﻿1
00:00:02,440 --> 00:00:03,880
‫هل يمكن أن نشاهد التلفزيون
‫في الطابق العلوي؟

2
00:00:03,960 --> 00:00:05,110
‫فقط لفترة قليلة

3
00:00:07,000 --> 00:00:09,280
‫كانت هذه ليلة رائعة

4
00:00:09,480 --> 00:00:13,040
‫ما الشيء المهم؟
‫كان مجرد عشاء... معكم

5
00:00:14,680 --> 00:00:18,360
‫أتحدث عنه
‫إعلان (روبرت) الرائع

6
00:00:18,480 --> 00:00:21,400
‫أنا سعيدة جداً
‫أنك عدت إلى (أيمي)

7
00:00:21,520 --> 00:00:23,080
‫الإعلان الرائع
‫كان يمكن أن يكون

8
00:00:23,200 --> 00:00:24,920
‫"على حسابي"

9
00:00:26,520 --> 00:00:27,720
‫واحزر ماذا؟

10
00:00:27,880 --> 00:00:29,920
‫ستأتي (أيمي) إلى عيد الشكر أيضاً

11
00:00:30,760 --> 00:00:32,320
‫إنه بعد يومين

12
00:00:32,440 --> 00:00:34,440
‫هل أنت متأكد أنكما
‫تستطيعان البقاء سوية لتلك المدة؟

13
00:00:38,960 --> 00:00:41,040
‫ربما يجب أن نذهب
‫تأخر الوقت نوعاً ما

14
00:00:41,160 --> 00:00:42,200
‫كم الوقت الآن يا (ماري)؟

15
00:00:42,320 --> 00:00:43,520
‫كم الوقت؟

16
00:00:43,680 --> 00:00:44,920
‫إنه...

17
00:00:49,120 --> 00:00:50,560
‫إنه وقت للحلوى!

18
00:00:51,880 --> 00:00:53,640
‫إنها ليلة رائعة!

19
00:00:54,080 --> 00:00:55,320
‫حسناً، الحلوى

20
00:00:55,840 --> 00:00:57,000
‫لنقم بهذا

21
00:00:59,320 --> 00:01:00,470
‫هل رأيت هذا؟

22
00:01:00,600 --> 00:01:02,240
‫نعم، إن الأمر يسوء

23
00:01:02,600 --> 00:01:04,200
‫أعتقد أنه أسوأ
‫أكثر من أي وقت مضى

24
00:01:04,320 --> 00:01:05,640
‫عمّ تتحدثون؟

25
00:01:05,760 --> 00:01:08,240
‫(فرانك)، ألم ترَ (ماري)
‫مشكلة مع الساعة؟

26
00:01:08,600 --> 00:01:11,160
‫حسناً، لم يكن الوقت أبداً
‫صديقاً جيداً لـ(ماري)

27
00:01:13,480 --> 00:01:16,000
‫كانت تحدّق
‫لأنها لم تستطيع أن تراها

28
00:01:16,120 --> 00:01:17,880
‫الشيء نفسه كان يحدث في المطعم

29
00:01:18,000 --> 00:01:20,560
‫نعم، أعرف، هل رأيت تحديقها
‫لقراءة الأطباق الخاصة؟

30
00:01:20,680 --> 00:01:23,120
‫هل كان ذلك قبل أو بعد
‫دخولها مرحاض الرجال؟

31
00:01:25,640 --> 00:01:27,280
‫أمي عمياء

32
00:01:29,560 --> 00:01:31,080
‫إنها ليست عمياء يا (روبرت)

33
00:01:31,240 --> 00:01:33,200
‫يجب فقط أن نخبرها
‫أنها تحتاج للنظارات

34
00:01:33,320 --> 00:01:34,880
‫نعم، صحيح

35
00:01:35,040 --> 00:01:36,200
‫نعم، نعم

36
00:01:36,320 --> 00:01:37,400
‫لماذا؟ ما الأمر؟

37
00:01:37,520 --> 00:01:38,520
‫لا أعرف
‫لو لاحظت يا (ديبرا)

38
00:01:38,640 --> 00:01:40,840
‫لكن لدى أمي
‫حساسية بشأن مظهرها

39
00:01:40,960 --> 00:01:42,160
‫لكن أمك ليست سخيفة جداً

40
00:01:42,280 --> 00:01:44,000
‫لكي تضع زهوها قبل بصرها

41
00:01:45,480 --> 00:01:47,080
‫تعرفين، أنت محقة يا (ديب)

42
00:01:47,200 --> 00:01:48,800
‫يجب أن تخبريها
‫أنها تحتاج للنظارات

43
00:01:50,960 --> 00:01:53,920
‫ربما قد تريدين ترتيب أمورك أولاً

44
00:01:55,080 --> 00:01:56,600
‫لمَ لا تخبرها يا (فرانك)؟

45
00:01:56,720 --> 00:01:58,040
‫ليس أنا

46
00:01:58,160 --> 00:02:00,960
‫آخر مرة أخبرتها
‫قمت بشيء لمصلحتها

47
00:02:01,160 --> 00:02:03,200
‫أتعبني ذلك جداً

48
00:02:04,080 --> 00:02:06,880
‫- ماذا فعلت؟
‫- قلت، "تزوجيني"

49
00:02:11,800 --> 00:02:14,480
‫تفضلوا جميعاً، (تيراميسو)

50
00:02:14,640 --> 00:02:17,080
‫أعطيني (تيراميسو)!

51
00:02:18,400 --> 00:02:19,680
‫هناك القليل لذلك الرجل...

52
00:02:19,840 --> 00:02:22,240
‫- حسناً
‫- (ماري)...

53
00:02:23,760 --> 00:02:25,080
‫هل يمكن أن أسألك شيئاً؟

54
00:02:25,200 --> 00:02:26,400
‫هل يمكن أن أسألك شيئاً؟

55
00:02:26,520 --> 00:02:28,640
‫كيف لا توجد (تيراميسو) في فمك؟

56
00:02:32,000 --> 00:02:33,150
‫(ماري)

57
00:02:34,120 --> 00:02:36,720
‫متى كانت آخر مرة
‫زرت مصحح البصر؟

58
00:02:51,640 --> 00:02:54,320
‫تعرفين، لأننا كنا نتكلم

59
00:02:55,120 --> 00:02:58,240
‫اعتقدنا أنه ربما
‫يجب أن تفكري في وضع النظارات

60
00:02:58,920 --> 00:03:00,360
‫عيناي بخير

61
00:03:01,320 --> 00:03:06,880
‫حسناً، لقد لاحظنا أنه لديك
‫مشكلة صغيرة... مع البصر

62
00:03:08,960 --> 00:03:11,680
‫حسناً، دعيني أخبركم
‫أن بصري مثالي

63
00:03:11,880 --> 00:03:13,280
‫أخبرهم يا (فرانك)

64
00:03:17,200 --> 00:03:18,480
‫(فرانك)؟

65
00:03:20,960 --> 00:03:23,120
‫كنت أتمنى
‫أنك لا تستطيعين أن تريني

66
00:03:32,280 --> 00:03:35,160
‫(ماري)، ما المشكلة
‫في فحص عينيك؟

67
00:03:35,680 --> 00:03:37,200
‫لا ألبس النظارات

68
00:03:37,360 --> 00:03:39,840
‫حسناً، العدسات اللاصقة إذاً
‫ما المشكلة؟

69
00:03:40,040 --> 00:03:42,520
‫لن ألصق هذه الأشياء في عينيّ

70
00:03:43,160 --> 00:03:46,680
‫و... لا أحب مظهري مع النظارات

71
00:03:46,800 --> 00:03:48,320
‫إذا كانت لديك مشكلة في النظر

72
00:03:48,440 --> 00:03:51,000
‫أليس تصحيح ذلك
‫أكثر أهمية من أي شيء آخر؟

73
00:03:51,120 --> 00:03:53,560
‫تعرفينني يا (ديبرا)
‫لست امرأة متكبرة

74
00:03:55,640 --> 00:03:58,640
‫ولقد أخبرت أنه لديّ وجهاً فنياً

75
00:04:00,160 --> 00:04:03,480
‫والإنسان لا يضع النظارات
‫على الوجه الفني

76
00:04:04,880 --> 00:04:08,000
‫أقول إن لديك وجه السيد بطاطس

77
00:04:10,920 --> 00:04:13,600
‫والنظارات تناسبه تماماً

78
00:04:14,720 --> 00:04:17,520
‫لن أضع النظارات
‫ولن نتحدث عن هذا بعد الآن

79
00:04:17,640 --> 00:04:19,720
‫- فقط كلي الحلوى
‫- حسناً

80
00:04:23,360 --> 00:04:24,640
‫شوكتي متسخة

81
00:04:24,800 --> 00:04:26,880
‫ماذا؟ ليست هناك
‫شوكات متسخة في بيتي!

82
00:04:27,000 --> 00:04:28,520
‫دعني أرى

83
00:04:30,640 --> 00:04:32,200
‫يا إلهي!

84
00:04:32,760 --> 00:04:34,200
‫ماذا يا أمي؟

85
00:04:34,320 --> 00:04:36,360
‫غسلت هذه الشوكة بنفسي...

86
00:04:37,040 --> 00:04:38,680
‫باليد

87
00:04:40,600 --> 00:04:42,360
‫أظنني فوّتها

88
00:04:52,000 --> 00:04:53,800
‫لنختف

89
00:05:07,480 --> 00:05:08,880
‫لا بأس، سأهتم بها

90
00:05:11,680 --> 00:05:13,880
‫تهتمين بها لأنك ذات عضلات مثيرة

91
00:05:20,280 --> 00:05:22,160
‫لقد أتيت من عند طبيب العيون

92
00:05:22,320 --> 00:05:23,880
‫وأنا أريد أن أريكم شيئاً

93
00:05:32,040 --> 00:05:33,040
‫ما رأيكم؟

94
00:05:33,160 --> 00:05:34,320
‫ارتديتها يا أمي!

95
00:05:34,560 --> 00:05:38,960
‫نعم، قال الطبيب إني سأحتاجها
‫فقط مع القراءة وقيادة السيارة

96
00:05:39,080 --> 00:05:40,720
‫لكن كان هناك
‫بعض الناس في المتجر

97
00:05:40,880 --> 00:05:43,400
‫الذين قالوا إني أبدو
‫رفيعة المستوى بها

98
00:05:43,520 --> 00:05:45,120
‫قد ألبسها طيلة الوقت

99
00:05:47,640 --> 00:05:50,440
‫هذا هو الطراز
‫الذي يلبسه الأطفال الآن؟

100
00:05:52,200 --> 00:05:53,200
‫(راي)

101
00:05:53,360 --> 00:05:54,640
‫تبدو رائعة يا (ماري)!

102
00:05:54,760 --> 00:05:56,240
‫نعم! لا، تبدو في حالة جيدة

103
00:05:56,880 --> 00:05:59,320
‫- ماذا قال (فرانك)؟
‫- لا شيء

104
00:05:59,440 --> 00:06:00,920
‫إنه لا يلاحظ أي شيء جديد عليّ

105
00:06:01,040 --> 00:06:02,760
‫ما لم يكن مصنوعاً من النقانق

106
00:06:08,760 --> 00:06:09,760
‫لكني أؤكد لك

107
00:06:09,920 --> 00:06:13,600
‫عندما كنت عائدة إلى البيت
‫كنت أرى الحي للمرة الأولى

108
00:06:13,760 --> 00:06:14,960
‫هذا رائع يا أمي

109
00:06:15,120 --> 00:06:16,840
‫(ماري)، نحن فخورون جداً بك

110
00:06:17,680 --> 00:06:19,640
‫- أليس هذا رائعاً؟
‫- نعم

111
00:06:20,080 --> 00:06:22,240
‫اسمعوا، أتعرفون
‫ماذا يمكن أن أراه أيضاً؟

112
00:06:23,320 --> 00:06:26,320
‫هناك بيت عنكبوت تحت التلفزيون

113
00:06:30,280 --> 00:06:32,720
‫ذلك فقط... هذا رائع!

114
00:06:32,840 --> 00:06:35,560
‫هذا مدهش
‫(ماري)، هذا رائع!

115
00:06:35,720 --> 00:06:37,280
‫يمكن أن أرى العالم!

116
00:06:37,440 --> 00:06:40,760
‫كل شيء واضح أكثر بعض الشيء
‫ومشرق

117
00:06:41,720 --> 00:06:44,160
‫- ما هذا؟
‫- ماذا؟

118
00:06:44,480 --> 00:06:46,400
‫لا شيء، إنه فقط رمش

119
00:06:47,760 --> 00:06:49,560
‫أصبح بصرك حاداً يا أماه

120
00:06:51,680 --> 00:06:52,920
‫تمنّي

121
00:06:58,000 --> 00:06:59,560
‫- ماذا؟
‫- لا شيء

122
00:07:00,200 --> 00:07:03,480
‫- لم ألاحظ رموشك قبل الآن
‫- ماذا تعنين؟

123
00:07:03,640 --> 00:07:07,200
‫اعتقدت دائماً أنها أكثر

124
00:07:07,800 --> 00:07:08,950
‫لا تلمسي!

125
00:07:09,040 --> 00:07:10,760
‫لا تريدين فقدان ما بقي لديك

126
00:07:15,800 --> 00:07:17,520
‫حسناً، لا بأس
‫من الأفضل أن أذهب

127
00:07:18,120 --> 00:07:20,080
‫- مع السلامة يا عزيزتي
‫- حسناً، مع السلامة

128
00:07:20,840 --> 00:07:23,720
‫وأنا سأخبرك شيئاً رائعاً آخر
‫حول هذه النظارات الجديدة

129
00:07:23,880 --> 00:07:27,160
‫تمكنني من رؤية كم أنت وسيم!

130
00:07:27,760 --> 00:07:28,920
‫شكراً يا أماه

131
00:07:29,080 --> 00:07:30,760
‫ربما يجب أن أحصل لـ(ديبرا)
‫على واحدة

132
00:07:33,680 --> 00:07:37,240
‫وأنا أحب تلك اللمسة الرمادية
‫الصغيرة التي لديك في الجوانب

133
00:07:37,840 --> 00:07:39,240
‫تبرزك كثيراً

134
00:07:39,840 --> 00:07:41,080
‫ماذا؟

135
00:07:41,200 --> 00:07:42,350
‫يجب أن أذهب

136
00:07:42,800 --> 00:07:45,120
‫(ديبرا)، شكراً على هذه

137
00:07:45,520 --> 00:07:47,040
‫سأري هذه لـ(روبي)

138
00:07:47,560 --> 00:07:49,920
‫أتوق لعيد الشكر يوم غد

139
00:07:55,080 --> 00:07:57,200
‫أليس هذا رائعاً؟
‫أمك يمكن أن ترى!

140
00:07:57,320 --> 00:07:58,840
‫نعم، أعرف

141
00:07:58,960 --> 00:08:00,360
‫إنها مثل برَكَة

142
00:08:01,880 --> 00:08:03,030
‫شيء آخر...

143
00:08:03,120 --> 00:08:05,880
‫كنت أتساءل إذا أمكن
‫أن أعدّ كعكة يقطين ليوم غد

144
00:08:06,000 --> 00:08:07,760
‫- حسناً، حسناً
‫- نعم، سيكون ذلك رائعاً

145
00:08:07,880 --> 00:08:09,040
‫إذاً سنراك غداً

146
00:08:09,200 --> 00:08:11,560
‫وأنا سأراكما غداً

147
00:08:54,240 --> 00:08:55,440
‫كيف الحال؟

148
00:08:56,760 --> 00:08:58,200
‫ماذا فعلته بشعرك؟

149
00:08:58,920 --> 00:09:01,520
‫لا شيء، ماذا بعينيك؟

150
00:09:04,040 --> 00:09:05,360
‫لا عليك

151
00:09:05,560 --> 00:09:07,360
‫ما الأمر مع لحيتك؟

152
00:09:07,480 --> 00:09:10,160
‫لا شيء
‫قمت بتعديل طفيف، هذا كل شيء

153
00:09:10,480 --> 00:09:11,760
‫تعديل؟ ماذا...

154
00:09:11,880 --> 00:09:12,880
‫لا شيء!

155
00:09:13,000 --> 00:09:14,440
‫ماذا؟ هل هو ملحوظ؟

156
00:09:15,280 --> 00:09:17,120
‫لا، على الإطلاق يا (إلفيس)

157
00:09:21,320 --> 00:09:22,320
‫انظري إلى نفسك

158
00:09:22,480 --> 00:09:25,280
‫إنه ليس نفس الشيء مطلقاً
‫إنه عيد

159
00:09:25,400 --> 00:09:27,840
‫ماذا تكونين، فاجرة عيد الشكر؟

160
00:09:33,040 --> 00:09:34,960
‫هذه ليست فاجرة يا (راي)

161
00:09:35,400 --> 00:09:39,240
‫هذا ما تفعله النساء
‫عندما لا يمتلكون رموشاً سميكة

162
00:09:39,360 --> 00:09:43,160
‫أنت فقط لا تراني هكذا دائماً
‫لأني لست مهتمة بهذه الأشياء

163
00:09:45,120 --> 00:09:47,440
‫أكره رؤية عينَي شخص يهتم

164
00:09:48,560 --> 00:09:51,440
‫أنت من يهتم
‫انظر ما فعلته برأسك!

165
00:09:52,080 --> 00:09:55,160
‫- لم أكن أعرف أنك مغرور جداً
‫- أنا مغرور؟

166
00:09:55,280 --> 00:09:56,960
‫أنت راكون يتكلم معي

167
00:09:59,640 --> 00:10:01,080
‫مرحباً بالجميع

168
00:10:01,200 --> 00:10:03,080
‫- عيد سعيد!
‫- أهلاً!

169
00:10:11,240 --> 00:10:12,480
‫مرحباً يا (روبرت)

170
00:10:12,960 --> 00:10:14,520
‫أهلاً، جميعاً

171
00:10:16,360 --> 00:10:18,920
‫أين تريدين أن أضع صلصة البوت؟

172
00:10:21,600 --> 00:10:22,800
‫ماذا قلت؟

173
00:10:22,920 --> 00:10:24,640
‫صلصة البوت

174
00:10:26,040 --> 00:10:27,840
‫إنها بائعة!

175
00:10:30,160 --> 00:10:31,880
‫"بائعة"؟

176
00:10:32,280 --> 00:10:33,960
‫ما الذي حدث لك؟

177
00:10:35,920 --> 00:10:38,400
‫نعم، نعم
‫ذهبت إلى طبيب الأسنان

178
00:10:38,520 --> 00:10:40,880
‫كيف حال الجبيع؟

179
00:10:43,080 --> 00:10:45,920
‫لا أستطيع انتبار الديك الرومي

180
00:10:47,920 --> 00:10:49,000
‫(روبرت)...

181
00:10:49,120 --> 00:10:50,360
‫ماذا؟

182
00:10:50,640 --> 00:10:52,880
‫قام (روبرت) بجراحة

183
00:10:53,000 --> 00:10:54,520
‫(أيمي)، هيا

184
00:10:54,880 --> 00:11:00,680
‫(روبرت)، هل وضعت تلك الحقن
‫ضد التجاعيد في وجهك؟

185
00:11:02,280 --> 00:11:03,960
‫ممشن

186
00:11:11,240 --> 00:11:13,280
‫"ممشن"؟

187
00:11:18,760 --> 00:11:20,640
‫أمك لاحظت بضعة تجاعيد عليه

188
00:11:20,760 --> 00:11:23,200
‫لذا ذهب إلى طبيب
‫من دليل الهاتف التجاري

189
00:11:23,320 --> 00:11:25,360
‫وشل وجهه!

190
00:11:26,080 --> 00:11:28,920
‫إنه مؤقش

191
00:11:30,000 --> 00:11:31,440
‫(راي)، ماذا فعلت بشعرك؟

192
00:11:31,560 --> 00:11:33,200
‫لا شيء!

193
00:11:34,000 --> 00:11:36,560
‫أعرف...

194
00:11:36,920 --> 00:11:40,800
‫لا بد أن أني لاحصت
‫شيئاً ما بشعره...

195
00:11:43,800 --> 00:11:47,160
‫وشيئاً بعينيها

196
00:11:51,000 --> 00:11:52,560
‫هذا مرح!

197
00:11:55,040 --> 00:11:56,040
‫نعم

198
00:11:56,160 --> 00:11:58,000
‫تحتاج بعض الزيت
‫يا رجل الصفيح؟

199
00:12:04,720 --> 00:12:07,040
‫(ماري) تلاحظ حقاً أشياءً؟

200
00:12:08,480 --> 00:12:10,400
‫ماذا سأفعل بهذا؟

201
00:12:12,840 --> 00:12:14,120
‫لقد وصلنا، مرحباً بالجميع

202
00:12:14,240 --> 00:12:16,080
‫مرحباً! مرحباً يا أماه!
‫مرحباً يا أبي!

203
00:12:16,200 --> 00:12:18,640
‫نعم، نعم، كرة القدم

204
00:12:19,560 --> 00:12:20,710
‫(أيمي)...

205
00:12:20,880 --> 00:12:22,030
‫(ماري)...

206
00:12:24,000 --> 00:12:28,720
‫- إنه لأمر حسن أن أراك
‫- نعم، مر وقت طويل

207
00:12:29,360 --> 00:12:30,840
‫لا بد أني أبدو أكبر سناً

208
00:12:30,960 --> 00:12:33,920
‫هراء! تبدين جميلة يا حبيبتي

209
00:12:34,040 --> 00:12:35,840
‫أجمل مع تقدم العمر، سأقول

210
00:12:36,560 --> 00:12:38,280
‫- شكراً لك
‫- بالطبع

211
00:12:38,400 --> 00:12:39,400
‫أنت لا تريدين أن تكوني
‫إحدى أولئك النساء

212
00:12:39,520 --> 00:12:41,240
‫اللواتي يغيّرن من شكلهن

213
00:12:47,200 --> 00:12:48,720
‫مرحباً يا أناه

214
00:12:50,160 --> 00:12:52,680
‫(روبرت)؟ هل أنت بخير؟

215
00:12:53,080 --> 00:12:54,640
‫بالتأكيد

216
00:12:54,960 --> 00:12:56,880
‫يوم الديك الرومي!

217
00:12:58,440 --> 00:13:00,640
‫أخبرها ماذا فعلت بنفسك يا بليد!

218
00:13:01,360 --> 00:13:02,360
‫بمَ لا تفعل؟

219
00:13:02,560 --> 00:13:04,240
‫لم أفعل أي شيء

220
00:13:04,400 --> 00:13:06,920
‫المسي شعره يا أناه!
‫المسي شعره يا أناه!

221
00:13:07,040 --> 00:13:08,760
‫حسناً، توقفا، كلاكما!

222
00:13:09,040 --> 00:13:10,680
‫هذا يوم عيد!

223
00:13:12,880 --> 00:13:14,200
‫(رايموند)...

224
00:13:14,680 --> 00:13:16,640
‫تبدو أنيقاً جداً

225
00:13:16,760 --> 00:13:18,040
‫شكراً لك

226
00:13:20,760 --> 00:13:22,360
‫أهذا ملمع أحذية؟

227
00:13:23,960 --> 00:13:25,600
‫فقط إذا وضعتيه على حذاء

228
00:13:28,240 --> 00:13:30,160
‫ذلك ليس المقصود
‫قلت بأني بدوت أنيقاً

229
00:13:30,280 --> 00:13:31,600
‫وأنا كذلك!

230
00:13:31,720 --> 00:13:33,720
‫أبدو أنيقاً، وأشعر بالأناقة

231
00:13:33,840 --> 00:13:37,240
‫هذا أهم شيء
‫أنك تشعر بالارتياح حول نفسك

232
00:13:37,800 --> 00:13:41,720
‫أسعر بالراحة هول نقسي

233
00:13:44,760 --> 00:13:45,910
‫(روبي)...

234
00:13:46,000 --> 00:13:47,720
‫توقف عن التكلم بهذه الطريقة

235
00:13:47,840 --> 00:13:50,680
‫- ذلك مزعج
‫- لا يستطيع يا أماه

236
00:13:50,800 --> 00:13:53,720
‫- لأنه حقن وجهه
‫- ماذا؟

237
00:13:53,840 --> 00:13:55,400
‫(راينوند)!

238
00:13:57,120 --> 00:13:59,040
‫من أنت لتقول ذلك؟

239
00:13:59,440 --> 00:14:02,600
‫ما أفعله بوجحي يعنيبي!

240
00:14:04,040 --> 00:14:07,320
‫- (روبرت)!
‫- لا! أنا حقاً غصب

241
00:14:14,760 --> 00:14:18,200
‫لا أفهم
‫لماذا تقوم بشيء كهذا؟

242
00:14:19,680 --> 00:14:21,240
‫لماظا؟

243
00:14:26,280 --> 00:14:28,680
‫بصببك!

244
00:14:29,240 --> 00:14:35,520
‫أنت من قلت إنك يمكن أن تري
‫كل التجاعيد في وجحي!

245
00:14:36,680 --> 00:14:38,760
‫أحب تلك الخطوط

246
00:14:38,880 --> 00:14:40,800
‫إنها تميّزك

247
00:14:40,920 --> 00:14:43,560
‫الآن، أنت تبدو مثل عمود منحوت

248
00:14:46,280 --> 00:14:49,680
‫دعني أترجم:
‫"عمود منحوط"

249
00:15:04,920 --> 00:15:06,280
‫(رايموند)...

250
00:15:07,080 --> 00:15:11,200
‫هل وضعت تلك المادة في شعرك
‫فقط بسبب شيء قلته؟

251
00:15:11,400 --> 00:15:14,600
‫حول كم أحب
‫لمسة الفضة في الجانب؟

252
00:15:16,400 --> 00:15:17,840
‫أنا لا أحب الفضة

253
00:15:20,000 --> 00:15:21,560
‫(رايموند)

254
00:15:22,520 --> 00:15:26,400
‫مهما تبلغ من العمر
‫ما زلت ستكون ولدي

255
00:15:28,040 --> 00:15:29,240
‫وأنت يا (ديبرا)...

256
00:15:29,400 --> 00:15:30,760
‫أنت...

257
00:15:41,120 --> 00:15:42,360
‫يا للهول!

258
00:15:44,760 --> 00:15:47,120
‫قلت بأنه كانت لديّ رموش قليلة

259
00:15:47,800 --> 00:15:49,160
‫عزيزتي...

260
00:15:49,360 --> 00:15:51,480
‫لم أعن أي شيء بذلك

261
00:15:51,680 --> 00:15:53,640
‫عيناك جميلتان للغاية

262
00:15:53,880 --> 00:15:56,680
‫دائماً ما قلت
‫إنها من أحسن ما يميّزك

263
00:15:56,800 --> 00:15:58,480
‫أليس كذلك يا (فرانك)؟

264
00:15:58,600 --> 00:16:00,480
‫قلت الكثير

265
00:16:01,840 --> 00:16:03,840
‫لكني أيضاً يجب أن أقول هذا

266
00:16:04,360 --> 00:16:07,000
‫أشعر بالإطراء

267
00:16:07,120 --> 00:16:10,720
‫لأني فقط بسبب ملاحظتين صغيرتين

268
00:16:10,840 --> 00:16:16,320
‫أطفالي راغبين في تغيير أشياء
‫فقط لإرضائي

269
00:16:16,680 --> 00:16:20,560
‫أو ربما لأن التغيير
‫أسهل من الاستماع إليك

270
00:16:25,200 --> 00:16:26,800
‫حقاً يا (فرانك)؟

271
00:16:27,600 --> 00:16:30,720
‫هذا شيء مضحك منك
‫لأنك لا تفعل أيضاً

272
00:16:32,600 --> 00:16:34,440
‫(فرانك)؟

273
00:16:37,920 --> 00:16:40,360
‫أتعرفون؟ دعونا من كل هذا
‫هذا اليوم، إنه عيد الشكر

274
00:16:40,480 --> 00:16:43,040
‫هذا صحيح، إنه عيد الشكر
‫وأنا شكور على كرة القدم

275
00:16:43,200 --> 00:16:44,800
‫أعطيني آلة التحكم أيتها السيدة!

276
00:16:44,920 --> 00:16:47,240
‫هل تحب أن تسمع
‫ماذا لاحظته عنك يا (فرانك)؟

277
00:16:47,400 --> 00:16:48,550
‫يا للهول!

278
00:16:48,680 --> 00:16:50,400
‫نعم، نعم، أنا سمين وأصلع

279
00:16:50,520 --> 00:16:52,120
‫آلة التحكم

280
00:16:55,680 --> 00:16:57,600
‫هذا ليس ما كنت سأقوله

281
00:16:57,880 --> 00:17:01,200
‫لا أهتم بالمظاهر...
‫ما زلت معك، أليس كذلك؟

282
00:17:02,440 --> 00:17:05,360
‫أتحدث عن الداخل يا (فرانك)

283
00:17:05,520 --> 00:17:07,000
‫يا للهول!

284
00:17:07,120 --> 00:17:08,270
‫هذا صحيح

285
00:17:08,400 --> 00:17:09,920
‫فقدان التواصل الكامل

286
00:17:10,080 --> 00:17:12,800
‫الإهمال الكلي لي كإنسان...

287
00:17:12,920 --> 00:17:15,000
‫كان الأمر هكذا لـ45 سنة

288
00:17:15,160 --> 00:17:17,280
‫لا سمح الله أنك يجب
‫أن أن تعير أي اهتمام لي

289
00:17:17,680 --> 00:17:22,320
‫أو تريني بأبسط الطرق
‫أنك تكنّ لي أي مشاعر على الإطلاق

290
00:17:22,720 --> 00:17:26,000
‫حسناً إذاً، إذا كنت بتلك الفظاعة
‫لماذا تبقين معي؟

291
00:17:28,040 --> 00:17:30,640
‫- ربما لن أبقى
‫- حقاً؟

292
00:17:30,760 --> 00:17:32,280
‫ربما لن أبقى يا (فرانك)

293
00:17:32,400 --> 00:17:35,080
‫بما أني الآن
‫أرى أني في زواج بلا حب

294
00:17:36,040 --> 00:17:37,920
‫زواج بلا حب؟

295
00:17:38,600 --> 00:17:40,320
‫زواج بلا حب؟

296
00:17:40,960 --> 00:17:42,720
‫زواج بلا حب!

297
00:18:06,360 --> 00:18:08,680
‫ألا ترون أني أبدو أكثر شباباً؟

298
00:18:33,920 --> 00:18:35,960
‫ضع على الأقل
‫بعض الزبدة على ذلك

299
00:18:36,480 --> 00:18:37,640
‫لا!

300
00:18:37,840 --> 00:18:39,360
‫بعض الهلام؟

301
00:18:39,600 --> 00:18:40,750
‫لا!

302
00:18:40,840 --> 00:18:42,720
‫خردل، لديّ بعض الخردل الأسمر

303
00:18:43,120 --> 00:18:44,800
‫أحبّه جافاً

304
00:18:46,240 --> 00:18:48,720
‫خد بعض الحليب أو أي شيء
‫لأنك ستختنق حتى الموت

305
00:18:49,800 --> 00:18:51,160
‫ماذا يهمك؟

306
00:18:53,440 --> 00:18:55,960
‫ألهذا كسرت نظاراتي الجديدة؟

307
00:18:56,240 --> 00:18:59,240
‫لأني قلت إننا لدينا زواجاً بلا حب؟

308
00:19:00,800 --> 00:19:02,600
‫وما زلت تقولين ذلك؟

309
00:19:03,520 --> 00:19:06,200
‫يضايقك ذلك، أليس كذلك؟

310
00:19:10,960 --> 00:19:12,360
‫أنا لم أعن ذلك

311
00:19:13,800 --> 00:19:18,000
‫تعرف، أحياناً أصبح
‫دراماتيكية أكثر من اللازم

312
00:19:23,480 --> 00:19:27,800
‫لكن انظر كيف انفعل الجميع
‫بسبب شيء قلته

313
00:19:28,240 --> 00:19:30,440
‫جعلني أشعر بأهميتي

314
00:19:30,840 --> 00:19:36,480
‫وأنا لم أرك تنفعل بهذه القوة
‫حول أي شيء قلته

315
00:19:38,520 --> 00:19:42,480
‫أنت خنزير
‫أنت لا تتكلم، لا تستمع

316
00:19:45,240 --> 00:19:47,720
‫لكنك تحبني يا (فرانك)

317
00:19:51,640 --> 00:19:52,960
‫(فرانك)؟

318
00:19:57,400 --> 00:19:59,880
‫لست بحاجة إلى نظارات لتري ذلك

319
00:20:03,080 --> 00:20:07,800
‫(فرانك)!
‫أنت تحب كريات الحلوى

320
00:20:12,200 --> 00:20:13,880
‫هل لدينا أي لحم من أجل شطيرة؟

321
00:20:14,000 --> 00:20:15,880
‫نعم، توجد نقانق!

322
00:20:16,040 --> 00:20:17,360
‫وأنا سأشرب بعض العصير

323
00:20:17,480 --> 00:20:20,000
‫حسناً، لديّ الخردل الأسمر

324
00:20:20,600 --> 00:20:21,750
‫وهل تعرف؟

325
00:20:21,920 --> 00:20:24,240
‫أعتقد ربما أني سألبس النظارات

326
00:20:24,440 --> 00:20:27,440
‫للقراءة وقيادة السيارة
‫مثلما قال الطبيب

327
00:20:28,080 --> 00:20:30,520
‫تمهل، تمهل، ماذا تفعل؟

328
00:20:31,040 --> 00:20:32,560
‫إنه عيد الشكر!

329
00:20:32,720 --> 00:20:35,720
‫- لذا؟
‫- لذا؟ الجميع هناك...

330
00:20:35,840 --> 00:20:37,440
‫الأولاد، (أيمي)...

331
00:20:37,560 --> 00:20:39,960
‫و(ديبرا) طبخت كل ذلك الطعام

332
00:20:43,480 --> 00:20:45,280
‫أنت محق، سنأكل أولاً

333
00:20:54,360 --> 00:20:55,560
‫حسناً

334
00:20:55,840 --> 00:20:57,880
‫هل تعتقد حقاً
‫أن عينيّ أحسن بهذه الطريقة؟

335
00:20:58,000 --> 00:20:59,720
‫بدون كل تلك المادة عليها؟

336
00:21:02,080 --> 00:21:04,040
‫حسناً، دعيني أخبرك بشيء

337
00:21:04,200 --> 00:21:06,680
‫لطالما كانت عيناك جميلتين

338
00:21:08,760 --> 00:21:10,160
‫هذا لطف منك

339
00:21:10,640 --> 00:21:12,880
‫لكني أريدك أن تجيب
‫عن السؤال ثانيةً

340
00:21:13,000 --> 00:21:16,680
‫وتأخذ في الاعتبار أني متعبة جداً
‫على مغازلتك هذه الليلة

341
00:21:19,560 --> 00:21:21,240
‫ما دخل هذا بأي شيء؟

342
00:21:21,360 --> 00:21:22,880
‫أحب عينيك

343
00:21:23,320 --> 00:21:24,360
‫لا، أعني ذلك يا (راي)

344
00:21:24,480 --> 00:21:25,880
‫إنه لن يحدث حقاً
‫أي شيء هذه الليلة

345
00:21:26,120 --> 00:21:27,800
‫حسناً، ماذا تريديني أن أقول؟

346
00:21:27,920 --> 00:21:29,720
‫لا بد أنك تمزحين، هذا سخيف

347
00:21:30,000 --> 00:21:32,080
‫عيناك كانت أول شيء
‫لاحظته عندما قابلتك

348
00:21:32,200 --> 00:21:34,800
‫لذا، لماذا سأريد أي شيء مختلف؟

349
00:21:35,840 --> 00:21:38,520
‫- هل تحاول معي لنقوم بعلاقة؟
‫- صحيح

350
00:21:39,480 --> 00:21:40,840
‫ليلة سعيدة يا (راي)

351
00:21:42,720 --> 00:21:45,040
‫أتعرفين؟ أتمنى لو أستطيع أن أقول
‫إني لا أحب عينيك

352
00:21:45,160 --> 00:21:48,840
‫لكن غزل أو لا غزل
‫عيناك جميلتان

353
00:21:50,680 --> 00:21:52,360
‫لذا أحلاماً سعيدة

354
00:21:52,600 --> 00:21:53,640
‫ما زلت تحاول؟

355
00:21:53,760 --> 00:21:55,000
‫نعم!

356
00:21:56,960 --> 00:21:58,600
‫أرجوك!

