﻿1
00:00:01,960 --> 00:00:03,440
‫كان هذا ممتعاً جداً

2
00:00:03,560 --> 00:00:05,200
‫أنا آسف أننا لم نقم بهذا قبل الآن

3
00:00:05,320 --> 00:00:07,080
‫لا يمكنني أبداً أن أجعل (نيل)
‫يذهب إلى أي مكان

4
00:00:07,160 --> 00:00:08,720
‫لا أحب الناس عادةً

5
00:00:10,560 --> 00:00:11,560
‫أتفق معك

6
00:00:11,680 --> 00:00:12,760
‫الناس الجدد خصوصاً

7
00:00:12,880 --> 00:00:14,040
‫ها أنت

8
00:00:14,160 --> 00:00:16,160
‫(راي) سيكون سعيداً
‫بالعيش في الحمام

9
00:00:17,360 --> 00:00:18,360
‫هذا صحيح

10
00:00:18,480 --> 00:00:19,560
‫(لورين)، إنه مثلي

11
00:00:19,680 --> 00:00:20,880
‫إذاً أشعر بالأسى عليها

12
00:00:24,600 --> 00:00:26,000
‫هنا تأتي المشكلة

13
00:00:28,680 --> 00:00:30,560
‫يجب أن تكون عنده خلايا كهربائية

14
00:00:33,920 --> 00:00:35,320
‫هل تقضي وقتاً ممتعاً هناك يا (سبنسر)؟

15
00:00:35,400 --> 00:00:37,240
‫يجب أن تكون عنده خلايا كهربائية

16
00:00:39,120 --> 00:00:40,520
‫هل يمكن أن نحصل على المعجنات؟

17
00:00:40,640 --> 00:00:42,760
‫أتعرفون؟ لديّ بعض البسكويت
‫الخاص مع الحلوى

18
00:00:42,880 --> 00:00:44,030
‫في المطبخ لكم يا أطفال

19
00:00:44,120 --> 00:00:45,360
‫لمَ لا تذهبوا لجلبها؟

20
00:00:48,680 --> 00:00:49,680
‫إنها جيدة

21
00:00:49,800 --> 00:00:52,280
‫- حماتك جلبت هذه؟
‫- نعم، فعلت

22
00:00:52,600 --> 00:00:55,080
‫من الجانب الآخر من الشارع

23
00:00:56,920 --> 00:00:59,560
‫ليست بتلك الجودة

24
00:01:01,000 --> 00:01:02,360
‫إذاً قابلتها؟

25
00:01:02,640 --> 00:01:05,320
‫هل هي السيدة التي كانت
‫تراقبني أركن من قبل؟

26
00:01:07,400 --> 00:01:10,720
‫نعم، بجانب الرجل الذي
‫كان يضرب قاطعة العشب بمجرفة

27
00:01:15,680 --> 00:01:18,680
‫تمّ التعرّف على أهداف عدائية

28
00:01:22,760 --> 00:01:23,960
‫نحن موضع هجوم

29
00:01:24,800 --> 00:01:26,760
‫يا رجال، هل تعرفون
‫أين هم الكثير من الأعداء الآخرين؟

30
00:01:26,840 --> 00:01:28,320
‫خارجاً في الفناء الخلفي

31
00:01:28,520 --> 00:01:29,760
‫سلبي

32
00:01:34,840 --> 00:01:37,000
‫حقيقةً يا أطفال
‫لمَ لا تذهبوا خارجاً، تعرفون؟

33
00:01:37,280 --> 00:01:38,520
‫وتروا إذا أمكن أن تفعلوا شيئاً

34
00:01:43,840 --> 00:01:44,990
‫ما هذا؟

35
00:01:50,960 --> 00:01:52,840
‫تمّ تدمير الهدف!

36
00:01:56,360 --> 00:01:57,800
‫- هل أنت بخير يا (راي)؟
‫- نعم

37
00:01:58,960 --> 00:02:00,280
‫أعتقد أني بخير

38
00:02:00,440 --> 00:02:02,160
‫هدفي ليس مدمراً بالكامل

39
00:02:04,000 --> 00:02:05,840
‫ليس أصلاً في هيئة ممتازة

40
00:02:06,360 --> 00:02:07,510
‫أنا أمزح

41
00:02:07,680 --> 00:02:08,960
‫نعم، نعم

42
00:02:12,960 --> 00:02:14,120
‫هل ثمة المزيد من المعجنات؟

43
00:02:14,240 --> 00:02:15,880
‫أعتقد أن هناك واحدة في الثلاجة

44
00:02:16,000 --> 00:02:17,600
‫نعم!

45
00:02:19,280 --> 00:02:22,040
‫- أتريدانه؟
‫- لا، شكراً

46
00:02:22,920 --> 00:02:24,160
‫كنت واثقاً منكما

47
00:02:27,120 --> 00:02:28,760
‫انتظر، انتظر يا (سبنسر)

48
00:02:28,920 --> 00:02:30,360
‫أعتقد أن المعجنات للبالغين

49
00:02:30,480 --> 00:02:31,840
‫البسكويت لكم يا شباب

50
00:02:31,960 --> 00:02:33,360
‫أكره البسكويت!

51
00:02:34,760 --> 00:02:37,520
‫لا، إنها مقرمشة ولذيذة
‫كما تعرف

52
00:02:38,240 --> 00:02:40,640
‫وكما ترى، هذه لي

53
00:02:44,120 --> 00:02:45,640
‫أنا الضيف

54
00:02:51,560 --> 00:02:53,120
‫هذا مقرف!

55
00:03:02,600 --> 00:03:04,400
‫أيها الرجال الآليون، استعداد!

56
00:03:11,200 --> 00:03:14,600
‫انظري، أمه ستزيّف خلع كاحل
‫وسيكونون لدينا طيلة الشتاء

57
00:03:16,120 --> 00:03:17,440
‫ما زلت أربح

58
00:03:17,720 --> 00:03:19,120
‫إنه دائماً شتاء

59
00:03:23,480 --> 00:03:25,240
‫اعتقدت أنك كنت ستأكل المعجنات

60
00:03:25,640 --> 00:03:28,320
‫لا ترين أي معجنات
‫لذا من الواضح أني لم أتناولها

61
00:03:30,640 --> 00:03:33,040
‫كان هذا رائعاً
‫لكننا يجب حقاً أن نذهب

62
00:03:33,560 --> 00:03:35,920
‫أيها القائد الآلي، نحن ننطلق!

63
00:03:36,040 --> 00:03:38,320
‫عندما ننتهي من إعادة البناء
‫فيجب أن تزورونا

64
00:03:38,440 --> 00:03:39,880
‫سيريد الأطفال
‫أن يكونوا معاً قبل ذلك

65
00:03:40,000 --> 00:03:41,880
‫لذا لمَ لا تأتون
‫نهاية الأسبوع القادمة؟

66
00:03:42,200 --> 00:03:43,720
‫نحن لا نريد فرض أنفسنا

67
00:03:43,840 --> 00:03:45,400
‫أعني، لديك والدي (راي)...

68
00:03:45,520 --> 00:03:47,920
‫لا، لكن هذا مختلف
‫أنتم مدعوون

69
00:03:48,760 --> 00:03:50,840
‫حسناً، تعال إلى هنا يا (سبنسر)

70
00:03:50,960 --> 00:03:52,920
‫هل يمكن أن تقول مع السلامة
‫لـ(راي) و(ديبرا)؟

71
00:03:53,040 --> 00:03:54,760
‫مع السلامة يا (راي) و(ديبرا)

72
00:03:56,080 --> 00:03:57,560
‫مع السلامة يا (سبنسر)

73
00:03:58,400 --> 00:03:59,880
‫نراكم فيما بعد

74
00:04:00,000 --> 00:04:01,840
‫- مع السلامة
‫- شكراً، مع السلامة

75
00:04:04,400 --> 00:04:06,280
‫عائلة رائعة!

76
00:04:07,160 --> 00:04:09,680
‫أتعرف؟
‫لقد كانوا هنا لأربع ساعات

77
00:04:09,800 --> 00:04:11,360
‫مرّ الوقت بسرعة

78
00:04:11,560 --> 00:04:12,960
‫نعم

79
00:04:14,520 --> 00:04:16,120
‫- ماذا؟
‫- لا، لا شيء

80
00:04:16,280 --> 00:04:18,640
‫إنه فقط...
‫أحسست كأنها أربع ساعات

81
00:04:21,280 --> 00:04:22,520
‫ماذا تعني؟

82
00:04:24,240 --> 00:04:26,720
‫لم يعجبني الولد كثيراً

83
00:04:34,040 --> 00:04:35,360
‫ماذا؟ (سبنسر)؟

84
00:04:35,560 --> 00:04:38,880
‫- هيا، إنه طفل رائع
‫- رائع؟

85
00:04:39,000 --> 00:04:41,760
‫نعم، عندما قلت إنها عائلة رائعة
‫كنت أقصده هو أيضاً

86
00:04:42,240 --> 00:04:45,840
‫إنه ليس آلياً فقط لأنك تحب الآباء
‫لا يعني أنه يجب أن تحب الطفل

87
00:04:46,400 --> 00:04:48,600
‫ماذا تتحدث عنه؟
‫(سبنسر) لطيف!

88
00:04:48,840 --> 00:04:49,920
‫لطيف!

89
00:04:50,040 --> 00:04:51,280
‫لطيف؟

90
00:04:52,520 --> 00:04:54,600
‫إذاً أحسب أن الكلمات
‫لا تعني شيئاً الآن

91
00:04:56,560 --> 00:04:58,160
‫لم يتوقف أبداً مع صوته

92
00:04:58,480 --> 00:05:01,360
‫هل ننتقد صوت شخص آخر يا (راي)؟

93
00:05:06,040 --> 00:05:07,680
‫أؤكد لك، ذلك الطفل ألم

94
00:05:07,800 --> 00:05:09,400
‫ليس كذلك
‫الأولاد أحبوه!

95
00:05:09,520 --> 00:05:10,680
‫إنه يسرق

96
00:05:12,640 --> 00:05:13,640
‫ماذا؟

97
00:05:13,760 --> 00:05:15,960
‫معجناتي، سرق معجناتي!

98
00:05:18,360 --> 00:05:20,680
‫أتعرف، أشعر بالأسى
‫من أجلك، أنا كذلك حقاً

99
00:05:21,120 --> 00:05:24,480
‫لمَ لا تستطيع التركيز
‫على الظهيرة الرائعة التي قضيناها

100
00:05:24,600 --> 00:05:26,840
‫بدلاً من أن تجد
‫السلبيات المجهرية؟

101
00:05:28,280 --> 00:05:30,120
‫أحتاج إلى مجهر لإيجاد...

102
00:05:30,280 --> 00:05:31,920
‫القائد الآلي!

103
00:05:39,880 --> 00:05:41,560
‫قلت بشكل محدد

104
00:05:41,680 --> 00:05:45,200
‫"(سبنسر)، الـمعجنات للبالغين
‫أعتقد أن البسكويت من أجلك"

105
00:05:45,320 --> 00:05:47,200
‫أتعرفين ما الذي قاله
‫ابن عرس الصغير؟

106
00:05:47,360 --> 00:05:48,560
‫"أنا الضيف"

107
00:05:52,200 --> 00:05:53,520
‫"ابن عرس"؟

108
00:05:53,640 --> 00:05:54,880
‫اسمع، لقد كان ضيفنا

109
00:05:55,000 --> 00:05:56,760
‫إذا أراد المعجنات
‫ما العيب في ذلك؟

110
00:05:56,880 --> 00:05:58,030
‫ما العيب في ذلك؟

111
00:05:58,120 --> 00:06:01,560
‫أخذ عضة واحدة منه
‫ورمى الباقي كله

112
00:06:02,520 --> 00:06:03,960
‫انظري إليها هناك

113
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
‫(راي)

114
00:06:10,120 --> 00:06:11,320
‫انظري إليه!

115
00:06:22,560 --> 00:06:24,640
‫ذلك الطفل ليس مهذباً

116
00:06:26,760 --> 00:06:29,640
‫كل هذا لأنك لم تحصل
‫على قطعة معجنات ثالث

117
00:06:29,760 --> 00:06:33,080
‫لا، لا، ماذا عن بندقية الفضاء
‫على الكرسي؟

118
00:06:33,480 --> 00:06:36,320
‫كان يمكن أن تكون
‫رحلة محرجة إلى الطوارئ

119
00:06:43,640 --> 00:06:45,800
‫(راي)، هيا
‫لن يفعل ذلك عمداً

120
00:06:45,920 --> 00:06:47,080
‫كان فقط يلعب

121
00:06:47,200 --> 00:06:49,560
‫لم يكن يلعب، حسناً؟
‫أنا أعرف الناس

122
00:06:49,680 --> 00:06:51,720
‫ذلك الطفل، كان يعرف
‫بالضبط ما كان يفعله

123
00:06:51,840 --> 00:06:52,920
‫إنه في الثامنة

124
00:06:53,040 --> 00:06:55,200
‫إنها 40 سنة في حساب ابن عرس

125
00:06:59,120 --> 00:07:00,520
‫فقط توقف

126
00:07:00,640 --> 00:07:02,840
‫هل ستترك هذا الشيء الصغير
‫يفسد صداقة رائعة؟

127
00:07:02,960 --> 00:07:05,200
‫أي صداقة؟
‫نحن قابلنا هؤلاء الناس للتو

128
00:07:05,320 --> 00:07:06,760
‫أحببتهم بسرعة

129
00:07:06,880 --> 00:07:08,280
‫أردت لعب الغولف معه

130
00:07:08,400 --> 00:07:10,160
‫نعم، سألعب الغولف معه

131
00:07:10,280 --> 00:07:12,400
‫إذا كان الطفل سيحمل المضارب
‫سأنسحب

132
00:07:13,800 --> 00:07:15,680
‫أتعرف؟ لديك مشكلة

133
00:07:15,800 --> 00:07:17,200
‫أنت لا تريدني أن أكوّن صداقات

134
00:07:17,560 --> 00:07:19,480
‫لا تكوني مجنونة، حسناً؟

135
00:07:19,600 --> 00:07:22,560
‫اسمع، أريد تكوين صداقات
‫لماذا لا يكون عندي أصدقاء؟

136
00:07:22,680 --> 00:07:24,440
‫أنا صديقك

137
00:07:26,480 --> 00:07:28,240
‫هل هذه هي الحجة؟

138
00:07:31,440 --> 00:07:32,590
‫اسمعي

139
00:07:32,720 --> 00:07:35,160
‫أنا فقط أخبرك
‫لا أحب ذلك الطفل

140
00:07:35,280 --> 00:07:37,240
‫لا أجعلك تقضين وقتاً
‫مع أناس أنت لا تحبينهم

141
00:07:37,360 --> 00:07:39,120
‫لا؟

142
00:07:41,520 --> 00:07:42,760
‫ماذا؟ والداي؟

143
00:07:42,880 --> 00:07:46,960
‫نعم، والداك يأخذان كل الوقت
‫الذي سنقضيه عادةً مع الأصدقاء

144
00:07:47,080 --> 00:07:48,680
‫في الحقيقة، إنهم طاردون للأصدقاء

145
00:07:50,240 --> 00:07:51,960
‫تريدين أن تكوني صديقة
‫مع (لورين) و(نيل)، لا بأس

146
00:07:52,040 --> 00:07:53,680
‫يمكن أن نقضي
‫كم تريدين من الوقت معهم

147
00:07:53,800 --> 00:07:55,560
‫فقط ليس مع الأطفال

148
00:07:55,760 --> 00:07:57,280
‫أنت لا تحب الأطفال

149
00:07:57,400 --> 00:08:00,400
‫ماذا تقولين؟

150
00:08:00,520 --> 00:08:02,040
‫سمّ طفلاً واحداً تحبه

151
00:08:02,680 --> 00:08:04,400
‫طفل (بيرني) و(ليندا)، (ديفيد)

152
00:08:04,520 --> 00:08:06,440
‫- (بنجامن)
‫- مهما يكن

153
00:08:08,480 --> 00:08:09,680
‫إنه طفل رائع

154
00:08:09,840 --> 00:08:11,040
‫نحن لا نراه أبداً

155
00:08:11,160 --> 00:08:12,360
‫هذا صحيح

156
00:08:12,640 --> 00:08:14,320
‫هذا يعطينا فرصة لنفتقده

157
00:08:14,440 --> 00:08:17,760
‫وفي سنتين
‫سأتطلع إلى رؤيته ثانيةً

158
00:08:23,560 --> 00:08:25,520
‫حسناً، استمع إليّ

159
00:08:25,640 --> 00:08:28,640
‫آل (ويليامسون)
‫عائلة مثالية للصداقة

160
00:08:28,760 --> 00:08:29,920
‫نحبهم

161
00:08:30,040 --> 00:08:31,640
‫وعندهم طفل يحبه أطفالنا

162
00:08:31,760 --> 00:08:34,960
‫ويجب أن نكون قادرين
‫على الاجتماع بهم كمجموعة

163
00:08:39,680 --> 00:08:40,880
‫حسناً

164
00:08:41,000 --> 00:08:43,240
‫حسناً، جيد، شكراً لك

165
00:08:43,360 --> 00:08:44,680
‫لكنني لن أكون هناك

166
00:08:46,800 --> 00:08:48,080
‫حسناً

167
00:08:48,200 --> 00:08:51,080
‫حسناً، إذاً يمكن أن تخبر
‫آل (ويليامسون) أنك لن تقضي وقتاً معهم

168
00:08:51,200 --> 00:08:52,720
‫لأنه لديك مشكلة مع طفلهم

169
00:08:52,840 --> 00:08:55,040
‫لا يجب أن أخبرهم
‫لأني لن أكون هناك

170
00:08:56,760 --> 00:08:58,000
‫حسناً إذاً، سأخبرهم

171
00:08:58,120 --> 00:08:59,600
‫- يناسبني ذلك
‫- نعم، سأخبرهم

172
00:08:59,720 --> 00:09:01,240
‫وسيفسد ذلك الصداقة

173
00:09:01,360 --> 00:09:02,880
‫- يناسبني ذلك أيضاً
‫- لا!

174
00:09:03,120 --> 00:09:05,160
‫ستقوم بهذا من أجلي

175
00:09:05,480 --> 00:09:07,520
‫كم من المرات أسألك فيه
‫أن تفعل شيئاً لي؟

176
00:09:07,640 --> 00:09:08,880
‫كل يوم!

177
00:09:09,000 --> 00:09:13,080
‫كل يوم يجب أن أقول لا
‫دعنا نوقف الحزورة!

178
00:09:20,280 --> 00:09:21,560
‫(رايموند)...

179
00:09:23,000 --> 00:09:28,000
‫سنكون أصدقاء مع هؤلاء الناس
‫وستجعل ذلك ينجح

180
00:09:28,120 --> 00:09:29,960
‫لأنك رجل ناضج

181
00:09:30,080 --> 00:09:32,720
‫وأنا أعتقد أنك تستطيع فعل هذا

182
00:09:32,840 --> 00:09:36,480
‫أعتقد أنك يمكن أن تتوافق
‫مع طفل بعمر ثماني سنوات

183
00:09:36,600 --> 00:09:38,520
‫أنا فعلاً أعتقد ذلك

184
00:09:48,000 --> 00:09:49,640
‫لقد آذاني

185
00:10:00,120 --> 00:10:01,960
‫جلد (رايموند) جيد الآن

186
00:10:02,080 --> 00:10:04,400
‫لكن عندما كان أصغر
‫كانت عنده عيوب

187
00:10:06,760 --> 00:10:08,440
‫حسناً يا أمي

188
00:10:08,560 --> 00:10:10,120
‫أتذكر عندما رجعت إلى البيت
‫من المدرسة وأنت تبكي

189
00:10:10,200 --> 00:10:12,440
‫لأنهم دعوك "طفل البثور"؟

190
00:10:17,720 --> 00:10:19,000
‫طفل البثور!

191
00:10:21,200 --> 00:10:22,350
‫اصمت!

192
00:10:22,640 --> 00:10:24,360
‫تجاوزت ذلك

193
00:10:24,480 --> 00:10:26,760
‫تماماً مثل (روبي) وحوادث الليل

194
00:10:26,880 --> 00:10:29,800
‫أمي! أرجوك!

195
00:10:34,320 --> 00:10:35,680
‫كفى!

196
00:10:35,800 --> 00:10:37,280
‫أبي، إنهم يضايقونني!

197
00:10:37,400 --> 00:10:39,560
‫حسناً، لنتركها لوحدها

198
00:10:39,680 --> 00:10:41,720
‫لكن يجب أن نأكل
‫أو سنموت

199
00:10:41,840 --> 00:10:43,040
‫هل هم جائعون؟

200
00:10:43,160 --> 00:10:45,600
‫لديّ الدجاج بصلصة الطماطم
‫في الجانب الآخر للشارع

201
00:10:46,280 --> 00:10:49,520
‫لا يا أمي، إنهم فقط
‫يقضون وقتاً ممتعاً في اللعب

202
00:10:49,640 --> 00:10:51,440
‫(ألي)، اذهبي
‫والعبي على حاسوب أبيك

203
00:10:51,560 --> 00:10:53,880
‫نعم يا أطفال، لمَ لا تأخذوا (سبنسر)
‫وتلعبوا في غرفتكم؟

204
00:10:54,160 --> 00:10:55,840
‫لنذهب ونقفز على أسرّتكم

205
00:10:56,000 --> 00:10:57,360
‫انتظروا!

206
00:10:57,760 --> 00:11:00,520
‫لا تقفزوا على الأسرّة، حسناً؟

207
00:11:01,320 --> 00:11:04,440
‫لكن يجب أن نفعل
‫نحن نطيّر العناكب

208
00:11:07,120 --> 00:11:08,960
‫حسناً، انتظر، انتظر للحظة

209
00:11:09,080 --> 00:11:11,160
‫أعني، العناكب لا تطير

210
00:11:11,640 --> 00:11:14,480
‫في الحقيقة، إنها تطير

211
00:11:18,240 --> 00:11:20,320
‫في الحقيقة...

212
00:11:21,320 --> 00:11:23,280
‫إنها تزحف

213
00:11:23,400 --> 00:11:25,600
‫وتنسج الشباك، صحيح؟

214
00:11:26,120 --> 00:11:29,640
‫تستعمل شباكها أيضاً
‫للطفو على التيارات الهوائية

215
00:11:32,840 --> 00:11:34,240
‫التيارات الهوائية!

216
00:11:34,360 --> 00:11:36,000
‫إنه لامع جداً

217
00:11:37,160 --> 00:11:38,480
‫شكراً لك

218
00:11:38,600 --> 00:11:40,480
‫إنه يحب أن يناقش هكذا

219
00:11:43,720 --> 00:11:47,040
‫أعني، ربما تستعمل شباكها للتأرجح

220
00:11:47,160 --> 00:11:48,310
‫مثل الرجل العنكبوت!

221
00:11:48,400 --> 00:11:50,000
‫الرجل العنكبوت
‫يقذف الشباك من أرسغه

222
00:11:50,120 --> 00:11:51,640
‫ويقوم بالتأرجح

223
00:11:52,480 --> 00:11:54,000
‫هذا فيلم

224
00:11:59,800 --> 00:12:01,920
‫لقد أوقع بك هنا أيها الذكي

225
00:12:07,000 --> 00:12:08,520
‫لا، لم يفعل يا أبي

226
00:12:09,840 --> 00:12:11,160
‫أنا فقط أقول...

227
00:12:12,880 --> 00:12:15,520
‫إن استطاع الطيران
‫فسيكون (سوبرمان)

228
00:12:15,640 --> 00:12:16,720
‫ماذا تفعل؟

229
00:12:16,840 --> 00:12:18,240
‫فقط اسمعي

230
00:12:21,080 --> 00:12:23,760
‫لكنه لا يستطيع
‫إذاً هو الرجل العنكبوت

231
00:12:24,480 --> 00:12:26,000
‫إذاً فهو لا يطير

232
00:12:26,760 --> 00:12:28,800
‫لا يقفز على الأسرّة

233
00:12:30,520 --> 00:12:32,240
‫إذاً اذهب لتستمتع

234
00:12:40,640 --> 00:12:42,400
‫طفل جميل!

235
00:12:43,400 --> 00:12:44,760
‫- شكراً لك
‫- شكراً لك

236
00:12:45,520 --> 00:12:46,960
‫حسناً، سأعود بعد قليل

237
00:12:47,800 --> 00:12:49,360
‫هل رأيت كيف نظر إليّ؟

238
00:12:53,280 --> 00:12:54,600
‫ماذا تفعل؟

239
00:12:54,800 --> 00:12:56,200
‫أبحث عن حبة أسبرين

240
00:12:56,680 --> 00:12:58,520
‫(سبنسر) الصغير سبّب لي صداعاً

241
00:12:59,480 --> 00:13:00,920
‫صوته مزعج

242
00:13:05,080 --> 00:13:07,960
‫يمكن أن نشغل شريطاً منه
‫خلال حالات احتجاز الرهائن

243
00:13:10,040 --> 00:13:11,400
‫شكراً جزيلاً

244
00:13:11,520 --> 00:13:13,680
‫تعتقد (ديبرا) أني مغفل
‫فقط لأني لا أستطيع تحمّله

245
00:13:13,840 --> 00:13:16,080
‫من الذي لا يحتمل؟ أمكما؟

246
00:13:17,600 --> 00:13:19,560
‫لا، نحن نتكلم عن (سبنسر)

247
00:13:19,840 --> 00:13:21,200
‫الطفل غريب

248
00:13:24,320 --> 00:13:26,480
‫أعرف، أليس مزعجاً؟
‫إنه مزعج

249
00:13:26,680 --> 00:13:28,320
‫بالتأكيد، لأنه طفل

250
00:13:28,480 --> 00:13:29,960
‫كل الأطفال مزعجون

251
00:13:30,240 --> 00:13:33,520
‫- أنتما كنتما فظيعين
‫- لا، لم نكن

252
00:13:33,640 --> 00:13:35,600
‫نعم، بالتأكيد

253
00:13:36,040 --> 00:13:37,760
‫تتكلم لتكون مضحكاً

254
00:13:37,880 --> 00:13:39,560
‫تلعب بألعابك السخيفة

255
00:13:41,520 --> 00:13:43,240
‫كنت تزعجني بشدة

256
00:13:44,160 --> 00:13:46,600
‫اسمع
‫هذا الطفل خارج سياق الدرس

257
00:13:46,720 --> 00:13:48,040
‫كنت لا شيء مقارنةً به

258
00:13:48,240 --> 00:13:50,800
‫حسناً، إنه بالتأكيد
‫أذكى مما كنت

259
00:13:53,640 --> 00:13:55,480
‫حتى الآن، المستوى متقارب

260
00:14:04,800 --> 00:14:06,200
‫أنت كريه الرائحة!

261
00:14:07,400 --> 00:14:08,680
‫بل أنت الكريه الرائحة!

262
00:14:09,640 --> 00:14:13,480
‫لا، طبقاً لثلاجتك
‫أنت الكريه الرائحة

263
00:14:14,040 --> 00:14:16,360
‫"(راي) كريه الرائحة"

264
00:14:21,600 --> 00:14:24,000
‫هل هذا...
‫(سبنسر) اللعين!

265
00:14:26,080 --> 00:14:27,360
‫أصبحت الآن كريه الرائحة؟

266
00:14:27,520 --> 00:14:28,560
‫يأتي إلى بيتي

267
00:14:28,680 --> 00:14:31,640
‫يكتب أني كريه الرائحة
‫بحروفي الممغنطة!

268
00:14:33,160 --> 00:14:34,680
‫لا تعرف بالتأكيد أنه (سبنسر)

269
00:14:34,960 --> 00:14:36,480
‫- هل كنت أنت؟
‫- لا

270
00:14:36,680 --> 00:14:37,720
‫أنت؟

271
00:14:37,840 --> 00:14:39,840
‫لو كنت أنا
‫لما استعملت ذلك الوصف

272
00:14:45,640 --> 00:14:46,790
‫نعم، حسناً، إذاً كان (سبنسر)

273
00:14:46,920 --> 00:14:48,080
‫يمكن أن يكون التوأم

274
00:14:48,200 --> 00:14:50,560
‫لا، هما سيكتبان
‫"أبي كريه الرائحة"

275
00:14:51,360 --> 00:14:53,400
‫تعالا، أنتما، لديّ دجاج لكما

276
00:14:53,560 --> 00:14:55,680
‫(رايموند)، أعتقد أن صديقيك رائعان

277
00:14:55,800 --> 00:14:57,560
‫نعم، كثيراً

278
00:14:58,840 --> 00:15:00,240
‫ما الأمر؟

279
00:15:00,400 --> 00:15:01,720
‫(رايموند) كريه الرائحة

280
00:15:05,680 --> 00:15:07,200
‫لا تقل ذلك!

281
00:15:07,320 --> 00:15:09,000
‫إن رائحته طبيعية

282
00:15:16,800 --> 00:15:19,000
‫يا للهول! ما هذا؟

283
00:15:19,680 --> 00:15:20,760
‫هذا (سبنسر)!

284
00:15:20,880 --> 00:15:22,880
‫إنه يجعل الأطفال
‫يقفزون على الأسرّة

285
00:15:23,720 --> 00:15:25,120
‫هذا يكفي!
‫سأذهب إلى هناك

286
00:15:30,200 --> 00:15:31,560
‫هيا، لنأكل

287
00:15:31,840 --> 00:15:33,000
‫اذهبا

288
00:15:33,560 --> 00:15:35,440
‫أريد أن أستمتع قليلاً

289
00:15:37,360 --> 00:15:39,160
‫قوة العنكبوت!

290
00:15:39,280 --> 00:15:41,240
‫يا أطفال، لا تقفزوا!

291
00:15:41,360 --> 00:15:42,960
‫لا تقفزوا على الأسرّة، حسناً؟

292
00:15:43,120 --> 00:15:45,680
‫هيا يا صديقي (سبنس)، لا تقفز

293
00:15:45,800 --> 00:15:47,840
‫اسمي ليس
‫"صديقي (سبينس)"

294
00:15:50,720 --> 00:15:54,120
‫حسناً، اسمع يا (سبنسر)
‫أنا جدّي، حسناً؟

295
00:15:54,240 --> 00:15:55,800
‫لا تقفز أكثر من هذا

296
00:15:56,280 --> 00:15:57,960
‫اسمع، اسمع يا (سبنسر)، أنت...

297
00:15:59,640 --> 00:16:01,760
‫(راي) كريه الرائحة!

298
00:16:04,080 --> 00:16:05,320
‫لا، أنت...

299
00:16:11,600 --> 00:16:13,960
‫يا أولاد، يا أولاد
‫لا تركضوا في البيت!

300
00:16:24,560 --> 00:16:25,840
‫أنا أقضي وقتاً ممتعاً

301
00:16:25,960 --> 00:16:26,960
‫(راي)، ماذا تفعل؟

302
00:16:27,080 --> 00:16:28,480
‫سأعود بعد قليل!

303
00:16:40,960 --> 00:16:43,360
‫حسناً انتظر، انتظر للحظة

304
00:16:45,080 --> 00:16:46,280
‫لا، اسمع

305
00:16:47,960 --> 00:16:50,560
‫حسناً يا (سبنسر)
‫يجب أن أتكلم معك الآن

306
00:16:50,720 --> 00:16:51,920
‫حركة التملّص!

307
00:16:52,040 --> 00:16:54,480
‫يكفي! يكفي
‫من حركات الرجال الآليين

308
00:16:54,640 --> 00:16:56,320
‫لست أعبث هنا
‫يجب أن تتوقف

309
00:16:56,760 --> 00:16:58,200
‫هيا، توقف!

310
00:16:58,320 --> 00:16:59,680
‫الآن!

311
00:17:03,560 --> 00:17:05,680
‫حسناً يا (سبنسر)
‫لا أعرف بالضبط ما الذي يحدث

312
00:17:05,800 --> 00:17:09,080
‫لكني أعتقد أنك لا تصغي
‫لمن هو أكبر منك، صحيح؟

313
00:17:09,200 --> 00:17:10,920
‫فشل في النظام

314
00:17:15,160 --> 00:17:16,320
‫ماذا تفعل؟

315
00:17:16,480 --> 00:17:18,360
‫حسناً، لا أحد يحب هذا، هيا

316
00:17:18,480 --> 00:17:20,040
‫استيقظ

317
00:17:20,160 --> 00:17:21,160
‫هل كل شيء بخير؟

318
00:17:21,360 --> 00:17:22,920
‫نعم، نعم، تماماً، نعم

319
00:17:23,640 --> 00:17:25,280
‫إنه فقط يقوم بذلك الشيء
‫الذي يقوم به

320
00:17:25,720 --> 00:17:27,760
‫ذلك الشيء المضحك
‫الشيء الآلي

321
00:17:29,200 --> 00:17:31,120
‫هذا يبدو مثل فشل في النظام

322
00:17:31,920 --> 00:17:33,720
‫يا صاح، هل حدث شيء؟

323
00:17:34,280 --> 00:17:35,720
‫لقد صرخ في وجهي

324
00:17:35,840 --> 00:17:36,880
‫(راي)!

325
00:17:37,000 --> 00:17:38,760
‫لا، لا، لا، لا، لا
‫على الإطلاق!

326
00:17:38,880 --> 00:17:41,080
‫ذلك لم يكن صراخاً
‫يا "صديقي (سبنس)"، يا (سبنسر)

327
00:17:41,440 --> 00:17:42,920
‫أنا لم أرد لنظامك أن يفشل

328
00:17:43,040 --> 00:17:45,040
‫فقط أردتك أن تتوقف عن الركض
‫حتى يمكن أن أتكلم

329
00:17:45,160 --> 00:17:47,360
‫نعم، لا مشكلة
‫لا مشكلة

330
00:17:47,480 --> 00:17:49,320
‫فقط، كما تعرفين
‫بشأن الإصغاء للبالغين

331
00:17:49,600 --> 00:17:51,160
‫وعدم وصفهم بالكريهي الرائحة

332
00:17:51,280 --> 00:17:53,160
‫أو كتابته على الثلاجة

333
00:17:53,840 --> 00:17:56,000
‫- لا مشكلة
‫- هل كتبت...

334
00:17:56,120 --> 00:17:58,440
‫- على ثلاجة (راي) و(ديبرا)؟
‫- لا

335
00:17:58,600 --> 00:18:01,680
‫في الحقيقة، نعم، بالمغنطيسات

336
00:18:01,840 --> 00:18:03,720
‫نعم، كتب
‫"(راي) كريه الرائحة"

337
00:18:03,840 --> 00:18:05,120
‫لا مشكلة

338
00:18:05,240 --> 00:18:06,480
‫(سبينس)

339
00:18:06,600 --> 00:18:07,960
‫كنا جميعاً نفعل ذلك

340
00:18:08,120 --> 00:18:09,960
‫جيد، أنا مسرور أنك أخبرتني

341
00:18:10,080 --> 00:18:12,640
‫لأني سأتحدث بالتأكيد
‫مع (مايكل) و(جيفري) لاحقاً

342
00:18:12,760 --> 00:18:15,160
‫- شكراً
‫- أعتقد أنهم كانوا فقط يلعبون

343
00:18:15,320 --> 00:18:16,840
‫لمَ لا تذهب أنت والأطفال لتلعبوا؟

344
00:18:16,960 --> 00:18:18,280
‫حسناً

345
00:18:21,880 --> 00:18:24,720
‫إنه يتعمق كثيراً في ألعابه

346
00:18:24,880 --> 00:18:26,640
‫نعم، إنه رائع، نعم

347
00:18:26,760 --> 00:18:29,320
‫الجانب الثاني له
‫مع كونه لامع اً ونشيطاً جداً

348
00:18:29,440 --> 00:18:31,040
‫هو أنه رقيق الشعور أيضاً

349
00:18:31,400 --> 00:18:34,720
‫وهو يتجاوب أفضل بكثير
‫مع المناقشة العقلانية

350
00:18:34,840 --> 00:18:36,120
‫أكثر من الصراخ

351
00:18:36,240 --> 00:18:37,520
‫نعم يا (راي)

352
00:18:38,320 --> 00:18:39,960
‫لا، لا، لا!
‫أنا لم أصرخ!

353
00:18:40,080 --> 00:18:44,440
‫كنت أقول كالأغنية
‫"(سبنسر)، توقف عن الركض"

354
00:18:44,560 --> 00:18:45,880
‫تعرفون؟

355
00:18:46,400 --> 00:18:47,800
‫هكذا سمع

356
00:18:47,960 --> 00:18:50,120
‫مع ذلك، ما زلت ذلك البالغ المخيف

357
00:18:50,240 --> 00:18:52,440
‫ربما كنت مخيفاً قليلاً بالنسبة له

358
00:18:52,560 --> 00:18:55,560
‫لا عليك، أكثر الناس لا يدركون
‫أنه يجب عليهم أن يعدّلوا نظراتهم

359
00:18:55,680 --> 00:18:56,920
‫مع هذا النوع من الأطفال

360
00:18:57,040 --> 00:18:58,600
‫- نعم، حسناً
‫- لكنه غريب قليلاً

361
00:18:58,720 --> 00:19:00,080
‫عندما تتعاملين
‫مع أطفال الناس الآخرين

362
00:19:00,160 --> 00:19:01,520
‫وهم معتادون
‫على أسلوب تربية مختلف

363
00:19:01,640 --> 00:19:04,840
‫أنت محقة تماماً يا (ديبرا)
‫نحن معتادون على أسلوبنا

364
00:19:04,960 --> 00:19:06,240
‫لأن أطفالك أكثر تقليدية

365
00:19:06,360 --> 00:19:08,320
‫أنتم معتادون
‫على القيام بالأشياء بشكل مختلف

366
00:19:11,800 --> 00:19:13,040
‫ماذا تعنين؟

367
00:19:13,440 --> 00:19:14,760
‫لا، لا! تعرفين ماذا أعني

368
00:19:14,880 --> 00:19:16,080
‫إنهم رائعون

369
00:19:16,240 --> 00:19:18,160
‫هذا جيد
‫لأن كلمة "التقليدية"...

370
00:19:18,280 --> 00:19:20,160
‫لا، لا، لا!
‫ليس هذا مطلقاً

371
00:19:20,280 --> 00:19:21,960
‫كان ذلك اختياراً ضعيفاً للكلمات

372
00:19:22,080 --> 00:19:23,760
‫نظن أن أطفالكما رائعون

373
00:19:24,360 --> 00:19:25,840
‫رائعون!

374
00:19:28,560 --> 00:19:31,080
‫حقاً يا (ديبرا)
‫أطفالكما رائعون

375
00:19:31,200 --> 00:19:35,280
‫وأنا متأكد أنه من ناحية نموهم
‫هم بالتأكيد حيث يجب أن يكونوا

376
00:19:37,360 --> 00:19:39,400
‫نعم، فهمت
‫من ناحية نموهم

377
00:19:39,520 --> 00:19:42,120
‫كما ترى، نحن فقط
‫معتادون على (سبنسر)

378
00:19:42,280 --> 00:19:43,520
‫الذي يوصف بالموهوب

379
00:19:43,680 --> 00:19:45,120
‫بالرغم من أننا لا نحب
‫استعمال تلك الكلمة

380
00:19:45,200 --> 00:19:47,000
‫يمكن أن يفهمها بعض الناس خطأ

381
00:19:48,320 --> 00:19:49,760
‫نعم، يمكن أن أرى ذلك

382
00:19:51,600 --> 00:19:54,560
‫الأمر فقط أن (سبنسر)...

383
00:19:54,880 --> 00:19:56,030
‫مميّز؟

384
00:19:56,120 --> 00:19:57,400
‫صحيح

385
00:19:58,280 --> 00:19:59,920
‫انتظري، انتظري... ماذا؟

386
00:20:00,440 --> 00:20:02,360
‫لا، لا شيء، إنه مميّز

387
00:20:02,520 --> 00:20:04,880
‫نعم، (سبنسر)... فريد من نوعه

388
00:20:11,440 --> 00:20:13,720
‫وأطفالكم رائعون

389
00:20:24,600 --> 00:20:26,360
‫حسناً، يجب أن أساعد
‫في التنظيف بالمنزل

390
00:20:26,480 --> 00:20:28,960
‫- لأننا يجب أن نذهب
‫- بهذه السرعة؟

391
00:20:29,160 --> 00:20:31,200
‫(سبنسر)، لنتحرك يا زميل!

392
00:20:35,720 --> 00:20:37,160
‫هذا ولد موهوب

393
00:20:39,960 --> 00:20:41,360
‫هيا يا عزيزي
‫لنقل مع السلامة

394
00:20:47,680 --> 00:20:48,680
‫هل يمكن أن تساعدني؟

395
00:20:48,800 --> 00:20:50,640
‫هيا يا صاح، لنذهب

396
00:20:50,760 --> 00:20:53,560
‫أنا مخفي الآن! مخفي!

397
00:20:53,760 --> 00:20:55,960
‫(سبنسر)، يمكن أن نراك

398
00:20:58,360 --> 00:20:59,600
‫حمقى!

399
00:21:01,120 --> 00:21:02,270
‫وجدته! وجدته!

400
00:21:02,360 --> 00:21:03,760
‫(سبنسر)، توقف عن الرفس!

401
00:21:03,880 --> 00:21:06,120
‫لا! أكرهك!

402
00:21:06,280 --> 00:21:07,520
‫مع السلامة!

403
00:21:10,600 --> 00:21:13,160
‫هذا سيئ جداً
‫الأطفال أحبوه حقاً

404
00:21:14,640 --> 00:21:16,200
‫ماذا سنخبرهم؟

405
00:21:17,320 --> 00:21:19,880
‫سنشرح لهم أن...

406
00:21:20,000 --> 00:21:22,160
‫ساحرة شريرة خبزته في فطيرة

407
00:21:34,760 --> 00:21:38,320
‫"(ماري) كريهة الرائحة"

408
00:21:47,640 --> 00:21:48,960
‫(فرانك)!

