﻿1
00:00:05,081 --> 00:00:08,175
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:08,583 --> 00:00:10,017
‫‫أحدهم أمضى ليلة سعيدة

3
00:00:10,364 --> 00:00:12,840
‫‫أتعتقدين أن كل أولئك الأشخاص
‫‫قد مارسوا الحب؟

4
00:00:12,971 --> 00:00:15,012
‫‫ولو كانوا قد فعلوا
‫‫ألا ينبغي أن يكونوا أكثر سعادة؟

5
00:00:15,187 --> 00:00:18,445
‫‫ربما تجاربهم ليست حديثة العهد
‫‫مثل تجربتك

6
00:00:18,532 --> 00:00:20,314
‫‫أفكر بممارسة الجنس مع الجميع

7
00:00:20,704 --> 00:00:25,005
‫‫لكنني عموماً أفكر به مع (كارلي)
‫‫أنا وهي منسجمان

8
00:00:25,223 --> 00:00:27,220
‫‫ذلك رائع يا (شون)
‫‫لكن قسم الموارد البشرية قد لا يوافق

9
00:00:27,352 --> 00:00:28,872
‫‫بشأن تفكيري في ممارسة الجنس؟

10
00:00:29,001 --> 00:00:33,477
‫‫كلا، بشأن كلامك حيال تفكيرك بالجنس
‫‫وكف عن هذا

11
00:00:33,608 --> 00:00:36,171
‫‫فالابتسام أثناء التحدث إلى رجل يحتضر
‫‫ليس أمراً محبباً

12
00:00:36,779 --> 00:00:39,516
‫‫اقترح الطبيب (بلايز)
‫‫أن نتحدث إليك حول قسطرة دائمة

13
00:00:39,690 --> 00:00:43,991
‫‫فقد تسهل جلسات علاجك الكيميائي
‫‫ستوفر أمر البحث عن وريد كل مرة

14
00:00:47,120 --> 00:00:48,770
‫‫ألا يوجد ما يخفف الغثيان؟

15
00:00:49,684 --> 00:00:51,421
‫‫إنه من الأعراض الجانبية الطبيعية

16
00:00:53,680 --> 00:00:56,721
‫‫أيوجد ما يمكنك فعله حيال الإرهاق؟

17
00:00:58,937 --> 00:01:02,891
‫‫أي شيء قد يقلل ألم عضلاتي؟

18
00:01:09,147 --> 00:01:12,101
‫‫لكن يمكنك تخفيف ألم غرز الإبرة

19
00:01:14,491 --> 00:01:16,228
‫‫- إنهم يحاولون المساعدة فقط
‫‫- أعلم ذلك

20
00:01:16,878 --> 00:01:18,965
‫‫كل الأطباء يحاولون تقديم المساعدة

21
00:01:24,701 --> 00:01:27,437
‫‫أنا آسف، أشكركم

22
00:01:28,958 --> 00:01:30,609
‫‫لكنني لا أحتاج القسطرة

23
00:01:37,734 --> 00:01:39,472
‫‫ولست بحاجة المزيد من العلاج الكيميائي

24
00:01:41,427 --> 00:01:44,729
‫‫بالطبع أنت بحاجته
‫‫إنه سيمنحك المزيد من الوقت

25
00:01:45,119 --> 00:01:48,031
‫‫أنا بحال تعيسة يا عزيزتي

26
00:01:55,851 --> 00:01:57,893
‫‫تشوه الجيوب الوريدية الدماغية

27
00:01:58,024 --> 00:02:00,588
‫‫الذي يؤدي إلى نزيف وجلطات
‫‫ونوبات صرع ووهن في العضلات

28
00:02:00,673 --> 00:02:02,107
‫‫وحتى قد يؤدي إلى الشلل

29
00:02:02,542 --> 00:02:05,801
‫‫لديك عناقيد منها وأمرها يسوء

30
00:02:05,887 --> 00:02:07,799
‫‫المرأة في (هوبكينز)
‫‫أعطتني سنة للعيش

31
00:02:08,103 --> 00:02:09,668
‫‫كما أعطاني (ماس جينير) سنتين

32
00:02:09,798 --> 00:02:12,273
‫‫أظننت أنني قد أعطيك ثلاث سنوات؟

33
00:02:13,143 --> 00:02:14,315
‫‫أن تعطيني علاجاً جديداً؟

34
00:02:14,577 --> 00:02:16,879
‫‫تعلمين ما هو العلاج يا (كارولاين)
‫‫استئصال الفص المخي

35
00:02:17,053 --> 00:02:21,138
‫‫أحب الطريقة المبهجة التي يقترح الجراحون
‫‫بها شق قشرة دماغي

36
00:02:21,268 --> 00:02:22,831
‫‫لاستئصال جزء من مخي

37
00:02:23,266 --> 00:02:26,568
‫‫لم لا تتناول أداة قطع البيض
‫‫وتستأصل قدرتي على الرسم؟

38
00:02:26,698 --> 00:02:32,085
‫‫أجل، من المحتمل أنها ستؤدي
‫‫إلى تراجع قدرتك على الإبداع

39
00:02:32,215 --> 00:02:35,605
‫‫لكن كل قدراتك الأخرى ستبقى سليمة

40
00:02:42,686 --> 00:02:46,423
‫‫مؤخراً كان لدي تشخيص مرض خطير

41
00:02:48,074 --> 00:02:51,114
‫‫جراحة وعلاج كيميائي
‫‫وأشعة وتلك الأشياء

42
00:02:51,853 --> 00:02:56,763
‫‫لم تكن أكبر مخاوفي صور الأشعة
‫‫ولا الحياة أو الموت

43
00:02:56,894 --> 00:03:00,282
‫‫كانت أكبر مخاوفي أن أعيش
‫‫ولكن بقدرات أقل

44
00:03:00,412 --> 00:03:04,062
‫‫- إذاً أنت تعلم
‫‫- ثم بدأت أتساءل من أكون؟

45
00:03:04,193 --> 00:03:08,798
‫‫وطريقة تفكيري بنفسي
‫‫لا تتحدد بمهنتي كجراح

46
00:03:09,883 --> 00:03:12,186
‫‫أراك من باب المجاملة
‫‫ولا أريد فعل ذلك بعد الآن

47
00:03:12,317 --> 00:03:14,358
‫‫وخمني ماذا؟ أنا على ما يرام

48
00:03:16,314 --> 00:03:17,574
‫‫أنا أكثر سعادة

49
00:03:18,529 --> 00:03:21,571
‫‫يمكنك أن تعيشي 20 أو 30 عاماً
‫‫برفقة عائلتك

50
00:03:22,004 --> 00:03:25,959
‫‫الحياة المتوازنة ليست بالضرورة
‫‫أن تكون حياة أقل شأناً

51
00:03:27,914 --> 00:03:29,130
‫‫لا أوافقك الرأي

52
00:03:41,815 --> 00:03:43,512
‫‫أراهن بعشرين دولاراً
‫‫أن (شون) سيلمح بشأن ممارسة الجنس

53
00:03:43,642 --> 00:03:46,813
‫‫- أمام مريض ما خلال الـ24 ساعة القادمة
‫‫- إنه متحمس

54
00:03:46,944 --> 00:03:49,941
‫‫واثقة أنك كنت مثله حين
‫‫حدث ذلك أول مرة لكنه أدرى

55
00:03:50,072 --> 00:03:51,723
‫‫- 20 دولاراً
‫‫- كلا

56
00:03:51,940 --> 00:03:57,631
‫‫- (مورغان)! كنت آمل أن أراك
‫‫- أهلاً

57
00:03:58,760 --> 00:04:01,411
‫‫رائع
‫‫كنت أتساءل عن مكان لتناول الغداء هنا

58
00:04:01,542 --> 00:04:04,278
‫‫أي نوع من الطعام
‫‫طالما أنه محلي المصدر

59
00:04:06,277 --> 00:04:07,537
‫‫هل تلك صديقتك؟

60
00:04:08,014 --> 00:04:10,187
‫‫- اسمي (كارولاين ريزينيك)
‫‫- أهلاً

61
00:04:10,534 --> 00:04:11,707
‫‫إنها والدتي

62
00:04:13,706 --> 00:04:15,097
‫‫ماذا تفعلين هنا؟

63
00:04:16,269 --> 00:04:18,310
‫‫ما أجمل تلك العينان

64
00:04:20,527 --> 00:04:25,524
‫‫آمل لو يرسم أحدهم...

65
00:04:26,436 --> 00:04:31,128
‫‫أمي!
‫‫هل تتمكنين من سماعي؟

66
00:04:31,865 --> 00:04:33,257
‫‫حالة طارئة
‫‫نحتاج إلى عربة الطوارئ

67
00:04:49,245 --> 00:04:54,111
‫‫- أتيت لاصطحابك إلى الغداء
‫‫- لكنها لا تزال الحادية عشر والربع

68
00:04:54,720 --> 00:05:00,759
‫‫أخبرتني (مورغان) أن مناقشة أمور الجنس
‫‫في العمل غير احترافية

69
00:05:01,932 --> 00:05:04,277
‫‫- إذاً عندما قلت "غداء"...
‫‫- أقصد بها الجنس

70
00:05:05,277 --> 00:05:07,536
‫‫من المتوقع مني أن أتواجد هنا للعمل

71
00:05:08,665 --> 00:05:10,361
‫‫موظفو مختبر التشريح المرضي

72
00:05:10,446 --> 00:05:12,618
‫‫يأخذون استراحتين كل واحدة 15 دقيقة
‫‫خلال مناوباتهم

73
00:05:12,750 --> 00:05:16,530
‫‫إذا جمعنا الاستراحتين واستقلينا الحافلة
‫‫التي تقف أمام المبنى في الساعة 11:25

74
00:05:16,660 --> 00:05:19,441
‫‫والعودة بأخرى الساعة 12:15
‫‫ونأخذ بعض الوقت من ساعة غدائك

75
00:05:19,571 --> 00:05:22,003
‫‫ويتطلب تناول الشطيرة منك 22 دقيقة

76
00:05:22,134 --> 00:05:25,567
‫‫سيكون لدينا وقت كاف
‫‫للذهاب إلى شقتك والعودة

77
00:05:31,996 --> 00:05:37,471
‫‫ألم تلاحظ أن الوقت المخصص
‫‫"للغداء" قصير نوعاً ما؟

78
00:05:38,991 --> 00:05:44,031
‫‫- طويل كفاية
‫‫- طويل كفاية بالنسبة إليك وليس إلي

79
00:05:47,072 --> 00:05:51,330
‫‫مارست الجنس مرة واحدة في حياتك
‫‫لا يتوقع منك أحد الفوز بجوائز

80
00:05:51,765 --> 00:05:54,155
‫‫كان من الرائع مشاركة تلك اللحظة

81
00:05:57,021 --> 00:06:01,626
‫‫هل تقصدين أن ممارسة الجنس تتحسن؟

82
00:06:04,450 --> 00:06:05,667
‫‫أجل

83
00:06:10,229 --> 00:06:12,445
‫‫- هل ضايقك ذلك؟
‫‫- كلا

84
00:06:13,053 --> 00:06:18,962
‫‫ليس لدي اعتراض على تحسن ممارسة الجنس
‫‫برغم أنني اعتقدت أنه كان ممتازاً بالفعل

85
00:06:20,743 --> 00:06:21,960
‫‫سأعمل على الأمر

86
00:06:29,345 --> 00:06:33,343
‫‫وجدنا مصدر النزيف
‫‫امتصاص وتفريغ الجوف المتخثر

87
00:06:33,690 --> 00:06:34,733
‫‫تشوهات الأجواف الوريدية
‫‫منتشرة في كل مكان

88
00:06:34,863 --> 00:06:36,558
‫‫من الممكن أن تتعرض لنزيف حاد
‫‫في أي لحظة

89
00:06:38,033 --> 00:06:40,294
‫‫اعتقدت أن والدي (مورغان) كانا طبيبين

90
00:06:40,510 --> 00:06:41,815
‫‫سمعت بذلك أيضاً
‫‫لماذا قد تدعنا (مورغان) نعتقد أن...

91
00:06:41,945 --> 00:06:45,594
‫‫ربما ينبغي عليك تأجيل التخمين
‫‫حتى ترفع يديك عن جمجمة أمي

92
00:06:45,724 --> 00:06:48,460
‫‫تحدثي إلى نفسك يا (مورغان)
‫‫واخفضي مستوى صوتك

93
00:06:51,286 --> 00:06:52,936
‫‫اغسل وأزل القطن

94
00:07:05,884 --> 00:07:08,230
‫‫لماذا لم تخبرنا
‫‫أنها فرد من عائلة (ريزينيك)؟

95
00:07:09,273 --> 00:07:12,530
‫‫(كارولاين ريزينيك) رسامة
‫‫وابنها نحات وابنتها أديبة

96
00:07:12,922 --> 00:07:14,356
‫‫لا أعلم إذا كان لديها ابن آخر

97
00:07:14,789 --> 00:07:16,788
‫‫إنهم مشهورون
‫‫إذا كنتم تهتمون بالفن بكل الأحوال

98
00:07:16,919 --> 00:07:19,613
‫‫- تجعلك (ميا) ترتاد المعارض؟
‫‫- أجل، أحب ذلك نوعاً ما

99
00:07:19,742 --> 00:07:25,651
‫‫- لقد خذلت (كارلي) مرتين
‫‫- هل نسيت عيد ميلادها أو جعلتها تنتظر؟

100
00:07:27,085 --> 00:07:29,257
‫‫هل تتحدث عن ممارسة الجنس؟

101
00:07:30,213 --> 00:07:33,950
‫‫تقول (مورغان) أن قسم الموارد البشرية
‫‫يفضل أن أتجنب تلك الكلمة

102
00:07:35,644 --> 00:07:39,640
‫‫فقط للتوضيح
‫‫هل تقول أنها...

103
00:07:42,681 --> 00:07:45,202
‫‫- هل تقول إنها لم...
‫‫- لم يكن هنالك استعراض

104
00:07:50,199 --> 00:07:56,064
‫‫كان يوجد استعراض من أجلي

105
00:07:56,802 --> 00:07:58,366
‫‫لكن لـ(كارلي) لم يوجد

106
00:07:58,497 --> 00:08:00,887
‫‫أردت أن أقدم لها استعراضاً

107
00:08:05,796 --> 00:08:07,229
‫‫سأكمل القراءة

108
00:08:09,315 --> 00:08:12,139
‫‫مهلاً يا (شون) القراءة بداية رائعة
‫‫لكن (كارلي) إنسانة

109
00:08:12,269 --> 00:08:15,006
‫‫أنت بحاجة للتواصل معها
‫‫اسألها عما تحب

110
00:08:15,136 --> 00:08:20,654
‫‫- أجل، سأعد قائمة مفصلة من الأسئلة
‫‫- لا يتعلق الأمر فقط بالأسئلة والأجوبة

111
00:08:20,959 --> 00:08:23,262
‫‫التواصل غير الشفهي هو المفتاح المثالي
‫‫في تلك الحالة

112
00:08:23,348 --> 00:08:26,475
‫‫- أنا لا أجيد التواصل غير الشفهي
‫‫- راقب ردود أفعالها

113
00:08:26,562 --> 00:08:29,865
‫‫أدرك ما الذي تتجاوب معه (كارلي)
‫‫ستدرك ذلك

114
00:08:34,992 --> 00:08:36,513
‫‫السيدة (ريزينيك)
‫‫أنا الطبيب (بارك)

115
00:08:36,643 --> 00:08:38,641
‫‫وهذا الطبيب (مورفي) والطبيبة (براون)
‫‫كيف تشعرين؟

116
00:08:38,771 --> 00:08:43,030
‫‫أنا رائعة وأشعر بالإطراء لوجود
‫‫ثلاثة جراحين هنا للاطمئنان على حالتي

117
00:08:43,159 --> 00:08:47,330
‫‫إنهم فضوليون بشأن أي شبح خلقني

118
00:08:48,591 --> 00:08:50,937
‫‫متأكدة أن هذا
‫‫غير صحيح يا (مورغان)

119
00:08:51,111 --> 00:08:54,195
‫‫أنت ذكية ولطيفة وطبيعية تماماً

120
00:08:56,714 --> 00:08:59,060
‫‫لا أعتقد أنها تتمتع بجميع تلك الأشياء

121
00:08:59,495 --> 00:09:00,668
‫‫أنتم هنا يا رفاق
‫‫لإعطائها المضادات الحيوية

122
00:09:00,800 --> 00:09:02,102
‫‫وإجراء الفحص من أجل أي عجز

123
00:09:02,232 --> 00:09:05,404
‫‫وربما لإعلامها أن حالتها ستتراجع
‫‫للأسوأ وستموت؟

124
00:09:06,447 --> 00:09:08,011
‫‫ابنتك محقة يا سيدة (ريزينيك)

125
00:09:08,141 --> 00:09:09,184
‫‫- إذا لم تجري...
‫‫- أيتها الطبيبة (براون)

126
00:09:09,271 --> 00:09:11,921
‫‫الزنابق تناسب عينيك

127
00:09:12,052 --> 00:09:15,570
‫‫أرجوك أن تأخذيها
‫‫هذا النوع من جبال الـ(هيمالايا)

128
00:09:17,960 --> 00:09:23,521
‫‫أرجوك
‫‫أنا ممتنة لكم جميعاً بالفعل

129
00:09:31,733 --> 00:09:34,338
‫‫أطلب من الآخرين أن يستلموا مرضاي

130
00:09:34,643 --> 00:09:36,860
‫‫تفقدي رسائلك الواردة
‫‫سترين المرضى الثلاث الذين حولتهم لك

131
00:09:38,119 --> 00:09:41,117
‫‫لا بد وأن كلمة "أطلب" في لغتك
‫‫لها معنى مختلف

132
00:09:41,769 --> 00:09:45,462
‫‫أنت شخص مهتم ومتعاطف
‫‫ووالدتي مريضة

133
00:09:50,110 --> 00:09:51,977
‫‫بما أننا نحظى بلحظة من الصدق

134
00:09:54,542 --> 00:09:55,976
‫‫لماذا تكرهين عائلتك؟

135
00:09:57,278 --> 00:09:59,234
‫‫أخبرتني أن أمك كانت أخصائية بأمراض القلب

136
00:09:59,668 --> 00:10:02,666
‫‫كلا، أنت من أخبرتني
‫‫أن أمي كانت أخصائية بأمراض القلب

137
00:10:03,144 --> 00:10:04,795
‫‫لا يمكنني تصحيح أخطائك جميعها

138
00:10:06,533 --> 00:10:08,619
‫‫أهذه هي الأم التي أردتها أن تكون؟

139
00:10:11,920 --> 00:10:14,179
‫‫اعتدت على رؤية حلم يقظة
‫‫أن أمي كانت محامية

140
00:10:16,656 --> 00:10:17,916
‫‫ذلك غريب بالفعل

141
00:10:23,216 --> 00:10:24,520
‫‫اسمي (أوليفير)

142
00:10:24,824 --> 00:10:28,908
‫‫لدي ورم خبيث بغمد العصب المحيطي
‫‫لذا أمامي فقط ستة شهور للعيش

143
00:10:29,906 --> 00:10:32,296
‫‫أنا الطبيب (ميلينديز)
‫‫ما الذي حدث لقدميك؟

144
00:10:32,427 --> 00:10:35,424
‫‫إنه القفز بالمظلة
‫‫للمرة الأولى

145
00:10:36,120 --> 00:10:38,814
‫‫قاموا بتدريبي على التدحرج
‫‫لكن لم ينفع الأمر

146
00:10:38,944 --> 00:10:41,464
‫‫- استأجر طائرة
‫‫- طائرة صغيرة

147
00:10:42,028 --> 00:10:44,331
‫‫كانت جميع الأماكن محجوزة
‫‫ولم أود الانتظار

148
00:10:44,896 --> 00:10:47,416
‫‫- كان ينبغي عليك أن تأتي معي
‫‫- أخاف من المرتفعات

149
00:10:47,546 --> 00:10:48,807
‫‫وأنا كذلك

150
00:10:49,326 --> 00:10:50,413
‫‫ليس بعد الآن

151
00:10:51,803 --> 00:10:54,151
‫‫لا يوجد كسر
‫‫ضع الثلج عليها الليلة

152
00:10:54,281 --> 00:10:57,973
‫‫- وحاول ألا تخطو عليها لبضعة أيام
‫‫- سأعطيك 12 ساعة

153
00:10:59,451 --> 00:11:03,925
‫‫لدي الكثير لفعله لذا ربما أكون
‫‫على ما يرام مع العرج طالما أنني هنا

154
00:11:04,055 --> 00:11:06,575
‫‫أيمكنني أخذ لقاح
‫‫لأمراض المناطق الاستوائية؟

155
00:11:06,836 --> 00:11:10,181
‫‫أفكر بالانتقال إلى مكان حيث سيكون
‫‫الطقس رائعاً في الستة أشهر القادمة

156
00:11:10,399 --> 00:11:14,135
‫‫الموسم الجاف قد بدأ للتو
‫‫في مدينة (كوستاريكا)

157
00:11:14,309 --> 00:11:17,395
‫‫رائع
‫‫دوماً ما أردت رؤية مدينة (كوستاريكا)

158
00:11:19,218 --> 00:11:24,519
‫‫لديهم قرود من نوع العواء
‫‫ذلك يستدعي الصيد عند الفجر والغسق

159
00:11:24,650 --> 00:11:26,300
‫‫ألن يكون ذلك شيئاً رائعاً
‫‫لتستيقظ من أجله؟

160
00:11:27,255 --> 00:11:31,644
‫‫(أوليفير)
‫‫القفز بالمظلة لا يجلب السعادة

161
00:11:33,165 --> 00:11:35,859
‫‫ولا حتى قرود العواء

162
00:11:37,249 --> 00:11:40,247
‫‫هل ستخبرين شخصاً يحتضر
‫‫أنه لا يمكنه فعل ما يريد؟

163
00:11:42,504 --> 00:11:43,634
‫‫كلا

164
00:11:46,763 --> 00:11:48,023
‫‫أخبروني بالاحتمالات

165
00:11:56,234 --> 00:11:59,275
‫‫- ماذا حدث للمريضة التي كانت هنا؟
‫‫- خرجت بمحض إرادتها من المشفى

166
00:12:10,225 --> 00:12:13,266
‫‫عرفت أنه ينبغي علي القدوم باكراً
‫‫لذا حاولت ألا أوقظك

167
00:12:13,570 --> 00:12:14,656
‫‫أقدر ذلك

168
00:12:14,786 --> 00:12:17,001
‫‫أحضرت لك الكعك المحلى
‫‫المغطى بالهلام مع القهوة

169
00:12:17,132 --> 00:12:19,826
‫‫- أشكرك
‫‫- للاحتفال بانفصال الليلة الفائتة

170
00:12:20,086 --> 00:12:24,212
‫‫- أي انفصال كان ذلك؟
‫‫- الليلة الفائتة

171
00:12:26,385 --> 00:12:28,993
‫‫قدم لك عرض

172
00:12:31,079 --> 00:12:33,078
‫‫خلال الغداء

173
00:12:33,816 --> 00:12:37,987
‫‫أصدرت الكثير من الضجة
‫‫أحد تلك الأصوات العالية هو أنين

174
00:12:40,811 --> 00:12:42,288
‫‫أجل

175
00:12:44,504 --> 00:12:46,197
‫‫وضعت مرفقك على شعري

176
00:12:50,804 --> 00:12:57,754
‫‫أمضيت وقتاً رائعاً الليلة الماضية
‫‫وأقدر بالفعل محاولاتك لجعلي سعيدة

177
00:12:59,580 --> 00:13:02,534
‫‫- لكن بدون استعراض
‫‫- الاستعراضات ليست مطلوبة دوماً

178
00:13:02,664 --> 00:13:04,054
‫‫سأواصل العمل على الموضوع

179
00:13:10,745 --> 00:13:13,220
‫‫ابقي في (هانغ هونغ) يا (كاسي)

180
00:13:14,047 --> 00:13:18,087
‫‫سيكون من السخافة أن تفوتي
‫‫العرض الأول من سمفونيتك بسبب خلل طبي

181
00:13:18,217 --> 00:13:20,519
‫‫يجب علي الذهاب
‫‫أختك هنا، وداعاً

182
00:13:20,650 --> 00:13:24,561
‫‫- أتيت في وقت وجبة الغداء
‫‫- لم أعلم أين كنت تبقين

183
00:13:24,734 --> 00:13:27,298
‫‫أو إذا كنت ستغادرين البلدة
‫‫أو ستعودين إلى الديار

184
00:13:27,472 --> 00:13:29,427
‫‫أخيراً تكلمت مع مدبرة منزلك الجديدة
‫‫على الهاتف

185
00:13:29,557 --> 00:13:32,120
‫‫وأبلغتها أنني ابنتك
‫‫قالت إنك لم تذكريني

186
00:13:32,250 --> 00:13:33,728
‫‫(بلانكا) كثيرة النسيان

187
00:13:33,858 --> 00:13:35,987
‫‫اجلبي مقعداً
‫‫أخوك في الخارج يحضر سمك السلمون

188
00:13:36,118 --> 00:13:37,812
‫‫- (آريال) هنا؟
‫‫- لديه أخبار رائعة

189
00:13:37,942 --> 00:13:41,504
‫‫عمولة بقيمة مليون دولار
‫‫لقاء قطعة برونزية للمتجر

190
00:13:41,722 --> 00:13:44,112
‫‫أشعر بسعادة غامرة
‫‫هل يمكننا التحدث بشأن حقيقة أنك تحتضرين؟

191
00:13:44,242 --> 00:13:45,459
‫‫كلا

192
00:13:45,545 --> 00:13:48,803
‫‫أمضي يوماً جيداً مع التهاب المفاصل؟
‫‫لم لا ينبغي علي أن أشعر بالسعادة؟

193
00:13:49,108 --> 00:13:52,019
‫‫أنت محظوظة جداً
‫‫أنك لم ترثي مني شيئاً؟

194
00:13:54,278 --> 00:13:55,668
‫‫(مورغان)

195
00:13:56,972 --> 00:13:58,927
‫‫اعتقدت أن أمي
‫‫تخلصت من الشرطة الطبية

196
00:13:59,622 --> 00:14:02,315
‫‫أجل، الأشخاص السيئون
‫‫يحاولون إبقاءها على قيد الحياة

197
00:14:02,446 --> 00:14:05,097
‫‫حاولنا جميعاً أن نبدل لها رأيها
‫‫ولكنك تعرفينها

198
00:14:05,227 --> 00:14:07,964
‫‫أستخدم القليل من صلصة الـ(سريراتشا)
‫‫فقط لأدمر حليماتك الذوقية

199
00:14:08,094 --> 00:14:09,268
‫‫أشكرك

200
00:14:09,832 --> 00:14:12,482
‫‫وضعت استراتيجيات
‫‫مع (كاسي) عبر البريد الإلكتروني

201
00:14:12,786 --> 00:14:14,393
‫‫لمحاولة إيجاد طريقة لإقناع أمي...

202
00:14:14,524 --> 00:14:18,826
‫‫هل وصل الأمر بك إلى ذكر أي شيء
‫‫عن الموضوع إلى الطبيب الوحيد في العائلة؟

203
00:14:18,912 --> 00:14:20,563
‫‫الكثير من الأطباء يعرفون مسبقاً

204
00:14:21,736 --> 00:14:23,865
‫‫وأنت نادراً ما تعتبرين نفسك
‫‫واحدة من هذه العائلة

205
00:14:24,040 --> 00:14:25,603
‫‫أنت تستبعدني
‫‫وذلك ذنبي؟

206
00:14:25,733 --> 00:14:27,253
‫‫في المدرسة الثانوية يا (مورغان)

207
00:14:27,558 --> 00:14:29,991
‫‫لم يكف الأطفال عن سؤالي
‫‫بشأن والدي الجاسوسين

208
00:14:30,164 --> 00:14:31,946
‫‫وصديقتي (جويل) في مدينة (جورج تاون)

209
00:14:32,077 --> 00:14:34,379
‫‫قالت إنك تخبرين الآخرين
‫‫أن والديك كانوا في فيلق السلام

210
00:14:34,943 --> 00:14:36,595
‫‫وأنك الطفلة الوحيدة لهم

211
00:14:36,942 --> 00:14:39,418
‫‫لقد تعبت من تلقي أسئلة
‫‫عن أمي المشهورة

212
00:14:39,549 --> 00:14:41,591
‫‫- هذا لا يعني...
‫‫- طفل وحيد

213
00:14:42,112 --> 00:14:45,632
‫‫أنت مستاء لأنك لم تكن في عائلة
‫‫اختلقتها كلياً

214
00:14:50,150 --> 00:14:53,320
‫‫سئمت من سماعي عبارة
‫‫أمك موهوبة جداً

215
00:14:53,407 --> 00:14:57,275
‫‫كم هو رائع أن أخاك فنان
‫‫كم هو مذهل أن (كاسي) تؤلف الموسيقى

216
00:14:57,406 --> 00:14:58,534
‫‫ماذا تفعلين؟

217
00:15:02,228 --> 00:15:04,487
‫‫أمي!
‫‫أعطني المنشفة

218
00:15:07,006 --> 00:15:09,396
‫‫لا يتعلق الأمر
‫‫بما تقوم به بشكل فيزيائي فقط

219
00:15:09,614 --> 00:15:13,437
‫‫إنه يتعلق بإعداد مشهد
‫‫يقدم الإلهام

220
00:15:15,045 --> 00:15:19,563
‫‫أعني أتعلم ما نوع الأفلام التي تفضلها؟
‫‫أو من الممثلين التي تعتقد أنهم مثيرون؟

221
00:15:21,171 --> 00:15:26,687
‫‫- تحب أفلام الكائنات الفضائية
‫‫- شيء آخر؟

222
00:15:28,339 --> 00:15:31,816
‫‫- تحب مسلسل (آوتلاندير)
‫‫- تلك فكرة جيدة

223
00:15:31,901 --> 00:15:33,248
‫‫أين الجميع بحق الجحيم؟

224
00:15:34,161 --> 00:15:36,942
‫‫نوبة اختلاج جزئي معقدة
‫‫قطعت أصبعها بواسطة السكين الكهربائي

225
00:15:37,072 --> 00:15:39,287
‫‫لا تزال عقلة الأصبع
‫‫ولكن علينا نقلها إلى غرفة العمليات

226
00:15:41,677 --> 00:15:43,589
‫‫عجباً
‫‫لا أحد يلمس ذلك سوى الجراح

227
00:15:45,371 --> 00:15:47,108
‫‫الأقمشة المغطاة بالدماء
‫‫دائماً ما ترمى

228
00:15:47,369 --> 00:15:49,410
‫‫لن أهتم برمي المهملات
‫‫بينما ثمة خلايا تموت

229
00:15:56,275 --> 00:15:59,446
‫‫آخر الخياطات المحيطية

230
00:16:00,619 --> 00:16:02,792
‫‫إعادة امتلاء جيد للشعيرات في الأصابع

231
00:16:04,964 --> 00:16:09,483
‫‫ماذا لو لم يكن سبب ذلك
‫‫هو تشوه الجيوب الوريدية؟

232
00:16:11,090 --> 00:16:14,218
‫‫في البداية النزيف ثم نوبة الاختلاج

233
00:16:14,349 --> 00:16:18,606
‫‫هنالك احتمال أيضاً
‫‫النزيف هو الذي سبب نوبة الاختلاج

234
00:16:20,344 --> 00:16:24,037
‫‫نزف الأوعية الدقيقة قد يسبب الورم العصبي
‫‫وهذا من الممكن أن يسبب الاختلاج

235
00:16:24,211 --> 00:16:26,037
‫‫ولو كانت نوبة الاختلاج
‫‫هي التي سببت الورم العصبي

236
00:16:26,122 --> 00:16:28,816
‫‫يمكننا ببساطة استئصال ذلك النسيج المتضرر

237
00:16:29,773 --> 00:16:33,508
‫‫- ستبقى في حالة خطرة
‫‫- (شون) محق ولكنه مخطئ كذلك

238
00:16:33,682 --> 00:16:34,899
‫‫أخفضي الصوت!

239
00:16:38,114 --> 00:16:39,808
‫‫فكرة (شون) من الممكن
‫‫أن توقف حالة الاختلاج

240
00:16:39,938 --> 00:16:42,154
‫‫وتدعها تواصل الرسم
‫‫في الوقت المتبقي إلى حين رحيلها

241
00:16:42,458 --> 00:16:45,760
‫‫ذلك ما ستوافق عليه
‫‫ولهذا السبب هو مخطئ

242
00:16:47,455 --> 00:16:51,408
‫‫إذا توقفت لديها نوبات الاختلاج
‫‫فلا داعي لاستئصال الفص المخي

243
00:16:51,538 --> 00:16:52,755
‫‫الذي من شأنه إنقاذ حياتها

244
00:16:52,885 --> 00:16:55,666
‫‫نحن لا نختار العمليات
‫‫بهدف التلاعب بالمرضى

245
00:16:55,797 --> 00:16:59,359
‫‫كلا، بل نختار العمليات
‫‫التي ستحقق أكبر منفعة

246
00:17:01,140 --> 00:17:05,355
‫‫أيها الطبيب (ميلينديز)
‫‫أريد أن أستأذن للتحدث مع بنت المريضة

247
00:17:05,528 --> 00:17:06,787
‫‫تفضلي

248
00:17:11,784 --> 00:17:14,696
‫‫أعلم أن عدم الكشف عن العلاج
‫‫يعد هامشاً لا أخلاقياً

249
00:17:14,826 --> 00:17:16,781
‫‫لكن في حال كان هناك
‫‫علاج يتجاهله المريض...

250
00:17:16,911 --> 00:17:19,518
‫‫- أنت لا تريدينها أن تموت
‫‫- شكراً على الخلاصة

251
00:17:19,649 --> 00:17:22,472
‫‫ولكن أنت تعلمين أن الأمر
‫‫قد يكون أكثر من ذلك؟

252
00:17:23,993 --> 00:17:27,252
‫‫هذا العلاج لا يأتي من دون ثمن
‫‫بالنسبة إلى والدتك

253
00:17:27,946 --> 00:17:29,119
‫‫لكن بالنسبة إليك

254
00:17:31,031 --> 00:17:36,202
‫‫إذا فقدت والدتك قدرتها الإبداعية
‫‫ستتغير علاقتكما

255
00:17:38,330 --> 00:17:43,761
‫‫حين تفقد الشي الذي تفضله عليك
‫‫لربما تصبح ألطف

256
00:17:47,976 --> 00:17:49,713
‫‫أنت تكرهين الطريقة التي تنظر إليك بها

257
00:17:51,451 --> 00:17:52,885
‫‫ولكن تلك هي

258
00:18:00,488 --> 00:18:02,050
‫‫دعينا نجرب طريقة (شون)

259
00:18:20,560 --> 00:18:21,949
‫‫أعتذر على وضع ذلك طوال الليل

260
00:18:22,081 --> 00:18:25,991
‫‫ولكن ستزيد قلة النوم
‫‫احتمالات الإصابة بنوبات الاختلاج

261
00:18:26,382 --> 00:18:28,034
‫‫وذلك غير مستحسن
‫‫لكننا بحاجة إليه

262
00:18:28,467 --> 00:18:30,900
‫‫كل هذه المعدات ستحدد لنا
‫‫إذا كان السبب هو تشوه الجيوب الوريدية

263
00:18:31,030 --> 00:18:32,855
‫‫أو بسبب نزيف الأوعية الدقيقة
‫‫بفترات متباعدة

264
00:18:35,375 --> 00:18:38,590
‫‫هل تودين أن أشغل على التلفاز؟
‫‫وجدت شيئاً مزعجاً بشكل ملائم

265
00:18:38,720 --> 00:18:40,850
‫‫لا تفعل يا أخي
‫‫سأبقى

266
00:18:48,800 --> 00:18:51,668
‫‫تشوه الجيوب الوريدية في الدماغ
‫‫قد يسبب تسرب الدم

267
00:18:52,016 --> 00:18:57,359
‫‫مما يؤدي إلى نزيف دماغي ونوبات اختلاج
‫‫فقد الإحساس وخطر الإصابة الشلل

268
00:18:57,489 --> 00:19:00,400
‫‫إذا كان يجب عليك القيام بذلك
‫‫ألا يمكن أن تعرضي فيلم (هاري بوتر)

269
00:19:00,487 --> 00:19:01,530
‫‫أو شيئاً من هذا القبيل؟

270
00:19:01,660 --> 00:19:07,004
‫‫يمكننا أن نتقدم أو نتراجع
‫‫هل تودين مناقشة كم كنت أم حقيرة؟

271
00:19:08,655 --> 00:19:13,304
‫‫أعلم أن ذلك الإرهاق والعصبية قد يزيد
‫‫فرصة حدوث نوبة الاختلاج يا صغيرتي

272
00:19:13,434 --> 00:19:16,344
‫‫- أنت لطيفة جداً بتلك المحاولة...
‫‫- هل علينا البدء حسب الترتيب الزمني؟

273
00:19:16,736 --> 00:19:19,298
‫‫أول يوم في الصف التحضيري
‫‫حين وعدتني أنك ستأخذينني من المدرسة

274
00:19:19,430 --> 00:19:23,383
‫‫ولكنك نسيت حيث كنت تري (آريال)
‫‫كيفية الرسم باللون الأحمر الخام

275
00:19:26,381 --> 00:19:29,683
‫‫ارتديت تنورة؟ كيف جرى الأمر؟

276
00:19:30,292 --> 00:19:33,810
‫‫جلسنا لرؤية
‫‫ست أجزاء من مسلسل (آوتلاندر)

277
00:19:33,940 --> 00:19:37,068
‫‫نامت على الأريكة
‫‫لذا عدت إلى العمل

278
00:19:38,415 --> 00:19:41,718
‫‫مرحباً، أنا (أوليفير)
‫‫لدي ستة شهور للعيش

279
00:19:42,109 --> 00:19:44,759
‫‫- أهلاً أيها الطبيب (ميرفي)
‫‫- أنا الطبيب (بارك)

280
00:19:46,019 --> 00:19:48,538
‫‫- خرجت
‫‫- بسيارة طراز (فيراري)

281
00:19:49,799 --> 00:19:56,359
‫‫لكن عندما عدت إلى البيت
‫‫بدأت أشعر بالدوار وألم بمعدتي

282
00:19:56,620 --> 00:19:58,140
‫‫ثم فقدت الوعي وصدمت رأسي

283
00:19:59,009 --> 00:20:04,397
‫‫- اعتقدت أنني تسممت بسمك الـ(فوغو)
‫‫- تناولت سمكاً تعلم أنه قد يقتلك

284
00:20:04,657 --> 00:20:10,175
‫‫- أنت تسحب كل حساباتك البنكية
‫‫- فقط مدخرات التقاعد والتي لن أحتاجها

285
00:20:11,218 --> 00:20:12,955
‫‫لم تصب بتسمم بسبب الـ(فوغو)

286
00:20:13,955 --> 00:20:16,388
‫‫أعلم ذلك
‫‫لأنك لست عاجزاً أو ميتاً مسبقاً

287
00:20:22,557 --> 00:20:25,207
‫‫سنبقيك لدينا للمراقبة
‫‫وإجراء بعض الفحوصات

288
00:20:25,989 --> 00:20:29,899
‫‫كم المدة؟
‫‫لدينا حجز غرفة في مدينة (كوستاريكا)

289
00:20:30,031 --> 00:20:31,245
‫‫هذا يكفي

290
00:20:33,767 --> 00:20:36,546
‫‫لا يمكنني ترك عملي
‫‫والعيش في الغابة

291
00:20:36,677 --> 00:20:40,587
‫‫في الواقع يمكنك ذلك
‫‫لن أبقى هنا

292
00:20:42,499 --> 00:20:47,669
‫‫- هل ستتركني؟
‫‫- أنا أدعوك للمجيء برفقتي

293
00:20:48,103 --> 00:20:50,319
‫‫أريد أن نرى مدينة (كوستاريكا) معاً

294
00:20:50,450 --> 00:20:53,925
‫‫هل اخترت قرود العواء بدلاً مني؟
‫‫هذه هي مكانتي لديك أقل من القرود؟

295
00:20:54,056 --> 00:20:56,923
‫‫أنا أحبك يا (بيلا)

296
00:20:58,792 --> 00:21:00,703
‫‫أحببت أعوامنا العشرين التي أمضيناها معاً

297
00:21:01,658 --> 00:21:05,873
‫‫أريد رؤية (كوستاريكا)
‫‫وأريدك أن تأتي معي

298
00:21:07,914 --> 00:21:09,566
‫‫ولكنني سأسلك طريقاً آخر

299
00:21:17,821 --> 00:21:18,994
‫‫اذهب

300
00:21:20,862 --> 00:21:23,685
‫‫لا أريد أن أقضي
‫‫ما تبقى لي من وقت مع...

301
00:21:25,120 --> 00:21:26,771
‫‫أياً كنت أنت الآن

302
00:21:30,376 --> 00:21:31,550
‫‫أنا سعيد

303
00:21:34,894 --> 00:21:38,023
‫‫اعتقدت أنني أجعلك سعيداً

304
00:21:50,362 --> 00:21:53,316
‫‫ولننتقل إلى اليوم الذي فزت به
‫‫في المعرض العلمي الإقليمي

305
00:21:53,447 --> 00:21:56,488
‫‫بهزيمة خمس مدارس أخرى من ضمنهم
‫‫أولئك المثابرون من مدرسة (آلستون)

306
00:21:56,661 --> 00:21:58,443
‫‫هل تعلمين ماذا قلت لي؟

307
00:21:59,876 --> 00:22:03,265
‫‫أنك مسرورة جداً
‫‫أن لدي شيء أعود من أجله

308
00:22:04,439 --> 00:22:10,695
‫‫أنا مدركة لمشاعرك تجاهي كأم
‫‫وأدرك أن مبادئنا مختلفة

309
00:22:11,563 --> 00:22:15,690
‫‫هذا لا يعني أنني لا أحبك
‫‫لطالما أحببتك دائماً

310
00:22:18,862 --> 00:22:21,773
‫‫لا يهم إن لم تكوني مبدعة

311
00:22:26,552 --> 00:22:30,376
‫‫هل تعتقدين جدياً
‫‫أنه لا يوجد إبداع في عملي؟

312
00:22:31,331 --> 00:22:33,982
‫‫أعتقد أن هذا ما يخبر به
‫‫الأشخاص التقنيون أنفسهم

313
00:22:34,764 --> 00:22:38,674
‫‫ولكنه ليس حكماً أخلاقياً

314
00:22:39,369 --> 00:22:43,583
‫‫هذا هو القدر
‫‫أنا فنانة وأنت...

315
00:22:45,235 --> 00:22:46,538
‫‫عاملة مجدة

316
00:22:49,579 --> 00:22:53,881
‫‫"الثاني عشر من شهر أغسطس
‫‫عام 2014 قسم الفن"

317
00:22:54,009 --> 00:22:56,921
‫‫- لا أريد سماعها
‫‫- "معرض (كارولاين ريزينيكس) في (آرموري)"

318
00:22:57,053 --> 00:23:00,181
‫‫"إنه درس عندما نرى
‫‫فنانة مثيرة للاهتمام"

319
00:23:00,266 --> 00:23:01,700
‫‫"تتربع على عرش مجدها"

320
00:23:01,831 --> 00:23:05,220
‫‫كرهتني تلك المرأة لسنين
‫‫كانت تنتهز أي فرصة

321
00:23:05,350 --> 00:23:07,739
‫‫"الحكم السيئ لا يفسر
‫‫ما الذي يجري بشكل خاطئ"

322
00:23:07,870 --> 00:23:10,608
‫‫"جراء كل خلل يحدث بسبب
‫‫هذا القرار الطائش"

323
00:23:10,693 --> 00:23:14,126
‫‫"أعني حقاً كم عدد الكلمات السلبية
‫‫التي يمكنكم أن تنظموها معاً؟"

324
00:23:14,300 --> 00:23:17,472
‫‫ولم تصل حتى إلى ذلك الجزء
‫‫المتعلق بلوحة (مادونا) الجديدة

325
00:23:17,602 --> 00:23:19,253
‫‫والتي كنت فخورة جداً بها

326
00:23:19,383 --> 00:23:21,119
‫‫ماذا؟ أتذكرين ما الذي قالته...
‫‫ماذا تسميها؟

327
00:23:21,207 --> 00:23:23,554
‫‫ضعي هذا الشيء من يدك

328
00:23:52,098 --> 00:23:57,442
‫‫- أعتذر إنه ليس ورماً عصبياً
‫‫- خضت ذلك بدون جدوى

329
00:23:58,529 --> 00:24:02,091
‫‫لقد قللنا احتمالاً يا أمي
‫‫هذا ليس بدون جدوى

330
00:24:02,265 --> 00:24:05,956
‫‫إنه يوم أمضيته في هذه المشفى
‫‫حيث لم أستطع العودة للعمل

331
00:24:09,998 --> 00:24:14,517
‫‫- متى ستطلقون سراحي؟
‫‫- أنت بحاجة إلى الراحة لمدة ليوم

332
00:24:17,167 --> 00:24:18,600
‫‫ومن ثم يمكننا قول الوداع

333
00:24:33,285 --> 00:24:37,629
‫‫إذا كان لدي فقط ستة أشهر للعيش
‫‫لن أتوقف عن كوني جراحاً

334
00:24:43,278 --> 00:24:44,364
‫‫أنا سأتوقف عن كوني كذلك

335
00:24:44,494 --> 00:24:48,665
‫‫سأتنقل من منتجع إلى آخر أتلقى التدليك
‫‫والرسائل وأتناول المشروبات تحت المظلات

336
00:24:48,795 --> 00:24:51,793
‫‫ثم سأحضر حفلة في قاعة (بينتهاوس)
‫‫في منتجع (فورسيزن)

337
00:24:53,357 --> 00:24:54,617
‫‫وبعد أن يغادر الجميع

338
00:24:54,747 --> 00:24:57,875
‫‫سأدخل إلى الحمام الرخامي
‫‫وأقتل نفسي بدون ألم

339
00:25:00,396 --> 00:25:02,524
‫‫من الواضح أنني سأترك
‫‫بقشيشاً كبيراً لمدبرة المنزل

340
00:25:03,002 --> 00:25:08,346
‫‫- أنت تشبهين أمك كثيراً
‫‫- ذلك شيء لم أسمعه كثيراً

341
00:25:08,910 --> 00:25:10,171
‫‫حسناً، إنه محق

342
00:25:10,735 --> 00:25:15,080
‫‫ستحكمين كملكة على موتك
‫‫مصرة على الحكم المطلق

343
00:25:17,122 --> 00:25:21,815
‫‫أعني فقط أن لكلتيكما طريقته المضحكة
‫‫لحمل الأغراض بكلتا يديه أحياناً

344
00:25:24,899 --> 00:25:28,158
‫‫لا أعتقد أن ذلك صحيح
‫‫من الناحية التشريحية

345
00:25:47,144 --> 00:25:49,664
‫‫استئصال الورم باستخدام الليزر

346
00:25:50,619 --> 00:25:52,836
‫‫لقد عملت مع أحد الأشخاص
‫‫الذين طوروا هذه التقنية

347
00:25:52,966 --> 00:25:55,964
‫‫لم نعتد على تسميتها بهذا الاسم
‫‫لم أحب هذا الاسم قط

348
00:25:56,484 --> 00:25:59,830
‫‫إضافة إلى أنه لم يستخدم مطلقاً
‫‫في تشوه الجيوب الوريدية الدماغية

349
00:25:59,960 --> 00:26:03,610
‫‫لم تستخدم بعد
‫‫قد تسمح لنا باستهداف التشوهات

350
00:26:03,740 --> 00:26:05,999
‫‫من دون الحاجة إلى قطع
‫‫جميع تلك الأنسجة الدماغية

351
00:26:06,129 --> 00:26:07,868
‫‫أو إزالة جزء كبير
‫‫من دماغ أمي

352
00:26:07,954 --> 00:26:12,082
‫‫من المفترض أن يطبق
‫‫على كل تشوه بدقة متناهية

353
00:26:12,169 --> 00:26:14,428
‫‫- حسناً، فلنقم بذلك
‫‫- لا يمكنك

354
00:26:15,080 --> 00:26:19,207
‫‫سترتكبين خطأ في واحدة أو اثنتين منها
‫‫ومن ثم ستواجه المزيد من النزيف والتشنجات

355
00:26:19,381 --> 00:26:22,900
‫‫وستواجهين تشوهات ملتهبة
‫‫خارجة عن سيطرتك

356
00:26:23,030 --> 00:26:24,464
‫‫يمكنك فعل ذلك

357
00:26:26,375 --> 00:26:30,808
‫‫حتى وإن كنت لا أزال جراحاً عصبياً
‫‫ولكنني لم أعد كذلك فلن أفعل ذلك

358
00:26:30,894 --> 00:26:33,370
‫‫لا يمكن أن تنسى ما تكون عليه

359
00:26:34,761 --> 00:26:41,451
‫‫كم مضى عليك منذ أن كنت
‫‫تعمل على ما يجعلنا بشراً؟

360
00:26:41,930 --> 00:26:47,707
‫‫ذاك الجريان خلال الجراحة
‫‫ومعرفة كل خطوة وإدراك مدى صحتها

361
00:26:48,534 --> 00:26:49,923
‫‫تلك هي قمة الوجود

362
00:26:56,005 --> 00:26:58,004
‫‫أنا متأسف، لن أجري العملية الجراحية

363
00:27:05,782 --> 00:27:09,865
‫‫هل أنت خائف من حمل المشرط؟

364
00:27:11,082 --> 00:27:14,470
‫‫لقد قضيت أشهراً
‫‫في العلاج الكيميائي والأشعة

365
00:27:14,602 --> 00:27:16,252
‫‫ربما كان لذلك أثره عليك

366
00:27:16,600 --> 00:27:19,901
‫‫حتى نسبة 10 بالمئة كانخفاض في الأداء
‫‫ستكون غير محتملة

367
00:27:20,031 --> 00:27:21,769
‫‫لم المجازفة باكتشاف ذلك؟

368
00:27:24,420 --> 00:27:25,723
‫‫اخرجي

369
00:27:40,973 --> 00:27:45,361
‫‫- قفز بالمظلات؟ سمك (فوغو)؟
‫‫- ومع ارتداء بزة صفراء

370
00:27:45,883 --> 00:27:49,619
‫‫هل تعتقد أن الأجل وكأنه سيحثك
‫‫للوصول إلى ما أنت عليه بالفعل؟

371
00:27:50,054 --> 00:27:55,701
‫‫- أو أن الأمر يجعلك مجنوناً ومتشائماً؟
‫‫- لماذا لا يكون كلاهما؟

372
00:28:01,175 --> 00:28:05,390
‫‫بيت صغير في وسط مكان ما
‫‫دجاجتان وكلب واحد

373
00:28:05,651 --> 00:28:10,037
‫‫لا أحد يتوقع مني فعل أي شيء
‫‫لا أحد حتى يوجه التعليمات

374
00:28:10,646 --> 00:28:15,079
‫‫سئمت من محاولة إصلاح نفسي
‫‫وسئمت من كوني معروفة برقة قلبي

375
00:28:16,512 --> 00:28:17,772
‫‫لم تختاري ذلك

376
00:28:19,988 --> 00:28:22,768
‫‫ما من سبيل للحصول على الكلب
‫‫إذا كان أمامك ستة أشهر للعيش فقط

377
00:28:22,942 --> 00:28:24,159
‫‫لن يكون ذلك عادلاً

378
00:28:25,766 --> 00:28:29,633
‫‫ثم سأرعى سلسلة عن كلاب للتبني

379
00:28:30,023 --> 00:28:34,194
‫‫قلت إنك سئمت من كونك رقيقة القلب
‫‫وحتى الآن تصوراتك تتضمن المساعدة

380
00:28:35,455 --> 00:28:36,714
‫‫هذا نحن

381
00:29:06,040 --> 00:29:11,167
‫‫يدعى ذلك استئصال الورم باستخدام الليزر
‫‫لم يعجبني الاسم مطلقاً

382
00:29:24,201 --> 00:29:28,589
‫‫يقول إنها تحدث جروحاً ضئيلة
‫‫وإذا أجدت نفعاً ستنقذ حياتي

383
00:29:29,197 --> 00:29:31,153
‫‫وستسمح لي بمواصلة الرسم

384
00:29:33,368 --> 00:29:34,976
‫‫إذا ربحت سأربح كل شيء

385
00:29:36,496 --> 00:29:37,930
‫‫وإذا خسرت
‫‫سيكون انتهى الأمر

386
00:29:38,580 --> 00:29:42,058
‫‫في المرة الأولى حين أتيت لرؤية الطبيب
‫‫(غلاسمان) لماذا لم يقترح ذلك الخيار؟

387
00:29:43,491 --> 00:29:45,795
‫‫استئصال الورم بواسطة الليزر تقنية جديدة

388
00:29:45,880 --> 00:29:48,749
‫‫ولم يتم إجراؤها مطلقاً لمن لديهم
‫‫مرض تشوه الجيوب الوريدية الدماغية

389
00:29:48,879 --> 00:29:52,485
‫‫لذلك هو لم يفكر بها؟
‫‫ثم أتت إليه الفكرة؟

390
00:29:55,265 --> 00:29:56,698
‫‫كانت فكرتي

391
00:30:00,477 --> 00:30:02,998
‫‫لا يلطف الطبيب
‫‫(غلاسمان) المخاطر

392
00:30:03,563 --> 00:30:06,952
‫‫هذه الفرصة الأخيرة
‫‫لتحافظي على فنك

393
00:30:08,603 --> 00:30:10,992
‫‫لن أكمل عملي إذا كنت ميتة

394
00:30:14,512 --> 00:30:18,378
‫‫كلا
‫‫لكن أشكرك جداً على المحاولة

395
00:30:28,936 --> 00:30:33,585
‫‫لماذا لم تدعمني؟
‫‫لم أكن أعلم أنك سترفضين هذه الفرصة

396
00:30:34,367 --> 00:30:37,756
‫‫هل استمعت حتى إلى ما كانت تقوله؟
‫‫تريد أن تنهي عملها

397
00:30:37,886 --> 00:30:41,448
‫‫يمكنها العيش 40 سنة أخرى
‫‫بفنها الذي سيكبر معها

398
00:30:41,622 --> 00:30:44,925
‫‫لا تتظاهري أن تلك الكلمات
‫‫تعني لك شيئاً أنت لا تهتمين حتى بالفن

399
00:30:45,401 --> 00:30:49,138
‫‫يمكن لعائلتها أن تكبر معها
‫‫أطفالها وأحفادها

400
00:30:50,051 --> 00:30:52,874
‫‫أنت وهي لا يهمكما شيء سوى الفن

401
00:30:54,656 --> 00:30:56,959
‫‫عليك أن تستمع
‫‫إلي وتنفذ ما أقوله لك

402
00:30:58,956 --> 00:31:01,434
‫‫لهذا السبب لم نتصل بك

403
00:31:12,078 --> 00:31:14,989
‫‫لا بد وأن المنافسة في هذا العائلة
‫‫كمنشار كهربائي

404
00:31:15,552 --> 00:31:16,726
‫‫أرجوك

405
00:31:26,415 --> 00:31:29,413
‫‫من المنطقي جداً
‫‫الانسحاب من لعبة لا يمكنك ربحها

406
00:31:30,195 --> 00:31:31,454
‫‫لقد فعلت الصواب

407
00:31:31,585 --> 00:31:34,105
‫‫الانتقال مسافة 3000 ميل
‫‫لتفعلي ما يحلو لك

408
00:31:34,236 --> 00:31:36,625
‫‫مهنة يحترمها الناس
‫‫ويقدرونها

409
00:31:36,756 --> 00:31:40,926
‫‫في الواقع يوجد مقياس نسبي جيد
‫‫لتقييم الناس للأمور ندعوه المال

410
00:31:41,448 --> 00:31:44,793
‫‫- وأخي بالفعل يملك مليون دولار
‫‫- أرأيت كيف توجهت مباشرة إلى أخيك؟

411
00:31:46,010 --> 00:31:48,791
‫‫ألم تفكري حتى أنه لربما
‫‫مرهق من كونه منافساً؟

412
00:31:49,224 --> 00:31:52,701
‫‫فاز منذ زمن طويل
‫‫لهذا السبب تركت هذا العالم المختل ورائي

413
00:31:53,005 --> 00:31:54,091
‫‫حقاً؟

414
00:31:54,177 --> 00:31:57,002
‫‫حيث يبدو الأمر وكأنك تعيدين
‫‫إحياء المنافسة التي كبرت معها

415
00:31:57,132 --> 00:31:58,653
‫‫من أول يوم وصلت به إلى هنا

416
00:32:03,909 --> 00:32:06,603
‫‫الهربس النطاقي؟ من جدري الماء؟

417
00:32:07,211 --> 00:32:11,556
‫‫كان الفيروس خامداً ولكن علاجك الكيميائي
‫‫أضعف جهاز المناعة لديك ونشط الفيروس

418
00:32:12,250 --> 00:32:15,336
‫‫من الممكن أن يكون مؤلماً
‫‫ولكن العلاج بسيط جداً

419
00:32:17,552 --> 00:32:23,026
‫‫- هل تريد أن نتصل بزوجتك؟
‫‫- كلا، أشكرك

420
00:32:23,634 --> 00:32:29,672
‫‫- عالجني فقط وأطلق سراحي في البرية
‫‫- عدنا إلى باقة الأمنيات الأخيرة

421
00:32:31,671 --> 00:32:35,756
‫‫كانت محقة
‫‫لم أعد الشخص نفسه

422
00:32:36,016 --> 00:32:42,185
‫‫أفعل ما ينبغي على جميعنا فعله
‫‫جميعنا يريد التحرر لكننا عمليون جداً

423
00:32:42,316 --> 00:32:48,225
‫‫لو لم يحدث هذا ربما كنت سأعيش 90 عاماً
‫‫دون أن أتطلع لشيء

424
00:32:50,614 --> 00:32:54,307
‫‫ما الذي تود فعله أيها الطبيب (ميرفي)
‫‫ولم تفعله بعد؟ ما الذي يجعلك سعيداً؟

425
00:32:54,525 --> 00:32:56,523
‫‫- أريد أن أعطي (كارلي)...
‫‫- (شون)

426
00:33:02,779 --> 00:33:04,604
‫‫أحب مقرمشات التفاح

427
00:33:05,690 --> 00:33:11,034
‫‫والطريقة التي تضرب بها أشعة الشمس
‫‫ملاءات السرير في الصباح في مربع مثالي

428
00:33:11,598 --> 00:33:14,075
‫‫أحب جريان الرياح
‫‫بين أوراق الشجر

429
00:33:14,944 --> 00:33:20,505
‫‫وكيف محيط الدائرة دوماً
‫‫يساوي مقدار محدد من القطر

430
00:33:20,983 --> 00:33:22,678
‫‫لا يهم ما تستخدم فيه من أرقام

431
00:33:23,893 --> 00:33:26,545
‫‫تحب السعادة الآتية
‫‫من الأشياء البسيطة

432
00:33:28,064 --> 00:33:31,496
‫‫أجل، سعادتك عارمة

433
00:33:37,232 --> 00:33:38,491
‫‫هز رأسك مجدداً

434
00:33:42,228 --> 00:33:45,270
‫‫ألم يكن لديه مشكلة بالعضلات؟
‫‫معدل حركته يبدو جيداً

435
00:33:45,444 --> 00:33:49,440
‫‫كل هذا أفضل من أجل تسلق الأشجار
‫‫في (كوستاريكا)، أليس كذلك؟

436
00:33:51,091 --> 00:33:55,914
‫‫كلا، ليس كذلك
‫‫نحتاج المزيد من الفحوصات

437
00:34:06,688 --> 00:34:11,424
‫‫أنا آسفة
‫‫أعلم أننا نريد ذات الأشياء

438
00:34:15,204 --> 00:34:16,551
‫‫أود أن أريك شيئاً

439
00:34:22,546 --> 00:34:25,197
‫‫الخلايا العصبية تتشكل معاً وترتبط

440
00:34:26,804 --> 00:34:29,324
‫‫خلية منها تطلق وتحث الخلية التالية

441
00:34:29,497 --> 00:34:32,974
‫‫تشكل مسلكاً في الدماغ غير موجود مسبقاً

442
00:34:33,148 --> 00:34:34,841
‫‫في كل مرة رسمت أمي بها
‫‫باستخدام الفرشاة

443
00:34:35,102 --> 00:34:36,536
‫‫وكل مرة استخدمت بها إزميلاً

444
00:34:37,144 --> 00:34:40,967
‫‫وكأننا كنا نبني خلايانا
‫‫بالخيارات التي اخترناها

445
00:34:41,228 --> 00:34:47,094
‫‫- نحن من ابتكرنا هذا
‫‫- إنه جميل

446
00:34:51,351 --> 00:34:56,694
‫‫نستهدف كل تشوه بمسبار ليزر حراري
‫‫فقط التشوه

447
00:34:58,650 --> 00:35:02,994
‫‫لا بد وأن يكون المسار دقيقاً
‫‫لا يمكنك الرسم أكثر من ذلك

448
00:35:06,514 --> 00:35:11,640
‫‫- عليك أن تطلعي أمك على الأمر
‫‫- لكن منك ستتقبل الأمر

449
00:35:27,629 --> 00:35:30,714
‫‫إدخال المسبار الليزري في القسطرة

450
00:35:33,842 --> 00:35:35,623
‫‫جاهز ومستعد للإطلاق

451
00:35:37,491 --> 00:35:40,142
‫‫أيها الطبيب (غلاسمان)
‫‫هل أنت متأكد من ذلك الموقع؟

452
00:35:40,272 --> 00:35:43,964
‫‫يبدو بعيداً إلى حد كبير عما رأيناه في صورة
‫‫الرنين المغناطيسي لعمليتها السابقة

453
00:35:45,486 --> 00:35:48,483
‫‫هل تعلم ما المشترك
‫‫بين الدماغ وحبوب الإفطار؟

454
00:35:49,308 --> 00:35:55,130
‫‫محتوياتها قد تتحرك أثناء التنقل
‫‫أجل، أنا متأكد تماماً

455
00:36:06,599 --> 00:36:08,165
‫‫تم الاستئصال الأول

456
00:36:18,852 --> 00:36:22,109
‫‫الآن علينا أن نفعلها بشكل مثالي
‫‫9 مرات أخرى

457
00:36:31,973 --> 00:36:34,753
‫‫- هل اختفت؟
‫‫- ليس تماماً، لكن اقتربنا

458
00:36:34,883 --> 00:36:39,489
‫‫- وصلت الالتهابات الأخيرة إلى الورم
‫‫- مما سيسمح لجهازك المناعي أن يجدها

459
00:36:39,966 --> 00:36:43,617
‫‫ولكن قالوا إنه كان ورماً خبيثاً

460
00:36:43,747 --> 00:36:47,135
‫‫ما يجعله خبيثاً هو قدرته
‫‫على الإفلات من الجهاز المناعي

461
00:36:47,874 --> 00:36:49,568
‫‫وهذا لم يعد وارداً
‫‫بالنسبة لجهازك المناعي

462
00:37:00,038 --> 00:37:04,383
‫‫أصبح الورم صغيراً كفاية
‫‫لتتم إزالته بالجراحة

463
00:37:04,905 --> 00:37:07,555
‫‫يمكنك أن تحدد موعداً
‫‫لإجراء الجراحة خلال بضعة أيام

464
00:37:07,686 --> 00:37:09,857
‫‫حيث كشف جهازك المناعي
‫‫المرض على الفور

465
00:37:09,989 --> 00:37:14,724
‫‫- في الوقت ذاته يمكنك العودة إلى المنزل
‫‫- تهانينا

466
00:37:19,416 --> 00:37:20,545
‫‫المنزل؟

467
00:37:26,628 --> 00:37:31,277
‫‫- كيف تشعرين؟
‫‫- متعبة من وجودي في هذا المكان

468
00:37:31,624 --> 00:37:35,143
‫‫إجابة منطقية
‫‫هل تشعرين أن قدراتك الإبداعية متراجعة؟

469
00:37:42,659 --> 00:37:44,744
‫‫أليست تلك العلامة
‫‫التي اعتدت أن توقعي بها لوحاتك؟

470
00:37:45,353 --> 00:37:49,784
‫‫أشكرك على معرفة ذلك
‫‫كان (آريال) خائفاً أنك ستلاحظ التخريب

471
00:37:51,131 --> 00:37:53,348
‫‫لا تكن سخيفاً
‫‫سنقيم مزاداً في الخارج

472
00:38:00,039 --> 00:38:03,470
‫‫شكرت أطباءك يا أمي
‫‫لكنك لم تقولي شيئاً لـ(مورغان)

473
00:38:05,165 --> 00:38:11,030
‫‫- الخروج من تلك المشكلة سالمة يعود لها
‫‫- أجل، أعلم ذلك

474
00:38:14,245 --> 00:38:15,764
‫‫أدين لك بكل شيء

475
00:38:23,063 --> 00:38:26,236
‫‫أشكرك على إنقاذ حياتي

476
00:38:29,451 --> 00:38:30,624
‫‫على الرحب والسعة

477
00:38:41,443 --> 00:38:43,659
‫‫صغيرتنا المثابرة أحرزت نصراً

478
00:38:52,217 --> 00:38:56,517
‫‫ليس الجميع يحصلون على استعراض
‫‫ربما (كارلي) لا تحصل

479
00:38:57,344 --> 00:39:00,081
‫‫ربما لم أتدرب بما فيه الكفاية

480
00:39:00,298 --> 00:39:03,426
‫‫عملت على تقنيتي في العمل الجراحي
‫‫لمئات الساعات

481
00:39:03,600 --> 00:39:06,641
‫‫لا يمكنك إخراج البيتزا من الثلاجة
‫‫وأكلها

482
00:39:08,249 --> 00:39:10,334
‫‫عليك تسخينها في المايكرويف أولاً

483
00:39:12,637 --> 00:39:17,284
‫‫في الواقع أيها الطبيب (ليم)
‫‫فرن التحميص أفضل من أجل القشرة

484
00:39:18,458 --> 00:39:21,022
‫‫إنها لا تتحدث عن البيتزا يا (شون)

485
00:39:23,412 --> 00:39:29,668
‫‫الرجال في سنك ينفذ صبرهم
‫‫يطفئون المايكرويف قبل أن تسخن البيتزا

486
00:39:34,838 --> 00:39:38,139
‫‫- هل تود أن تقدم استعراضاً يا (شون)؟
‫‫- أجل

487
00:39:38,269 --> 00:39:42,354
‫‫- تود أن تقدم استعراضاً رائعاً؟
‫‫- هل هناك اختلاف بالاستعراضات؟

488
00:39:44,136 --> 00:39:50,651
‫‫- بعضهم يتضمن البالونات وفرقاً موسيقية
‫‫- عروض أخرى لا يحضرها سوى القليل

489
00:39:51,086 --> 00:39:56,170
‫‫- أريد أن أقدم لـ(كارلي) أفضل عرض ممكن
‫‫- أعلم أنك تريد ذلك

490
00:39:57,038 --> 00:39:59,342
‫‫بالقدر الذي تريد أن تكون به أمهر جراح

491
00:40:00,471 --> 00:40:03,251
‫‫عند وجودك في غرفة العمليات
‫‫أنت ملتزم كلياً

492
00:40:03,512 --> 00:40:08,812
‫‫أنت مثابر وليسقط كل شيء
‫‫أنت تركز كلياً على ما تقوم به

493
00:40:09,638 --> 00:40:10,985
‫‫وتلك نقطة قوتك

494
00:40:15,025 --> 00:40:18,935
‫‫والآن أريدك أن تأخذ (كارلي)
‫‫إلى المنزل وتخطط للاستعراض

495
00:40:19,065 --> 00:40:21,716
‫‫ولا تتوقف حتى تبدأ الفرقة بالعزف

496
00:40:25,235 --> 00:40:27,145
‫‫واجعل المدة تطول

497
00:40:32,359 --> 00:40:33,577
‫‫سأفعل

498
00:40:44,178 --> 00:40:45,438
‫‫أراكما غداً

499
00:40:51,043 --> 00:40:55,040
‫‫- كل ذلك التركيز
‫‫- ذلك مثير للاهتمام بشكل غريب

500
00:41:08,377 --> 00:41:10,939
‫‫إذا كانت لدي ستة أشهر لأعيش

501
00:41:11,331 --> 00:41:13,809
‫‫لن أود أن أكون في مكان
‫‫سوى المكان الذي أنا فيه

502
00:41:17,154 --> 00:41:20,803
‫‫"إذا أقدمت على اكتشاف من أنت"

503
00:41:23,063 --> 00:41:29,796
‫‫- "قد تجد نفسك وتعرف هويتك"
‫‫- هل ستصعدين؟

504
00:41:29,927 --> 00:41:33,707
‫‫"إذا أقدمت على البحث
‫‫عما هو مفقود"

505
00:41:34,228 --> 00:41:35,445
‫‫لا

506
00:41:35,836 --> 00:41:40,093
‫‫"ربما ستكتشفه"
‫‫"ربما ستكتشف تكلفته"

507
00:41:42,744 --> 00:41:46,697
‫‫"إذا جئت من مكان بعيد"

508
00:41:48,261 --> 00:41:52,735
‫‫"قد لا يلمسك أو حتى يؤذيك"

509
00:41:58,776 --> 00:42:02,642
‫‫"تمر ببطء عبر البلدة"

510
00:42:05,161 --> 00:42:09,203
‫‫"قدمي لا يمكنهما لمس أرض..."

511
00:42:10,375 --> 00:42:12,459
‫‫"المهرجان"

512
00:42:13,029 --> 00:42:18,091
A_Mendeex : سحب وتعديل

