﻿1
00:00:00,040 --> 00:00:00,773
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:01,058 --> 00:00:03,362
‫‫"وردت تحذيرات بشأن الشتاء القاس"

3
00:00:03,535 --> 00:00:05,229
‫‫"في (كانساس) وغرب (مينيسوتا) "

4
00:00:05,359 --> 00:00:07,184
‫‫"وبشأن العواصف الثلجية
‫‫والجليدية الشديدة"

5
00:00:07,314 --> 00:00:09,704
‫‫"من المحتمل أن تنخفض درجات الحرارة
‫‫إلى أقل من 20 درجة"

6
00:00:09,835 --> 00:00:13,484
‫‫- "والرياح الباردة..."
‫‫- (شون)

7
00:00:15,351 --> 00:00:18,915
‫‫هناك تحذيرات من الطقس العاصف
‫‫في (مينيسوتا)

8
00:00:19,045 --> 00:00:21,348
‫‫لم تزاول العمل منذ ثلاثة أيام

9
00:00:21,826 --> 00:00:24,128
‫‫أريد البقاء وحيداً

10
00:00:27,647 --> 00:00:32,600
‫‫آسفة لأنها جرحت مشاعرك
‫‫لكنك قوي

11
00:00:32,730 --> 00:00:34,469
‫‫أنت أكثر من أعرفهم عزيمة

12
00:00:34,599 --> 00:00:36,205
‫‫ستتجاوز هذه المحنة

13
00:00:39,333 --> 00:00:43,505
‫‫أتمنى لو كنت طبيعياً

14
00:00:47,590 --> 00:00:51,022
‫‫هذا ما يتمناه الجميع يا (شون)

15
00:00:58,060 --> 00:01:02,100
‫‫عليك النهوض
‫‫وممارسة التمارين اليومية

16
00:01:02,231 --> 00:01:04,358
‫‫ثم الاستحمام والحلاقة
‫‫والذهاب إلى العمل

17
00:01:04,446 --> 00:01:07,748
‫‫وليس لأجل مرضاك فحسب
‫‫بل لأجل تحسين مزاجك

18
00:01:10,614 --> 00:01:12,049
‫‫لن أذهب من دونك

19
00:01:17,394 --> 00:01:20,739
‫‫انقطاع تنفسك أثناء النوم
‫‫أسوأ مما كنا نعتقد

20
00:01:20,869 --> 00:01:23,302
‫‫لديك حالة متعلقة بخلل التنسج
‫‫الضموري المشوه

21
00:01:23,432 --> 00:01:27,125
‫‫التي تضيق قاعدة جمجمتك
‫‫وتضغط على الجزء في دماغك

22
00:01:27,256 --> 00:01:28,776
‫‫الذي يتحكم بتنفسك

23
00:01:32,991 --> 00:01:34,946
‫‫يقول الناس دائماً
‫‫أنني واثق في نفسي للغاية

24
00:01:35,076 --> 00:01:36,205
‫‫أظن أن ذلك صحيح

25
00:01:36,336 --> 00:01:37,726
‫‫(فين) الموضوع جدي

26
00:01:37,900 --> 00:01:39,682
‫‫لا تقلقي
‫‫سأكون بخير

27
00:01:39,810 --> 00:01:43,679
‫‫يمكننا إزالة العظمة من جدار جمجمتك
‫‫ونستأصل جزءاً من المخيخ

28
00:01:43,809 --> 00:01:45,547
‫‫لتقليل ضغط جذع الدماغ

29
00:01:45,850 --> 00:01:48,631
‫‫هل ستزيلون جزءاً من دماغه؟

30
00:01:49,066 --> 00:01:52,628
‫‫لن تؤثر على قدرتك الذهنية
‫‫لكنها ستسبب صعوبة في النطق

31
00:01:52,758 --> 00:01:54,583
‫‫وصعوبة في توازن الجسم

32
00:01:54,757 --> 00:01:58,146
‫‫- أفضل التخلي عن القليل من ذكائي
‫‫- كف عن ذلك

33
00:01:58,276 --> 00:01:59,493
‫‫أنا جاد

34
00:01:59,622 --> 00:02:02,143
‫‫موهبتي في الكلام هي ما تحبينه في

35
00:02:02,708 --> 00:02:07,356
‫‫- ما هو الخيار الثاني؟
‫‫- آسفة، لا يوجد خيار آخر

36
00:02:07,487 --> 00:02:09,920
‫‫أنا رجل مبيعات وكلمة "لا"
‫‫ليست في قاموسي

37
00:02:10,049 --> 00:02:11,658
‫‫يوجد طريقة أخرى دائماً

38
00:02:11,788 --> 00:02:13,787
‫‫عليكم التفكير خارج الصندوق فحسب

39
00:02:13,917 --> 00:02:16,654
‫‫فعلنا ذلك بالفعل
‫‫حين توصلنا إلى هذه الجراحة

40
00:02:16,828 --> 00:02:20,651
‫‫إنها الطريقة الوحيدة لإبقائك حياً
‫‫لذا لا خيار لديك سوى قبولها

41
00:02:21,434 --> 00:02:25,300
‫‫يتصرف الطبيب (مورفي) بوقاحة
‫‫وبانعدام إحساس لكنه محق أيضاً

42
00:02:25,689 --> 00:02:28,341
‫‫أرجوك يا (فين)
‫‫أحبك

43
00:02:28,471 --> 00:02:31,946
‫‫وسأكون هنا من أجلك دائماً
‫‫كيفما تكلمت أو مشيت

44
00:02:32,686 --> 00:02:34,597
‫‫لكن عليك الإصغاء إلى أطبائك

45
00:02:36,552 --> 00:02:38,074
‫‫أحبك أيضاً

46
00:02:44,416 --> 00:02:45,937
‫‫نفذوا ما تعتبروه أنه الأفضل

47
00:03:05,836 --> 00:03:08,659
‫‫دعوني أخمن
‫‫سأحتاج إلى جراحة أخرى

48
00:03:08,964 --> 00:03:11,568
‫‫- أهي الجراحة العاشرة؟
‫‫- الحادية عشر

49
00:03:12,917 --> 00:03:16,436
‫‫ولا أزال لا أستطيع الاعتناء في المزرعة
‫‫ولا أستطيع قيادة الجرار

50
00:03:16,782 --> 00:03:18,391
‫‫وسحب ذراع الحصادة

51
00:03:18,867 --> 00:03:21,040
‫‫لا أستطيع فتح زجاجة جعة حتى

52
00:03:21,172 --> 00:03:24,604
‫‫حين التقينا، كنت في سيارة إسعاف
‫‫وكانت ذراعاك في الحصادة

53
00:03:24,865 --> 00:03:28,167
‫‫استرجعت إحساسك اليوم
‫‫والقدرة على الحركة تقريباً

54
00:03:28,427 --> 00:03:32,251
‫‫علينا علاج الاعتلال العصبي فحسب
‫‫وزيادة قوتك

55
00:03:32,510 --> 00:03:34,119
‫‫وكيف يكون ذلك؟

56
00:03:34,727 --> 00:03:37,073
‫‫أفكر في نقل العضلة الضامرة

57
00:03:37,637 --> 00:03:40,723
‫‫يجب أن يحسن ذلك قبضته
‫‫ويسكن بعض الألم

58
00:03:40,983 --> 00:03:43,025
‫‫لكن هناك طريقة واحدة فقط
‫‫للتخلص من كل الألم

59
00:03:43,720 --> 00:03:45,978
‫‫(تايسون) هل فكرت بالبتر

60
00:03:46,065 --> 00:03:48,369
‫‫وتركيب ذراعين صناعيتين
‫‫ملتحمتين بالعظم؟

61
00:03:48,499 --> 00:03:51,279
‫‫ستلتحم مباشرة في العظام
‫‫والأعصاب في ساعدك

62
00:03:51,410 --> 00:03:53,408
‫‫ويمكنك التحكم فيها مثل يديك العاديتين

63
00:03:53,539 --> 00:03:55,928
‫‫ستنخفض القدرة على الحركة
‫‫في بعض الأنشطة

64
00:03:56,059 --> 00:03:58,882
‫‫حركة أقل ومن دون إحساس

65
00:03:59,014 --> 00:04:01,880
‫‫لكن ستتحسن الأشياء الأخرى
‫‫مثل قوة القبضة

66
00:04:02,011 --> 00:04:04,096
‫‫والأهم، أنك ستتخلص من الألم

67
00:04:07,790 --> 00:04:11,352
‫‫أريد أن أكون مزارعاً وليس رجلاً آلياً

68
00:04:12,830 --> 00:04:14,047
‫‫حسناً

69
00:04:15,523 --> 00:04:17,131
‫‫الألم يتفاقم

70
00:04:17,825 --> 00:04:20,693
‫‫ربما لأنني انشغلت
‫‫في غرفة العمليات

71
00:04:20,823 --> 00:04:22,604
‫‫ومع غياب (مورفي) حتى اليوم

72
00:04:22,865 --> 00:04:24,300
‫‫هل عاد؟

73
00:04:24,430 --> 00:04:27,470
‫‫فقط لأن (براون) ذهبت إلى شقته
‫‫وأجبرته على العودة

74
00:04:28,601 --> 00:04:31,424
‫‫لم يكن عليها فعل ذلك
‫‫يحاول تجاوز هذه المحنة بنفسه

75
00:04:31,555 --> 00:04:32,945
‫‫ذلك أمر جيد

76
00:04:34,509 --> 00:04:36,986
‫‫- الأدوية المضادة للروماتويد لا تعمل
‫‫- أعلم

77
00:04:37,898 --> 00:04:40,939
‫‫لذلك كنت أفكر في عملية
‫‫استئصال الغشاء المفصلي

78
00:04:41,241 --> 00:04:43,676
‫‫هل ستتخلصين من الخطوط المفصلية
‫‫لأصابعك؟

79
00:04:44,154 --> 00:04:46,500
‫‫ذلك سيخفف الألم مؤقتاً
‫‫وماذا سيحدث بعدها؟

80
00:04:46,630 --> 00:04:48,628
‫‫سيمنحني 10 سنوات على الأقل

81
00:04:49,583 --> 00:04:54,190
‫‫بعدها ستصبح عظامك متراصة
‫‫وسينحل كل مفصل في يدك

82
00:04:54,581 --> 00:04:55,927
‫‫ما هي خطتك حينها؟

83
00:04:58,274 --> 00:05:01,663
‫‫من يعلم أي علاجات ستتوفر
‫‫بعد 10 سنوات؟

84
00:05:02,271 --> 00:05:03,965
‫‫هل فكرت بالاختصاص بجراحة الأورام؟

85
00:05:04,617 --> 00:05:09,006
‫‫الجراحون من يقومون بالعمل الحقيقي
‫‫يستأصلون الورم ويعالجون المريض

86
00:05:09,310 --> 00:05:11,047
‫‫أطباء الأورام ينظفون الورم فحسب

87
00:05:11,178 --> 00:05:12,568
‫‫أتعلمين مهنة أفضل؟

88
00:05:12,698 --> 00:05:15,000
‫‫رامي رمية البداية في فريق
‫‫(أوكلاند إيز)

89
00:05:15,132 --> 00:05:16,999
‫‫أتعلمين لماذا لم أحصل على تلك الوظيفة؟

90
00:05:17,608 --> 00:05:19,737
‫‫لأن الكشافين لم يحبوا طريقة
‫‫اعتمارك للقبعة؟

91
00:05:19,822 --> 00:05:22,299
‫‫أجل ولأنني ولدت بهذه اليد

92
00:05:22,473 --> 00:05:24,385
‫‫ولدت بهذه اليدين

93
00:05:24,516 --> 00:05:27,122
‫‫هل ستمارسين الجراحة لبضع سنوات

94
00:05:27,252 --> 00:05:30,424
‫‫ثم ستمضين بقية حياتك
‫‫غير قادرة على إمساك قلم؟

95
00:05:32,118 --> 00:05:36,246
‫‫يمكنك البحث عن تخصص آخر
‫‫وممارسته لبقية حياتك

96
00:05:42,761 --> 00:05:45,805
‫‫هل صدمك أحد في طريقك إلى العمل
‫‫أم أنك تكره الأشخاص الصغار؟

97
00:05:46,586 --> 00:05:49,844
‫‫ولا أياً منها
‫‫تخطيط القلب الكهربائي طبيعي

98
00:05:50,410 --> 00:05:54,885
‫‫- إذاً فقد هجرتك حبيبتك
‫‫- لا، غير صحيح

99
00:05:55,361 --> 00:05:57,057
‫‫لا داع للخجل حيال هذا

100
00:05:58,882 --> 00:06:01,184
‫‫لم نكن نخرج معاً حتى

101
00:06:02,270 --> 00:06:06,397
‫‫(فين)؟
‫‫كنت قلقة للغاية

102
00:06:08,829 --> 00:06:09,959
‫‫على رسلك

103
00:06:10,091 --> 00:06:12,349
‫‫طلبت منك البقاء في المنزل
‫‫لا داع للقلق

104
00:06:12,481 --> 00:06:16,259
‫‫كف عن التظاهر بالقوة
‫‫لم يكن عليك المرور بهذا وحدك

105
00:06:19,256 --> 00:06:21,429
‫‫آسف لكن عليك الانتظار خارجاً

106
00:06:21,865 --> 00:06:24,428
‫‫دعي الأطباء ينتهون من عملهم
‫‫وسأخرج حالاً

107
00:06:24,515 --> 00:06:27,079
‫‫لن يذهب إلى غرفة العمليات لمدة

108
00:06:27,209 --> 00:06:29,642
‫‫لذا سيتسنى لك الكثير من الوقت
‫‫لزيارته حين ننتهي

109
00:06:29,728 --> 00:06:31,075
‫‫حسناً

110
00:06:31,814 --> 00:06:33,291
‫‫سأكون في الخارج

111
00:06:50,279 --> 00:06:53,971
‫‫هل من طريقة للتأكد من أن تبقى
‫‫في غرفة انتظار مختلفة عن (نتالي)

112
00:06:54,101 --> 00:06:56,187
‫‫وألا يسمح لهما بالزيارة في ذات الوقت؟

113
00:06:56,317 --> 00:06:58,186
‫‫كلا، لن نساعدك على الخيانة

114
00:06:58,316 --> 00:06:59,663
‫‫لا أخون أحداً

115
00:06:59,794 --> 00:07:02,487
‫‫لطالما كان موقفي واضحاً
‫‫لست مستعداً للاستقرار

116
00:07:02,617 --> 00:07:05,136
‫‫لكن تضع النساء فرضيات أحياناً

117
00:07:05,267 --> 00:07:07,657
‫‫ولا ترى حاجة إلى تصحيح الوضع؟

118
00:07:08,439 --> 00:07:10,394
‫‫أتفهم عدم تقبلك للأمر

119
00:07:10,524 --> 00:07:13,826
‫‫لكن كل ما أطلبه هو مساعدتي
‫‫على تخطي جراحة دماغية

120
00:07:13,957 --> 00:07:18,084
‫‫من دون حدوث اضطراب عاطفي
‫‫والذي أفترض أنه سيؤثر في شفائي

121
00:07:24,862 --> 00:07:27,033
‫‫- حسناً
‫‫- شكر ًلك

122
00:07:36,417 --> 00:07:38,069
‫‫هل ترى نفس الشيء الذي أراه؟

123
00:07:38,590 --> 00:07:40,980
‫‫الأربطة محاطة بغلاف
‫‫من النسيج المتضرر

124
00:07:41,241 --> 00:07:43,239
‫‫لن ينجح نقل العضلة الضامرة

125
00:07:44,586 --> 00:07:50,103
‫‫قد ينجح إذا تمكنا من ربط العضلة
‫‫باتجاه الساعد وتجنبنا مكان الندبة

126
00:07:50,582 --> 00:07:52,972
‫‫لن تصمد
‫‫ستشكل ضغطاً كبيراً على الرقعة

127
00:07:55,230 --> 00:07:57,271
‫‫يمكننا اكتشاف طريقة لحل ذلك

128
00:07:57,533 --> 00:07:59,140
‫‫دعونا نوقظه ونعيده إلى غرفته

129
00:07:59,272 --> 00:08:01,834
‫‫ونقرأ كل ما يتعلق بالعضلات المستقلة
‫‫ومسارات الأعصاب

130
00:08:02,138 --> 00:08:04,311
‫‫خياره الوحيد هو البتر المزدوج

131
00:08:04,442 --> 00:08:06,397
‫‫وتركيب ذراعين اصطناعيتين
‫‫ملتحمتين بالعظام

132
00:08:06,830 --> 00:08:08,960
‫‫- لا خيار لدينا
‫‫- بلى

133
00:08:09,655 --> 00:08:11,610
‫‫وبصفتي كبيرة الجراحين
‫‫اتخذت القرار للتو

134
00:08:13,738 --> 00:08:17,082
‫‫لا يبدو من ذلك النوع

135
00:08:18,256 --> 00:08:22,296
‫‫هو شاب وسيم بحس فكاهة عال
‫‫ومهنة بدخل مرتفع

136
00:08:22,601 --> 00:08:26,121
‫‫يقصد أن النساء لا تحب الدخول في علاقات
‫‫مع غرباء الأطوار

137
00:08:26,295 --> 00:08:27,728
‫‫ليس غريباً ولا أنت أيضاً

138
00:08:27,859 --> 00:08:31,596
‫‫ومنذ أسبوع، كنت تواعد امرأتين
‫‫لذا كف عن الشعور بالأسى على نفسك

139
00:08:31,680 --> 00:08:35,070
‫‫هل سبق أن واعدت أحداً ليس طويلاً
‫‫ووسيماً وطبيعياً؟

140
00:08:36,678 --> 00:08:38,068
‫‫لا يتعلق الأمر بي

141
00:08:40,067 --> 00:08:41,544
‫‫- تحدثي إلي
‫‫- توقف عن التنفس

142
00:08:41,675 --> 00:08:43,890
‫‫ولم أتولى الأجزاء المشلولة بعد

143
00:08:45,802 --> 00:08:47,279
‫‫ماذا حدث للتو؟

144
00:08:47,540 --> 00:08:49,494
‫‫الضغط على النخاع يتفاقم سوءاً

145
00:08:49,886 --> 00:08:51,492
‫‫لحسن حظه أنه لم ينتظر أطول
‫‫حتى يأتي

146
00:08:51,579 --> 00:08:53,014
‫‫لنصله بالأنابيب الحيوية
‫‫ونبدأ العمل

147
00:08:53,144 --> 00:08:54,274
‫‫انتظري

148
00:08:54,404 --> 00:08:56,012
‫‫أعيدي موضع رأسه للسابق

149
00:09:02,094 --> 00:09:03,528
‫‫مددي رقبته

150
00:09:06,221 --> 00:09:07,612
‫‫ماذا يجري؟

151
00:09:08,220 --> 00:09:11,609
‫‫ثني الرقبة يعني الضغط الخلفي

152
00:09:11,739 --> 00:09:13,738
‫‫لكن يجب أن يزيل الضغط
‫‫لا أن يجعله أكثر سوءاً

153
00:09:13,912 --> 00:09:15,172
‫‫هذا ليس منطقياً

154
00:09:15,302 --> 00:09:17,778
‫‫ولن نجري له جراحة دماغية
‫‫حتى نفهم ما يجري

155
00:09:26,902 --> 00:09:29,335
‫‫لا أرى أي اختلاف
‫‫في صورة الرقبة الملتوية

156
00:09:30,638 --> 00:09:33,940
‫‫هل يجب أن تكون عظمة المحور
‫‫منحنية إلى الداخل هكذا؟

157
00:09:34,592 --> 00:09:36,244
‫‫يمكن أن تؤدي إلى تفاقم التضييق
‫‫في مقدمة...

158
00:09:36,328 --> 00:09:37,851
‫‫هذا ليس مهماً

159
00:09:38,937 --> 00:09:41,326
‫‫إذا كان انقطاع تنفسه يزداد سوءاً
‫‫بسبب الضغط من الأمام والخلف...

160
00:09:41,457 --> 00:09:44,801
‫‫العلاج نفسه، الجراحة لخلق
‫‫مساحة إضافية في قاعدة الجمجمة

161
00:09:44,932 --> 00:09:47,017
‫‫ليس العلاج نفسه
‫‫وكف عن مقاطعتي

162
00:09:48,408 --> 00:09:52,144
‫‫إذا ثقبنا عظمة المحور من الأمام
‫‫والخلف أيضاً

163
00:09:52,274 --> 00:09:54,708
‫‫ربما لن نضطر إلى استئصال المخيخ

164
00:09:54,838 --> 00:09:57,662
‫‫لن يكون لديه أي صعوبات نطق
‫‫أو صعوبة في التوازن

165
00:09:57,792 --> 00:10:02,007
‫‫سنضطر للدخول من خلال فمه
‫‫وهي بيئة غنية بالبكتيريا

166
00:10:02,137 --> 00:10:03,440
‫‫لا يمكن تعقيمها بالكامل

167
00:10:03,570 --> 00:10:05,699
‫‫سيكون هناك خطورة عالية
‫‫لعدوى الدماغ ما بعد الجراحة

168
00:10:05,830 --> 00:10:07,003
‫‫لذا سنفكر بطريقة أخرى

169
00:10:07,133 --> 00:10:10,087
‫‫يوجد طريقة آمنة واحدة
‫‫للوصول إلى فقرة المحور

170
00:10:10,218 --> 00:10:12,477
‫‫فكر بطريقة خارج الصندوق

171
00:10:12,607 --> 00:10:15,214
‫‫لا، ذلك مصطلح غبي
‫‫لا يوجد صندوق

172
00:10:15,344 --> 00:10:19,515
‫‫وأنت تضيع وقتاً ثميناً
‫‫لأنك تريد أن تكون لطيفاً معها

173
00:10:19,646 --> 00:10:21,384
‫‫- (مورفي)
‫‫- علينا إجراء جراحة المخيخ

174
00:10:21,514 --> 00:10:23,730
‫‫- قبل أن يصاب بانقطاع النفس المميت
‫‫- (مورفي)!

175
00:10:25,251 --> 00:10:26,466
‫‫لا أتصرف بلطف

176
00:10:26,597 --> 00:10:29,638
‫‫أستخدم خبرتي وحكمي
‫‫لاتخاذ قرار، هذه مهمتي

177
00:10:29,768 --> 00:10:31,941
‫‫- وأنت تتصرف بلطف
‫‫- وأنت تتصرف كالوغد

178
00:10:36,981 --> 00:10:38,197
‫‫لديكما الليلة

179
00:10:38,763 --> 00:10:43,020
‫‫إن لم تكتشفا حل قبل الصباح
‫‫سنطبق الخطة الأصلية

180
00:11:00,572 --> 00:11:03,570
‫‫هل مريضكما في حاجة ماسة
‫‫إلى تقرير الطقس في (أوكلاهوما)؟

181
00:11:03,700 --> 00:11:06,046
‫‫لم أرغب حتى في القدوم اليوم

182
00:11:09,129 --> 00:11:10,956
‫‫يجب أن تجرب صف الدفاع عن النفس

183
00:11:11,087 --> 00:11:15,386
‫‫التشتيت المركز هو الحل للتعامل
‫‫مع التوتر والحزن

184
00:11:15,561 --> 00:11:17,471
‫‫هذا تجنب للمشكلة فحسب

185
00:11:17,646 --> 00:11:21,470
‫‫لا تفكر بما خسرته
‫‫ركز على ما كسبته من العلاقة

186
00:11:21,600 --> 00:11:26,727
‫‫لا أحبذ مقاطعة الجلسة العلاجية
‫‫لكن ماذا إن دخلنا من جانب الرقبة؟

187
00:11:26,855 --> 00:11:30,071
‫‫يمكننا تغيير موضع الشريان الفقري
‫‫وفتح العمود الفقري بشكل جانبي

188
00:11:30,203 --> 00:11:31,245
‫‫لثقب عظمة المحور

189
00:11:31,376 --> 00:11:34,764
‫‫سيجعل عموده الفقري غير مستقر بشكل دائم
‫‫ويمكن أن يسبب سكتة دماغية

190
00:11:34,895 --> 00:11:36,589
‫‫ربما يوجد طريقة للتخفيف من مخاطر
‫‫السكتة الدماغية

191
00:11:36,719 --> 00:11:39,978
‫‫- وسيبقى يعاني من عدم الاستقرار
‫‫- بحقك يا (شون)

192
00:11:40,369 --> 00:11:42,237
‫‫أحتاج إلى العون وليس الانتقاد

193
00:11:43,758 --> 00:11:48,059
‫‫لطالما دعمتك حين كنت تحاول اكتشاف
‫‫علاج غير تقليدي

194
00:11:50,883 --> 00:11:53,272
‫‫دعمتني حين اعتقدت أنني محق

195
00:12:00,397 --> 00:12:01,657
‫‫ما رأيكما؟

196
00:12:04,221 --> 00:12:06,089
‫‫- علينا الذهاب
‫‫- حقاً؟

197
00:12:08,436 --> 00:12:10,173
‫‫نزيل النسيج الندبي والأعصاب

198
00:12:10,303 --> 00:12:13,040
‫‫ثم نجمع أعصاب من عضده
‫‫لإعادة توصيل ساعديه

199
00:12:13,171 --> 00:12:14,257
‫‫من شأن ذلك تحسين قبضته

200
00:12:14,387 --> 00:12:16,864
‫‫ومع إزالة النسيج الندبي
‫‫سينخفض الألم أيضاً

201
00:12:16,993 --> 00:12:20,295
‫‫ذلك لا يحل مشكلة تدفق الدم
‫‫التي تسبب الندوب

202
00:12:20,426 --> 00:12:22,685
‫‫أنا متأكد أننا نستطيع اكتشاف حل لذلك

203
00:12:23,337 --> 00:12:24,423
‫‫هذا ما قلته في المرة السابقة

204
00:12:24,554 --> 00:12:26,465
‫‫وكنت محقة
‫‫نحرز تقدماً

205
00:12:26,813 --> 00:12:28,334
‫‫هلا أمهلتمانا لحظة؟

206
00:12:29,334 --> 00:12:31,157
‫‫سنوافيكما في استراحة المقيمين
‫‫حين ننتهي

207
00:12:37,457 --> 00:12:40,672
‫‫هل اعتراضك على الأطراف الصناعية
‫‫لأنه في مصلحة (تايسون)؟

208
00:12:40,803 --> 00:12:42,236
‫‫أو لأنها فكرتي؟

209
00:12:44,061 --> 00:12:46,668
‫‫هل تظن أنني أهتم بصاحب كل فكرة؟

210
00:12:46,972 --> 00:12:50,882
‫‫أنت شخصية تنافسية وتعملين مع رجل
‫‫اعتاد على شغل وظيفتك

211
00:12:52,577 --> 00:12:57,571
‫‫أعترف أن غريزتي التنافسية
‫‫قد ترتفع حين نعمل معاً

212
00:12:58,268 --> 00:13:02,048
‫‫سأعترف أيضاً بأنني معجبة
‫‫بشجاعة رجل تعثر

213
00:13:02,178 --> 00:13:06,871
‫‫على بعد نصف ميل من منزله
‫‫بعد أن تمزقت يديه بالحصادة

214
00:13:07,131 --> 00:13:10,694
‫‫فتح الباب باستخدام فمه
‫‫واتصل بالطوارئ باستخدام أنفه

215
00:13:11,042 --> 00:13:14,039
‫‫وطالما أنه يريد القتال
‫‫سأقاتل معه

216
00:13:14,516 --> 00:13:16,602
‫‫والذي لا علاقه له بغروري

217
00:13:17,732 --> 00:13:20,469
‫‫هذا جيد
‫‫هذا كل ما أردت تأكيده

218
00:13:22,554 --> 00:13:26,725
‫‫لكنني سأبدأ بالتحضير للبتر
‫‫لأنه الخيار العقلاني الوحيد

219
00:13:26,812 --> 00:13:29,114
‫‫وواثق أنك ستدركين ذلك قريباً

220
00:13:37,239 --> 00:13:38,586
‫‫هل أحرزت أي تقدم؟

221
00:13:39,324 --> 00:13:43,278
‫‫أجل، اكتشفت طريقة للدخول الجانبي

222
00:13:43,538 --> 00:13:46,578
‫‫لكن يظن (شون) أنه سيجعل
‫‫عموده الفقري غير مستقر

223
00:13:46,666 --> 00:13:48,448
‫‫ويزيد خطورة السكتة الدماغية

224
00:13:50,533 --> 00:13:52,141
‫‫- أوافق
‫‫- وأنا أيضاً

225
00:13:52,966 --> 00:13:55,269
‫‫- لابد من وجود طريقة لتخفيف...
‫‫- أيتها الطبيبة (براون)؟

226
00:13:56,182 --> 00:13:57,529
‫‫هذه وصلت للتو

227
00:14:01,004 --> 00:14:02,438
‫‫- استمتعي بها
‫‫- شكراً لك

228
00:14:02,568 --> 00:14:05,957
‫‫(داش) رومانسي
‫‫ظننت أنك تكرهين الرومانسية

229
00:14:07,217 --> 00:14:09,518
‫‫أجل، إنه يغيظني

230
00:14:10,215 --> 00:14:13,604
‫‫أخبرته أنني أعتبر الرجال
‫‫الذين يرسلون الأزهار ضعفاء

231
00:14:16,428 --> 00:14:17,905
‫‫لم نتبادل القبل بعد

232
00:14:19,512 --> 00:14:20,816
‫‫ماذا تنتظرين؟

233
00:14:22,989 --> 00:14:29,158
‫‫لا أدري
‫‫أستمتع بالتسكع معه

234
00:14:29,288 --> 00:14:31,460
‫‫في الواقع، نسيت كم هو طريف

235
00:14:33,068 --> 00:14:34,631
‫‫لا يبدو أنه الوقت المناسب فحسب

236
00:14:39,454 --> 00:14:43,972
‫‫أنا قلق من خطورة السكتة الدماغية
‫‫أكثر من عدم استقرار العمود الفقري

237
00:14:44,103 --> 00:14:46,971
‫‫لذا ركزي على إيجاد حل لذلك

238
00:14:47,057 --> 00:14:48,317
‫‫حسناً

239
00:14:52,053 --> 00:14:57,224
‫‫(كلير) إذا كان هو الشاب المناسب
‫‫توقفي عن انتظار الوقت المناسب

240
00:15:09,040 --> 00:15:10,605
‫‫مؤشراتك الحيوية مستقرة

241
00:15:10,736 --> 00:15:13,123
‫‫ستراقبك الممرضات خلال الليل

242
00:15:14,646 --> 00:15:19,208
‫‫حل مشكلتك بسيط
‫‫عليك الطلب من فتاة أخرى مواعدتك

243
00:15:21,857 --> 00:15:23,900
‫‫كانت (ليا) مميزة

244
00:15:24,465 --> 00:15:25,985
‫‫أنا متأكد من ذلك

245
00:15:26,116 --> 00:15:28,722
‫‫لكن يوجد العديد من الفتيات
‫‫المميزات مثلها

246
00:15:28,809 --> 00:15:30,112
‫‫عليك التعرف عليهن فحسب

247
00:15:30,243 --> 00:15:31,893
‫‫لا أريد ذلك

248
00:15:32,416 --> 00:15:33,675
‫‫بلى

249
00:15:34,979 --> 00:15:40,496
‫‫أتظنني لا أعرف كيف تشعر؟
‫‫الخوف من الرفض لأنك مختلف جداً

250
00:15:41,582 --> 00:15:43,537
‫‫أخيراً قررت أن لا أهتم بذلك

251
00:15:43,667 --> 00:15:45,971
‫‫بدأت بالتحدث إلى كل امرأة أراها

252
00:15:46,188 --> 00:15:49,618
‫‫في زوايا الشارع والمصاعد
‫‫ومتاجر البقالة

253
00:15:49,750 --> 00:15:53,052
‫‫وعرفت أنني بارع في المحادثة
‫‫تلك موهبتي

254
00:15:53,530 --> 00:15:59,699
‫‫لكل شخص موهبة
‫‫علينا اكتشاف ما هي موهبتنا

255
00:16:05,478 --> 00:16:07,042
‫‫حسناً، إنها حالة طارئة!

256
00:16:07,868 --> 00:16:09,171
‫‫يوجد حالة طارئة!

257
00:16:25,767 --> 00:16:29,025
‫‫وضعت أنا و(مورفي)
‫‫جهاز تنظيم حجابي لـ(فين) للتو

258
00:16:29,721 --> 00:16:30,980
‫‫يحفز الأنفاس الضحلة وحسب

259
00:16:31,111 --> 00:16:34,022
‫‫لذلك فهو معرض لخطر
‫‫الإصابة بالالتهاب الرئوي

260
00:16:34,500 --> 00:16:35,847
‫‫هل وجدت حلاً؟

261
00:16:36,107 --> 00:16:40,626
‫‫أجل، كنت أفكر باستخدام
‫‫نهج جراحة أدنى أكثر

262
00:16:40,930 --> 00:16:42,624
‫‫ذلك سيقلل من خطر السكتة الدماغية

263
00:16:42,972 --> 00:16:44,275
‫‫هذا لن يفلح

264
00:16:44,536 --> 00:16:46,621
‫‫سيزعزع استقرار مفصل
‫‫عظمتي المحور

265
00:16:50,749 --> 00:16:53,268
‫‫بذلت قصارى جهدك
‫‫اذهبي إلى المنزل

266
00:16:54,182 --> 00:16:56,962
‫‫سنجري جراحة المخيخ الأصلية
‫‫أول شيء في الصباح

267
00:17:06,563 --> 00:17:08,171
‫‫لذا هل سأتمكن من العمل في المزرعة؟

268
00:17:08,301 --> 00:17:10,908
‫‫لا يزال علينا إيجاد طريقة
‫‫لزيادة تدفق الدم

269
00:17:10,994 --> 00:17:16,163
‫‫ستسترجع معظم قوة ساعدك وقبضتك
‫‫لكنك ستعاني من الألم

270
00:17:17,860 --> 00:17:19,249
‫‫يمكنني تحمله

271
00:17:20,683 --> 00:17:23,985
‫‫حقاً؟
‫‫كيف يمكنك التأكد؟

272
00:17:24,592 --> 00:17:29,502
‫‫بمرور الأعوام واستمرار الألم
‫‫هل ستغير رأيك؟

273
00:17:29,634 --> 00:17:31,067
‫‫لأنه سيفوت الأوان حينها

274
00:17:33,152 --> 00:17:34,586
‫‫ما الخطب؟
‫‫بم تشعر؟

275
00:17:34,716 --> 00:17:37,236
‫‫كأن حصان ركلني في صدري

276
00:17:42,232 --> 00:17:44,144
‫‫أحتاج إلى عدة تخطيط صدى القلب
‫‫والقسطرة الرئوية

277
00:17:44,275 --> 00:17:45,925
‫‫واستدعي (ليم) فوراً

278
00:17:48,487 --> 00:17:53,094
‫‫أظن آخر مرة
‫‫حضرت حفل روك حقيقي...

279
00:17:53,312 --> 00:17:56,222
‫‫في الكلية، (باتي سميث)

280
00:17:56,440 --> 00:17:58,090
‫‫رباه!

281
00:17:58,395 --> 00:17:59,741
‫‫نسيت ذلك كلياً

282
00:17:59,872 --> 00:18:03,304
‫‫نسيت طردك من المسرح
‫‫من قبل امرأة عمرها 60 عاماً؟

283
00:18:03,434 --> 00:18:06,041
‫‫- أجل
‫‫- هل تتذكر ما قلت حين أخذناك؟

284
00:18:06,171 --> 00:18:10,038
‫‫هل هو شيء عن كونها نحيلة وقوية؟

285
00:18:10,168 --> 00:18:12,731
‫‫- نحيلة لكن خشنة
‫‫- خشنة

286
00:18:22,115 --> 00:18:27,329
‫‫حسناً، لدي جراحة في الصباح الباكر
‫‫لذا يجب أن أرحل

287
00:18:27,459 --> 00:18:28,807
‫‫حسناً

288
00:18:30,631 --> 00:18:32,935
‫‫- طابت ليلتك
‫‫- طابت ليلتك

289
00:19:10,515 --> 00:19:14,034
‫‫لدي فكرة
‫‫في الواقع، خطرت لك أولاً

290
00:19:15,946 --> 00:19:18,422
‫‫إنه الأسلوب الصحيح
‫‫لكن المسار الخاطئ

291
00:19:20,551 --> 00:19:25,547
‫‫ندخل من الخلف، خلف الجافية
‫‫نحرك الحبل الشوكي برفق بعيداً

292
00:19:25,678 --> 00:19:27,850
‫‫حتى نتمكن من ثقب عظمة المحور المشوهة

293
00:19:28,154 --> 00:19:31,369
‫‫يوجد خطورة الشلل
‫‫لكن سنراقب وظائفك الشوكية

294
00:19:31,499 --> 00:19:33,194
‫‫لتجنب أي إصابة أعصاب

295
00:19:33,324 --> 00:19:35,367
‫‫فلنفعلها
‫‫أين علي التوقيع؟

296
00:19:35,497 --> 00:19:37,104
‫‫ليس عليك التوقيع على شيء

297
00:19:38,798 --> 00:19:40,319
‫‫الموافقة على هذه الجراحة

298
00:19:40,449 --> 00:19:43,230
‫‫ستكون قراراً مندفعاً ومتهوراً
‫‫بشكل لا يصدق

299
00:19:52,745 --> 00:19:55,309
‫‫معاملة زملائك سيئاً
‫‫بسبب مزاجك أمر بسيط

300
00:19:55,439 --> 00:19:57,524
‫‫لكن محاولة تقليل شأن
‫‫نصيحتي الجراحية

301
00:19:57,655 --> 00:19:59,262
‫‫رأيي صائب

302
00:19:59,392 --> 00:20:00,653
‫‫لحسن الحظ، لا يوافقك الرأي

303
00:20:00,783 --> 00:20:03,520
‫‫يخاطر بالشلل ليكون ساحراً

304
00:20:03,650 --> 00:20:06,430
‫‫لأن الناس يتوقعون
‫‫أن يكون الجميع مثالياً

305
00:20:06,561 --> 00:20:10,123
‫‫رأي الجميع صائب
‫‫حتى ندخل إلى غرفة مريض

306
00:20:10,254 --> 00:20:12,512
‫‫نحن فريق برأي واحد

307
00:20:19,073 --> 00:20:24,070
‫‫لا أشعر بتحسن!
‫‫أشعر بسوء!

308
00:20:24,200 --> 00:20:29,064
‫‫وإجراء الجراحة الخاطئة
‫‫لن يساعد أحداً

309
00:20:29,152 --> 00:20:31,542
‫‫لا أريد إجرائها
‫‫سأعود إلى المنزل

310
00:20:48,704 --> 00:20:51,485
‫‫لا يسمح لك بالتخلي عن مريضك
‫‫أو فريقك

311
00:20:51,745 --> 00:20:56,350
‫‫لا يزال لدي يومان مرضيان
‫‫و76 ساعة من الإجازات المدفوعة

312
00:20:56,480 --> 00:20:58,305
‫‫أنت لست مريضاً
‫‫وأنت في منتصف علاج حالة

313
00:20:58,435 --> 00:21:00,912
‫‫لا أكترث بأمر الحالة أو المريض

314
00:21:05,778 --> 00:21:07,473
‫‫لا أكترث بشيء

315
00:21:20,723 --> 00:21:27,936
‫‫فطر قلبي مرتين في السنوات الماضية
‫‫هل تريد معرفة ما فعلت؟

316
00:21:30,976 --> 00:21:34,539
‫‫أتيت إلى العمل كل يوم
‫‫وتظاهرت بأن كل شيء جيد

317
00:21:35,539 --> 00:21:39,231
‫‫حتى في نهاية المطاف
‫‫لم أعد أتظاهر

318
00:21:42,620 --> 00:21:45,140
‫‫ذلك ليس مفيداً على الإطلاق

319
00:21:52,179 --> 00:21:56,652
‫‫عد إلى هناك وساعد (كلير)
‫‫بتحضير (فين) على الجراحة

320
00:21:56,739 --> 00:21:58,521
‫‫أو لن تكون طبيباً مقيماً لدي

321
00:21:59,129 --> 00:22:01,389
‫‫أو أي طبيب في مستشفى
‫‫(سانت بونافينترا)

322
00:22:03,300 --> 00:22:05,081
‫‫وأعلم أنك تكترث لوظيفتك

323
00:22:28,369 --> 00:22:34,017
‫‫تمكنا من إزالة الجلطة الدموية
‫‫لكن بسبب الشرايين المقيدة في ذراعيك

324
00:22:34,321 --> 00:22:37,667
‫‫سنحتاج إلى إعطائك مميعات الدم
‫‫إلى أجل غير مسمى

325
00:22:39,578 --> 00:22:40,882
‫‫حسناً

326
00:22:43,358 --> 00:22:46,530
‫‫تجعل مميعات الدم إجراء
‫‫الجراحة الترميمية أمراً غير ممكناً

327
00:22:47,832 --> 00:22:52,308
‫‫ليس لدينا خيار سوى البتر
‫‫أنا آسفة

328
00:22:55,002 --> 00:22:56,174
‫‫لا

329
00:22:57,739 --> 00:22:59,781
‫‫لن أدعكم تبترون ذراعي

330
00:23:00,649 --> 00:23:04,082
‫‫لا أريد أطرافاً صناعية
‫‫لا أريد أن أكون ذلك الشاب

331
00:23:04,212 --> 00:23:05,732
‫‫أريد أن أكون ما أنا عليه

332
00:23:12,989 --> 00:23:18,115
‫‫أنت أقوى وأعند شخص
‫‫قابلته في حياتي

333
00:23:19,592 --> 00:23:23,589
‫‫وذلك لن يتغير
‫‫لأننا سنستبدل ذراعيك بالتيتانيوم

334
00:23:27,065 --> 00:23:29,237
‫‫حان وقت تقبل ذلك

335
00:23:38,925 --> 00:23:40,055
‫‫حسناً

336
00:23:44,051 --> 00:23:45,355
‫‫حسناً

337
00:23:53,435 --> 00:23:57,606
‫‫أيمكنك رسم جمجمة تخرج من عينيها
‫‫بأفعى كوبرا بينما تحددين ظهري؟

338
00:23:57,694 --> 00:23:59,650
‫‫هل ترضى بوجه مبتسم؟

339
00:23:59,736 --> 00:24:02,213
‫‫لأن ذلك الشيء الوحيد
‫‫الذي أستطيع رسمه

340
00:24:03,256 --> 00:24:05,167
‫‫ها هي ممرضتي المفضلة

341
00:24:05,341 --> 00:24:08,252
‫‫أذهبت إلى المطعم الأثيوبي
‫‫الذي أخبرتك عنه ليلة أمس؟

342
00:24:08,383 --> 00:24:11,858
‫‫في الواقع، ذهبت
‫‫وكان طبق (كيك أليشا) لذيذاً

343
00:24:11,988 --> 00:24:14,205
‫‫إن كنت تريدين وجبة من شأنها
‫‫تغيير حياتك

344
00:24:14,290 --> 00:24:16,203
‫‫عليك تجربة مطعم (لينونز)
‫‫في شارع 6

345
00:24:16,333 --> 00:24:18,984
‫‫- هل هو باهظ الثمن؟
‫‫- بشكل كبير

346
00:24:19,114 --> 00:24:20,504
‫‫لكن يستحق ذلك

347
00:24:20,677 --> 00:24:24,197
‫‫لكن أغطية الطاولات بيضاء اللون
‫‫ويضعون عليها الشموع

348
00:24:24,328 --> 00:24:25,759
‫‫لذا يجب أن يكون معك شاباً

349
00:24:25,847 --> 00:24:27,194
‫‫ماذا عن الطبيب (مورفي)؟

350
00:24:30,454 --> 00:24:34,320
‫‫أخبرتني بنفسك أنه جراح موهوب
‫‫هذا مدح كبير جداً

351
00:24:35,319 --> 00:24:37,361
‫‫وأخبرني أنك لطيفة

352
00:24:43,530 --> 00:24:45,486
‫‫- حظاً موفقاً اليوم
‫‫- شكراً لك

353
00:24:49,873 --> 00:24:53,219
‫‫مهدت لك الساحة كلياً
‫‫كل ما عليك فعله هو المحاولة

354
00:24:53,349 --> 00:24:56,478
‫‫لست مهتماً بها

355
00:24:56,694 --> 00:24:58,042
‫‫إن لم تكن من نوعك المفضل

356
00:24:58,128 --> 00:25:02,951
‫‫أنا متأكد من وجود ممرضات رائعات
‫‫يعملن هنا يستطعن تحسين مزاجك

357
00:25:03,081 --> 00:25:05,992
‫‫هو تعيس لأنه خرج من علاقتين للتو

358
00:25:06,123 --> 00:25:09,034
‫‫لا أظن الدخول في علاقة جديدة
‫‫سيكون الحل

359
00:25:12,292 --> 00:25:14,116
‫‫لا!

360
00:25:21,372 --> 00:25:23,935
‫‫(فين) لا يمكنك أن ترهق نفسك هكذا

361
00:25:25,630 --> 00:25:26,933
‫‫على رسلك

362
00:25:27,845 --> 00:25:32,016
‫‫التقيت بامرأة في الكافتيريا
‫‫لطيفة جداً لكنها بدت حزينة

363
00:25:32,147 --> 00:25:35,840
‫‫اتضح أن حبيبها سيخضع
‫‫إلى جراحة في العمود الفقري أيضاً

364
00:25:36,448 --> 00:25:38,186
‫‫يا لها من مصادفة كبيرة
‫‫أليس كذلك؟

365
00:25:38,447 --> 00:25:39,533
‫‫لكن إليك هذا

366
00:25:39,663 --> 00:25:45,137
‫‫لديه خلل التنسج الضموري المشوه أيضاً
‫‫أقصد ما هي الاحتمالات؟

367
00:25:45,485 --> 00:25:47,091
‫‫لا تجرئي يا (نتالي)

368
00:25:47,701 --> 00:25:51,046
‫‫توقفي!
‫‫على رسلك!

369
00:25:53,913 --> 00:25:58,388
‫‫- دعوتني بحب حياتك
‫‫- أحبك بالفعل!

370
00:25:58,560 --> 00:26:02,776
‫‫لا تقل ذلك!
‫‫لا أريد سماع المزيد من الهراء

371
00:26:03,472 --> 00:26:05,601
‫‫أرجوك
‫‫عليك الإصغاء

372
00:26:05,904 --> 00:26:08,988
‫‫عليك العودة إلى السرير الآن
‫‫وإلا ستفقد وعيك

373
00:26:26,889 --> 00:26:29,322
‫‫ما الأمر؟
‫‫ماذا تفعلين هنا؟

374
00:26:31,146 --> 00:26:33,928
‫‫حالما تضعين مريضاً على الطاولة
‫‫تحدث أمور كثيرة

375
00:26:34,013 --> 00:26:36,229
‫‫لتقدير هذا المكان

376
00:26:38,099 --> 00:26:42,270
‫‫- إنه جميل
‫‫- ومثالي

377
00:26:46,092 --> 00:26:47,396
‫‫حان وقت التعقيم

378
00:26:49,090 --> 00:26:51,132
‫‫ستكون هذه جراحتي الأخيرة

379
00:26:54,390 --> 00:26:57,996
‫‫قبل 5 أشهر شخصت
‫‫بالتهاب المفاصل الروماتيدي

380
00:26:59,604 --> 00:27:01,689
‫‫لا أتجاوب مع العلاج

381
00:27:21,893 --> 00:27:25,802
‫‫- لماذا فعلت ذلك؟
‫‫- شعرت برغبة في ذلك

382
00:27:27,540 --> 00:27:33,319
‫‫هذا لم يغير حقيقة خيانته لك
‫‫ولن يحسن حياتك

383
00:27:36,142 --> 00:27:38,272
‫‫لا يمكنك التحكم بشعورك تجاه أحد ما

384
00:27:39,271 --> 00:27:41,704
‫‫لكن يمكنك التحكم
‫‫بما تفعله بهذه المشاعر

385
00:27:42,963 --> 00:27:45,222
‫‫أنهيت العلاقة بطريقتي

386
00:27:47,699 --> 00:27:52,478
‫‫والأهم من ذلك
‫‫جعلني أشعر بتحسن

387
00:28:00,299 --> 00:28:02,210
‫‫حطمت سيارة (بورش)
‫‫بمضرب بيسبول

388
00:28:02,341 --> 00:28:03,817
‫‫كان أمراً جنونياً

389
00:28:04,687 --> 00:28:05,990
‫‫تروقني

390
00:28:06,294 --> 00:28:11,377
‫‫- كيف تروقك؟
‫‫- لا أعرف، تعجبني فحسب

391
00:28:13,332 --> 00:28:15,635
‫‫فقدان مفاجئ كلي للقدرات الحسية الجسدية
‫‫وإشارات تخطيط الدماغ المغناطيسي

392
00:28:15,765 --> 00:28:18,199
‫‫ينخفض ضغط الدم ومعدل ضربات القلب
‫‫أصبنا النخاع الشوكي

393
00:28:18,284 --> 00:28:19,762
‫‫احقنيه بجرعة عالية من المنشطات
‫‫ورافعات الضغط

394
00:28:19,892 --> 00:28:21,673
‫‫أزيلي المبعد لتخفيف الضغط

395
00:28:26,670 --> 00:28:29,277
‫‫هذه آخر الأوعية الدموية
‫‫والأعصاب المربوطة

396
00:28:30,233 --> 00:28:31,493
‫‫مقص

397
00:28:35,751 --> 00:28:37,140
‫‫أعطني كيس العينة

398
00:28:45,266 --> 00:28:49,565
‫‫- لدينا مواقع صحية لتثبيت العظام
‫‫- وهنا أيضاً

399
00:28:50,261 --> 00:28:52,174
‫‫حان وقت منحنه ذراعين صناعيتين

400
00:29:03,774 --> 00:29:05,685
‫‫ليس لي
‫‫أعطه لها

401
00:29:10,420 --> 00:29:12,766
‫‫هي طبيبة مقيمة في السنة الثالثة
‫‫موهوبة لكن...

402
00:29:12,896 --> 00:29:16,720
‫‫واثقة أنها قرأت كل مقالة مكتوبة
‫‫عن الاندماج العظمي

403
00:29:17,111 --> 00:29:19,284
‫‫وأمضت ساعات لا تحصى
‫‫في تحسين مهارتها

404
00:29:19,414 --> 00:29:22,629
‫‫وربما يمكنها فعل هذا
‫‫ويدها مقيدة خلف ظهرها

405
00:29:23,585 --> 00:29:24,801
‫‫ومعصوبة العينين

406
00:29:25,279 --> 00:29:26,495
‫‫ابدئي العمل

407
00:29:38,791 --> 00:29:40,399
‫‫أعطيه ميليغرام إضافي من (الأتروبين)

408
00:29:51,825 --> 00:29:54,736
‫‫ربما قد تسببنا بالشلل له
‫‫في محاولة تجنب التلعثم

409
00:29:54,867 --> 00:29:56,822
‫‫لن نعلم أي شيء حتى نوقظه

410
00:29:56,995 --> 00:29:59,080
‫‫- ما هو مصدر الضغط؟
‫‫- من الجانب الآن

411
00:29:59,210 --> 00:30:02,166
‫‫لذا إذا أزلنا مفصل عظمتي المحور

412
00:30:02,296 --> 00:30:04,468
‫‫ذلك سيوفر مساحة كافية
‫‫لثقب العظم السني

413
00:30:04,598 --> 00:30:07,117
‫‫يمكننا استبدالهم بالبراغي والقضبان
‫‫لتثبيت العمود الفقري

414
00:30:07,249 --> 00:30:11,680
‫‫هذه فكرة سديدة

415
00:30:12,288 --> 00:30:13,635
‫‫أجل

416
00:30:13,766 --> 00:30:15,547
‫‫إن لم يكن مشلولاً بالفعل

417
00:30:26,060 --> 00:30:28,450
‫‫(كولين براون)
‫‫خلال السنة الأولى من الثانوية

418
00:30:29,580 --> 00:30:34,620
‫‫اصطحبتها إلى حلبة تزلج
‫‫لأنني ظننت أن هذا ما يفترض فعله

419
00:30:34,878 --> 00:30:37,922
‫‫أن تصطحب الفتيات إلى حلبة تزلج
‫‫لم أكن أعرف كيفية التزلج

420
00:30:38,573 --> 00:30:41,093
‫‫وفي النهاية غادرت
‫‫مع شقيق (روبي كي) الصغير

421
00:30:42,962 --> 00:30:44,350
‫‫ذلك فطر قلبي

422
00:30:45,177 --> 00:30:46,872
‫‫ولم أستطع الذهاب إلى المدرسة لأسبوع

423
00:30:47,002 --> 00:30:50,564
‫‫وأقنعت أمي أنني كنت مريضاً
‫‫لأول ثلاثة أيام

424
00:30:50,694 --> 00:30:54,213
‫‫وأمضيت آخر يومين وأنا أشاهد
‫‫الأفلام طيلة اليوم

425
00:30:54,344 --> 00:30:55,952
‫‫(وير إز بوبا) و(تويلف تشايرز)

426
00:30:56,082 --> 00:30:58,948
‫‫لهذا اليوم، يمكنني الاقتباس
‫‫من الفيلمين حرفياً

427
00:30:59,384 --> 00:31:02,643
‫‫لذا تظن أنه كان علي البقاء في المنزل
‫‫ليومين آخرين؟

428
00:31:02,773 --> 00:31:05,597
‫‫كلا، لا أظن أن الأمر مهم
‫‫لا يصنع فرقاً

429
00:31:05,901 --> 00:31:08,899
‫‫ثم كتبت لائحة بكل الأشياء
‫‫التي أزعجتني فيها

430
00:31:09,029 --> 00:31:10,072
‫‫الطريقة التي تمضغ فيها اللبان

431
00:31:10,202 --> 00:31:12,591
‫‫الطريقة التي كانت تجلس فيها
‫‫في أول مقعد في كل صف

432
00:31:12,722 --> 00:31:15,502
‫‫كي يستدعيها المعلم حين ترفع يدها

433
00:31:15,589 --> 00:31:17,327
‫‫الطريقة التي تقول فيها
‫‫"عذراً"

434
00:31:17,457 --> 00:31:19,238
‫‫بدلاً من "ماذا؟"

435
00:31:20,107 --> 00:31:21,759
‫‫لا شيء من هذا شكل أي فرق

436
00:31:24,235 --> 00:31:26,712
‫‫لذا لم تخبرني؟

437
00:31:28,753 --> 00:31:32,751
‫‫ربما سيجعلك تشعر بالتحسن قليلاً
‫‫معرفة أن ما تمر به

438
00:31:32,881 --> 00:31:36,660
‫‫مر به كل شاب يافع في تاريخ العالم

439
00:31:37,964 --> 00:31:41,309
‫‫تحاول إنجاح علاقتك
‫‫مع (ليا) و(كارلي)

440
00:31:41,440 --> 00:31:43,829
‫‫وتقسو على نفسك قليلاً
‫‫ولا بأس بذلك

441
00:31:44,177 --> 00:31:47,696
‫‫انضم إلى النادي
‫‫أنت ضمن غالبية الشبان

442
00:31:47,826 --> 00:31:52,301
‫‫ذلك شيء جيد
‫‫أنا فخور بك

443
00:32:03,250 --> 00:32:04,551
‫‫هل أنت مستعد؟

444
00:32:04,683 --> 00:32:06,509
‫‫سيتطلب الأمر بعض الوقت
‫‫للاعتياد عليها

445
00:32:08,115 --> 00:32:10,549
‫‫لكنها نفس الأعصاب
‫‫التي استخدمتها من قبل

446
00:32:12,504 --> 00:32:16,109
‫‫كل ما عليه فعله هو التفكير
‫‫باستخدام الذراعين بشكل عادي

447
00:32:29,448 --> 00:32:30,925
‫‫هذا رائع

448
00:32:38,267 --> 00:32:42,134
‫‫ليست زجاجة جعة
‫‫لكن عليك البدء في مرحلة ما

449
00:32:52,516 --> 00:32:55,298
‫‫اثني السبابة والإبهام
‫‫ولف الغطاء

450
00:33:12,156 --> 00:33:13,762
‫‫لا يمكنني الشعور بشيء

451
00:33:14,413 --> 00:33:16,498
‫‫ستعتاد عليها
‫‫يمكنك فعل هذا

452
00:33:35,442 --> 00:33:36,790
‫‫هذا رائع

453
00:33:41,699 --> 00:33:43,393
‫‫هل تريد أن أقول أنك كنت محقاً؟

454
00:33:44,349 --> 00:33:45,869
‫‫بشأن المريض أم بشأنك؟

455
00:33:47,477 --> 00:33:50,908
‫‫حين عرضت علي وظيفة
‫‫قلت أنه كان لمساعدتي على العودة

456
00:33:51,474 --> 00:33:55,645
‫‫لكن ما أردته فعلاً كان مرشداً
‫‫وأنا موافق على ذلك

457
00:33:55,775 --> 00:33:58,512
‫‫لكن أظن أنك ربما تشعرين بالتهديد
‫‫بسبب تلك الحاجة

458
00:33:59,946 --> 00:34:01,466
‫‫أجل، ربما ذلك صحيح

459
00:34:02,293 --> 00:34:05,421
‫‫لكن ربما تستمتع بها كثيراً أيضاً

460
00:34:05,767 --> 00:34:08,634
‫‫ربما لأنك تواجه صعوبة في التخلي
‫‫عن منصب الرئيس

461
00:34:10,851 --> 00:34:12,416
‫‫ربما كلانا محقان

462
00:34:17,325 --> 00:34:18,584
‫‫كيف سار الأمر؟

463
00:34:20,496 --> 00:34:22,189
‫‫هل يمكنك رفع ذراعيك من أجلي؟

464
00:34:32,532 --> 00:34:33,704
‫‫حسناً

465
00:34:35,094 --> 00:34:38,091
‫‫سأدفع ذراعك وعليك أن تقاومني

466
00:34:40,958 --> 00:34:44,348
‫‫هذا جيد، قاوم أكثر
‫‫أقوى

467
00:34:44,826 --> 00:34:46,171
‫‫هذا رائع

468
00:34:46,347 --> 00:34:48,997
‫‫- ستتعافى بشكل كامل
‫‫- شكراً لك

469
00:34:50,692 --> 00:34:52,428
‫‫كيف حال يد (نتالي)؟

470
00:34:52,689 --> 00:34:56,817
‫‫لم يكن هناك تلف في الأعصاب أو الأوتار
‫‫ستكون بخير

471
00:34:57,295 --> 00:34:58,772
‫‫إنها شخص صالح

472
00:34:59,338 --> 00:35:02,466
‫‫مفعمة بالحيوية قليلاً
‫‫ولكن هذا ما أحببته فيها

473
00:35:03,985 --> 00:35:10,894
‫‫- هل ستحاول الفوز بحبها مجدداً؟
‫‫- أنا واثق في نفسي لكنني لست غبياً

474
00:35:11,415 --> 00:35:13,674
‫‫عليك أن تعرف متى تتوقف
‫‫أيها الطبيب (مورفي)

475
00:35:17,584 --> 00:35:21,277
‫‫أعني يوجد عالم مليء
‫‫بالأشخاص المذهلين

476
00:35:21,929 --> 00:35:25,275
‫‫لا تفكر كثيراً في فكرة توأم الروح

477
00:35:31,704 --> 00:35:34,094
‫‫كان اختبار (فين) طبيعياً

478
00:35:35,571 --> 00:35:39,350
‫‫لكننني لست متأكدة
‫‫من أنه كان يستحق المخاطرة

479
00:35:40,392 --> 00:35:44,305
‫‫فعلنا أمراً جيداً اليوم
‫‫بفضلك غالباً

480
00:35:45,606 --> 00:35:47,866
‫‫من اللطف أن تقول ذلك
‫‫لكن...

481
00:35:49,431 --> 00:35:55,035
‫‫التزامك مع مرضاك
‫‫يذكرني بدافعي لدراسة الطب

482
00:35:57,468 --> 00:36:05,462
‫‫كوني بجوارك يجعلني جراحاً أفضل
‫‫وشخصاً أفضل

483
00:36:10,328 --> 00:36:13,022
‫‫- طابت ليلتك
‫‫- طابت ليلتك

484
00:36:27,098 --> 00:36:28,619
‫‫أبليت حسناً اليوم

485
00:36:30,878 --> 00:36:36,699
‫‫وعرفت أنك ستعتزلين الجراحة
‫‫وأعلم أنه أمر صعب

486
00:36:36,830 --> 00:36:38,395
‫‫لكنه القرار الصائب

487
00:36:42,478 --> 00:36:49,211
‫‫لا أظن أنه القرار الصائب
‫‫أحب إجراء العمليات

488
00:36:49,299 --> 00:36:52,819
‫‫لذا سأستمر بممارسة الجراحة
‫‫ما دمت أستطيع

489
00:36:55,773 --> 00:36:58,554
‫‫سأخضع لعملية استئصال الغشاء المفصلي

490
00:37:00,769 --> 00:37:05,244
‫‫هذا غبي حقاً
‫‫هذا غبي بشكل لا يصدق

491
00:37:07,156 --> 00:37:09,023
‫‫لا يتحقق كل حلم

492
00:37:09,589 --> 00:37:12,717
‫‫لديك فرص أخرى
‫‫لديك إمكانية أخرى

493
00:37:12,847 --> 00:37:15,237
‫‫لا يتسنى للجميع فرصة
‫‫كوني ممتنة لذلك

494
00:37:15,324 --> 00:37:17,888
‫‫اختاري شغفاً آخر ومارسيه

495
00:37:21,535 --> 00:37:23,014
‫‫سأخضع إلى الجراحة

496
00:37:43,781 --> 00:37:45,171
‫‫استمتع به

497
00:37:48,733 --> 00:37:50,212
‫‫أريد كأساً آخر من فضلك

498
00:37:53,078 --> 00:37:55,816
‫‫هذه طريقة جيدة لبدء الليلة، أليس كذلك؟

499
00:37:57,467 --> 00:37:59,074
‫‫مرحباً أيتها الممرضة (فليتش)

500
00:38:00,377 --> 00:38:01,898
‫‫يمكنك مناداتي بـ(جولي)

501
00:38:03,159 --> 00:38:05,027
‫‫هل أنت هنا بمفردك
‫‫أم ستقابل أحداً؟

502
00:38:06,113 --> 00:38:07,459
‫‫أنا لوحدي

503
00:38:08,198 --> 00:38:09,501
‫‫نخبنا!

504
00:38:18,103 --> 00:38:22,753
‫‫- عيناك جميلتان
‫‫- شكراً لك

505
00:38:26,183 --> 00:38:30,269
‫‫هل أخبرك أحد أنه قول جيد
‫‫لتستهل به حديثك؟

506
00:38:37,525 --> 00:38:39,826
‫‫إنه في الفناء الخلفي تماماً
‫‫ولم أذهب إلى هناك قط

507
00:38:39,957 --> 00:38:41,435
‫‫- هل ذهبت؟
‫‫- لا

508
00:38:41,695 --> 00:38:44,389
‫‫حان الوقت لإطلاق العنان
‫‫لعناق الأشجار

509
00:38:46,170 --> 00:38:47,387
‫‫لديك إجازة الأسبوع القادم

510
00:38:47,517 --> 00:38:49,472
‫‫أظن أنه علينا الذهاب إلى (يوسميت)
‫‫ما رأيك؟

511
00:38:50,037 --> 00:38:51,470
‫‫أجل، يبدو ذلك ممتعاً

512
00:38:51,600 --> 00:38:53,165
‫‫أحتاج منك إحضار أحذية تنزه

513
00:38:53,294 --> 00:38:56,033
‫‫وسترة الصوف
‫‫وقبعة صغيرة

514
00:38:56,163 --> 00:38:59,378
‫‫سيكون مظهري مثيراً للجدل
‫‫لأنه يجب أن أختلط بالغابة

515
00:38:59,508 --> 00:39:02,679
‫‫سمعت أن الدب يمكنه التعرف
‫‫على السواح من على بعد ميل

516
00:39:07,891 --> 00:39:09,022
‫‫هل أنت بخير؟

517
00:39:10,152 --> 00:39:15,757
‫‫أنت هنا لكن عقلك في مكان آخر

518
00:39:17,972 --> 00:39:19,015
‫‫أنت محق
‫‫آسفة

519
00:39:19,145 --> 00:39:22,881
‫‫كان أسبوعاً طويلاً فحسب
‫‫أنا مرهقة قليلاً

520
00:39:24,837 --> 00:39:27,575
‫‫أظن أنني سأغادر باكراً

521
00:39:28,746 --> 00:39:32,005
‫‫هل أنت متأكدة؟
‫‫ليس علينا الذهاب إلى الحانة

522
00:39:32,136 --> 00:39:34,525
‫‫يمكننا الاستمتاع هنا
‫‫ويمكننا مشاهدة فيلماً

523
00:39:34,656 --> 00:39:38,436
‫‫آسفة
‫‫أظن أنه علي الذهاب إلى المنزل

524
00:39:40,608 --> 00:39:41,955
‫‫حسناً

525
00:39:48,993 --> 00:39:50,340
‫‫(شون)؟

526
00:39:54,598 --> 00:39:56,986
‫‫أريد تحطيم سيارتك

527
00:39:59,116 --> 00:40:01,419
‫‫أظن أنها فكرة سيئة

528
00:40:04,199 --> 00:40:08,370
‫‫أريد أن أؤذيك مثلما أذيتني

529
00:40:10,673 --> 00:40:13,280
‫‫- آسفة
‫‫- أنت...

530
00:40:16,452 --> 00:40:17,798
‫‫أنت...

531
00:40:19,015 --> 00:40:20,579
‫‫أنت...

532
00:40:38,305 --> 00:40:39,695
‫‫لا أستطيع فعل ذلك

533
00:40:42,694 --> 00:40:44,170
‫‫لا أستطيع فعل ذلك

534
00:40:48,079 --> 00:40:54,944
‫‫تصرفت وكأنك تهتمين بي
‫‫لكنك حتى لا تحترميني

535
00:40:57,074 --> 00:40:58,638
‫‫أنت منعزلة

536
00:41:01,331 --> 00:41:02,851
‫‫كما أنك...

537
00:41:04,980 --> 00:41:11,323
‫‫ولا يمكنك البقاء بصحبة حبيب
‫‫ولا يمكنك الحفاظ على وظيفة

538
00:41:13,061 --> 00:41:14,756
‫‫ولا يستلطفك أحد

539
00:41:16,668 --> 00:41:21,577
‫‫وسينتهي بك الأمر وحيدة
‫‫وتستحقين ذلك

540
00:41:21,708 --> 00:41:26,572
‫‫لأنك شخص سطحي وأناني
‫‫ومتعصب للغاية

541
00:41:45,256 --> 00:41:47,342
‫‫هل أنت مستعدة لإخباري
‫‫ما يدور في ذهنك؟

542
00:41:50,773 --> 00:41:51,989
‫‫ليس حقاً

543
00:42:05,849 --> 00:42:07,282
‫‫أنا...

544
00:42:08,846 --> 00:42:10,889
‫‫أظن أنني أحب رئيسي

545
00:42:10,913 --> 00:42:16,135
A_Mendeex : سحب وتعديل

