﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:03,680
‫لا أعرف يا (ديبرا)
‫قصدنا مطعم (ماركو) ليلة أمس

2
00:00:03,800 --> 00:00:07,040
‫(إيمي) قالت، "لا بد أني طلبت
‫طعام هذه القائمة 100 مرة"

3
00:00:08,320 --> 00:00:09,480
‫ما رأيك؟

4
00:00:10,080 --> 00:00:12,880
‫ربما تحاول (إيمي) إخبارك
‫أنها تودّ أن تذهب إلى مكان آخر

5
00:00:13,400 --> 00:00:15,520
‫- ومع شخص آخر
‫- (راي)...

6
00:00:16,960 --> 00:00:19,880
‫يجب أن تقرأ بين السطور

7
00:00:20,640 --> 00:00:22,320
‫- أهلاً
‫- أهلاً يا (أندي)

8
00:00:22,760 --> 00:00:25,240
‫أخبرتك أننا يجب أن نرش مبيداً

9
00:00:27,600 --> 00:00:29,440
‫كيف حالك يا (أندي)؟
‫تبدو كأنك تفقد الوزن

10
00:00:29,920 --> 00:00:32,800
‫لا! فقط لم أعد
‫أدس قميصي في السروال

11
00:00:34,400 --> 00:00:36,440
‫أنت هنا لإخبار الجمبع
‫خبرك المهم؟

12
00:00:36,640 --> 00:00:39,840
‫(أندي) حصل على عمل جديد
‫في برنامج إذاعي وطني

13
00:00:40,040 --> 00:00:42,040
‫تهانيّ يا (أندي)

14
00:00:43,920 --> 00:00:47,520
‫هذا يؤكد
‫أن النساء تحب الرجل الذي يعمل

15
00:00:50,640 --> 00:00:51,640
‫لمن البرنامج؟

16
00:00:51,760 --> 00:00:53,840
‫(جيري موسو)، رجل البرامج الرياضية

17
00:00:53,920 --> 00:00:56,160
‫استمعت لـ(جيري موسو)
‫لم أهتم به أبداً

18
00:00:56,400 --> 00:00:57,800
‫لا أحد سألك

19
00:00:58,760 --> 00:00:59,840
‫إنها فرصة جيدة لـ(أندي)

20
00:00:59,960 --> 00:01:01,440
‫وأنا أخبرته أني سأشترك بالبرنامج

21
00:01:01,880 --> 00:01:04,080
‫كما تعرفين، مساعدته

22
00:01:04,800 --> 00:01:06,960
‫في الحقيقة يا (راي)
‫لهذا جئت لإخبارك

23
00:01:07,960 --> 00:01:09,400
‫أنه يجب عليّ أن...

24
00:01:09,600 --> 00:01:11,520
‫أردّ مساعدتك

25
00:01:13,240 --> 00:01:14,390
‫ماذا تعني؟

26
00:01:14,520 --> 00:01:16,280
‫لن أكون قادراً لدعوتك للبرنامج

27
00:01:16,760 --> 00:01:18,160
‫لمَ لا؟

28
00:01:18,800 --> 00:01:20,520
‫(جيري موسو) لا يحبك

29
00:01:22,120 --> 00:01:23,400
‫لا يحبني؟

30
00:01:23,800 --> 00:01:26,000
‫على أي محطة إذاعية سيكون؟

31
00:01:28,280 --> 00:01:31,440
‫لا يحبني... ماذا قال؟
‫ماذا قال بالضبط؟

32
00:01:31,600 --> 00:01:34,400
‫لم أسمع منه، كنت أراجع
‫لائحتي مع المنتج التنفيذي

33
00:01:34,760 --> 00:01:37,280
‫ورأى اسمك، وقال
‫"(جيري) لن يختار أبداً هذا"

34
00:01:37,680 --> 00:01:39,400
‫"إنه لا يحب (راي بارون)"

35
00:01:39,760 --> 00:01:42,160
‫ربما تشابه له (راي)
‫مع شخص آخر

36
00:01:42,400 --> 00:01:43,800
‫هذا ما ظننته

37
00:01:44,160 --> 00:01:45,760
‫لذا قدمت اسمك على أي حال

38
00:01:46,040 --> 00:01:48,520
‫ومع ذلك، رفض...

39
00:01:49,240 --> 00:01:51,080
‫"لا، محال!"

40
00:01:51,200 --> 00:01:53,160
‫"(جيري) يكره (راي بارون)"

41
00:01:54,200 --> 00:01:57,080
‫"يكره"؟ كتب "يكره"

42
00:01:59,600 --> 00:02:01,920
‫أين يمكن وضع هذه في إطار؟

43
00:02:42,840 --> 00:02:44,440
‫يكرهني؟
‫(جيري موسو) يكرهني؟

44
00:02:44,640 --> 00:02:45,960
‫أنا متأكدة أنه لم يعن "يكره"

45
00:02:46,200 --> 00:02:47,360
‫إنها مكتوبة!

46
00:02:48,560 --> 00:02:51,240
‫(أندي)، هيا
‫فقط أخبرني الحقيقة

47
00:02:51,840 --> 00:02:53,600
‫هل (جيري موسو) يكرهني؟

48
00:02:53,720 --> 00:02:55,600
‫لا أعرف
‫لم أكن من تكلم معه

49
00:02:55,800 --> 00:02:57,080
‫حسناً، اسأله

50
00:02:57,440 --> 00:02:59,480
‫لا، اسمع
‫لقد حصلت على العمل للتو

51
00:02:59,760 --> 00:03:02,920
‫لماذا أشرك نفسي
‫مع الرجل الذي يكرهه رئيسي؟

52
00:03:05,440 --> 00:03:07,200
‫- يكرهني
‫- يكرهك

53
00:03:07,720 --> 00:03:08,920
‫حقاً؟ يكره...

54
00:03:09,040 --> 00:03:11,960
‫يكرهـ... ك
‫يكرهك، أنا آسف

55
00:03:13,720 --> 00:03:15,840
‫حتى أني لا أعرف الرجل
‫حتى أني لم أقابله

56
00:03:15,960 --> 00:03:17,200
‫هل كتبت شيئاً سيئاً عنه؟

57
00:03:17,320 --> 00:03:19,040
‫لا، لم أكتب عنه مطلقاً

58
00:03:19,160 --> 00:03:20,920
‫ربما لهذا يكرهك

59
00:03:22,480 --> 00:03:25,240
‫هيا، لماذا سيهتم
‫أن يكتب عنه (راي)؟

60
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
‫ماذا؟

61
00:03:29,880 --> 00:03:32,960
‫لا، إنه فقط أنه...
‫ليس مثل كما تعرف، الصفحة الأولى

62
00:03:33,480 --> 00:03:37,280
‫أعني، يقرأ الناس عمودك
‫لـ... كما تعرف، للتسلية

63
00:03:37,440 --> 00:03:38,840
‫إنه فقط مضحك قليلاً

64
00:03:39,560 --> 00:03:40,920
‫إنه مضحك

65
00:03:44,520 --> 00:03:46,880
‫- تكرهين كتابتي
‫- لا!

66
00:03:47,240 --> 00:03:49,520
‫لا، أنا أدعمك

67
00:03:49,800 --> 00:03:52,840
‫كتابتك... رائعة

68
00:03:53,200 --> 00:03:56,400
‫نعم، حسناً، شكراً
‫هذا دعم بما فيه الكفاية

69
00:03:58,480 --> 00:04:00,280
‫لماذا يكرهني هذا الرجل؟

70
00:04:00,520 --> 00:04:02,680
‫لا أعرف
‫هل عاشرت زوجته أو ما شابه؟

71
00:04:07,480 --> 00:04:08,800
‫ماذا؟

72
00:04:11,800 --> 00:04:13,800
‫عاشرت زوجته...

73
00:04:15,640 --> 00:04:19,320
‫ماذا، ألست جذاباً
‫بما فيه الكفاية لأعاشر زوجته؟

74
00:04:19,440 --> 00:04:21,080
‫أنت جذاب جداً

75
00:04:21,240 --> 00:04:23,080
‫فقط ليس لأي شخص آخر

76
00:04:23,720 --> 00:04:25,200
‫هل عاشرت زوجته؟

77
00:04:25,440 --> 00:04:27,520
‫لو فعلت، فسيعجبها ذلك

78
00:04:33,040 --> 00:04:34,560
‫أعرف يا عزيزي

79
00:04:34,840 --> 00:04:37,840
‫يمكن أن تعاشر كل زوجات
‫العالم إذا أردت ذلك

80
00:04:38,240 --> 00:04:40,120
‫أنت مثير جداً

81
00:04:47,920 --> 00:04:49,200
‫ممّ تسخر؟

82
00:04:49,480 --> 00:04:51,840
‫يؤلمك أن يكون شخص ما يكرهك

83
00:04:52,080 --> 00:04:53,680
‫لمَ لا تتصل به؟

84
00:04:54,000 --> 00:04:56,520
‫لا أستطيع الاتصال بشخص يكرهني

85
00:04:57,320 --> 00:04:58,640
‫ربما قديماً جداً

86
00:04:58,800 --> 00:05:01,680
‫قتل والد جدك
‫والد جد (جيري موسو)

87
00:05:01,920 --> 00:05:04,680
‫وعائلتهم أقسمت على الثأر

88
00:05:05,800 --> 00:05:11,240
‫لكنه الآن يحس أن اللعنة الغجرية
‫الذي أعطت أنفك لم تكن كافية

89
00:05:20,800 --> 00:05:23,040
‫(فرانك)، أطفئ ذلك التلفزيون الملعون
‫وتعال إلى هنا

90
00:05:23,240 --> 00:05:25,880
‫سأرمي هذه الـ(لازانيا) في القمامة

91
00:05:27,480 --> 00:05:29,280
‫مرحباً يا عزيزي

92
00:05:30,360 --> 00:05:31,920
‫كنا نستعد إلى العشاء

93
00:05:32,040 --> 00:05:33,200
‫هل تريد القليل؟

94
00:05:33,320 --> 00:05:36,280
‫لا، لا، لا، جئت فقط
‫لأعيد ملعقتك الكبيرة

95
00:05:36,480 --> 00:05:38,720
‫ألست جائعاً؟ ما الأمر؟

96
00:05:39,760 --> 00:05:40,920
‫لا تبدو بخير

97
00:05:41,040 --> 00:05:42,840
‫لا، أنا بخير يا أماه

98
00:05:42,960 --> 00:05:45,480
‫لا، تبدو فظيعاً
‫من الأفضل أن تأكل شيئاً

99
00:05:46,360 --> 00:05:49,760
‫لنبدأ، لديّ دقيقتان
‫حتى انتهاء الإعلانات

100
00:05:51,600 --> 00:05:55,080
‫(فرانك)، ألا يبدو (رايموند)
‫ضعيفاً ومتعباً؟

101
00:05:55,360 --> 00:05:58,000
‫ماذا تتوقعين؟ إنه يتكلم معك!

102
00:05:59,760 --> 00:06:03,480
‫لنأكل، وقت الـ(لازانيا)، حالاً

103
00:06:05,240 --> 00:06:08,000
‫تكلم معي يا (رايموند)
‫ما الأمر؟

104
00:06:08,920 --> 00:06:10,960
‫لا شيء، لا شيء
‫إنه فقط...

105
00:06:14,160 --> 00:06:19,160
‫هل تعرفان شخصاً... لا يحبني؟

106
00:06:19,320 --> 00:06:20,600
‫بالتأكيد لا

107
00:06:21,000 --> 00:06:24,200
‫أنت لطيف والناس يحبونك

108
00:06:24,680 --> 00:06:27,080
‫- حسناً، ليس (جيري موسو)
‫- من؟

109
00:06:27,280 --> 00:06:29,160
‫- (جيري موسو)، المقدم الإذاعي؟
‫- نعم

110
00:06:29,360 --> 00:06:31,040
‫إنه بارع

111
00:06:32,160 --> 00:06:33,320
‫إنه يكرهني

112
00:06:34,160 --> 00:06:35,680
‫ما رقمه؟ سأتصل به

113
00:06:35,920 --> 00:06:38,080
‫لا! أمي، لا عليك

114
00:06:38,240 --> 00:06:40,160
‫لو أستطيع فقط أن أتكلم معه
‫لبضع دقائق

115
00:06:40,400 --> 00:06:42,200
‫سيحبك بكل تأكيد

116
00:06:42,720 --> 00:06:44,240
‫ويكرهها هي

117
00:06:45,960 --> 00:06:48,000
‫الأمر أني لا أكرهه

118
00:06:48,440 --> 00:06:49,720
‫أنا لا أكره أي شخص

119
00:06:49,920 --> 00:06:52,840
‫نعم، هذه أحدى مميزاتك الرائعة

120
00:06:53,280 --> 00:06:55,160
‫حصلت عليها مني

121
00:06:56,160 --> 00:06:57,760
‫هل يمكن أن أحصل منك
‫على شاي بارد؟

122
00:06:59,080 --> 00:07:02,280
‫أبوك، من الناحية الأخرى
‫يكره الجميع

123
00:07:02,520 --> 00:07:03,720
‫هذا ليس صحيحاً

124
00:07:03,880 --> 00:07:07,200
‫أكره البعض فقط
‫البقية أسامحهم

125
00:07:08,840 --> 00:07:10,360
‫اسكت

126
00:07:10,640 --> 00:07:13,200
‫احذري يا (ماري)
‫لا تتجاوزي حدودك!

127
00:07:17,600 --> 00:07:21,240
‫لا تستمع إليه يا (رايموند)
‫نحن لا نشبهه

128
00:07:21,480 --> 00:07:23,880
‫عمّ تتحدث؟
‫تكرهين الكثير من الناس!

129
00:07:24,040 --> 00:07:26,240
‫لا أكره الناس يا (فرانك)

130
00:07:26,440 --> 00:07:27,800
‫حقاً؟ ماذا عن أمي؟

131
00:07:28,200 --> 00:07:29,680
‫كرهتها مثل السمّ

132
00:07:30,320 --> 00:07:32,040
‫أولاً، لم أكرهها

133
00:07:32,280 --> 00:07:34,040
‫شعرت بالأسى عليها

134
00:07:35,800 --> 00:07:37,360
‫ماذا عن (هاريت ليتمان)؟

135
00:07:37,880 --> 00:07:42,480
‫أجد (هاريت ليتمان)
‫وسلوكها المغازل نحوك...

136
00:07:43,040 --> 00:07:44,080
‫مقيتاً

137
00:07:44,200 --> 00:07:46,360
‫لكني لا أكره تلك الفاسقة

138
00:07:53,440 --> 00:07:56,000
‫أهلاً جميعاً
‫أخذت (إيمي) للعشاء ليلة أمس

139
00:07:56,120 --> 00:08:00,000
‫إلى مطعم المأكولات البحرية الجديد
‫وسآخذ إلى هناك السبت القادم؟

140
00:08:00,600 --> 00:08:01,960
‫ما رأيكم؟

141
00:08:02,240 --> 00:08:04,560
‫لو كنت فقط أعرف
‫لماذا كرهني (جيري)، تعرفون

142
00:08:05,320 --> 00:08:06,560
‫أعني، ذلك يكاد يقتلني

143
00:08:06,760 --> 00:08:08,320
‫سأكتب لذلك الرجل رسالة

144
00:08:08,600 --> 00:08:09,750
‫مرحباً

145
00:08:10,600 --> 00:08:14,000
‫إعلان لطيف هنا من شخص آخر

146
00:08:14,400 --> 00:08:15,440
‫ذلك لطيف جداً يا (روبي)

147
00:08:15,560 --> 00:08:17,560
‫أعطني عنوانه وحسب
‫وسأهتم بالأمر

148
00:08:17,680 --> 00:08:19,560
‫يا إلهي! هذا لا يصدق!

149
00:08:19,720 --> 00:08:21,560
‫أعرف، لماذا سيكرهني أي رجل؟

150
00:08:21,760 --> 00:08:22,910
‫ما بك؟

151
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
‫ألا يمكن أن تصدق
‫أن أحداً يمكن أن يكرهك؟

152
00:08:26,360 --> 00:08:28,000
‫إنه مستحيل على الفهم

153
00:08:28,240 --> 00:08:30,640
‫أنه في مكان ما
‫في هذا الكون الواسع

154
00:08:30,920 --> 00:08:35,440
‫قد يوجد كيان وحيد
‫يعتقد بأنك مقرف؟

155
00:08:43,080 --> 00:08:44,920
‫(روبي)، نحن لا نقول ذلك

156
00:08:46,360 --> 00:08:48,440
‫وإذا قلنا
‫(رايموند) بالتأكيد لا يقول

157
00:08:48,640 --> 00:08:49,920
‫لا

158
00:08:50,120 --> 00:08:51,320
‫ما مشكلتك يا رجل؟

159
00:08:51,480 --> 00:08:54,320
‫أنا فقط متعب من هذا
‫لديك المشكلة الأبسط

160
00:08:54,560 --> 00:08:56,640
‫وكلنا يجب أن نتوقف
‫ونهزك بلطف

161
00:08:56,920 --> 00:08:58,400
‫حتى تكون أفضل

162
00:08:58,640 --> 00:09:00,120
‫كنت أقول هذا لـ40 سنة

163
00:09:00,360 --> 00:09:03,120
‫كان يمكن أن تستعمل
‫بعض ذلك الوقت لغسل قدميك

164
00:09:03,720 --> 00:09:06,120
‫(رايموند)، هذا مقرف!
‫نحن نأكل

165
00:09:06,240 --> 00:09:10,000
‫الناس يكرهونك يا (رايموند)
‫يكرهونك!

166
00:09:10,400 --> 00:09:12,920
‫إنهم في الخارج يا رجل

167
00:09:13,480 --> 00:09:14,720
‫ربما أنت من يكرهني

168
00:09:14,960 --> 00:09:19,720
‫أتعرف؟ إذا كرهتك، لن يضايقك
‫بقدر رجل لا تعرفه ويكرهك

169
00:09:20,000 --> 00:09:22,280
‫كرهتني دائماً
‫فقط لم تمتلك الشجاعة لقول ذلك

170
00:09:22,520 --> 00:09:23,520
‫حقاً؟

171
00:09:23,640 --> 00:09:25,760
‫هل نعدّ الخبز بالثوم أم ماذا؟

172
00:09:26,280 --> 00:09:28,240
‫(روبي) لا يكرهك
‫كل شيئاً

173
00:09:28,520 --> 00:09:30,120
‫- ربما أكرهك بالفعل
‫- (روبي)!

174
00:09:30,240 --> 00:09:31,720
‫- ربما أكرهك، أيضاً
‫- (رايموند)!

175
00:09:31,840 --> 00:09:34,680
‫أتعرف؟ أنا لا أهتم
‫بتذمرك الطفولي

176
00:09:34,920 --> 00:09:37,840
‫لمَ لا تذهب وتأكل في مطعمك
‫الجديد للمأكولات البحرية؟

177
00:09:37,960 --> 00:09:39,840
‫- لمَ لا تذهب أنت؟
‫- لمَ لا تذهب أنت؟

178
00:09:39,960 --> 00:09:41,360
‫- توقفا يا أولاد!
‫- أيها الأبله!

179
00:09:41,560 --> 00:09:42,710
‫لن أقبل بهذا!

180
00:09:42,920 --> 00:09:44,080
‫لقد سئمت منك!

181
00:09:44,200 --> 00:09:45,400
‫أيها الإنسان القديم!

182
00:09:45,600 --> 00:09:48,080
‫نعم؟ أنا كذلك؟ أتعرف شيئاً؟

183
00:09:48,200 --> 00:09:50,520
‫أتريد أن تعرف
‫من هو العبقري؟ (جيري موسو)

184
00:09:50,680 --> 00:09:53,160
‫لأنه كان أول من قالها قبلي

185
00:09:53,560 --> 00:09:55,280
‫كره... كره!

186
00:09:55,800 --> 00:09:57,840
‫حسناً، وأنا أكرهك أيضاً

187
00:09:58,000 --> 00:09:59,600
‫أكرهك!

188
00:10:12,400 --> 00:10:16,320
‫عليّ أن أخبرك يا (ماري)
‫أنك أصبحت مثيرة

189
00:10:29,640 --> 00:10:30,840
‫ما الأمر؟

190
00:10:31,160 --> 00:10:34,000
‫مسألة (جيري موسو) هذه...
‫لا أستطيع التوقف عن التفكير في الموضوع

191
00:10:34,280 --> 00:10:35,800
‫(جيري موسو)؟

192
00:10:35,960 --> 00:10:37,680
‫أخوك يقول لك بأنه يكرهك

193
00:10:37,800 --> 00:10:39,680
‫لا تستطيع التوقف عن التفكير
‫في (جيري موسو)؟

194
00:10:39,880 --> 00:10:42,040
‫(روبرت) كرهني دائماً
‫لكن (جيري موسو)...

195
00:10:42,240 --> 00:10:45,120
‫لا يعني أي شيء لك
‫إنه نكرة

196
00:10:45,560 --> 00:10:47,200
‫يجب أن تذهب لتتصالح مع أخيك

197
00:10:47,320 --> 00:10:49,240
‫لن أتصالح معه

198
00:10:51,760 --> 00:10:56,080
‫يجب أن يجثو
‫وينظر إلى عينيّ ويعتذر

199
00:10:57,720 --> 00:11:01,000
‫أنت غير ناضج أبداً
‫يمكن أن تسبقه إلى المصالحة

200
00:11:01,440 --> 00:11:03,720
‫اسمعي إلى نفسك، أنت من لم يرد
‫أن يتكلم مع أمي لـ3 أشهر

201
00:11:03,840 --> 00:11:05,680
‫كان ذلك مختلفاً جداً

202
00:11:05,920 --> 00:11:07,640
‫- كيف؟
‫- اسكت!

203
00:11:10,640 --> 00:11:11,800
‫أهلاً يا رجال

204
00:11:11,920 --> 00:11:13,320
‫أهلاً يا (أندي)، شكراً لمجيئك

205
00:11:13,440 --> 00:11:14,840
‫- بالتأكد، كيف الحال؟
‫- جيد، اسمع...

206
00:11:15,000 --> 00:11:17,440
‫لديّ أسئلة أخرى
‫عن هذا الـ(جيري موسو)

207
00:11:17,640 --> 00:11:20,800
‫يا إلهي!
‫لقد قلت كان لديك شيء لي

208
00:11:20,920 --> 00:11:23,080
‫نعم، أسئلة أخرى

209
00:11:23,960 --> 00:11:25,560
‫(راي)، رجاءً، أنت تقتلني

210
00:11:25,720 --> 00:11:27,240
‫كنت على الهاتف معي طوال الليل

211
00:11:27,360 --> 00:11:28,510
‫هل كنت؟

212
00:11:28,640 --> 00:11:29,640
‫كنت نائماً

213
00:11:29,760 --> 00:11:30,910
‫وكذلك أنا!

214
00:11:31,120 --> 00:11:32,270
‫اسمع، فقط أخبرني...

215
00:11:32,360 --> 00:11:34,440
‫اسمع يا (راي)
‫من يهتم بما يعتقد؟

216
00:11:34,680 --> 00:11:35,760
‫سأخبرك بشيء

217
00:11:35,880 --> 00:11:38,000
‫اكتشفت أنه مثير للاشمئزاز
‫من الدرجة الأولى

218
00:11:38,200 --> 00:11:39,200
‫ماذا تعني؟

219
00:11:39,360 --> 00:11:41,600
‫قبل أيام، رجل في المحطة
‫كان يبيع حلوى لمدرسة طفله

220
00:11:41,800 --> 00:11:44,280
‫و(جيري) قال، "لا أستطيع
‫لديّ حساسية للشوكولاته"

221
00:11:45,560 --> 00:11:49,360
‫ولديّ شعور أنه يكذب

222
00:11:52,080 --> 00:11:54,400
‫نعم يا (راي)، اسمع
‫لا تفكر في هذا الرجل مرة أخرى

223
00:11:55,080 --> 00:11:58,280
‫أنت محاط بأناس يحبونك

224
00:11:59,000 --> 00:12:00,400
‫يا أطفال، تعالوا إلى هنا

225
00:12:01,080 --> 00:12:02,640
‫لنحضن أبي بشدة

226
00:12:02,760 --> 00:12:04,400
‫- ونريه مقدار حبنا له
‫- حسناً...

227
00:12:04,920 --> 00:12:06,120
‫- حسناً
‫- ها نحن

228
00:12:06,240 --> 00:12:07,840
‫حسناً، شكراً، شكراً

229
00:12:08,320 --> 00:12:10,320
‫أنت أفضل أب في العالم بأسره

230
00:12:10,640 --> 00:12:13,520
‫أحبك أيضاً يا (جيفري)
‫أحبكم جميعاً

231
00:12:15,440 --> 00:12:17,240
‫- حسناً
‫- نحن نحبك

232
00:12:17,360 --> 00:12:18,720
‫حسناً

233
00:12:19,320 --> 00:12:21,240
‫حسناً، انتهى عملي هنا
‫أراكم فيما بعد

234
00:12:21,520 --> 00:12:22,680
‫أين تذهب؟

235
00:12:22,840 --> 00:12:24,800
‫سيكون لديهم
‫حفلة افتتاح البرنامج هذه الليلة

236
00:12:25,520 --> 00:12:26,760
‫أبي، هل تريد أن تلعب معي؟

237
00:12:27,000 --> 00:12:29,560
‫انتظر لحظة رجاءً
‫"برنامج (جيري موسو)"؟

238
00:12:30,040 --> 00:12:31,190
‫نعم

239
00:12:31,320 --> 00:12:32,400
‫- حسناً
‫- (راي)...

240
00:12:32,520 --> 00:12:33,880
‫نعم، حسناً، بعد دقيقة

241
00:12:34,040 --> 00:12:36,280
‫اسمع، هل يمكن أن تدخلني
‫يا (أندي)؟

242
00:12:36,640 --> 00:12:37,790
‫أفترض أني أستطيع

243
00:12:37,920 --> 00:12:39,240
‫(راي)، لقد سألك (جيفري) لو...

244
00:12:39,520 --> 00:12:41,200
‫(جيفري)، والدك سيعود بعد قليل
‫حسناً؟

245
00:12:41,360 --> 00:12:45,360
‫وإذا لم أعد قبل أن تنام
‫إذاً سنلعب في الصباح

246
00:12:45,480 --> 00:12:47,280
‫أعدك، موافق؟

247
00:12:49,400 --> 00:12:53,000
‫وهنا تقديم إلى حد ما
‫على علاوتك

248
00:12:54,160 --> 00:12:56,800
‫اشتر لنفسك بعض الحلوى
‫أو الصودا، أي شيء تريد

249
00:12:57,560 --> 00:12:58,760
‫حسناً؟

250
00:12:59,480 --> 00:13:01,360
‫مرحى!

251
00:13:02,480 --> 00:13:04,280
‫أحبكم، هيا بنا

252
00:13:24,320 --> 00:13:25,470
‫شكراً على إدخالي

253
00:13:25,560 --> 00:13:27,800
‫نعم، بالتأكيد
‫بينما أنا هنا

254
00:13:28,560 --> 00:13:31,080
‫لا أستطيع التكلم معك
‫لا يمكن أن أرى معك

255
00:13:31,560 --> 00:13:33,040
‫وإذا سأل أحد، أنا لا أعرفك

256
00:13:33,160 --> 00:13:34,720
‫وليس لديّ أي علاقة بك

257
00:13:37,120 --> 00:13:38,680
‫أنت صديق مخلص

258
00:13:41,160 --> 00:13:43,320
‫هذا (جيري موسو)، صحيح؟

259
00:13:43,840 --> 00:13:45,920
‫تباً! أعطني خمس دقائق

260
00:13:59,080 --> 00:14:05,000
‫أعطني... أعطني...
‫أعطني جعة زنجبيل، رجاءً

261
00:14:06,680 --> 00:14:09,560
‫حسناً، حسناً، انظروا من أتى!

262
00:14:12,000 --> 00:14:13,280
‫ماذا تفعل هنا؟

263
00:14:13,640 --> 00:14:16,560
‫وضعني (أندي)
‫على قائمة الضيوف قبل يومين

264
00:14:16,920 --> 00:14:18,920
‫أريد أن أحصل
‫على توقيع (جيري موسو)

265
00:14:19,960 --> 00:14:21,440
‫أنا معجب كبير

266
00:14:30,920 --> 00:14:32,120
‫شكراً لك

267
00:14:37,920 --> 00:14:40,280
‫إنه يمزقك إرباً، أليس كذلك؟

268
00:14:40,640 --> 00:14:42,080
‫تتوق لتعرف

269
00:14:42,440 --> 00:14:45,640
‫إنه هناك، هيا، ها هي فرصتك

270
00:14:46,000 --> 00:14:47,920
‫ربما ستكتشف شيئاً حول نفسك

271
00:14:48,560 --> 00:14:50,240
‫ماذا تنتظر؟

272
00:15:02,000 --> 00:15:04,440
‫الآن، اخترت تقبّل الأمر كتقدير

273
00:15:04,560 --> 00:15:08,480
‫لكن ماذا ستقول عندما يقول شخص
‫بأنه لديك وجه مناسب للراديو؟

274
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
‫(جيري)؟

275
00:15:13,520 --> 00:15:14,720
‫- نعم
‫- (راي بارون)

276
00:15:14,840 --> 00:15:16,760
‫- نعم، أهلاً، كيف حالك؟
‫- جيد، جيد

277
00:15:16,880 --> 00:15:18,400
‫لا أعتقد أننا قد التقينا من قبل
‫أليس كذلك؟

278
00:15:18,480 --> 00:15:20,280
‫لا، لا أعتقد ذلك

279
00:15:20,640 --> 00:15:24,400
‫حسناً، أردت فقط أن أقول
‫تهانيّ على البرنامج الجديد

280
00:15:24,760 --> 00:15:26,160
‫شكراً لك، شكراً جزيلاً

281
00:15:26,320 --> 00:15:28,600
‫هذا مدير المحطة
‫(تيم ليبوسكاي)

282
00:15:28,720 --> 00:15:30,040
‫أهلاً

283
00:15:30,880 --> 00:15:33,680
‫شيء مضحك، لقد سمعت...

284
00:15:34,120 --> 00:15:38,640
‫وأنا أعرف كيف تضخم الحقائق
‫ويساء فهم الأمور

285
00:15:40,240 --> 00:15:42,120
‫مهما يكن، سمعت أنه...

286
00:15:43,240 --> 00:15:45,520
‫شخص ما أخبرني أنك...

287
00:15:47,320 --> 00:15:49,120
‫تكرهني

288
00:15:50,560 --> 00:15:51,720
‫- ماذا؟
‫- "أكره"

289
00:15:51,840 --> 00:15:53,840
‫نعم، تلك كانت "الكلمة"، أكره

290
00:15:53,960 --> 00:15:56,640
‫ما بدا غريباً بالنسبة لي
‫لأننا لم يسبق أن التقينا

291
00:15:56,800 --> 00:15:59,200
‫لديّ عيوبي
‫مثل أي شخص آخر

292
00:15:59,320 --> 00:16:01,600
‫لكن أعتقد أنه عندما تتعرّف إليّ...

293
00:16:02,480 --> 00:16:04,840
‫إنه مثلما تقول أمي، إنه... أنا...

294
00:16:06,080 --> 00:16:08,160
‫حسناً، على أي حال، لا أعرف

295
00:16:08,360 --> 00:16:10,560
‫كنت فقط أتساءل...

296
00:16:10,880 --> 00:16:12,360
‫لا أفهم

297
00:16:12,560 --> 00:16:15,320
‫لماذا... لماذا أكرهك؟

298
00:16:16,920 --> 00:16:17,920
‫ذلك ما قلته

299
00:16:18,080 --> 00:16:20,440
‫حسناً، هذا سخيف
‫أنا لا أكرهك

300
00:16:20,880 --> 00:16:22,520
‫من أخبرك بذلك؟

301
00:16:29,360 --> 00:16:32,680
‫أنا حقاً...
‫لا أعرف من أين أتيت بذلك

302
00:16:33,600 --> 00:16:36,800
‫في الحقيقة
‫يجب أن تحضر إلى برنامجي

303
00:16:37,200 --> 00:16:38,360
‫هل يمكن أن تحضر إلى برنامجي؟

304
00:16:38,480 --> 00:16:40,040
‫نعم، ذلك سيكون عظيماً

305
00:16:40,280 --> 00:16:43,080
‫حسناً، أين هو (أندي)؟
‫(أندي)! (أندي)!

306
00:16:43,280 --> 00:16:45,240
‫أهلاً، ما الأمر يا (جير)؟

307
00:16:45,360 --> 00:16:47,600
‫(أندي)، هذا (راي بارون)
‫(نيويورك نيوسداي)

308
00:16:48,000 --> 00:16:51,120
‫- كيف حالك؟ (راي)، أليس كذلك؟
‫- نعم

309
00:16:51,760 --> 00:16:54,160
‫كيف أننا لن ندعو أبداً (راي)
‫إلى البرنامج؟ سيكون عظيماً

310
00:16:54,920 --> 00:16:57,600
‫كما تعرف، عرفت أن هذا
‫كان نوعاً من سوء التفاهم

311
00:16:57,720 --> 00:17:00,280
‫بالتأكيد، بالتأكيد
‫اسمع، استمتع بوقتك

312
00:17:00,520 --> 00:17:02,280
‫و... لقد كان لطفاً أن أقابلك

313
00:17:02,400 --> 00:17:04,240
‫وأنت أيضاً
‫شكراً يا (جيري)، سرّتني مقابلتك

314
00:17:04,520 --> 00:17:06,120
‫- وأنا أيضاً يا (راي)
‫- حسناً

315
00:17:07,840 --> 00:17:09,360
‫ماذا؟ ماذا؟

316
00:17:10,240 --> 00:17:12,880
‫بدا كأنك نظرت بعينيك لأعلى

317
00:17:13,640 --> 00:17:15,080
‫حقاً؟

318
00:17:16,000 --> 00:17:17,640
‫نعم، هل عنيت ما قلته الآن؟

319
00:17:17,800 --> 00:17:20,000
‫بالتأكيد، اسمع
‫أنت في البرنامج، سأراك هناك

320
00:17:20,200 --> 00:17:21,600
‫لا، أعرف أنك قلت إنك لم تكرهني

321
00:17:21,760 --> 00:17:24,520
‫لكنه بدا كأنك فقط فعلت مثل...

322
00:17:24,880 --> 00:17:27,120
‫وأعتقد أني أعرف ماذا يعني ذلك

323
00:17:27,240 --> 00:17:29,240
‫زوجتي تفعل ذلك لي
‫طيلة الوقت

324
00:17:30,640 --> 00:17:34,240
‫تعرف، كأنه مثل
‫"هل تصدق هذا الرجل؟"

325
00:17:34,480 --> 00:17:37,280
‫لكن إذا لم يكن هذا
‫ما فعلته، إذاً لا بأس

326
00:17:38,400 --> 00:17:40,040
‫اسمع، ماذا تريد مني؟

327
00:17:41,680 --> 00:17:43,880
‫هل ذلك صحيح إذاً؟
‫هل تكرهني؟

328
00:17:44,360 --> 00:17:46,720
‫يا رجل، يجب أن تتعلم
‫الخروج وأنت منتصر

329
00:17:47,160 --> 00:17:51,200
‫إنها ليست مشكلة
‫أردت فقط أن أعرف لماذا

330
00:17:52,720 --> 00:17:54,360
‫حسناً، كان لا بد أن تضغط، حسناً

331
00:17:54,840 --> 00:17:58,040
‫هناك فقط شيء عنك
‫قرأت عمودك، استمعت إليك

332
00:17:58,240 --> 00:18:01,800
‫أنظر إليك، وأقول "لا أفهم"

333
00:18:03,760 --> 00:18:05,000
‫أظن أنه لا يجب أن تكون ذكياً

334
00:18:05,240 --> 00:18:06,680
‫لتكون لديك مهنة في هذا العمل

335
00:18:06,800 --> 00:18:09,320
‫الآن، لو كنت تعرفني
‫ستعلم أن لديّ مستويات عالية جداً

336
00:18:09,600 --> 00:18:12,440
‫وعدم تسامح مع الأغبياء

337
00:18:14,920 --> 00:18:15,960
‫الآن، اسمع، لم أرد أن أقول ذلك

338
00:18:16,080 --> 00:18:17,360
‫كنت أحاول أن أكون لطيفاً
‫لكنك لا تستسلم

339
00:18:17,440 --> 00:18:21,680
‫لذا لمَ لا تذهب وتأكل بعض الروبيان
‫وتدعني لوحدي، حسناً؟

340
00:18:28,200 --> 00:18:30,640
‫انتظر أيها الغبي!

341
00:18:32,560 --> 00:18:33,710
‫من أنت؟

342
00:18:33,960 --> 00:18:35,400
‫من أنا؟

343
00:18:35,920 --> 00:18:40,160
‫أنا من يستطيع سحقك
‫إلى مسحوق، هذا أنا

344
00:18:44,960 --> 00:18:51,360
‫لدى (راي بارون) موهبة أكثر
‫في بثرة غريبة ودائمة على رقبته

345
00:18:52,880 --> 00:18:57,480
‫منك في كامل جسمك
‫أيها المنافق المتملق!

346
00:18:58,720 --> 00:19:00,400
‫أنت فقط تتمنى
‫لو تكون (راي بارون)

347
00:19:00,560 --> 00:19:03,000
‫لأنك لن تقترب من مستواه أبداً ككاتب

348
00:19:03,320 --> 00:19:06,800
‫كأب، كصديق أو كشخص

349
00:19:18,480 --> 00:19:19,840
‫هيا يا (رايموند)

350
00:19:25,200 --> 00:19:26,760
‫من سمح بدخول
‫أولئك الرجال إلى هنا؟

351
00:19:27,120 --> 00:19:30,000
‫لا أعرف
‫لكني متأكد أني سأعرف

352
00:19:33,680 --> 00:19:35,280
‫كما تعرف، شكراً

353
00:19:35,560 --> 00:19:37,040
‫نعم، نعم

354
00:19:37,920 --> 00:19:41,200
‫- ذلك الرجل دعاني غبياً
‫- أنت لست غبياً يا (رايموند)

355
00:19:41,520 --> 00:19:43,920
‫حتى لو كنت
‫هل هو سبب لكراهيتي؟

356
00:19:44,120 --> 00:19:45,880
‫بالطبع لا!

357
00:19:46,520 --> 00:19:49,080
‫- هناك أسباب أخرى أفضل
‫- نعم

358
00:19:50,160 --> 00:19:51,520
‫بالمناسبة، تلك ليست بثرة

359
00:19:51,680 --> 00:19:53,080
‫حسناً؟ إنه شعر ينمو للداخل

360
00:19:54,360 --> 00:19:56,680
‫حسناً، إنه غريب ودائم

361
00:20:02,920 --> 00:20:04,440
‫(ديب)!

362
00:20:06,320 --> 00:20:07,720
‫(ديب)!

363
00:20:11,160 --> 00:20:12,880
‫هل تعتقدين أني غبي؟

364
00:20:15,560 --> 00:20:18,120
‫سألتني هذا من قبل

365
00:20:21,520 --> 00:20:24,160
‫أظن أني نسيت
‫ماذا قلت لأني غبي

366
00:20:28,320 --> 00:20:31,040
‫لا يا (راي)، أنت لست غبياً

367
00:20:31,920 --> 00:20:33,160
‫حقاً؟

368
00:20:33,880 --> 00:20:36,440
‫أنت عصابي، لكنك لست غبياً

369
00:20:37,080 --> 00:20:39,560
‫لم أكن لأتزوج رجلاً غبياً

370
00:20:40,840 --> 00:20:42,600
‫تنادينني بـ"الأبله"

371
00:20:44,240 --> 00:20:45,640
‫هيا

372
00:20:45,840 --> 00:20:49,680
‫تلك فقط كنيتي الصغيرة لك

373
00:20:50,920 --> 00:20:52,480
‫أنت لست أبله

374
00:20:53,280 --> 00:20:57,680
‫إذاً، ما هو؟ إنه مثل
‫كنية معاكسة كما تعرفين

375
00:20:57,800 --> 00:21:01,360
‫مثل شخص لا يبتسم أبداً
‫تسمّينه "مبتسم"؟

376
00:21:02,840 --> 00:21:05,000
‫نعم، هذا صحيح

377
00:21:11,960 --> 00:21:13,320
‫ليلة سعيدة

378
00:21:15,920 --> 00:21:18,160
‫ليلة سعيدة... يا نحيفة

379
00:21:22,000 --> 00:21:24,240
‫لأن هذه ليست كنية معاكسة

380
00:21:24,600 --> 00:21:27,000
‫كنياتي تعني بالضبط ما تقول

381
00:21:27,360 --> 00:21:28,760
‫إذا أردت كنية معاكسة

382
00:21:29,040 --> 00:21:31,520
‫إذاً... مرحباً يا سمينة

383
00:21:33,480 --> 00:21:35,600
‫لا أعرف، أنا...

384
00:21:37,120 --> 00:21:38,840
‫أنا أبله

