوية مثل الامرأة الأعجوبة

166
00:12:33,868 --> 00:12:36,822
‫‫هناك نحو 50 بالوناً مطاطياً
‫‫استقرت بالقرب من اللفافة الأعورية

167
00:12:37,214 --> 00:12:38,561
‫‫سنحتاج إلى إزالتها جراحياً

168
00:12:38,691 --> 00:12:40,820
‫‫وعلينا أن نخبر
‫‫وحدة (سان خوسيه) لمكافحة لمخدرات

169
00:12:41,210 --> 00:12:44,643
‫‫لا السبب الوحيد الذي رضي به
‫‫بالعلاج هو أننا وعدناه ألا نفعل ذلك

170
00:12:44,817 --> 00:12:46,859
‫‫لم أعده بذلك، ولا الطبيب (ميلانديز)

171
00:12:46,989 --> 00:12:50,205
‫‫لا نبلغ الشرطة على المرضى
‫‫بسبب الجرعة الزائدة أو على المدمين

172
00:12:50,289 --> 00:12:53,636
‫‫لديه حوالي الكيلوين من المخدرات
‫‫في أمعائه

173
00:12:53,767 --> 00:12:55,634
‫‫إنه ليس مدمناً بل تاجر مخدرات

174
00:12:57,763 --> 00:13:01,196
‫‫أعلم أنك تتعاطفين مع هذا الرجل
‫‫ولكن سياسة المستشفى واضحة

175
00:13:09,146 --> 00:13:11,143
‫‫خذي نفساً عميقاً أكثر

176
00:13:12,058 --> 00:13:13,404
‫‫بقي اثنان فقط

177
00:13:15,489 --> 00:13:17,966
‫‫(كيري)، نريد منك
‫‫أن تبقى قدمك ثابتة

178
00:13:22,441 --> 00:13:24,918
‫‫أصبح ضغط الدم 190/ 110

179
00:13:25,178 --> 00:13:26,395
‫‫احقن مثبطات البيتا

180
00:13:26,525 --> 00:13:28,219
‫‫- انتظر، لا
‫‫- إنها لا تحتوي على مواد مخدرة

181
00:13:28,350 --> 00:13:30,696
‫‫إننا نعطيك شيئاً
‫‫ليخفض ضغط دمك فحسب

182
00:13:35,301 --> 00:13:36,822
‫‫عاد إلى 80/150

183
00:13:36,953 --> 00:13:38,690
‫‫- كيف حالك يا (كيري)؟
‫‫- أفضل

184
00:13:38,820 --> 00:13:42,166
‫‫سنضع واحدة أخرى هنا وسننتهي

185
00:13:46,467 --> 00:13:48,118
‫‫لا، لقد وعدتني

186
00:13:48,292 --> 00:13:50,811
‫‫أنت تقدر الصدق والأخلاق
‫‫قبل كل شيء

187
00:13:51,158 --> 00:13:55,112
‫‫- إن غادرت هذا المستشفى الآن ستموت
‫‫- سأجرب حظي

188
00:13:55,764 --> 00:13:57,849
‫‫أتعلم ما الذي سيحدث
‫‫إن انفجرت إحدى هذه البالونات؟

189
00:13:58,849 --> 00:14:01,065
‫‫ستشعر بالضعف والبرودة

190
00:14:01,760 --> 00:14:03,933
‫‫وستملأ الإفرازات رئتيك ومجرى التنفس

191
00:14:04,150 --> 00:14:06,930
‫‫ستصرخ للحصول على مساعدة
‫‫ولكن لن تنال أية مساعدة

192
00:14:13,706 --> 00:14:15,359
‫‫أيمكنك إحضار أوراق إخراجه؟

193
00:14:19,269 --> 00:14:20,877
‫‫سأعود خلال دقائق

194
00:14:21,919 --> 00:14:26,003
‫‫- أنا أتفهم يا (لوكا) من أين أتيت
‫‫- أنت طبيبة

195
00:14:26,134 --> 00:14:27,827
‫‫آخر وظيفة كانت لدي
‫‫هي سائق حافلة

196
00:14:36,343 --> 00:14:38,906
‫‫لقد ترعرعت داخل مقطورة
‫‫عدة مقطورات في الحقيقة

197
00:14:39,036 --> 00:14:41,557
‫‫لم تكن أمي من النوع الذي يوفر المال
‫‫من أجل الأوقات العصيبة

198
00:14:43,164 --> 00:14:44,554
‫‫ولكننا لم نستسلم

199
00:14:45,728 --> 00:14:47,943
‫‫حتى حين تظن أنك وحدك
‫‫لست وحدك

200
00:14:48,247 --> 00:14:49,594
‫‫أريد مساعدتك

201
00:14:50,116 --> 00:14:52,202
‫‫عليك فقط أن تمنحني بعض الوقت

202
00:14:53,460 --> 00:14:54,764
‫‫ساعة واحدة

203
00:14:55,330 --> 00:14:58,414
‫‫إن لم أجد طريقة لعلاجك
‫‫من دون أن تدخل إلى السجن...

204
00:14:58,542 --> 00:14:59,760
‫‫يمكنك حينها الخروج من هنا

205
00:15:03,757 --> 00:15:06,233
‫‫ساعة واحدة، وسأغادر بعدها

206
00:15:15,098 --> 00:15:17,311
‫‫ستشعرين بعدم الراحة لبضعة أسابيع

207
00:15:17,399 --> 00:15:20,439
‫‫ولكن كل ما عليك فعله الآن
‫‫هو الراحة وستكونين قادرة على...

208
00:15:20,527 --> 00:15:22,656
‫‫- أمي...
‫‫- أهلاً

209
00:15:22,961 --> 00:15:24,221
‫‫هذا رائع جداً

210
00:15:25,653 --> 00:15:28,435
‫‫الجميع يقولون إن زوجاتهم
‫‫أقوى أشخاص في العالم

211
00:15:30,043 --> 00:15:32,041
‫‫ولكن لدي دليل حي الآن

212
00:15:33,083 --> 00:15:34,387
‫‫أخبرتك

213
00:15:34,821 --> 00:15:36,385
‫‫المرأة الاعجوبة

214
00:15:37,863 --> 00:15:40,947
‫‫- هذا سخيف
‫‫- إن كان لديه ورم سنخرجه ونرميه

215
00:15:41,078 --> 00:15:42,555
‫‫ولكن هذه المرة صدفت
‫‫أن يكون هناك مخدرات

216
00:15:42,686 --> 00:15:45,032
‫‫أجل، لأن السرطان ليس جريمة

217
00:15:45,162 --> 00:15:46,943
‫‫لا تستطيعين رمي المخدرات
‫‫مع النفايات الطبية

218
00:15:47,073 --> 00:15:50,332
‫‫إنه ليس ضمن عصابة
‫‫أو مجرم عنيف

219
00:15:50,636 --> 00:15:53,504
‫‫إنه مجرد رجل خائف
‫‫ويحاول النجاة

220
00:15:53,634 --> 00:15:54,677
‫‫أنت تفترضين أن كل ما أخبرك به
‫‫هو صحيح

221
00:15:54,807 --> 00:15:55,892
‫‫وحتى لو كان كذلك

222
00:15:56,023 --> 00:15:58,282
‫‫ليس كل من يحتاج إلى المال
‫‫ينقل المخدرات

223
00:15:58,500 --> 00:16:00,628
‫‫لن تستطيع تخيل كيف يكون الحال
‫‫عندما تترعرع في هذا الفقر

224
00:16:01,585 --> 00:16:03,582
‫‫ألا يجب أن يكون حكمك
‫‫على ذلك الرجل أكثر قسوة؟

225
00:16:03,844 --> 00:16:06,060
‫‫لقد تربيت بشكل جيد
‫‫من دون أن تخرقي القانون

226
00:16:08,058 --> 00:16:09,752
‫‫هذا ليس صحيحاً تماماً

227
00:16:12,186 --> 00:16:13,793
‫‫اعتادت أمي أن تذهب في رحلاتها

228
00:16:14,402 --> 00:16:19,137
‫‫وكنت أعود إلى المدرسة
‫‫وهي غائبة لساعات أو لأيام أحياناً

229
00:16:19,615 --> 00:16:20,916
‫‫ولك أكن أملك أي مال

230
00:16:21,309 --> 00:16:24,176
‫‫لذا عندما احتجت إلى طعام
‫‫من المتجر

231
00:16:24,306 --> 00:16:27,173
‫‫كنت أسرقه خلسة
‫‫وأخبئه في حقيبة ظهري

232
00:16:27,783 --> 00:16:29,433
‫‫في أحد الأيام، سقطت الحقيبة

233
00:16:29,564 --> 00:16:35,602
‫‫وسقط كل الحساء والشوفان
‫‫الذي سرقته أمام حارسة الأمن

234
00:16:36,557 --> 00:16:38,730
‫‫ونظرت إلي

235
00:16:39,427 --> 00:16:43,119
‫‫إلى وجهي وإلى ملابسي
‫‫وساعدتني في جمعها

236
00:16:43,249 --> 00:16:46,073
‫‫وتركتني أذهب مع تحذير

237
00:16:46,203 --> 00:16:50,157
‫‫لو لم تعطني الفرصة
‫‫لم أكن لأقف هنا كطبيبة

238
00:16:50,288 --> 00:16:51,635
‫‫وأناقش هذا الأمر معك

239
00:16:56,413 --> 00:16:58,499
‫‫ربما هناك طريقة لإنقاذ (لوكا)

240
00:16:58,716 --> 00:17:01,236
‫‫من دون تدمير حياته
‫‫أو خرق سياسة المستشفى

241
00:17:17,223 --> 00:17:18,353
‫‫(شون)...

242
00:17:19,092 --> 00:17:20,961
‫‫تحتاج إلى المصعد، استخدم المصعد

243
00:17:39,120 --> 00:17:43,814
‫‫ما الخطأ الذي ارتكبته؟
‫‫لا أعرف أبداً كيف أقف إلى جانبك

244
00:17:44,857 --> 00:17:48,462
‫‫مرة نشارك مخاوفنا
‫‫الشخصية العميقة معاً

245
00:17:48,679 --> 00:17:51,677
‫‫ومرة أخرى تتهرب مني
‫‫لأنك لا تطيق لمسي

246
00:17:55,544 --> 00:18:00,758
‫‫كن صادقاً، هل هناك أي شيء
‫‫بينك وبين (ليا) تخفيه عني؟

247
00:18:05,667 --> 00:18:07,839
‫‫- قل أي شيء يا (شون)
‫‫- الأمر مختلف

248
00:18:13,010 --> 00:18:17,962
‫‫أنا معجب بك يا (كارلي)

249
00:18:19,917 --> 00:18:25,435
‫‫حين أكون بقربك
‫‫أود أن أثير أعجابك

250
00:18:26,608 --> 00:18:30,518
‫‫لا أشعر أنه علي إثارة إعجاب (ليا)
‫‫كما أثير إعجابك

251
00:18:43,335 --> 00:18:46,811
‫‫علينا الاحتفاظ بالنفايات الطبية
‫‫التي نجمعها خلال الجراحة

252
00:18:46,897 --> 00:18:48,374
‫‫في المختبر من أجل الفحص

253
00:18:48,505 --> 00:18:52,068
‫‫ولكننا سنخرجك قبل ظهور
‫‫نتائج التشريح المرضي

254
00:18:53,068 --> 00:18:55,717
‫‫وحينها سيتوجب علينا إخبار الشرطة

255
00:18:56,890 --> 00:18:59,367
‫‫كيف أضمن أنكم لن تتصلوا بالشرطة
‫‫مباشرة بعد تخديري؟

256
00:19:00,018 --> 00:19:02,364
‫‫ستكون أحمق إن لم تثق بالطبيبة (براون)
‫‫حتى هذه اللحظة

257
00:19:02,581 --> 00:19:04,709
‫‫إنها تتجاوز الكثير لإنقاذك

258
00:19:07,273 --> 00:19:09,142
‫‫- حسناً
‫‫- قل شكراً لك

259
00:19:12,922 --> 00:19:14,138
‫‫شكراً لك

260
00:19:44,899 --> 00:19:48,027
‫‫أيها الطبيب (ميرفي)
‫‫لم لا تذهب إلى المنزل الليلة؟

261
00:19:48,331 --> 00:19:50,502
‫‫لا يزال علينا مراقبة (كيري)

262
00:19:50,632 --> 00:19:52,718
‫‫ومن الأسهل علي
‫‫تجنب (كارلي) هنا

263
00:19:52,848 --> 00:19:54,803
‫‫من أن أتجنب (ليا) في المنزل

264
00:19:55,108 --> 00:19:57,454
‫‫سأرد على الاعتراض الأول فقط

265
00:19:57,975 --> 00:20:00,235
‫‫حظيت بأسبوع طويل
‫‫من المهم أن تنال بعض الراحة

266
00:20:00,365 --> 00:20:02,016
‫‫(مورغان) ستقوم بالمراقبة

267
00:20:04,057 --> 00:20:06,926
‫‫كيف عرفت أن زوجتك
‫‫هي الشخص المناسب لك؟

268
00:20:07,881 --> 00:20:09,142
‫‫أتريد نصيحة شخصية؟

269
00:20:11,053 --> 00:20:13,312
‫‫ظننت أن هذا مجال الطبيب (غلاسمان)

270
00:20:14,311 --> 00:20:16,874
‫‫الطبيب (غلاسمان) مطلق

271
00:20:17,396 --> 00:20:21,436
‫‫يبدو سعيداً بزواجه الآن
‫‫ولكنني لست واثقاً من ذلك

272
00:20:21,914 --> 00:20:23,435
‫‫أنت أفضل منه

273
00:20:24,391 --> 00:20:25,737
‫‫في هذا الأمر

274
00:20:31,646 --> 00:20:34,557
‫‫علمت أنني أريد البقاء مع (إيزابيل)
‫‫في اللحظة الأولى التي تكلمنا بها

275
00:20:34,949 --> 00:20:36,339
‫‫في السنة الأولى في صف العلوم

276
00:20:36,425 --> 00:20:39,508
‫‫ولم يراودني أي شك في ذلك
‫‫منذ 27 عاماً

277
00:20:41,769 --> 00:20:44,853
‫‫ولكن كيف عرفت ذلك؟

278
00:20:48,460 --> 00:20:50,502
‫‫لقد كان ذلك الشعور
‫‫الذي أحسست به في معدتي

279
00:20:50,632 --> 00:20:52,152
‫‫في كل مرة أكون بقربها

280
00:20:52,283 --> 00:20:54,282
‫‫- شعرت...
‫‫- بالتوتر؟

281
00:20:54,803 --> 00:20:56,064
‫‫بالحماس

282
00:20:57,540 --> 00:20:58,931
‫‫إنه أمر شائع

283
00:20:59,278 --> 00:21:03,406
‫‫ولكن قلبي يخفق في كل مرة أراها
‫‫وحتى الآن

284
00:21:03,752 --> 00:21:05,577
‫‫ليس بنفس الطريقة ولكن...

285
00:21:11,443 --> 00:21:13,702
‫‫والآن، أريد العودة إلى المنزل
‫‫إلى زوجتي إن لم تعارض ذلك

286
00:21:27,561 --> 00:21:28,865
‫‫مرحباً

287
00:21:29,256 --> 00:21:31,863
‫‫- كيف كان يوم عودتك؟
‫‫- مربك

288
00:21:32,948 --> 00:21:35,208
‫‫مشاكل مع مريض أم مع (كارلي)؟

289
00:21:43,463 --> 00:21:45,548
‫‫إن لم تكن تريد التحدث عن الأمر
‫‫يمكننا الجلوس فحسب

290
00:21:45,679 --> 00:21:47,677
‫‫أجل، فلنجلس فقط

291
00:21:47,808 --> 00:21:50,066
‫‫علم، فلنجلس فقط

292
00:22:18,089 --> 00:22:19,480
‫‫(شون)...

293
00:22:22,260 --> 00:22:25,562
‫‫- ما الأمر؟
‫‫- سيستغرق الأمر بضع ثوان

294
00:22:41,159 --> 00:22:42,549
‫‫- مرحباً؟
‫‫- "لم ينفع الأمر"

295
00:22:43,072 --> 00:22:44,592
‫‫قدم (كيري) تتورم

296
00:22:44,678 --> 00:22:46,200
‫‫أعتقد أنها مصابة بمتلازمة الحيز

297
00:22:46,591 --> 00:22:48,023
‫‫عليك أن تعود إلى هنا

298
00:22:56,062 --> 00:22:58,625
‫‫علينا أن نقوم بالعملية
‫‫التي كنا نتجنبها

299
00:22:59,624 --> 00:23:02,447
‫‫في البداية سيكون علينا
‫‫إحداث بعض الشقوق لتخفيف الضغط

300
00:23:02,795 --> 00:23:05,488
‫‫ثم سنستبدل الإطار الخارجي
‫‫بمسمار داخلي

301
00:23:06,141 --> 00:23:09,617
‫‫إن لم نتصرف بسرعة
‫‫قد تواجهين خيار البتر

302
00:23:11,572 --> 00:23:12,702
‫‫حسناً

303
00:23:13,745 --> 00:23:16,394
‫‫- يجب أن يتم تخديرك
‫‫- لا، استمع، يمكنني تحمل ذلك

304
00:23:16,525 --> 00:23:21,044
‫‫(كيري) لقد ارتفع ضغطك
‫‫أثناء إجراء التثبيت

305
00:23:21,434 --> 00:23:24,215
‫‫ومن دون تخدير، قد تصابين
‫‫بارتفاع ضغط الدم

306
00:23:24,301 --> 00:23:26,517
‫‫وخطر سكتة دماغية أو جلطة قلبية

307
00:23:27,646 --> 00:23:29,862
‫‫قبل العملية، يمكنني مساعدتك
‫‫بإدارة الجرعات

308
00:23:29,993 --> 00:23:33,728
‫‫- وإن انتكست لدينا مستشارون...
‫‫- لا

309
00:23:37,812 --> 00:23:40,941
‫‫أتذكر استيقاظي كل صباح
‫‫أشعر بالبرودة والوحدة

310
00:23:41,854 --> 00:23:43,984
‫‫وأتساءل إن كنت سأشعر بالسعادة مجدداً

311
00:23:45,069 --> 00:23:46,938
‫‫إن كنت أستحق أن أكون سعيدة...

312
00:23:48,979 --> 00:23:52,889
‫‫أي ألم سيكون أفضل
‫‫من خسارة كل شيء مجدداً

313
00:23:54,193 --> 00:23:56,104
‫‫زوجي وابنتي...

314
00:23:57,277 --> 00:24:00,449
‫‫إلى أي مدى تستطيعين إخفاء الأسرار
‫‫عن الناس الذين تحبينهم؟

315
00:24:00,579 --> 00:24:02,882
‫‫قبل أن يصبحوا
‫‫أشخاصاً عاديين بالنسبة إليك؟

316
00:24:05,619 --> 00:24:07,748
‫‫كل علاقة لها أسرارها

317
00:24:08,182 --> 00:24:10,963
‫‫ليس على هذا أن يكون
‫‫سراً من الأسرار

318
00:24:11,354 --> 00:24:15,394
‫‫إدمان المخدرات مرض
‫‫ليس هناك ما تخجلين منه

319
00:24:16,741 --> 00:24:19,087
‫‫لقد حدث ذلك بسبب الخيارات
‫‫التي قمت بها

320
00:24:21,086 --> 00:24:22,736
‫‫حين تخسر كل شيء

321
00:24:23,822 --> 00:24:29,601
‫‫ولكن رغم ذلك تجد شخصاً
‫‫يجعلك تريد أن تنهض وتعيش ليوم آخر

322
00:24:29,731 --> 00:24:32,859
‫‫فأنت تقوم بما في وسعك
‫‫لتتمسك به

323
00:24:34,206 --> 00:24:39,073
‫‫وحتى وإن كان ذلك يعني
‫‫دفن قطعة من نفسك في سبيل ذلك

324
00:24:45,329 --> 00:24:49,759
‫‫إن كنا لا نستطيع إقناعها بتغيير رأيها
‫‫قد يستطيع زوجها فعل ذلك

325
00:24:49,890 --> 00:24:54,017
‫‫عدم العملية ليست سبباً
‫‫لكسر خصوصية المريض والطبيب

326
00:24:54,148 --> 00:24:55,669
‫‫هذه ليست غير عملية

327
00:24:56,015 --> 00:24:58,188
‫‫إنها همجية وغير منطقية

328
00:25:00,273 --> 00:25:03,272
‫‫لا يسمح لنا أن نكشف أي سر للزوج

329
00:25:04,488 --> 00:25:07,400
‫‫ولكن يمكننا إخباره بذلك

330
00:25:17,175 --> 00:25:18,391
‫‫آخر واحدة

331
00:25:23,561 --> 00:25:26,253
‫‫- ما الأمر؟
‫‫- إنها ملتصقة جداً بجدار الأمعاء

332
00:25:27,428 --> 00:25:29,601
‫‫يمكنك استخدام المقصات لتحريرها

333
00:25:32,338 --> 00:25:33,640
‫‫فلنجرب الأمر، أيتها الممرضة

334
00:25:37,247 --> 00:25:39,593
‫‫إنها فكرتك، من العدل أن تقومي بها

335
00:25:58,145 --> 00:25:59,795
‫‫تأكد من عدم وجود ثقوب

336
00:26:02,836 --> 00:26:04,010
‫‫إنها سليمة

337
00:26:04,183 --> 00:26:05,488
‫‫العلامات الحيوية مستقرة

338
00:26:05,618 --> 00:26:07,355
‫‫خذ حاوية العينات إلى المخبر

339
00:26:07,659 --> 00:26:09,266
‫‫أيتها الطبيبة (براون) ستغلقين الجرح

340
00:26:18,389 --> 00:26:19,737
‫‫حدثت بعض التعقيدات

341
00:26:19,868 --> 00:26:21,736
‫‫علينا أن نقوم بعملية إضافية

342
00:26:22,432 --> 00:26:24,864
‫‫- ما الذي تريد فعله؟
‫‫- لا يمكنني إخبارك

343
00:26:26,950 --> 00:26:30,686
‫‫لا يمكنني الدخول في التفاصيل
‫‫لأن ذلك سينتهك خصوصية زوجتك

344
00:26:31,033 --> 00:26:32,380
‫‫خصوصية؟

345
00:26:33,249 --> 00:26:34,726
‫‫ألم تحيطني علماً بكل شيء؟

346
00:26:35,464 --> 00:26:38,897
‫‫أكرر أنني غير قادر على الخوض
‫‫في التفاصيل

347
00:26:43,330 --> 00:26:45,371
‫‫- مرحباً
‫‫- ما الذي يجري؟

348
00:26:45,631 --> 00:26:47,196
‫‫لم يرفض الأطباء أن يتكلموا معي؟

349
00:26:48,021 --> 00:26:51,236
‫‫(كيري)، من الواضح أنك
‫‫تخفين عني أمراً ما

350
00:26:51,800 --> 00:26:57,840
‫‫- هل تحتضرين؟
‫‫- لا، الأمر ليس كذلك

351
00:27:02,749 --> 00:27:03,966
‫‫ما الأمر إذاً؟

352
00:27:04,878 --> 00:27:07,050
‫‫أياً كان الأمر، أريد أن أكون قادراً
‫‫على مساعدتك

353
00:27:07,962 --> 00:27:09,831
‫‫أرجوك

354
00:27:13,958 --> 00:27:15,654
‫‫أنا مدمنة على المواد الأفيونية

355
00:27:16,000 --> 00:27:18,390
‫‫لم أتعاطاها منذ عقد ولكن...

356
00:27:21,083 --> 00:27:23,951
‫‫لهذا السبب لا أتناول مسكنات الآلام

357
00:27:24,080 --> 00:27:26,471
‫‫ولهذا السبب لا يمكنني
‫‫أن أدعهم يخدرونني

358
00:27:28,035 --> 00:27:29,773
‫‫لماذا لم تخبريني قط؟

359
00:27:32,683 --> 00:27:35,161
‫‫أنت لا تعرف أي شيء
‫‫عن شخصيتي السابقة

360
00:27:36,593 --> 00:27:38,636
‫‫الشخصية التي كنت عليها
‫‫بسبب المخدرات

361
00:27:41,112 --> 00:27:44,023
‫‫حاولت كثيراً أن أقلع عن التعاطي
‫‫ولكن لم أنجح أبداً

362
00:27:44,675 --> 00:27:46,108
‫‫إلى أن قابلتك

363
00:27:46,935 --> 00:27:49,541
‫‫لقائي بك قد أنقذني

364
00:27:50,801 --> 00:27:52,061
‫‫ولكن...

365
00:27:54,318 --> 00:27:57,491
‫‫إن انتكست، أعرف أنك ستبتعد عني

366
00:27:58,143 --> 00:27:59,404
‫‫مهلاً

367
00:28:00,793 --> 00:28:02,791
‫‫كيف لك أن تفكري
‫‫أنني سأتوقف عن حبك؟

368
00:28:04,790 --> 00:28:07,789
‫‫حب المرأة التي تعرف كلمات
‫‫كل أغاني (بويز تو مين)

369
00:28:08,916 --> 00:28:10,004
‫‫المرأة التي تعود إلى المنزل مسرعة

370
00:28:10,134 --> 00:28:12,785
‫‫لمشاهدة البرامج المنزلية
‫‫السخيفة المباشرة

371
00:28:16,173 --> 00:28:17,781
‫‫المرأة التي أربي ابنتي معها

372
00:28:17,912 --> 00:28:19,605
‫‫المرأة التي سوف تسرق منك

373
00:28:20,214 --> 00:28:21,952
‫‫المرأة التي ستكذب عليك

374
00:28:23,038 --> 00:28:24,211
‫‫- والتي ستؤذيك
‫‫- لا

375
00:28:24,341 --> 00:28:27,208
‫‫- المرأة التي لن تجدها محل ثقة
‫‫- لا

376
00:28:31,249 --> 00:28:33,769
‫‫افعلي ما يطلبه منك الأطباء فحسب

377
00:28:34,029 --> 00:28:35,594
‫‫خذي الأدوية

378
00:28:36,680 --> 00:28:40,589
‫‫سأكون بجانبك، أياً كان

379
00:28:48,497 --> 00:28:49,887
‫‫أحبك

380
00:28:51,409 --> 00:28:52,972
‫‫وأعرف أنك تعني كلامك بصدق

381
00:28:55,405 --> 00:28:57,535
‫‫ولكنني لست قوية كما تظنني

382
00:28:57,751 --> 00:28:59,446
‫‫- عزيزتي
‫‫- لا أستطيع

383
00:29:00,228 --> 00:29:01,618
‫‫آسفة جداً

384
00:29:11,958 --> 00:29:14,044
‫‫سنبدأ بتحضيرك لإجراء الجراحة

385
00:29:29,859 --> 00:29:31,770
‫‫أحب ضحكتك وابتسامتك

386
00:29:31,900 --> 00:29:35,202
‫‫لا أنظر إلى العيون عادة
‫‫ولكنني أجد عينيك جميلتين

387
00:29:35,333 --> 00:29:37,070
‫‫كما أنني أحب ثدييك

388
00:29:38,200 --> 00:29:39,719
‫‫تستطيع المتابعة إن كنت تريد ذلك

389
00:29:40,286 --> 00:29:44,282
‫‫أحب تمضية الوقت معك
‫‫أحب كونك لطيفة

390
00:29:44,413 --> 00:29:47,974
‫‫وأحب صبرك
‫‫وأحب كونك حبيبتي

391
00:29:49,148 --> 00:29:53,449
‫‫- هل ستنفصلين عني؟
‫‫- لا، لا أنوي الانفصال عنك

392
00:29:54,753 --> 00:29:57,099
‫‫لقد تشاجرنا، وهذا شائع بين المتحابين

393
00:29:57,707 --> 00:29:59,097
‫‫ولكنني...

394
00:30:00,314 --> 00:30:01,878
‫‫أنا قلقة يا (شون)

395
00:30:03,920 --> 00:30:06,223
‫‫أشعر بالإطراء لأنك تريد
‫‫أن تثير إعجابي

396
00:30:07,004 --> 00:30:10,394
‫‫ولكن هذا لا معنى له إن كنت تشعر
‫‫أنك لا تستطيع التحدث معي

397
00:30:15,694 --> 00:30:19,951
‫‫أنت محقة، يجب أن أخبرك بكل شيء

398
00:30:32,377 --> 00:30:39,590
‫‫غضبت جداً في (وايومنغ)

399
00:30:43,412 --> 00:30:47,627
‫‫وجاءت (ليا) لتواسيني

400
00:30:47,757 --> 00:30:50,494
‫‫وقد تعانقنا

401
00:30:51,320 --> 00:30:53,318
‫‫واستلقينا على السرير

402
00:30:54,926 --> 00:30:56,792
‫‫وغفونا متعانقان

403
00:30:58,489 --> 00:31:00,052
‫‫هذا كل ما حصل

404
00:31:03,833 --> 00:31:06,569
‫‫واجهنا صعوبات
‫‫في الاستلقاء معاً لأسابيع

405
00:31:07,351 --> 00:31:11,349
‫‫وأنت فعلت ذلك في ليلة واحدة مع (ليا)

406
00:31:14,216 --> 00:31:15,433
‫‫أجل

407
00:31:15,780 --> 00:31:21,993
‫‫ولكنها صديقة مقربة مني
‫‫وأرادت أن تكون موجودة من أجلي

408
00:31:22,123 --> 00:31:24,252
‫‫كف عن الكلام من فضلك

409
00:31:26,076 --> 00:31:28,293
‫‫أحتاج إلى بعض الوقت يا (شون)

410
00:31:29,116 --> 00:31:30,813
‫‫لا يمكنني أن أكون معك
‫‫في الوقت الراهن

411
00:31:44,802 --> 00:31:47,843
‫‫- (شون)؟
‫‫- أردت أن أكون صادقاً

412
00:31:47,973 --> 00:31:49,407
‫‫قالت (كارلي) أنها تريدني
‫‫أن أتحدث بصراحة

413
00:31:49,538 --> 00:31:51,579
‫‫وقالت (ليا) أنا أخفي عنها ما حصل
‫‫وكانت (ليا) محقة

414
00:31:51,710 --> 00:31:52,970
‫‫خذ نفساً عميقاً، اجلس

415
00:31:53,099 --> 00:31:59,009
‫‫لا أستطيع، لدي جراحة بعد دقائق معدودة
‫‫ولا يمكنني التركيز و...

416
00:31:59,139 --> 00:32:02,267
‫‫أشعر أنني مريض
‫‫وهل سيهجرني الجميع؟

417
00:32:02,484 --> 00:32:04,440
‫‫ماذا؟ ما الذي تتكلم عنه؟

418
00:32:04,568 --> 00:32:06,135
‫‫لم يرغب أبي بي

419
00:32:06,655 --> 00:32:11,086
‫‫وأمي فضلت البقاء معه علي

420
00:32:11,479 --> 00:32:12,782
‫‫و(كارلي) تكرهني الآن

421
00:32:12,910 --> 00:32:14,476
‫‫- (شون)
‫‫- و(ليا) سوف تسأم مني

422
00:32:14,693 --> 00:32:16,735
‫‫- أفعل كل شيء بطريقة خاطئة
‫‫- ماذا؟

423
00:32:16,909 --> 00:32:18,951
‫‫- (شون)، انظر إلي لثانية
‫‫- سيرحل الجميع عني!

424
00:32:19,082 --> 00:32:20,645
‫‫- أجعل الناس يغضبون!
‫‫- (شون)!

425
00:32:20,775 --> 00:32:22,556
‫‫- تباً يا (شون)
‫‫- أجعلهم يغضبون، أجعلهم يكرهونني

426
00:32:22,687 --> 00:32:26,381
‫‫انظر إلي يا (شون)
‫‫انظر إلي الآن

427
00:32:26,597 --> 00:32:28,248
‫‫إياك أن تقل ذلك عن نفسك

428
00:32:28,379 --> 00:32:30,029
‫‫إياك أن تقل ذلك مجدداً

429
00:32:30,552 --> 00:32:31,810
‫‫هل تسمعني؟

430
00:32:34,461 --> 00:32:37,459
‫‫ستتخطى هذا ستذهب إلى الجراحة
‫‫وستنجزها على أكمل وجه

431
00:32:37,589 --> 00:32:41,413
‫‫- كيف؟
‫‫- كيف؟ لأنك طبيب استثنائي

432
00:32:41,543 --> 00:32:44,279
‫‫هذه هي طريقتك
‫‫وهذا ما تقوم به

433
00:32:44,410 --> 00:32:46,277
‫‫أنت...

434
00:32:49,233 --> 00:32:51,666
‫‫أنا فخور بك جداً

435
00:32:53,273 --> 00:32:54,534
‫‫هل سمعت ذلك؟

436
00:32:55,793 --> 00:32:57,444
‫‫ومحال أن أسأم منك أبداً

437
00:33:05,656 --> 00:33:07,697
‫‫لن تتخلص مني يا صديقي

438
00:33:09,435 --> 00:33:10,651
‫‫أنا هنا

439
00:33:11,912 --> 00:33:13,562
‫‫هنا معك

440
00:33:14,475 --> 00:33:16,515
‫‫اتفقنا؟ أنا معك

441
00:33:20,470 --> 00:33:23,121
‫‫سأتأخر عن الجراحة
‫‫أيمكنك أن تدعني أذهب الآن؟

442
00:33:23,686 --> 00:33:24,902
‫‫أجل، حسناً

443
00:33:27,986 --> 00:33:29,159
‫‫حسناً

444
00:33:39,283 --> 00:33:41,021
‫‫تم وضع كريم التخدير

445
00:33:46,582 --> 00:33:47,755
‫‫هل أنت جاهزة؟

446
00:34:05,915 --> 00:34:08,479
‫‫استطعنا إزالة جميع البالونات

447
00:34:08,651 --> 00:34:11,346
‫‫لذا ستخرج من المستشفى
‫‫بعد 24 ساعة

448
00:34:12,085 --> 00:34:18,819
‫‫من المرجح أن الاختبار سيستغرق
‫‫48 ساعة لأن المختبر مشغول جداً

449
00:34:21,860 --> 00:34:23,468
‫‫أعرف أنني كنت مصدر إزعاج

450
00:34:25,422 --> 00:34:27,248
‫‫اعتدت على احتقار الناس لي

451
00:34:28,550 --> 00:34:30,940
‫‫أنت أول شخص يجعلني أشعر...

452
00:34:32,417 --> 00:34:33,851
‫‫لا أعرف، أنني مرئي

453
00:34:35,806 --> 00:34:39,151
‫‫ربما سأجد يوماً ما طريقة
‫‫لرد الصنيع لك، صحيح؟

454
00:34:48,623 --> 00:34:50,187
‫‫المخرطة داخل القناة النخاعية

455
00:34:50,318 --> 00:34:52,012
‫‫هذا سيحدث مساحة
‫‫لإدخال المسمار

456
00:34:53,011 --> 00:34:54,272
‫‫أنت تبلين جيداً يا (كيري)

457
00:34:54,402 --> 00:34:55,748
‫‫جاري الإدخال في القناة

458
00:34:55,878 --> 00:34:57,658
‫‫إننا على وشك إدخال المسمار
‫‫هل أنت مستعدة؟

459
00:35:02,872 --> 00:35:04,958
‫‫- ضغط الدم يرتفع
‫‫- أعطوها مثبطات (بيتا)

460
00:35:10,911 --> 00:35:14,473
‫‫- اصمدي عندك
‫‫- 170/220

461
00:35:14,603 --> 00:35:16,343
‫‫إنها تعاني من عدم انتظام ضربات القلب

462
00:35:16,427 --> 00:35:18,644
‫‫بئس الأمر، علينا أن نعطيها (فينتانيل)

463
00:35:22,555 --> 00:35:26,247
‫‫- أيتها الممرضة، ساعدي الطبيب (ميرفي)
‫‫- لا، المساعدة سوف تلهيها

464
00:35:26,595 --> 00:35:29,332
‫‫- هل أنت واثق أيها الطبيب (ميرفي)؟
‫‫- أجل، بسرعة رجاء

465
00:35:40,409 --> 00:35:43,235
‫‫لقد كان يوماً جيداً

466
00:35:43,713 --> 00:35:46,015
‫‫لا شك أن إنقاذ الأرواح مبهج جداً

467
00:35:46,146 --> 00:35:49,405
‫‫صحيح، ولكن أظن أنني فعلت اليوم
‫‫ما هو أكثر من إنقاذ الأرواح

468
00:35:50,836 --> 00:35:52,967
‫‫أعتقد أنني ربما غيرت روحاً

469
00:35:55,922 --> 00:35:57,268
‫‫في آخر مرة التقينا

470
00:35:57,529 --> 00:36:02,786
‫‫ذكرت أن أمك
‫‫كانت توبخك كثيراً في طفولتك

471
00:36:04,958 --> 00:36:07,217
‫‫ماذا كانت تقول بالتحديد؟

472
00:36:09,303 --> 00:36:11,084
‫‫هل علينا الحديث عن ذلك الآن؟

473
00:36:12,257 --> 00:36:15,038
‫‫ألا يمكنني أن أحظى بيوم جيد؟

474
00:36:15,949 --> 00:36:18,034
‫‫أن أستمتع بالشعور بالسعادة
‫‫لمرة واحدة فقط

475
00:36:18,166 --> 00:36:22,467
‫‫(كلير)، أظنك وقعت في أوقات عصيبة

476
00:36:22,597 --> 00:36:26,855
‫‫لتجنب مواجهة مشاعرك حول والدتك

477
00:36:27,811 --> 00:36:29,070
‫‫موتها

478
00:36:29,852 --> 00:36:33,459
‫‫هذه المشاعر يجب مواجهتها
‫‫إن كنت تتأملين أن تتحسني

479
00:36:45,928 --> 00:36:48,273
‫‫"مطلوب ممرضة عناية قلبية
‫‫إلى غرفة الطوارئ"

480
00:36:50,967 --> 00:36:52,748
‫‫إنهم يراجعون فيديوهات المراقبة

481
00:36:53,400 --> 00:36:56,008
‫‫شخص ما تظاهر أنه يمر بنوبة
‫‫وقد استجاب الموظفون له

482
00:36:56,615 --> 00:36:58,700
‫‫وشخص آخر اقتحم الخزنة

483
00:37:00,699 --> 00:37:03,826
‫‫- هل تظن أن (لوكا)...؟
‫‫- الشيء الوحيد المفقود هو العينة

484
00:37:04,827 --> 00:37:06,173
‫‫هل استجوبه أحد؟

485
00:37:09,693 --> 00:37:11,083
‫‫اختفى (لوكا)

486
00:37:14,472 --> 00:37:16,036
‫‫- ماذا ستفعل الشرطة؟
‫‫- لا شيء

487
00:37:16,688 --> 00:37:17,905
‫‫كل ما لدينا هو اسم مزيف

488
00:37:18,035 --> 00:37:20,597
‫‫ومعرفتنا أن شخصاً ما
‫‫سرق بالونات مجهولة المحتوى

489
00:37:30,678 --> 00:37:32,676
‫‫لا شك أنها الامرأة الأعجوبة

490
00:37:35,326 --> 00:37:36,804
‫‫كنت محقة في المرة الأولى

491
00:37:38,020 --> 00:37:40,975
‫‫إنها فعلاً غير عقلانية
‫‫فقد عرضت حياتها للخطر من دون داع

492
00:37:43,103 --> 00:37:44,841
‫‫ولكنني أفهم السبب

493
00:38:09,909 --> 00:38:13,211
‫‫اعتادت أمي أن تقول
‫‫إنه سينتهي بي المطاف في مثل حالها...

494
00:38:14,298 --> 00:38:15,948
‫‫أنني سأضع ثقتي في الأشخاص الخطأ

495
00:38:16,427 --> 00:38:18,077
‫‫وسأسمح لهم باستغلالي

496
00:38:20,423 --> 00:38:23,291
‫‫ولا أحد سيحبني بصدق سواها

497
00:38:28,070 --> 00:38:30,981
‫‫ثمة خصال أسوأ في هذه العالم
‫‫من محاولة رؤية أفضل ما في الناس

498
00:38:36,151 --> 00:38:37,757
‫‫إن كنت إنسانة صالحة

499
00:38:39,755 --> 00:38:41,842
‫‫فلا بد أن تشعري أنك بلهاء
‫‫بين الفينة والأخرى

500
00:38:43,015 --> 00:38:44,450
‫‫واليوم كنت مخطئة

501
00:38:46,838 --> 00:38:49,011
‫‫ولا أزال ممتناً لكوني زميلك في العمل

502
00:38:53,442 --> 00:38:54,659
‫‫شكراً لك

503
00:39:14,165 --> 00:39:15,948
‫‫هل حظيت بوقت كاف الآن؟

504
00:39:31,891 --> 00:39:34,195
‫‫(شون)، أتذكر أول مرة التقينا بها؟

505
00:39:39,321 --> 00:39:41,450
‫‫كنت أتحقق من الخزعة

506
00:39:41,581 --> 00:39:44,622
‫‫لأرى ما إذا كانت هوامش الورم
‫‫في جدران الشرايين

507
00:39:45,230 --> 00:39:46,360
‫‫أجل

508
00:39:47,229 --> 00:39:51,618
‫‫وقلت إن لم أفعل الأمر كما يجب
‫‫ستلقي صخرة على نافذتي

509
00:39:52,876 --> 00:39:54,658
‫‫أجل

510
00:39:55,397 --> 00:39:58,308
‫‫فرحت باهتمامك بي

511
00:39:59,742 --> 00:40:02,696
‫‫وحين بدأت العمل في المخبر أدركت...

512
00:40:04,173 --> 00:40:07,953
‫‫أنك أكثر شخص صادق
‫‫عرفته في حياتي

513
00:40:12,601 --> 00:40:14,209
‫‫لقد أخبرتني الحقيقة

514
00:40:15,685 --> 00:40:17,207
‫‫وهذا أمر جيد

515
00:40:19,162 --> 00:40:20,770
‫‫ولهذا أنا معجبة بك

516
00:40:23,680 --> 00:40:25,723
‫‫ولهذا السبب لا أود أن أخسر علاقتنا

517
00:40:29,980 --> 00:40:31,587
‫‫أنت آذيتني

518
00:40:33,630 --> 00:40:38,799
‫‫ويقلقني أن يتكرر ذلك

519
00:40:44,796 --> 00:40:46,794
‫‫أريد أن أكون معك يا (شون)

520
00:40:48,793 --> 00:40:52,311
‫‫ولكن لا أعرف كيف ستنجح علاقتنا
‫‫إن كنت لا تزال تعيش مع (ليا)

521
00:40:56,350 --> 00:40:57,829
‫‫أنت...

522
00:41:00,045 --> 00:41:03,086
‫‫لا تريدينني أن أعيش مع (ليا)

523
00:41:07,213 --> 00:41:08,950
‫‫أعرف أن هذا طلب ثقيل

524
00:41:12,078 --> 00:41:13,904
‫‫وإن كنت تجده ثقيلاً أكثر من اللازم

525
00:41:16,685 --> 00:41:18,247
‫‫فأنا أتفهم ذلك

526
00:41:22,941 --> 00:41:25,070
‫‫ليس عليك أن ترد على الفور

527
00:41:27,893 --> 00:41:29,240
‫‫خذ وقتك

528
00:41:53,615 --> 00:41:58,306
‫‫- حسناً
‫‫- حسناً؟

529
00:41:59,697 --> 00:42:02,999
‫‫أريد أن أكون معك

530
00:42:06,343 --> 00:42:07,778
‫‫أحبك يا (كارلي)

531
00:42:07,911 --> 00:42:12,108
A_Mendeex : سحب وتعديل

