﻿1
00:00:04,560 --> 00:00:07,440
‫يا أطفال، لا توسخوا المائدة!

2
00:00:07,600 --> 00:00:09,240
‫(راي)، قم بشيء!

3
00:00:09,400 --> 00:00:11,040
‫لا تكتبوا على المائدة يا أطفال!

4
00:00:14,840 --> 00:00:17,440
‫خذوا يا أطفال
‫استعملوا هذه الصحيفة

5
00:00:17,880 --> 00:00:19,560
‫هيا

6
00:00:22,840 --> 00:00:27,160
‫لمعلوماتك، كنت أقرأ شيئاً
‫قاله رئيس (الولايات المتحدة)

7
00:00:28,360 --> 00:00:30,760
‫نعم؟ ماذا قال الرئيس لـ(مارمادوك)؟

8
00:00:34,000 --> 00:00:35,760
‫"قل لزوجتك أن تهدأ"

9
00:00:38,720 --> 00:00:40,400
‫- أهلاً
‫- أهلاً يا (روبرت)

10
00:00:40,560 --> 00:00:41,720
‫أهلاً يا أطفال

11
00:00:41,880 --> 00:00:43,520
‫- مرحباً
‫- مرحباً يا عم (روبرت)

12
00:00:44,600 --> 00:00:47,160
‫رسمت صورة لك يا عم (روبرت)

13
00:00:48,480 --> 00:00:50,760
‫وهذه أمي في الصورة أيضاً

14
00:00:50,960 --> 00:00:54,240
‫- عظيم، وأين أبوك؟
‫- لم أرسمه

15
00:00:56,600 --> 00:00:58,360
‫هل لي أن أحتفظ بها؟

16
00:01:00,160 --> 00:01:01,400
‫نعم، حسناً، لم ينتهوا بعد

17
00:01:01,520 --> 00:01:03,600
‫ما زالوا سيرسمون
‫المسامير في رقبتك

18
00:01:13,640 --> 00:01:15,800
‫هذا يا (رايموند) ليس لطيفاً

19
00:01:16,520 --> 00:01:18,760
‫ولهذا لست في الصورة

20
00:01:20,760 --> 00:01:22,120
‫ما هذا؟

21
00:01:22,320 --> 00:01:23,880
‫"كما نشرف ذاكرة (فرانك بارون)"

22
00:01:24,000 --> 00:01:26,640
‫"يجب أيضاً أن نكون صادقين
‫حول من كان في الحياة"

23
00:01:26,760 --> 00:01:29,320
‫"لأنه آمن دائماً بإخبارها كما هي"

24
00:01:31,320 --> 00:01:33,000
‫هذا خلف صورتك؟

25
00:01:33,720 --> 00:01:35,360
‫(مايكل)، من أين حصلت
‫على هذه الورقة؟

26
00:01:35,480 --> 00:01:37,240
‫من مكتب أبي

27
00:01:38,680 --> 00:01:41,480
‫"من كان في الحياة..."
‫"نشرف ذاكرة (فرانك بارون)..."

28
00:01:41,600 --> 00:01:44,760
‫هذا يبدو كأنه... مات

29
00:01:51,400 --> 00:01:53,120
‫(مايكل)، لماذا كتبت هذا؟

30
00:02:30,320 --> 00:02:31,880
‫ما هذا يا رجل؟

31
00:02:32,000 --> 00:02:33,800
‫إنه لا شيء

32
00:02:33,920 --> 00:02:40,480
‫أحياناً عندما يموت نجم رياضي
‫أكتب عموداً كتقدير له

33
00:02:40,760 --> 00:02:42,960
‫حسناً، أرى ذلك
‫الآن كل شيء واضح

34
00:02:43,080 --> 00:02:45,080
‫ما عدا أن أبي
‫ليس نجماً رياضياً ميتاً

35
00:02:47,160 --> 00:02:49,120
‫ما لم يكن جيداً جداً
‫في الهوكي هذا الصباح

36
00:02:49,240 --> 00:02:50,440
‫وبعد ذلك قتلته

37
00:02:51,680 --> 00:02:55,880
‫اسمع، كنت أكتب تقديراً حقيقياً
‫عن شخص آخر، وأنا...

38
00:02:56,040 --> 00:02:59,600
‫لا أعرف، كانت لديّ بعض الأفكار
‫حول ما قد أقوله عن أبي

39
00:02:59,960 --> 00:03:03,520
‫تقديراً عن أبيك، حقاً؟

40
00:03:04,680 --> 00:03:06,040
‫وهل تعرف ما أودّ أن أعرفه؟

41
00:03:06,160 --> 00:03:09,480
‫لماذا تفترض
‫بأنك من سيقوم بمديح التأبين؟

42
00:03:09,680 --> 00:03:14,040
‫ماذا سيكون دوري في الجنازة
‫إبعاد المعجبين عن المنصة؟

43
00:03:19,480 --> 00:03:20,760
‫إنه ليس...

44
00:03:21,160 --> 00:03:23,200
‫إنه ليس مديح تأبين
‫خربشت بضعة أشياء

45
00:03:23,320 --> 00:03:26,720
‫خربشت، خربشت، أليس كذلك؟

46
00:03:26,880 --> 00:03:28,920
‫هذه ثمان فقرات

47
00:03:29,120 --> 00:03:30,840
‫أنا كاتب محترف، أتذكر؟

48
00:03:30,960 --> 00:03:32,760
‫بالنسبة لي هذه خربشة

49
00:03:32,920 --> 00:03:34,520
‫في الحقيقة، كتبت أكثر من هذا

50
00:03:35,520 --> 00:03:36,800
‫انتظرا للحظة

51
00:03:38,760 --> 00:03:42,840
‫يا شباب
‫هل هذا كل ما رسمتموه؟

52
00:03:42,960 --> 00:03:44,280
‫لا، رسمنا الكثير

53
00:03:44,400 --> 00:03:45,920
‫عظيم، جيد
‫أين الصور الأخرى؟

54
00:03:46,040 --> 00:03:47,280
‫أعطيناهم للجدة

55
00:03:47,400 --> 00:03:48,680
‫لا!

56
00:03:54,880 --> 00:03:56,040
‫أبي غريب

57
00:04:06,040 --> 00:04:07,640
‫- مرحباً يا (رايموند)
‫- أهلاً

58
00:04:08,680 --> 00:04:09,840
‫مرحباً

59
00:04:11,240 --> 00:04:12,880
‫كيف حال الجميع؟

60
00:04:13,000 --> 00:04:14,880
‫جيد، هل أنت جائع يا عزيزي؟

61
00:04:15,000 --> 00:04:17,600
‫لا، لا، لا، لا، لا، لا
‫أنا بخير

62
00:04:17,880 --> 00:04:20,000
‫نعم، نعم
‫أتعرفون ماذا؟ فهمت الأمر

63
00:04:20,160 --> 00:04:22,880
‫لا، أنت تقوم بما يكفي من هذا
‫في البيت، اجلس

64
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
‫لا، دعيني فقط أرى
‫دعيني أرى ماذا في الثلاجة

65
00:04:25,120 --> 00:04:27,080
‫لا، سآتي به، سآتي به

66
00:04:27,600 --> 00:04:30,040
‫ماذا تحب أن تأكل يا (رايموند)؟

67
00:04:30,160 --> 00:04:31,560
‫لديّ (لازانيا)

68
00:04:34,200 --> 00:04:35,840
‫ماذا لديك أيضاً؟

69
00:04:37,040 --> 00:04:38,840
‫لديّ لحم مدخن، لذيذ

70
00:04:38,960 --> 00:04:41,520
‫وضعت طبقة أناناس عليه

71
00:04:44,360 --> 00:04:45,560
‫حسناً

72
00:04:48,200 --> 00:04:49,800
‫هل لديك مثلجات؟

73
00:04:51,120 --> 00:04:52,720
‫نعم، لديّ بعض الحلوى

74
00:05:02,400 --> 00:05:03,760
‫أمي، سأعود بعد قليل
‫يجب أن أذهب

75
00:05:03,880 --> 00:05:05,520
‫يجب أن أضع الشيء في الشيء

76
00:05:07,400 --> 00:05:08,880
‫ماذا تفعل بهذه؟

77
00:05:09,160 --> 00:05:10,600
‫نعم، إنها صور الأطفال

78
00:05:10,720 --> 00:05:13,200
‫أنا فقط... سأضعها في إطار

79
00:05:14,080 --> 00:05:15,680
‫هذه الأوساخ؟

80
00:05:17,000 --> 00:05:20,320
‫ما الذي تقوله لأطفالك
‫إذا وضعت أسوأ أوساخهم في إطار؟

81
00:05:22,760 --> 00:05:24,440
‫تقول إنك تحبهم

82
00:05:25,560 --> 00:05:27,440
‫لا، تقول إنك تحب الأوساخ

83
00:05:30,600 --> 00:05:31,840
‫موافق، حسناً، إلى اللقاء

84
00:05:31,960 --> 00:05:34,040
‫انتظر، لا تستطيع أخذ هذه

85
00:05:34,320 --> 00:05:36,040
‫ماذا؟ لمَ لا؟
‫لقد قلت إنها أوساخ

86
00:05:36,160 --> 00:05:37,920
‫حسناً، نعم، لقد قلت

87
00:05:38,040 --> 00:05:39,400
‫لكنها أوساخي

88
00:05:41,080 --> 00:05:42,920
‫- سأشاهد المباراة
‫- حسناً

89
00:05:45,040 --> 00:05:47,360
‫تعرفين ماذا؟
‫سأشاهد المباراة مع أبي

90
00:05:47,480 --> 00:05:48,920
‫ليست عنده

91
00:05:49,840 --> 00:05:50,840
‫ماذا؟

92
00:05:50,960 --> 00:05:52,240
‫الصورة التي تبحث عنها

93
00:05:53,560 --> 00:05:55,440
‫ماذا... ما الذي تتحدثين عنه؟

94
00:05:55,560 --> 00:05:57,720
‫التي فيها مديح تأبين أبيك في خلفها

95
00:05:59,280 --> 00:06:01,680
‫- هل رآها؟
‫- بالطبع لا!

96
00:06:02,960 --> 00:06:06,600
‫اسمعي، أعرف أنه بغيض ومروع

97
00:06:07,440 --> 00:06:08,680
‫وغريب

98
00:06:09,800 --> 00:06:12,880
‫فقط أخبرني شيئاً واحداً
‫أين الذي كتبته عني؟

99
00:06:16,320 --> 00:06:17,470
‫ماذا؟

100
00:06:18,480 --> 00:06:21,760
‫كتبت تقديراً عن أبيك
‫أين الذي كتبته عني؟

101
00:06:22,360 --> 00:06:25,120
‫إنه ليس تقديراً، إنه فقط...

102
00:06:25,240 --> 00:06:27,760
‫إنها خربشات... إنها لا شيء

103
00:06:29,120 --> 00:06:31,080
‫إذاً لم تكتب عني شيئاً

104
00:06:31,840 --> 00:06:33,480
‫أمي، هذا مديح تأبين

105
00:06:33,600 --> 00:06:35,000
‫لم أكتب عنك لأنه...

106
00:06:36,080 --> 00:06:39,400
‫لأنه حتى التفكير في الموضوع
‫سيجعلني حزيناً جداً جداً

107
00:06:41,960 --> 00:06:43,480
‫جميل

108
00:06:45,280 --> 00:06:47,360
‫أودّ أن أرى شيئاً
‫بحلول يوم الأربعاء

109
00:06:54,840 --> 00:06:57,160
‫تريدني أن أكتب
‫مديح تأبين لها الآن

110
00:06:57,280 --> 00:06:59,640
‫(راي)، ستريدك في التابوت معها

111
00:07:04,680 --> 00:07:07,000
‫نعم، حسناً
‫لا أفضل أن أفعل هذا أيضاً

112
00:07:08,120 --> 00:07:10,720
‫لماذا كان عليك أن تكتب
‫مديح تأبين أبيك؟

113
00:07:11,200 --> 00:07:14,800
‫- كان مثل تحد
‫- تحد؟

114
00:07:14,920 --> 00:07:16,080
‫نعم...

115
00:07:16,480 --> 00:07:19,600
‫كيف تجعل الناس
‫يفتقدون ذلك الرجل؟

116
00:07:21,440 --> 00:07:24,200
‫رأيت، إنه عن...

117
00:07:25,080 --> 00:07:27,480
‫حسناً، أعني
‫إنها نوع من الكتابة التقنية

118
00:07:27,600 --> 00:07:28,760
‫جرّبني

119
00:07:29,080 --> 00:07:30,230
‫حسناً

120
00:07:30,400 --> 00:07:33,120
‫الجميع يعتقد أن أبي...
‫حسناً، غبي

121
00:07:34,840 --> 00:07:36,800
‫كيف تقني...

122
00:07:37,080 --> 00:07:41,040
‫لذا تبدأين بالكلام عن غبائه
‫كأنه مميّزات

123
00:07:41,160 --> 00:07:42,680
‫حيث يوافق الجميع على ذلك

124
00:07:42,960 --> 00:07:45,280
‫لكن مع جعلهم
‫يحسون بالذنب على ذلك

125
00:07:45,400 --> 00:07:47,360
‫لأنه مستلق هناك ميت
‫إلى ما هناك

126
00:07:47,480 --> 00:07:49,160
‫هنا أصعقهم بمثال

127
00:07:49,280 --> 00:07:50,680
‫إنه لطيف

128
00:07:51,200 --> 00:07:55,600
‫وحينها، "حسناً يا (فرانك)
‫بالكاد عرفناك"

129
00:08:00,120 --> 00:08:02,320
‫وذلك المثال عن لطفه؟

130
00:08:03,200 --> 00:08:05,520
‫تعتقدين أنه ليس لديّ...
‫لديّ ذلك المثال

131
00:08:06,080 --> 00:08:08,040
‫عندما كنا أنا و(روبرت) أطفالاً
‫كان عندنا هذا الأرنب

132
00:08:08,120 --> 00:08:09,800
‫في قفص في الخلف

133
00:08:10,680 --> 00:08:13,320
‫- سمّيته (هوبي)
‫- (هوبي)؟

134
00:08:13,520 --> 00:08:14,840
‫أنا كاتب

135
00:08:16,720 --> 00:08:17,870
‫على أي حال...

136
00:08:18,800 --> 00:08:21,960
‫كان أبي يخبرني دائماً أنه يكرهه

137
00:08:22,520 --> 00:08:26,080
‫لكن يوماً ما، في منتصف الليل
‫نزلت لأحصل على بعض العصير

138
00:08:26,400 --> 00:08:30,520
‫وأنا أدخل المطبخ
‫وأنظر من النافذة وأراه هناك

139
00:08:30,640 --> 00:08:32,680
‫وقد فتح القفص

140
00:08:32,800 --> 00:08:35,880
‫وهو جالس بجانبه، يلاعب (هوبي)

141
00:08:36,680 --> 00:08:40,400
‫لقد كان... لقد كان لطيفاً

142
00:08:42,280 --> 00:08:43,840
‫لذا لا أعرف، أنا فقط...

143
00:08:44,600 --> 00:08:46,080
‫شيء ما حول رؤيته هكذا

144
00:08:46,360 --> 00:08:47,960
‫فقط بقي معي

145
00:08:50,280 --> 00:08:53,000
‫أحسب أني فقط أحب
‫أن أفكر فيه بتلك الطريقة

146
00:08:55,960 --> 00:08:58,120
‫أرأيت؟ أخبرتك أنها مادة جيدة!

147
00:09:02,720 --> 00:09:03,920
‫هذا حزين جداً

148
00:09:05,320 --> 00:09:07,320
‫حسناً، هذا ما تريدينه
‫في مديح التأبين

149
00:09:09,560 --> 00:09:10,840
‫الرجل ميت

150
00:09:15,240 --> 00:09:19,280
‫لا، إنه حزين لأنه...
‫ماذا، إنها 35 سنة؟

151
00:09:19,640 --> 00:09:21,760
‫أنت... لم تخبره أبداً بهذا
‫أليس كذلك؟

152
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
‫أخبره بماذا، عن ملاعبة الأرنب؟

153
00:09:24,480 --> 00:09:28,640
‫نعم، لا بد أن تخبره بأنك رأيته
‫وكيف جعلك ذلك تشعر

154
00:09:29,920 --> 00:09:31,360
‫هل أنت جديدة هنا؟

155
00:09:39,560 --> 00:09:41,640
‫(راي)، لا بد أن تتكلم معه حول هذا

156
00:09:41,800 --> 00:09:42,950
‫لا، لن أفعل!

157
00:09:43,040 --> 00:09:47,040
‫إذاً الطريقة الوحيدة للقيام بمحادثة
‫لطيفة مع أبيك، هي أن يموت

158
00:09:47,400 --> 00:09:49,080
‫إذ@اً ترين مشكلتي

159
00:09:58,680 --> 00:10:00,720
‫أوساخ الأطفال على الطاولة

160
00:10:04,560 --> 00:10:06,440
‫ربحت اليانصيب... 20 دولاراً

161
00:10:06,600 --> 00:10:07,760
‫تهانيّ يا (فرانك)

162
00:10:07,880 --> 00:10:08,880
‫نعم، تهانيّ

163
00:10:09,000 --> 00:10:10,200
‫هذا ما يقوله الناس

164
00:10:10,320 --> 00:10:12,240
‫ليس ما تقوله الجنية هناك

165
00:10:12,520 --> 00:10:14,840
‫"أخبرت ألا تشتري
‫هذه الأشياء من الصيدلية"

166
00:10:15,080 --> 00:10:16,680
‫"أين هي وصفتي؟"

167
00:10:20,200 --> 00:10:21,600
‫"ألم تأتي بوصفتها؟"

168
00:10:21,720 --> 00:10:23,000
‫ستكون بخير

169
00:10:25,240 --> 00:10:27,320
‫اسمع، لقد ربحت، أعدت الاستثمار

170
00:10:27,440 --> 00:10:30,720
‫لقد فركت خمسة
‫لكن بدون فائدة

171
00:10:30,840 --> 00:10:33,960
‫أحتاج للتغيير
‫خذ، قم بالفرك

172
00:10:35,640 --> 00:10:36,800
‫سأحصل على نصيبي، صحيح؟

173
00:10:36,960 --> 00:10:38,160
‫10 في المئة

174
00:10:38,520 --> 00:10:40,560
‫لكن إذا ربحنا الكثير
‫لا أحد يخبر أمك

175
00:10:40,680 --> 00:10:42,440
‫حتى أكون في (ريو)
‫مع (هاريت ليتمان)

176
00:10:46,400 --> 00:10:48,840
‫خذ معك (راي)
‫فهو يحب (هاريت ليتمان)

177
00:10:52,840 --> 00:10:53,880
‫لا شيء

178
00:10:54,000 --> 00:10:55,240
‫لا شيء

179
00:10:56,040 --> 00:10:57,190
‫لا شيء

180
00:10:57,440 --> 00:10:58,590
‫إنه مزيّف

181
00:10:58,680 --> 00:11:00,160
‫مقالب ولاية (نيويورك) السخيفة

182
00:11:01,000 --> 00:11:02,150
‫انظر إلى هذا

183
00:11:02,240 --> 00:11:03,480
‫تعتقد بأنك ستربح
‫ثم لا تربح

184
00:11:03,600 --> 00:11:04,960
‫هكذا يخدعونك

185
00:11:30,280 --> 00:11:31,560
‫أبي، أتذكر...

186
00:11:31,720 --> 00:11:33,600
‫أتذكر ذلك الأرنب
‫الذي كان لدينا أنا و(روبرت)؟

187
00:11:33,920 --> 00:11:35,560
‫بالتأكيد، ذلك الحيوان الكريه!

188
00:11:37,240 --> 00:11:38,520
‫أعتقد أني سمّيته (هوبي)

189
00:11:38,840 --> 00:11:39,990
‫لقد كرهته

190
00:11:41,400 --> 00:11:43,360
‫إنه غريب، تعرف، سخيف...

191
00:11:43,520 --> 00:11:46,960
‫- أعتقد أني رأيتك تلاعبه ذات مرة
‫- ماذا؟

192
00:11:48,320 --> 00:11:50,000
‫نعم، نعم، كنت تلاعب الأرنب

193
00:11:50,480 --> 00:11:52,120
‫ماذا، هل تتعاطى شيئاً؟

194
00:11:54,680 --> 00:11:56,440
‫لا، أتذكر
‫كنت في الثامنة من العمر

195
00:11:56,600 --> 00:11:59,000
‫وكنت نزلت
‫للحصول على بعض العصير

196
00:11:59,160 --> 00:12:00,720
‫ورأيتك تلاعبه

197
00:12:00,840 --> 00:12:02,920
‫ربما نزلت
‫للحصول على بعض المخدرات

198
00:12:05,720 --> 00:12:09,640
‫(فرانك)، إنها ذكرى لطيفة
‫يعتقد بأن ذلك جميل

199
00:12:09,760 --> 00:12:11,960
‫لا يهمني ما يعتقده

200
00:12:12,360 --> 00:12:13,720
‫ذلك لم يحدث

201
00:12:13,880 --> 00:12:15,520
‫لماذا تتصرف هكذا؟

202
00:12:15,680 --> 00:12:18,040
‫- لأنك تختلق الأشياء
‫- لا أظن ذلك

203
00:12:19,000 --> 00:12:21,920
‫(فرانك)، (راي) يحاول
‫مشاركة شيء معك

204
00:12:22,040 --> 00:12:23,640
‫مشاركة الكذب؟

205
00:12:24,280 --> 00:12:26,520
‫لا، لا، عنك

206
00:12:27,240 --> 00:12:29,000
‫عندما رآك تلاطف ذلك الأرنب

207
00:12:29,120 --> 00:12:30,270
‫أنا لم ألاعب أرنباً

208
00:12:30,400 --> 00:12:31,960
‫(فرانك)، أنت لا تفهم

209
00:12:32,080 --> 00:12:33,480
‫لم ألاعب أبداً أرنباً!

210
00:12:33,640 --> 00:12:34,640
‫(ديبرا)، لا عليك

211
00:12:34,760 --> 00:12:37,800
‫لا، (فرانك)، ماذا بك؟

212
00:12:37,920 --> 00:12:39,840
‫أريت جانباً لطيفاً من نفسك

213
00:12:39,960 --> 00:12:41,400
‫لماذا آتي إلى هنا؟

214
00:12:41,960 --> 00:12:43,280
‫أنا أعطيك فرصة لتربح الملايين

215
00:12:43,400 --> 00:12:44,480
‫أنت تعطيني هذا!

216
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
‫أبي، لا عليك

217
00:12:45,720 --> 00:12:46,880
‫لا، لا عليك أنت!

218
00:12:47,000 --> 00:12:49,160
‫أعطني التذاكر، الصفقة ملغاة

219
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
‫أنا لا أشترك في أي شيء
‫مع الكذابين

220
00:13:08,320 --> 00:13:10,480
‫هل أنت متأكد
‫أنه لم يكن يضرب الأرنب؟

221
00:13:18,480 --> 00:13:19,920
‫- حسناً
‫- مرحباً يا جدتي

222
00:13:20,040 --> 00:13:22,200
‫تفضلي يا (ماري)...
‫حمولة من المشاكل لهذه الليلة

223
00:13:22,320 --> 00:13:23,640
‫لا مشكلة

224
00:13:23,880 --> 00:13:25,080
‫أعددت بعض الكعك

225
00:13:25,240 --> 00:13:28,440
‫بسرعة قبل أن يأكله
‫العم (روبرت) مع الجد

226
00:13:28,560 --> 00:13:30,040
‫كعك!

227
00:13:30,720 --> 00:13:32,680
‫لا، لا! ارجعوا!

228
00:13:35,880 --> 00:13:37,080
‫شكراً على مجالسة الأطفال يا (ماري)

229
00:13:37,160 --> 00:13:38,310
‫نعم، شكراً يا أمي

230
00:13:38,400 --> 00:13:39,640
‫كيف حال أبي؟

231
00:13:40,480 --> 00:13:42,600
‫لم تخبره عن مديح التأبين
‫أليس كذلك؟

232
00:13:42,720 --> 00:13:43,870
‫لا، لماذا؟

233
00:13:43,960 --> 00:13:47,680
‫لأنه منذ أن عاد أمس
‫فهو في مزاج فظيع

234
00:13:48,120 --> 00:13:51,080
‫(ديبرا)، هل أعطيته شيئاً ليأكله؟

235
00:13:54,680 --> 00:13:55,920
‫لا!

236
00:13:56,520 --> 00:13:59,320
‫(ديبرا) جعلتني أروي
‫قصة الأرنب مع أبي

237
00:13:59,520 --> 00:14:02,560
‫غضب (فرانك) جداً
‫وادّعى أن ذلك لم يحدث

238
00:14:02,680 --> 00:14:06,240
‫لماذا؟ إنها قصة رائعة
‫يا له من أبله!

239
00:14:07,600 --> 00:14:10,400
‫(ماري)، الرجال سيأتون
‫سنذهب إلى النادي

240
00:14:11,520 --> 00:14:12,800
‫ماذا تريدان؟

241
00:14:12,920 --> 00:14:14,070
‫- اسمع يا (فرانك)
‫- دعيني!

242
00:14:14,160 --> 00:14:17,360
‫أبي، أنا آسف عما قلته البارحة

243
00:14:18,120 --> 00:14:19,560
‫لا بد وأني أخطأت

244
00:14:20,120 --> 00:14:21,960
‫لا داعي للاعتذار يا (رايموند)

245
00:14:22,280 --> 00:14:25,440
‫- إنها قصة جميلة جداً
‫- أي قصة؟

246
00:14:25,600 --> 00:14:27,520
‫المرة التي لاعب أبوك فيها الأرنب

247
00:14:27,640 --> 00:14:28,960
‫لم أفعل!

248
00:14:29,320 --> 00:14:31,360
‫(هوبي)؟ تلاعب (هوبي)؟

249
00:14:31,520 --> 00:14:32,680
‫لا!

250
00:14:32,840 --> 00:14:34,160
‫لماذا تنكر ذلك؟

251
00:14:34,280 --> 00:14:35,520
‫بالضبط

252
00:14:35,800 --> 00:14:38,480
‫تلاعب (هوبي)
‫هذا لطف منك

253
00:14:38,600 --> 00:14:41,480
‫أتريد كعكة؟
‫سآتي لك بكعكة

254
00:14:41,640 --> 00:14:42,920
‫ابتعد عني!

255
00:14:43,480 --> 00:14:45,200
‫هل أنت سعيد؟
‫انظر ماذا فعلت!@

256
00:14:45,320 --> 00:14:46,560
‫أنا آسف

257
00:14:48,120 --> 00:14:49,400
‫مرحباً جميعاً

258
00:14:49,520 --> 00:14:51,240
‫مرحباً يا (ستان)
‫مرحباً يا (غارفين)

259
00:14:51,520 --> 00:14:53,200
‫(راي) هنا!

260
00:14:55,360 --> 00:14:56,560
‫مرحباً يا رجال

261
00:14:56,800 --> 00:14:57,950
‫هل أنت مستعد يا (فرانك)؟

262
00:14:58,080 --> 00:14:59,280
‫بالطبع أنا مستعد

263
00:14:59,440 --> 00:15:00,920
‫سأذهب إلى أي مكان
‫لكي أخرج من هنا

264
00:15:01,240 --> 00:15:03,920
‫(فرانك)، بطولة كرة اليد
‫ستبدأ الأسبوع القادم

265
00:15:04,040 --> 00:15:05,520
‫- هل ستشترك؟
‫- نعم، سأشترك

266
00:15:05,640 --> 00:15:08,120
‫سيكون عليك أن تواجه "الرصاصة"

267
00:15:09,080 --> 00:15:10,680
‫يمكن أن أهزم ذلك الرجل
‫في أسوأ أيامي

268
00:15:10,880 --> 00:15:13,280
‫نعم، أنت الأصلب يا (فرانك)

269
00:15:13,440 --> 00:15:14,440
‫بالتأكيد

270
00:15:14,640 --> 00:15:16,840
‫هل تركت هذا في النادي؟

271
00:15:26,920 --> 00:15:28,680
‫ما هذا؟

272
00:15:29,240 --> 00:15:30,880
‫أعتقد أنك تعرف

273
00:15:31,520 --> 00:15:33,400
‫وأعتقد أنك تعرف ما العمل

274
00:15:35,560 --> 00:15:37,560
‫هذا رائع

275
00:15:37,680 --> 00:15:38,830
‫اخرجا من هنا!

276
00:15:40,040 --> 00:15:42,440
‫- أنت تخبر الجميع بأكاذيبك
‫- أنا لم أخبرهم أي شيء!

277
00:15:42,680 --> 00:15:44,720
‫إنه كلام النادي!

278
00:15:44,880 --> 00:15:48,480
‫كيف تدخل إلى الفناء الخلفي
‫وتغني للأرنب

279
00:15:48,600 --> 00:15:51,440
‫وتفرك الأنف معه

280
00:15:54,000 --> 00:15:55,920
‫وتفرك الأنف مع الأرنب!

281
00:16:00,720 --> 00:16:02,400
‫لم يكن هناك أي أرنب

282
00:16:02,720 --> 00:16:04,520
‫- من أخبرك بهذا؟
‫- زوجتي

283
00:16:04,640 --> 00:16:06,760
‫كيف تعرف أي شيء عن هذا؟

284
00:16:06,880 --> 00:16:09,400
‫زوجتك، تعرف كيف تنشر الكلام

285
00:16:09,760 --> 00:16:11,280
‫إنها مثل الطبول

286
00:16:11,680 --> 00:16:15,280
‫(فرانك) يلاطف أرنباً!
‫(فرانك) يلاطف أرنباً!

287
00:16:15,640 --> 00:16:17,160
‫هل تخبرين الناس بهذا؟

288
00:16:17,280 --> 00:16:19,680
‫(فرانك)، يجب أن تكون فخوراً بذلك

289
00:16:19,800 --> 00:16:21,880
‫أخيراً أنت جدير بالحب!

290
00:16:22,080 --> 00:16:23,280
‫هلا تتوقفين؟

291
00:16:24,040 --> 00:16:25,720
‫أنا لست جديراً بالحب، حسناً؟

292
00:16:25,880 --> 00:16:28,160
‫لست لطيفاً!
‫حاربت في (كوريا)!

293
00:16:28,280 --> 00:16:29,960
‫لست من محبي الأرنب!

294
00:16:30,920 --> 00:16:33,840
‫إذاً لماذا يكتبه (راي) في مديح تأبينك؟

295
00:16:37,480 --> 00:16:38,720
‫ماذا؟

296
00:16:39,360 --> 00:16:41,160
‫- يمكن أن أوضح يا أبي
‫- لا يا (روبرت)

297
00:16:41,280 --> 00:16:48,760
‫على ما يبدو أن (رايموند)، كنوع
‫من الهواية يتخيل ما سيقوله عن فنائك

298
00:16:50,280 --> 00:16:53,560
‫- ماذا؟
‫- نعم، كتب مديح تأبين عنك

299
00:16:53,680 --> 00:16:56,040
‫وهو مستعد للذهاب
‫من تاريخ الإشعار...

300
00:16:57,560 --> 00:17:04,800
‫- لو كنت أنت
‫- هل تخطط لموتي؟

301
00:17:04,920 --> 00:17:06,760
‫- لا!
‫- فقط جنازتك

302
00:17:14,560 --> 00:17:15,710
‫(راي)، من الأفضل أن تذهب

303
00:17:20,200 --> 00:17:22,440
‫ما زلت أنتظر مديح تأبيني يا (رايموند)

304
00:17:26,040 --> 00:17:29,280
‫إلى اللقاء يا (راي)
‫يناسبك جداً هذا السروال

305
00:17:38,720 --> 00:17:39,870
‫أبي!

306
00:17:39,960 --> 00:17:41,040
‫أبي، هل يمكن أن أتكلم معك؟

307
00:17:41,160 --> 00:17:42,360
‫ألا ترى أني مشغول؟

308
00:17:44,880 --> 00:17:46,760
‫أنت تضرب لوحة الرخصة بمطرقة

309
00:17:46,880 --> 00:17:48,640
‫أضفي طابعاً شخصياً عليها

310
00:17:49,560 --> 00:17:53,080
‫اسمع يا أبي
‫لم يفترض أن تسمع مديح التأبين

311
00:17:53,200 --> 00:17:55,560
‫نعم، أظن ذلك
‫أفشلت لك الأمر لأني لم أمت

312
00:17:56,400 --> 00:17:57,800
‫هيا، لقد كنت فقط...

313
00:17:58,680 --> 00:18:02,200
‫كنت أكتبه لنفسي، حسناً؟
‫لا أريد لك أن تموت

314
00:18:02,640 --> 00:18:06,000
‫لا تهمني أسباب فشلك
‫لكتابة خطاب جنائزي

315
00:18:07,800 --> 00:18:09,880
‫كرهت ذلك الأرنب!

316
00:18:10,120 --> 00:18:12,000
‫وبالمناسبة، لم تنظف القفص أبداً

317
00:18:12,360 --> 00:18:13,510
‫كان وسخاً

318
00:18:14,000 --> 00:18:16,800
‫يا للأطفال!
‫"أبي، اشتر لي أرنباً"

319
00:18:17,400 --> 00:18:18,680
‫"نحن سنعتني به"

320
00:18:19,680 --> 00:18:21,280
‫كذبت عليّ

321
00:18:22,120 --> 00:18:23,270
‫كنت في الثامنة

322
00:18:24,200 --> 00:18:25,800
‫وكنت تكذب

323
00:18:28,360 --> 00:18:30,160
‫حسناً يا أبي، أنا آسف

324
00:18:30,680 --> 00:18:33,880
‫كان لا بد أن ألاعب
‫ذلك الأرنب كل ليلة

325
00:18:34,160 --> 00:18:36,240
‫- كل ليلة؟
‫- كل ليلة

326
00:18:36,680 --> 00:18:38,760
‫ذلك الأرنب الملعون
‫احتاج لبعض الاهتمام

327
00:18:38,960 --> 00:18:42,040
‫هكذا أشكر
‫الآن فقدت كل شيء

328
00:18:42,560 --> 00:18:43,960
‫فقدت ماذا؟ ماذا فقدت؟

329
00:18:44,080 --> 00:18:46,880
‫ليس كثيراً...
‫فقط سمعتي كرجل

330
00:18:47,160 --> 00:18:49,840
‫بحقك! اسمع
‫هؤلاء الرجال يثيرونك فقط

331
00:18:49,960 --> 00:18:52,600
‫اسمعني، أنا قاس

332
00:18:53,320 --> 00:18:56,440
‫- هكذا يراني المجتمع
‫- أي مجتمع؟

333
00:18:56,680 --> 00:18:59,360
‫أنت في غرفة بخار
‫في ناد مع ستة رجال عراة

334
00:19:00,920 --> 00:19:02,640
‫هذا مجتمعي

335
00:19:02,960 --> 00:19:04,600
‫الجميع حصل على ما يناسبه

336
00:19:04,800 --> 00:19:07,920
‫(ستان) على الدماغ
‫(غارفين) على الهيئة

337
00:19:08,040 --> 00:19:09,320
‫وأنا هو القاسي

338
00:19:10,080 --> 00:19:11,230
‫نعم، حسناً

339
00:19:11,320 --> 00:19:12,720
‫أولاً يا أبي، مع الهيئة

340
00:19:13,360 --> 00:19:15,840
‫أنتم ثلاثي في نفس المستوى

341
00:19:16,960 --> 00:19:18,120
‫لا أستطيع الكلام معك

342
00:19:19,600 --> 00:19:20,920
‫هيا، لا تستطيع أن تتكلم معي؟

343
00:19:21,040 --> 00:19:24,080
‫لماذا تظن أني كتبت مديح التأبين
‫مع قصة الأرنب الغبية؟

344
00:19:24,200 --> 00:19:25,720
‫هذا ما أودّ أن أعرفه

345
00:19:26,680 --> 00:19:28,120
‫تعرف، أعرف بعض الأشياء عنك

346
00:19:28,240 --> 00:19:29,880
‫لن تريدني أن أخبر الجميع

347
00:19:30,080 --> 00:19:31,080
‫هذا مختلف يا أبي

348
00:19:31,200 --> 00:19:32,560
‫لا، لا، لا
‫إنها قصة جيدة

349
00:19:32,680 --> 00:19:34,760
‫- صعدت إلى العلية في أحد الأيام...
‫- حسناً يا أبي

350
00:19:34,880 --> 00:19:37,560
‫وأنا أنير الإضاءة...
‫وتخيل المفاجأة...

351
00:19:37,680 --> 00:19:39,240
‫هذا مختلف يا أبي!

352
00:19:39,400 --> 00:19:40,400
‫لا، ليس كذلك!

353
00:19:40,520 --> 00:19:42,920
‫أؤكد لك
‫أكره قصة الأرنب!

354
00:19:43,680 --> 00:19:46,040
‫لماذا تريد... تريد تذكري هكذا؟

355
00:19:46,560 --> 00:19:48,280
‫أردتك أن تعرف أني قاس

356
00:19:48,480 --> 00:19:49,760
‫عملت بجد من أجل ذلك

357
00:19:50,400 --> 00:19:52,280
‫حسناً، اسمع، قصة الأرنب

358
00:19:52,400 --> 00:19:55,240
‫السبب الوحيد لتذكري إياها
‫بسبب أنها ليست من شيمك

359
00:19:55,360 --> 00:19:57,360
‫كنت أقسى حقير عرفته

360
00:20:01,080 --> 00:20:02,230
‫هل ستكتب ذلك؟

361
00:20:12,320 --> 00:20:13,470
‫ممكن

362
00:20:14,320 --> 00:20:16,080
‫اكتبه قبل أن تنساه

363
00:20:18,760 --> 00:20:19,960
‫حسناً

364
00:20:20,200 --> 00:20:22,560
‫وأنا... سأحذف قصة الأرنب

365
00:20:22,720 --> 00:20:24,280
‫لا، لا، لا، لا!

366
00:20:24,680 --> 00:20:26,080
‫ربما يجب أن تتركها

367
00:20:26,520 --> 00:20:27,670
‫حقاً؟

368
00:20:27,920 --> 00:20:29,600
‫لا، لا أعرف
‫لست متأكداً الآن

369
00:20:30,880 --> 00:20:34,320
‫أتعرف؟ فاجئني

370
00:20:45,840 --> 00:20:51,200
‫أعتقد أني وجدت شيئاً قد تحبينه
‫في مديح تأبينك

371
00:20:57,720 --> 00:21:00,840
‫"ماذا سأقول عن أمي العزيزة؟"

372
00:21:01,160 --> 00:21:02,400
‫(روبي)!

373
00:21:03,080 --> 00:21:06,480
‫(روبي)، هذا جميل جداً

374
00:21:07,520 --> 00:21:09,440
‫لكن (رايموند) كاتب

375
00:21:12,120 --> 00:21:15,440
‫وإضافةً إلى ذلك
‫ستكون مشغولاً جداً ذلك اليوم

376
00:21:15,640 --> 00:21:17,040
‫أنت شرطي

377
00:21:17,360 --> 00:21:21,080
‫سأحتاجك لموكب سيارتي
‫لإيقاف المرور

378
00:21:22,640 --> 00:21:23,880
‫لطيف!

379
00:21:35,400 --> 00:21:39,200
‫"ماذا يمكن أن أقول عن (رايموند)؟"

380
00:21:43,920 --> 00:21:47,800
‫"صعدت إلى العلية في أحد الأيام..."

