﻿1
00:00:03,040 --> 00:00:04,190
‫مرحباً يا أعزائي

2
00:00:04,280 --> 00:00:05,520
‫- أهلاً يا أماه
‫- أهلاً

3
00:00:05,640 --> 00:00:09,400
‫(روبرت)، هل حددت أنت و(إيمي)
‫موعداً للزفاف؟

4
00:00:09,520 --> 00:00:11,120
‫ها نحن نبدأ

5
00:00:12,840 --> 00:00:16,560
‫اسمعي يا أماه، لا زلنا لم نستجمع
‫قوانا لنخبر والديها أننا مخطوبان

6
00:00:17,720 --> 00:00:19,360
‫ماذا تنتظران؟

7
00:00:19,680 --> 00:00:21,600
‫أن يموتا

8
00:00:22,160 --> 00:00:24,560
‫(رايموند)، لا تقل ذلك!

9
00:00:24,840 --> 00:00:26,800
‫يمكن أن يستغرق ذلك سنوات

10
00:00:28,280 --> 00:00:30,320
‫- ماذا تشاهدان؟
‫- فيلماً

11
00:00:30,480 --> 00:00:32,040
‫كلا

12
00:00:34,720 --> 00:00:35,920
‫- مرحباً يا أبي
‫- مرحباً يا أبي

13
00:00:36,000 --> 00:00:38,320
‫أهلاً يا شباب! أهلاً!

14
00:00:38,440 --> 00:00:40,160
‫وحش الدغدغة!

15
00:00:42,320 --> 00:00:43,470
‫ما الأمر؟

16
00:00:43,560 --> 00:00:44,800
‫سنخرج يا أبي، موافق؟

17
00:00:44,920 --> 00:00:47,720
‫حسناً، لا ترموا الحجارة

18
00:00:48,480 --> 00:00:51,280
‫انتظرا، انتظرا، انتظرا
‫هل نظفتما غرفتكما؟

19
00:00:51,440 --> 00:00:53,480
‫أبي قال إننا يمكن أن نخرج

20
00:00:53,680 --> 00:00:55,640
‫محاولة جميلة

21
00:00:55,800 --> 00:00:57,440
‫تلك الغرفة كارثة

22
00:00:57,640 --> 00:01:00,840
‫وأنا طلبت منكما
‫تنظيفها قبل نصف ساعة

23
00:01:05,080 --> 00:01:06,960
‫ربما يمكن أن يخرجا
‫وينهيا التنظيف لاحقاً

24
00:01:07,120 --> 00:01:09,560
‫لا يا (راي)، ماذا تفعل؟

25
00:01:09,720 --> 00:01:12,880
‫أنتما إلى الأعلى
‫ونظفا غرفتكما الآن!

26
00:01:17,760 --> 00:01:19,760
‫أمي لئيمة!

27
00:01:23,840 --> 00:01:26,800
‫(راي)، هل يمكن أن أتكلم معك
‫في المطبخ لدقيقة؟

28
00:01:31,760 --> 00:01:34,280
‫أمي، هل يمكن أن أخرج؟

29
00:01:38,040 --> 00:01:39,640
‫(راي)، أريد أن أتكلم معك

30
00:01:41,240 --> 00:01:42,720
‫مرحباً يا جدتي
‫مرحباً يا جدي

31
00:01:42,960 --> 00:01:44,480
‫مرحباً يا عزيزتي

32
00:01:45,240 --> 00:01:49,480
‫(فرانك)، ألا تبدو (ألي) جميلة
‫في (زي) الكشفية؟

33
00:01:49,680 --> 00:01:51,640
‫عظيم، متى يكون فصل البسكويت؟

34
00:01:54,560 --> 00:01:55,800
‫في الربيع

35
00:01:55,960 --> 00:01:57,680
‫سأراك حينها

36
00:01:58,640 --> 00:02:00,200
‫استمتعي بوقتك يا حبيبتي

37
00:02:00,320 --> 00:02:01,360
‫وقتاً ممتعاً

38
00:02:01,480 --> 00:02:03,160
‫سآتي بعد قليل يا حبيبتي

39
00:02:03,880 --> 00:02:05,200
‫أظن أننا سنتكلم لاحقاً

40
00:02:05,320 --> 00:02:06,880
‫لأني يجب أن آخذ (ألي)
‫إلى اجتماعها

41
00:02:07,000 --> 00:02:09,240
‫تأكد من تنظيف الأولاد لتلك الغرفة

42
00:02:09,400 --> 00:02:11,160
‫(ديبرا)، سأنظفها

43
00:02:11,320 --> 00:02:14,560
‫في الواقع، سأعطي
‫الطابق العلوي فحصاً سريعاً

44
00:02:15,720 --> 00:02:17,880
‫وبعد ذلك الطابق السفلي

45
00:02:18,720 --> 00:02:19,720
‫شكراً لك يا (ماري)

46
00:02:19,840 --> 00:02:21,800
‫لكن الأولاد
‫يمكن أن يفعلوا ذلك بأنفسهم

47
00:02:21,960 --> 00:02:26,000
‫الأولاد يجب أن يلعبوا
‫أنا نادراً ما أجعل (رايموند) ينظف

48
00:02:26,160 --> 00:02:28,920
‫أعرف يا (ماري)
‫وشكراً على ذلك

49
00:02:31,560 --> 00:02:34,560
‫لـ(رايموند)، كان الأمر
‫"لا تقلق، اذهب لتلعب"

50
00:02:34,720 --> 00:02:37,840
‫أما نصيبي فكان
‫"(روبي)، نظف السقف"

51
00:02:43,880 --> 00:02:45,880
‫لذا كما تعرفين
‫أمي اهتمت بكل شيء، حسناً؟

52
00:02:46,080 --> 00:02:49,480
‫(راي)، تأكد أن يقوم الأولاد
‫بذلك بأنفسهم

53
00:02:49,600 --> 00:02:52,520
‫ولمرة واحدة، لا تكن خائفاً
‫من أن تكون الشرير

54
00:02:53,080 --> 00:02:54,080
‫ماذا تعنين؟

55
00:02:54,200 --> 00:02:56,560
‫أعني، دائماً تكون طيب القلب هنا

56
00:02:56,680 --> 00:03:00,160
‫وأنا هي الساحرة الشريرة
‫التي تظهر لتفسد المرح على الجميع

57
00:03:00,280 --> 00:03:02,480
‫لا، تلك أم (راي)

58
00:03:06,040 --> 00:03:08,320
‫(ديبرا)، عندما يتعلق الأمر بالتأديب

59
00:03:08,520 --> 00:03:11,360
‫إنه طبيعي فقط
‫لأحد الآباء أن يكون الشرير

60
00:03:11,520 --> 00:03:15,120
‫أنا كنت أفضل شرير
‫مشى في شوارع (لينبروك)

61
00:03:15,800 --> 00:03:18,000
‫تعلّما هذان ألا يعبثا معي

62
00:03:18,240 --> 00:03:19,760
‫عندما كانا يخططان للقيام ببعض الإزعاج

63
00:03:19,960 --> 00:03:22,080
‫كل ما كان يجب أن أفعل
‫هو أن أريهما "الوقفة"

64
00:03:22,240 --> 00:03:23,760
‫وما هي؟

65
00:03:27,720 --> 00:03:29,880
‫- بهدوء
‫- فقط اهدأ

66
00:03:32,840 --> 00:03:34,760
‫نهاية الإزعاج!

67
00:03:36,040 --> 00:03:37,190
‫كان بارعاً

68
00:03:37,320 --> 00:03:39,080
‫لا أحد يجب أن يكون الشرير

69
00:03:39,240 --> 00:03:42,280
‫يجب فقط أن تكون صارماً
‫في وضع حدود للأطفال

70
00:03:42,400 --> 00:03:43,440
‫لكني أعرفك

71
00:03:43,560 --> 00:03:45,080
‫تخاف إذا فعلت ألا يحبوك

72
00:03:45,200 --> 00:03:46,720
‫- لا، لا
‫- نعم

73
00:03:46,880 --> 00:03:48,760
‫نعم

74
00:03:48,960 --> 00:03:50,520
‫هذا محزن حقاً

75
00:03:53,880 --> 00:03:56,720
‫هذا الهوس أن تكون
‫محبوباً من الجميع

76
00:03:56,880 --> 00:03:59,880
‫لوّث الآن تربية أطفالك

77
00:04:02,080 --> 00:04:03,840
‫أسد لي معروفاً
‫لديّ معطر هواء في السيارة

78
00:04:04,160 --> 00:04:06,560
‫هل يمكن أن تعلّقه من أنفك؟

79
00:04:15,080 --> 00:04:18,160
‫ليس هناك سبب
‫لـ(رايموند) لكي يكون الشرير

80
00:04:18,360 --> 00:04:20,880
‫بما أن (ديبرا)
‫طبيعياً بارعة في ذلك

81
00:04:22,000 --> 00:04:23,320
‫لست بارعة في ذلك

82
00:04:23,440 --> 00:04:25,400
‫كان ذلك إطراءً يا عزيزتي

83
00:04:25,600 --> 00:04:28,280
‫عندما يسيء أولادي التصرف

84
00:04:28,440 --> 00:04:31,040
‫كل ما يجب أن أقول
‫"انتظروا حتى يصل أبوكم إلى البيت"

85
00:04:31,200 --> 00:04:33,240
‫كم أودّ أن أكون قادرة على فعل ذلك

86
00:04:33,400 --> 00:04:35,520
‫لكني حينما أقول
‫"انتظروا حتى يصل أبوكم إلى البيت"

87
00:04:35,680 --> 00:04:38,200
‫التوأم يقول
‫"عظيم، يناسبنا ذلك"

88
00:04:39,400 --> 00:04:41,400
‫نعم، نعم، حسناً

89
00:04:41,960 --> 00:04:44,760
‫هكذا فقط تكون الأمور يا عزيزي

90
00:04:45,320 --> 00:04:47,560
‫كيف يمكن أن تكون الشرير؟

91
00:04:47,960 --> 00:04:49,240
‫توقفي!

92
00:04:49,440 --> 00:04:52,040
‫من الشرير؟

93
00:04:52,600 --> 00:04:53,840
‫لمسنا عصباً حساساً

94
00:04:54,000 --> 00:04:55,280
‫كلا، اسكت!

95
00:04:55,400 --> 00:04:57,080
‫لمسنا عصباً حساساً
‫لمسنا عصباً حساساً!

96
00:04:57,600 --> 00:05:01,640
‫اسمع، لو كنت أكثر صرامة
‫ربما سيحترمك التوائم أكثر

97
00:05:01,760 --> 00:05:04,280
‫- إنهما يحترماني!
‫- يحترمانك؟ متى؟

98
00:05:04,400 --> 00:05:05,560
‫عندما تخبرهما أن يلبسا

99
00:05:05,680 --> 00:05:08,640
‫وأنا أجدهم يشاهدون التلفزيون
‫مع سراويلهم على رؤوسهم؟

100
00:05:09,520 --> 00:05:11,120
‫أنا أب مرح

101
00:05:11,280 --> 00:05:13,120
‫نعم، حسناً، لقد أصبت
‫في الجزء المتعلق بالـ"مرح"

102
00:05:14,200 --> 00:05:15,360
‫ماذا يعني هذا؟

103
00:05:15,520 --> 00:05:17,080
‫أنك أب رديء

104
00:05:19,880 --> 00:05:22,680
‫يجب أن آخذ (ألي)
‫سأعود بعد قليل

105
00:05:25,440 --> 00:05:28,920
‫هيا، لقد رأيتموني
‫صارماً من قبل، صحيح؟

106
00:05:29,160 --> 00:05:31,440
‫أنا رأيتك ضعيفاً

107
00:05:32,760 --> 00:05:34,520
‫كن صارماً

108
00:05:37,080 --> 00:05:39,120
‫ولد مطيع

109
00:05:44,760 --> 00:05:46,320
‫ماذا تفعلان يا شباب؟

110
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
‫نلعب

111
00:05:47,680 --> 00:05:49,120
‫يفترض أن ترتبا غرفتكما

112
00:05:49,320 --> 00:05:50,880
‫خمس دقائق أخرى

113
00:05:52,520 --> 00:05:53,670
‫لا!

114
00:05:53,760 --> 00:05:54,840
‫لا، ليس هذه المرة

115
00:05:54,960 --> 00:05:56,880
‫لا خمس دقائق أخرى، الآن

116
00:05:58,160 --> 00:05:59,880
‫أريدكما أن ترتبا غرفتكما

117
00:06:00,000 --> 00:06:02,160
‫- خمس دقائق أخرى
‫- لا...

118
00:06:03,160 --> 00:06:05,440
‫يا أولاد، أنا أعني ذلك

119
00:06:06,280 --> 00:06:09,360
‫يا أولاد، أنا لا أمزح، حسناً؟

120
00:06:11,040 --> 00:06:13,200
‫حسناً، أتعرفان؟ أتعرفان؟

121
00:06:28,920 --> 00:06:30,760
‫استمعا يا أولاد، أنا أعني ذلك!

122
00:06:31,520 --> 00:06:33,600
‫توقفا يا أولاد!
‫أريدكما أن ترتبا هذه الغرفة الآن

123
00:06:34,120 --> 00:06:35,560
‫هيا يا أولاد، أنا جاد!

124
00:06:36,440 --> 00:06:37,440
‫توقفا!

125
00:06:37,560 --> 00:06:39,560
‫توقفا يا أولاد! بدأت أنزعج!

126
00:06:39,720 --> 00:06:41,600
‫توقفا! يا أولاد!

127
00:06:42,680 --> 00:06:45,080
‫حسناً، لا تلفزيون لمدة شهر!

128
00:06:45,680 --> 00:06:47,480
‫ماذا؟

129
00:06:47,720 --> 00:06:49,360
‫سترتبان هذه الغرفة، حسناً؟

130
00:06:49,480 --> 00:06:50,960
‫وبعد ذلك سأجد لكما
‫عملاً آخر لتقوما به

131
00:06:51,920 --> 00:06:53,640
‫كإخراج القمامة كل يوم

132
00:06:53,800 --> 00:06:55,360
‫هذا صحيح، كان ذلك عملي

133
00:06:55,480 --> 00:06:57,200
‫حسناً، الآن هو عملكما، حسناً؟

134
00:06:57,360 --> 00:06:58,560
‫أتريدان العيش هنا؟

135
00:06:58,760 --> 00:07:00,040
‫أنا الرئيس

136
00:07:00,160 --> 00:07:02,800
‫أنا لا أعمل لديكم
‫أنتم تعملون لديّ

137
00:07:03,360 --> 00:07:04,400
‫لماذا كل هذه الضجة...

138
00:07:04,520 --> 00:07:06,320
‫لا، لا، لا! أهتم بالأمر

139
00:07:06,720 --> 00:07:08,760
‫- أمي!
‫- أصبح أبي لئيماً!

140
00:07:08,880 --> 00:07:10,030
‫ومجنوناً!

141
00:07:11,120 --> 00:07:12,270
‫أنا مجنون؟

142
00:07:12,400 --> 00:07:13,760
‫أتعرفان؟ انسوا التنظيف

143
00:07:13,880 --> 00:07:16,280
‫إنه وقت نوم
‫قولا ليلة سعيدة لأمكما

144
00:07:16,440 --> 00:07:17,680
‫هيا، إلى السرير
‫إلى السرير

145
00:07:17,800 --> 00:07:19,240
‫هيا، هيا، استلق

146
00:07:19,440 --> 00:07:21,480
‫استلق هناك، هيا! استلق!

147
00:07:22,160 --> 00:07:23,310
‫(راي)، إنه منتصف النهار

148
00:07:23,400 --> 00:07:25,120
‫حسناً، هذا وقت النوم الجديد

149
00:07:26,120 --> 00:07:27,760
‫حسناً، لم أعد أمزح!

150
00:07:27,920 --> 00:07:29,520
‫لا مزيد من المرح!

151
00:07:29,680 --> 00:07:33,840
‫إذا كنتم مزعجين أكثر
‫لا تلفزيون، لا تحلية

152
00:07:34,040 --> 00:07:37,640
‫لا عيد الميلاد، عيد فصح
‫العيد الوطني أو عيد القديسين

153
00:07:38,880 --> 00:07:40,030
‫(راي)، أنت سخيف

154
00:07:40,120 --> 00:07:41,880
‫ليلة سعيدة، سأطفئ الأنوار

155
00:07:44,160 --> 00:07:46,760
‫فقط ضعا أيديكما على عينيكما
‫وتظاهرا أن الوقت ليل

156
00:07:47,400 --> 00:07:49,440
‫هيا لنذهب

157
00:07:51,440 --> 00:07:53,480
‫أحلاماً سعيدة أيها السادة

158
00:07:57,200 --> 00:07:58,400
‫أقترح أن تناما

159
00:07:58,520 --> 00:08:02,400
‫لأني سأملأ القمامة غداً
‫بالنفايات الثقيلة

160
00:08:11,360 --> 00:08:13,120
‫هذان الاثنان جائعان
‫لذا أعددت شطائر

161
00:08:13,240 --> 00:08:14,840
‫- رائع
‫- أهلاً

162
00:08:14,960 --> 00:08:16,480
‫ماذا تفعل؟

163
00:08:16,600 --> 00:08:18,280
‫لا شيء

164
00:08:18,440 --> 00:08:20,880
‫فرض القانون يثير الجوع

165
00:08:22,720 --> 00:08:26,600
‫قام (راي) بوضع التوأم في السرير
‫وأخذ كل عطلهم

166
00:08:28,280 --> 00:08:29,600
‫حسناً

167
00:08:29,720 --> 00:08:33,160
‫- هل أخذت أعياد الميلاد أيضاً؟
‫- أوفرها

168
00:08:33,320 --> 00:08:35,640
‫لنرَ كيف سيكونون مع القمامة غداً

169
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
‫جيد جداً

170
00:08:36,880 --> 00:08:38,760
‫(راي)، اسمعني جيداً، أعرف
‫ما كنت تحاول أن تفعله بالأعلى

171
00:08:38,840 --> 00:08:40,840
‫لكن ذلك ليس بالضبط
‫ما عنيته بوضع الحدود

172
00:08:41,000 --> 00:08:43,360
‫هكذا وضعت الحدود
‫أعرف بالضبط ماذا أفعل

173
00:08:43,560 --> 00:08:44,800
‫أعتقد ربما أنك بالغت كثيراً

174
00:08:44,920 --> 00:08:46,440
‫أعتقد ربما أني أحسنت العمل

175
00:08:46,560 --> 00:08:47,560
‫ألا تعتقد ربما...

176
00:08:47,680 --> 00:08:49,000
‫نعم، أخفقت!

177
00:08:51,160 --> 00:08:52,640
‫لا أعرف ما الذي أفعله

178
00:08:52,760 --> 00:08:54,400
‫لماذا تجعلينني أفعل هذا؟

179
00:08:54,760 --> 00:08:55,960
‫ماذا حدث يا (راي)؟

180
00:08:56,080 --> 00:08:57,080
‫لا أعرف!

181
00:08:57,200 --> 00:08:59,280
‫فقط بدأت بالصراخ
‫وبعد ذلك لم أستطع أن أتوقف

182
00:08:59,920 --> 00:09:01,280
‫لماذا لا تستطيعين أن تبقي الشريرة؟

183
00:09:01,400 --> 00:09:03,600
‫ألا يمكن أن تري أني لا أتقن ذلك؟

184
00:09:05,160 --> 00:09:07,480
‫حسناً يا عزيزي
‫إنها ليست طريقتك

185
00:09:07,880 --> 00:09:11,920
‫أعتقد أنك يجب أن تصعد
‫وتتراجع عن ذلك العقاب

186
00:09:12,080 --> 00:09:15,560
‫وحينها أنت يا (ديبرا)
‫تصعدين وتعيدين ذلك العقاب

187
00:09:19,280 --> 00:09:21,440
‫(راي)، هيا
‫تصعد إلى هناك وتقول بأنك آسف

188
00:09:21,560 --> 00:09:23,320
‫سنحلّ كل شيء

189
00:09:24,120 --> 00:09:25,400
‫نعم

190
00:09:25,520 --> 00:09:27,320
‫حسناً

191
00:09:29,000 --> 00:09:31,120
‫لن تذهب إلى أي مكان

192
00:09:31,280 --> 00:09:32,280
‫ماذا؟

193
00:09:32,400 --> 00:09:34,280
‫تتراجع الآن وستكون دميتهما

194
00:09:34,440 --> 00:09:38,240
‫ستكون مهرّج الحفلة الدائم
‫مع خروج الفقاعات منك

195
00:09:42,280 --> 00:09:43,360
‫هيا يا (فرانك)

196
00:09:43,480 --> 00:09:45,040
‫ما فعله (راي) كان غير عادل أبداً

197
00:09:45,160 --> 00:09:47,320
‫غير العادل هو ما يتذكره الأطفال

198
00:09:47,440 --> 00:09:50,200
‫غير العادل ما يبقيهم
‫على الاستقامة والتضييق

199
00:09:50,360 --> 00:09:52,600
‫أتذكر في الثانوية
‫كم كنت تشتكي

200
00:09:52,720 --> 00:09:54,840
‫كم كان غير عادل
‫حظر تجولك بعد الـ9:00؟

201
00:09:55,200 --> 00:09:57,480
‫حسناً، أبقاك بعيداً عن المشاكل
‫أليس كذلك؟

202
00:09:57,920 --> 00:10:00,440
‫سواء أردنا أم لم نرد
‫غير العادل ينجح!

203
00:10:05,360 --> 00:10:07,640
‫ما عدا أن (راي)
‫يعود إلى البيت مع الـ9:00

204
00:10:07,800 --> 00:10:10,440
‫ينتظرك لتنام
‫وبعد ذلك ينسلّ خارجاً

205
00:10:14,840 --> 00:10:16,640
‫(رايموند)، هل هذا صحيح؟

206
00:10:16,840 --> 00:10:20,960
‫ليس صحيحاً بالطبع يا (ماري)
‫مجرد افتراء

207
00:10:23,240 --> 00:10:26,680
‫كان دائماً يتفاخر
‫أنه يحفظ درجات السلالم

208
00:10:26,840 --> 00:10:29,400
‫كما تعرف، أي واحدة
‫تصدر صوتاً، من لا تفعل!

209
00:10:29,560 --> 00:10:32,240
‫وعندما ينزل
‫يخرج لليلة أخرى

210
00:10:32,400 --> 00:10:34,960
‫من الحكم السيئ
‫والسلوك المشكوك فيه

211
00:10:38,440 --> 00:10:39,840
‫تخريف!

212
00:10:40,000 --> 00:10:42,960
‫يعرف (راي) ماذا سيحدث
‫إذا رمش بدون إذن مني

213
00:10:43,120 --> 00:10:45,160
‫كان يرتعش مني

214
00:10:45,280 --> 00:10:48,560
‫عرف أنه إذا عاش في بيتي
‫فسيعيش وفق قواعدي

215
00:10:48,720 --> 00:10:50,400
‫ينسلّ للخارج!

216
00:10:54,320 --> 00:10:56,360
‫في الحقيقة يا أبي، بفضل شخيرك

217
00:10:56,480 --> 00:10:59,400
‫كان يمكن أن أخرج من هناك
‫مع صوت البوق

218
00:11:02,520 --> 00:11:04,800
‫أيها السقيم الصغير!

219
00:11:05,600 --> 00:11:06,880
‫لذا أين تذهب؟

220
00:11:07,040 --> 00:11:09,320
‫أي مكان...
‫الحفلات، بيت (بيرني)

221
00:11:09,480 --> 00:11:12,200
‫حسناً، أمه ستسمع مني

222
00:11:12,640 --> 00:11:15,200
‫أحياناً آخذ الـ(فاليان) لأقوم بجولة

223
00:11:15,360 --> 00:11:16,880
‫أخذت سيارتي؟

224
00:11:17,040 --> 00:11:19,720
‫أعيد ملأها بالوقود دائماً
‫حتى لا يعرف أني أخرجتها

225
00:11:20,960 --> 00:11:23,600
‫- فكرة ذكية
‫- نعم، نعم

226
00:11:23,760 --> 00:11:25,720
‫وبالمناسبة
‫(روبرت) قام بذلك أيضاً

227
00:11:25,840 --> 00:11:27,720
‫أبداً!

228
00:11:29,080 --> 00:11:30,840
‫نعم، نعم!

229
00:11:30,960 --> 00:11:34,240
‫عندما، انسللنا للذهاب
‫إلى حفلة (جيثرو تول) الموسيقية

230
00:11:34,360 --> 00:11:36,560
‫وسرق قنينة من مسكر النعناع

231
00:11:36,680 --> 00:11:38,080
‫من خزانة مشروبك!

232
00:11:38,200 --> 00:11:40,080
‫إنه يكذب!

233
00:11:51,160 --> 00:11:52,640
‫نعم، أعرف أنه كذلك

234
00:11:52,760 --> 00:11:55,000
‫لأن الخزانة كانت مقفلة

235
00:11:55,120 --> 00:11:57,160
‫لهذا كان لا بد
‫أن يحركها بعيداً عن الحائط

236
00:11:57,280 --> 00:11:59,400
‫وينزع اللوحة الخلفية

237
00:12:00,640 --> 00:12:02,000
‫كنت تشرب؟

238
00:12:02,120 --> 00:12:04,320
‫نزعت اللوحة الخلفية؟

239
00:12:07,240 --> 00:12:09,640
‫وبعد الحفلة الموسيقية
‫(روبرت) يكون ثملاً للغاية

240
00:12:10,000 --> 00:12:11,600
‫حيث يحاول الشجار
‫مع أي أحد لم يقبل

241
00:12:11,920 --> 00:12:15,320
‫أن "العمل السيئ في الغابة
‫كانت أفضل أغنية كتبت على الإطلاق"

242
00:12:16,160 --> 00:12:17,400
‫تلك أغنية رائعة...

243
00:12:17,560 --> 00:12:19,560
‫لكنها أكاذيب!

244
00:12:23,720 --> 00:12:26,520
‫ثم، أتذكر الصباح التالي
‫تقيأ في غرفة الجلوس

245
00:12:26,640 --> 00:12:27,920
‫وأردت أن تعرفي لماذا

246
00:12:28,040 --> 00:12:30,080
‫تفوح من البيت رائحة
‫مثل قيء النعناع

247
00:12:32,520 --> 00:12:35,800
‫أخبرتني أنك تناولت
‫قصب حلوى فاسد

248
00:12:39,800 --> 00:12:43,160
‫(فرانك)، أبناؤنا
‫أحداث جانحون!

249
00:12:43,560 --> 00:12:46,480
‫نعم؟ حسناً، تعرف تلك المرة
‫التي ذهبنا فيها إلى (بوكونوس)؟

250
00:12:46,680 --> 00:12:48,280
‫كانت لديه فتاة في غرفته

251
00:12:48,400 --> 00:12:50,160
‫- حقاً؟
‫- (رايموند)!

252
00:12:50,520 --> 00:12:52,680
‫حسناً، أولاً، كنت في الـ25

253
00:12:55,280 --> 00:12:57,600
‫- ولم يحدث شيء
‫- أخبرتني أن شيئاً حدث

254
00:12:57,760 --> 00:12:59,960
‫هذا صحيح
‫أخبرتك أن شيئاً حدث

255
00:13:00,080 --> 00:13:02,080
‫لم يحدث شيء

256
00:13:02,200 --> 00:13:03,800
‫عرفت ذلك
‫كان يجب أن ترسلها إلى غرفتي

257
00:13:04,240 --> 00:13:05,640
‫نعم، كأنك ستعرف ماذا ستفعل

258
00:13:05,760 --> 00:13:07,160
‫أعرف الكثير

259
00:13:07,280 --> 00:13:09,840
‫نعم، تعرف، تعرف كيف تتقيأ

260
00:13:09,960 --> 00:13:11,040
‫أنت من يتقيأ!

261
00:13:11,160 --> 00:13:13,040
‫أسوأ أغنية كتبت على الإطلاق
‫"عمل سيئ في الغابة"

262
00:13:13,160 --> 00:13:14,310
‫سأتشاجر معك الآن!

263
00:13:16,560 --> 00:13:18,040
‫صمتاً!

264
00:13:18,440 --> 00:13:20,040
‫صمتاً!

265
00:13:20,200 --> 00:13:21,760
‫هو من بدأ!

266
00:13:29,560 --> 00:13:31,480
‫ما زالت بارعاً!

267
00:13:33,200 --> 00:13:36,240
‫في الحقيقة يا (فرانك)
‫لم تكن أبداً بارعاً

268
00:13:36,400 --> 00:13:38,080
‫- ماذا؟
‫- أفق!

269
00:13:38,240 --> 00:13:40,960
‫قضيت طفولتهم
‫وأنت أبله مخيف

270
00:13:41,320 --> 00:13:43,920
‫وكل ما فعلته بهم
‫هو أنهم يريدون الانسلال للخارج

271
00:13:44,080 --> 00:13:46,320
‫ربما أرادوا الابتعاد عنك

272
00:13:48,880 --> 00:13:51,600
‫لهذا أنسلّ خارج البيت

273
00:13:54,280 --> 00:13:56,440
‫إياك أن تجرؤ أن تحوّل هذا

274
00:13:56,560 --> 00:13:58,600
‫أصرّيت على أن تكون الصارم

275
00:13:58,760 --> 00:14:02,440
‫أنت من قلت لي
‫"لا تعانقيهم كثيراً ستجعليهم ضعفاء"

276
00:14:02,600 --> 00:14:05,320
‫من الواضح أني ما كان يجب
‫أن أتوقف عن معانقتهم

277
00:14:08,400 --> 00:14:11,520
‫آسف جداً أني أطلقت
‫هذا المجنون عليكما

278
00:14:12,600 --> 00:14:14,080
‫توقفي عن معانقتهم!

279
00:14:15,760 --> 00:14:17,000
‫لا يا (فرانك)

280
00:14:17,160 --> 00:14:18,880
‫هذه هي الأبوة...

281
00:14:19,000 --> 00:14:20,240
‫الحب

282
00:14:20,360 --> 00:14:21,640
‫أن تحبهم بدون شرط

283
00:14:21,760 --> 00:14:24,080
‫مهما كثرت القرارات الخاطئة
‫التي قاموا بها كثيرة

284
00:14:24,240 --> 00:14:26,400
‫مهما كثرت المرات
‫التي لا يستمعون إليك فيها

285
00:14:26,520 --> 00:14:28,000
‫أنت فقط تبقى تحبهم

286
00:14:28,120 --> 00:14:33,840
‫وتأمل أنه ربما يوماً ما ذلك الحب
‫سيجعلهم يدركون كم آذوك

287
00:14:42,600 --> 00:14:45,240
‫وأنتما تتساءلان
‫لماذا شربت المسكر

288
00:14:48,520 --> 00:14:50,000
‫أتعرفون؟

289
00:14:50,120 --> 00:14:52,560
‫سأخبر التوائم
‫أنهم يمكن أن يقوموا بما يريدون

290
00:14:52,680 --> 00:14:54,480
‫لأنه لا شيء ينجح

291
00:14:54,840 --> 00:14:56,680
‫هيا يا (راي)
‫ليس الأمر بهذه البساطة

292
00:14:56,800 --> 00:14:57,950
‫ماذا؟

293
00:14:58,040 --> 00:14:59,120
‫كل ما فعلته قواعده

294
00:14:59,240 --> 00:15:00,640
‫هو جعلي مهذب بوجودهم

295
00:15:00,760 --> 00:15:03,040
‫ربما يجب أن لا نضع
‫العديد من القواعد

296
00:15:03,200 --> 00:15:05,640
‫اسمع، وضع والداي قواعد

297
00:15:05,760 --> 00:15:09,920
‫لكنهم أخذوا وقتهم
‫في توضيح أسباب تلك القواعد

298
00:15:10,040 --> 00:15:12,560
‫وكان هناك الاحترام المتبادل بيننا

299
00:15:12,680 --> 00:15:15,240
‫وربما لهذا لم أشعر بالحاجة

300
00:15:15,360 --> 00:15:18,560
‫للإنسلال خارج البيت
‫أو الذهاب في سيارتهم

301
00:15:20,240 --> 00:15:22,080
‫نعم، نعم، أنت محقة

302
00:15:22,600 --> 00:15:24,760
‫لم تشعري بالحاجة إلى ذلك

303
00:15:25,240 --> 00:15:26,390
‫لكنك وجدت حاجتك

304
00:15:26,480 --> 00:15:28,200
‫للذهاب إلى استعراض (ماردي جرا)
‫عندما كنت في الكلية

305
00:15:28,280 --> 00:15:29,360
‫(راي)!

306
00:15:29,480 --> 00:15:31,080
‫- وفي الاستعراض
‫- (راي)!

307
00:15:31,240 --> 00:15:33,120
‫- أنت أزلت قميصك
‫- (راي)!

308
00:15:35,640 --> 00:15:38,200
‫يا إلهي!

309
00:15:39,400 --> 00:15:40,800
‫كان ذلك لا شيء

310
00:15:40,960 --> 00:15:43,080
‫في الكلية، الجميع كان قليلاً ما...

311
00:15:43,520 --> 00:15:46,440
‫إنها الكلية
‫كنت أبحث عن نفسي

312
00:15:46,640 --> 00:15:47,680
‫وجدت نفسك

313
00:15:47,800 --> 00:15:49,560
‫على الصفحة السابعة
‫من "الأخبار اليومية"

314
00:15:49,680 --> 00:15:50,760
‫بصدرك العاري!

315
00:15:50,880 --> 00:15:52,280
‫(راي)!

316
00:15:54,200 --> 00:15:56,280
‫يا للهول!

317
00:15:57,760 --> 00:16:00,920
‫تعني... عارية الصدر؟

318
00:16:01,520 --> 00:16:03,440
‫في "الأخبار اليومية"؟

319
00:16:03,560 --> 00:16:05,680
‫لم أكن عارية الصدر

320
00:16:06,480 --> 00:16:09,320
‫وضعوا خانة سوداء
‫على المنطقة المكشوفة

321
00:16:10,320 --> 00:16:12,280
‫أكرههم!

322
00:16:14,040 --> 00:16:15,280
‫كانت عطلة ربيعية

323
00:16:15,400 --> 00:16:18,600
‫هي كانت حماقة شبابية مؤقتة

324
00:16:18,760 --> 00:16:21,600
‫التي انتهت في الصحيفة

325
00:16:23,880 --> 00:16:26,160
‫كيف قمت بهذا يا (ديبرا)؟

326
00:16:26,280 --> 00:16:27,840
‫هيا، إنها ليست مشكلة

327
00:16:27,960 --> 00:16:29,280
‫إنها الكلية

328
00:16:29,400 --> 00:16:30,550
‫ليست مشكلة؟

329
00:16:30,640 --> 00:16:34,000
‫(ديبرا)، في بضع سنوات
‫(ألي) ستكون في الكلية

330
00:16:34,160 --> 00:16:36,160
‫لكن (ألي)
‫لن تفعل أي شيء مثل ذلك

331
00:16:36,280 --> 00:16:37,680
‫لأننا سنعلمها

332
00:16:37,800 --> 00:16:41,760
‫بأنه لا يجوز عمل أشياء كهذه
‫و...

333
00:16:44,680 --> 00:16:46,440
‫يا للهول!

334
00:16:47,480 --> 00:16:50,280
‫هذا هو الأمر، حسناً؟
‫الآن، ماذا سنفعل؟

335
00:16:50,440 --> 00:16:52,960
‫هيا، استطعت
‫الانسلال إلى أي حفلة أردت

336
00:16:53,120 --> 00:16:54,800
‫وكان لديّ (ماري)

337
00:16:54,920 --> 00:16:57,200
‫و(بنيتو موسولني)
‫كوالديّ!

338
00:16:59,920 --> 00:17:03,000
‫وبالرغم من أنه كان
‫لديك والدان طيبان

339
00:17:03,160 --> 00:17:07,440
‫نزعت قميصك مع ذلك أمام مجموعة
‫السكارى من أجل حفنة من الصدف

340
00:17:10,080 --> 00:17:11,240
‫مهما يكن ما نخبر (ألي)

341
00:17:11,400 --> 00:17:13,680
‫و... و... والآخرين

342
00:17:14,880 --> 00:17:17,600
‫ألن يقوموا فقط بما قمنا به؟

343
00:17:18,440 --> 00:17:20,040
‫أو أسوأ؟

344
00:17:23,000 --> 00:17:25,320
‫يجب أن تبني قفصاً

345
00:17:29,920 --> 00:17:32,200
‫- حسناً، نحتاج لشيء
‫- حسناً، لا تضطرب

346
00:17:32,360 --> 00:17:33,960
‫نحتاج إلى خطة هنا، حسناً؟

347
00:17:34,080 --> 00:17:35,240
‫كيف سنسيطر على هؤلاء الأطفال؟

348
00:17:35,360 --> 00:17:37,080
‫لماذا تسألني؟

349
00:17:37,200 --> 00:17:40,320
‫لأنه لا بد أن تكوني أنت
‫لا أستطيع حتى أن ألبسهم مناماتهم

350
00:17:40,680 --> 00:17:43,040
‫أتعتقدين بأني سأكون قادراً
‫على إبعاد الجعة والسجائر؟

351
00:17:46,680 --> 00:17:50,120
‫أمس (ألي) سألتني إذا كانت
‫تستطيع أن تشتري تنورة قصيرة

352
00:17:50,280 --> 00:17:52,040
‫تباً!

353
00:17:53,800 --> 00:17:55,760
‫فقدتماها!

354
00:17:56,360 --> 00:17:58,240
‫أخبري (ألي)
‫أن الجواب هو لا

355
00:17:58,360 --> 00:18:00,000
‫لا تنورات من أي نوع

356
00:18:00,120 --> 00:18:02,560
‫سراويل... سراويل الثلج!

357
00:18:04,360 --> 00:18:06,200
‫لا تستطيع الربح مهما تفعل

358
00:18:06,320 --> 00:18:08,880
‫سيأخذون شرابك
‫ويذهبون إلى الحفلة الموسيقية

359
00:18:09,040 --> 00:18:12,280
‫لا حفلات موسيقية! القمصان يمكن
‫أن تنزع في الحفلات الموسيقية أيضاً

360
00:18:18,600 --> 00:18:20,600
‫يجب أن أكون فرقة

361
00:18:30,760 --> 00:18:33,040
‫يا أولاد، لا بأس

362
00:18:33,200 --> 00:18:35,160
‫يمكن أن تستيقظا الآن

363
00:18:36,400 --> 00:18:38,240
‫اجلسا يا أولاد
‫أريد التكلم معكما

364
00:18:38,400 --> 00:18:40,680
‫(مايكل)، تعال إلى هنا، هيا

365
00:18:41,520 --> 00:18:43,360
‫اسمعا يا أولاد...

366
00:18:44,680 --> 00:18:47,600
‫قلت شيئاً من قبل
‫كان قاسياً جداً

367
00:18:48,440 --> 00:18:52,320
‫لكني، قلته وألتزم به

368
00:18:52,440 --> 00:18:56,440
‫حسناً، تفهمان ذلك؟
‫لن أتراجع

369
00:18:57,040 --> 00:18:59,400
‫لو ظننتما إذاً
‫الأب مهرّج الحفلة

370
00:18:59,520 --> 00:19:00,800
‫"انظر إلى الفقاعات تخرج منه..."

371
00:19:00,920 --> 00:19:02,880
‫يمكنكما أن تنسيا ذلك ببساطة

372
00:19:04,200 --> 00:19:06,120
‫لكن...

373
00:19:06,400 --> 00:19:09,200
‫ربما لديّ صفقة لكما يا أولاد

374
00:19:10,120 --> 00:19:13,000
‫أنتما تريدان استعادة التلفزيون والعطل

375
00:19:13,160 --> 00:19:15,840
‫ولا تناما إلى أن يحل الظلام؟

376
00:19:17,920 --> 00:19:20,120
‫موافق، حسناً
‫يمكن أن أجعل ذلك ممكناً

377
00:19:20,240 --> 00:19:23,880
‫إذا فقط وعدتماني بشيء واحد
‫حسناً؟

378
00:19:24,080 --> 00:19:25,080
‫فقط عداني

379
00:19:25,200 --> 00:19:27,400
‫ستطيعان كل أوامر
‫أمكما وأبيكما

380
00:19:27,520 --> 00:19:29,440
‫من الآن حتى...

381
00:19:30,120 --> 00:19:32,040
‫عمر الـ60

382
00:19:32,640 --> 00:19:35,240
‫5... 65، حسناً؟

383
00:19:35,360 --> 00:19:37,000
‫هذا يبدو عادلاً

384
00:19:39,080 --> 00:19:40,160
‫اتفقنا؟

385
00:19:40,280 --> 00:19:41,640
‫- اتفقنا
‫- اتفقنا

386
00:19:41,760 --> 00:19:43,360
‫حسناً، تعالا إلى هنا

387
00:19:44,520 --> 00:19:46,440
‫الآن، اسمعا يا أولاد

388
00:19:46,680 --> 00:19:48,600
‫لا أريدكما أن تعتقدا أني أبله

389
00:19:48,760 --> 00:19:51,400
‫وأنا أعتقد حقاً
‫أننا عقدنا صفقة هنا

390
00:19:52,760 --> 00:19:53,920
‫أنا وأمكما كنا نتكلم

391
00:19:54,040 --> 00:19:57,640
‫ونحن نعرف بأنكما ستكبران
‫وستقومومان بأشياء

392
00:19:57,800 --> 00:20:01,280
‫ونحن نعرف أنه لا شيء
‫يمكن أن نفعله بشأن ذلك

393
00:20:02,200 --> 00:20:09,120
‫لكن، إذا فعلتما شيئاً
‫تأكدا... ألا نعرف أبداً

394
00:20:16,480 --> 00:20:18,800
‫لا نريد أن نعرف

395
00:20:21,640 --> 00:20:22,840
‫اسمعا يا أولاد

396
00:20:22,960 --> 00:20:26,480
‫نريد أن تفعلا
‫ما نطلبه منكما لسبب واحد

397
00:20:26,600 --> 00:20:29,440
‫هو أننا نحبكما، حسناً؟

398
00:20:29,720 --> 00:20:31,880
‫نحبك أيضاً يا أبي

399
00:20:33,960 --> 00:20:35,560
‫هل يمكن أن نخرج الآن؟

400
00:20:35,680 --> 00:20:37,480
‫نعم، موافق

401
00:20:37,880 --> 00:20:39,200
‫لا، انتظرا
‫يجب أن ترتبا غرفتكما

402
00:20:39,320 --> 00:20:40,960
‫لا يا أولاد
‫يجب أن ترتبا غرفتكما!

403
00:20:41,080 --> 00:20:42,230
‫يا أولاد!

404
00:20:42,320 --> 00:20:45,120
‫يجب أن ترتبا الغرفة!

405
00:20:49,080 --> 00:20:51,280
‫يا أماه، هل أنت مشغولة؟

406
00:20:56,360 --> 00:20:58,200
‫أنا مسرورة أننا حللنا هذا الأمر اليوم

407
00:20:58,400 --> 00:21:00,280
‫نعم، أنا أيضاً

408
00:21:00,720 --> 00:21:04,360
‫أظن أن كل ما يمكن أن نفعله
‫هو حبهم وأن نكون مثالاً جيداً

409
00:21:04,480 --> 00:21:06,000
‫أجل

410
00:21:06,880 --> 00:21:08,920
‫وبقدر ما يهمنا الأمر

411
00:21:09,360 --> 00:21:10,960
‫أعتقد أننا نحتاج إلى عطلة

412
00:21:11,760 --> 00:21:14,600
‫موافقة، أين يجب أن نذهب؟

413
00:21:15,040 --> 00:21:17,120
‫في الحقيقة
‫كنت أفكر في (ماردي جرا)

