﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:06,200
‫لذا، حصل الأسد على بعض
‫المرهم لمرض الجدري

2
00:00:07,520 --> 00:00:10,080
‫كم شخص قبل (مايكل)؟

3
00:00:10,480 --> 00:00:12,320
‫- مضت 40 دقيقة
‫- أصمت!

4
00:00:12,400 --> 00:00:17,320
‫وتضع له أمه المرهم، وشعر بتحسن

5
00:00:17,400 --> 00:00:19,600
‫النهاية

6
00:00:19,680 --> 00:00:21,240
‫شكراً يا (غرايسي)

7
00:00:21,320 --> 00:00:24,320
‫كانت تلك قصة رائعة وخيالية جداً

8
00:00:24,400 --> 00:00:27,760
‫- والآن لدينا (إيان)
‫- تفاهة

9
00:00:30,480 --> 00:00:33,160
‫"الهروب من الكوكب الأزرق"

10
00:00:33,240 --> 00:00:35,040
‫أخيراً، العلم الخيالي

11
00:00:36,320 --> 00:00:39,240
‫حطت المركبة الفضائية
‫على الكوكب الأزرق

12
00:00:39,320 --> 00:00:41,360
‫الذي كان مليئاً بالماء

13
00:00:41,480 --> 00:00:44,920
‫ألا تظن أن هذا جميل؟
‫كتبوا هذا بأنفسهم

14
00:00:45,120 --> 00:00:46,520
‫لا تمزحي

15
00:00:48,520 --> 00:00:52,480
‫وعلقت المركبة، لكن الطيار
‫كان معه غازاً إضافياً

16
00:00:52,720 --> 00:00:54,680
‫إنه ليس الوحيد

17
00:00:56,360 --> 00:01:00,720
‫هكذا تمكنوا من الهرب
‫من الكوكب الأزرق

18
00:01:01,200 --> 00:01:03,000
‫النهاية

19
00:01:04,480 --> 00:01:08,840
‫رائع با (إيان)، ومشوق جداً،
‫(مايكل)، حان دورك

20
00:01:08,920 --> 00:01:12,200
‫الحمد لله، نذهب بعد هذا

21
00:01:14,960 --> 00:01:18,240
‫"العائلة الغاضبة"

22
00:01:34,080 --> 00:01:37,160
‫كان الأب غاضباً من الأم

23
00:01:43,040 --> 00:01:46,000
‫كانت الأم غاضبة من الأب

24
00:01:51,040 --> 00:01:55,800
‫كانت الأم والأب غاضبين من الجد

25
00:02:00,600 --> 00:02:04,160
‫كانت الجدة غاضبة من الجميع

26
00:02:04,280 --> 00:02:06,320
‫لست غاضبة من أحد

27
00:02:07,880 --> 00:02:09,160
‫إنه رائع!

28
00:02:10,880 --> 00:02:14,640
‫كان الكبار يضجون دوماً

29
00:02:14,720 --> 00:02:17,000
‫كان ذلك يؤلم أذان الأولاد

30
00:02:18,320 --> 00:02:19,640
‫النهاية

31
00:02:38,880 --> 00:02:40,840
‫- لنشاهد التلفزيون
‫- أجل!

32
00:02:41,040 --> 00:02:42,840
‫لنشاهد التلفزيون

33
00:02:57,080 --> 00:02:59,160
‫حسناً، لم أعد أستطيع الذهاب إلى هناك

34
00:03:01,040 --> 00:03:02,560
‫النظرات التي كنت أتلقاها...

35
00:03:02,640 --> 00:03:05,520
‫لم أحصل على نظرات كهذه في حياتي

36
00:03:05,800 --> 00:03:08,000
‫يجب أن تراقبيني أكثر

37
00:03:12,360 --> 00:03:15,160
‫كيف سمحتم لـ(مايكل)
‫أن يكتب أمراً كهذا؟

38
00:03:15,240 --> 00:03:17,160
‫لم نعلم أي شيء عن هذا الأمر...

39
00:03:17,240 --> 00:03:19,320
‫(إيلين)، سمحت للأولاد
‫أن يكتبوا ما يريدونه

40
00:03:19,400 --> 00:03:21,360
‫- من هي (إيلين)؟
‫- المعلمة

41
00:03:22,760 --> 00:03:25,160
‫أنا لست سعيدة جداً لهذا
‫الأمر، لكن، تعلم...

42
00:03:25,280 --> 00:03:27,560
‫يجب أن يعبر الأولاد عن مشاعرهم

43
00:03:27,840 --> 00:03:29,560
‫يا لها من تفاهة

44
00:03:31,160 --> 00:03:35,800
‫إليك مثال ممتاز عن فكرتك الليبرالية

45
00:03:35,880 --> 00:03:37,360
‫"حر كي يكون عصفوراً أو نحلة"
‫المتعلقة بالكلية

46
00:03:37,440 --> 00:03:40,400
‫العائدة إلى المنزل لقضم
‫مؤخرة العائلة بأكملها

47
00:03:46,960 --> 00:03:48,400
‫العائلة كلها؟

48
00:03:49,160 --> 00:03:51,120
‫العائلة كلها... ما أنا؟

49
00:03:51,680 --> 00:03:54,120
‫حتى أني لم أذكر في ذلك الكتاب

50
00:03:56,280 --> 00:03:58,560
‫أنت مهان لأنك لم تهان؟

51
00:03:58,640 --> 00:04:01,320
‫أنا مهان لأنك غسلت دماغ أولادك

52
00:04:01,400 --> 00:04:04,760
‫كي يعتقدوا أني لا أحسن
‫سوى حمل الدمية المحتوية على الحلوى

53
00:04:05,840 --> 00:04:07,960
‫- وأنا لا أبدو هكذا
‫- ماذا؟

54
00:04:08,040 --> 00:04:10,880
‫رسوم الأولاد، سيعتقد الناس
‫أن مظهري هكذا

55
00:04:10,960 --> 00:04:15,040
‫الجميع، هل يمكننا العودة
‫للمنزل من فضلكم؟

56
00:04:15,120 --> 00:04:17,160
‫(ديبرا) على حق، يجب
‫أن نكلم (مايكل)

57
00:04:17,280 --> 00:04:19,040
‫هل ستعاقبه؟ أريد معلومات

58
00:04:19,120 --> 00:04:22,680
‫- حسناً، هيا
‫- لا أحد يعاقب أحد

59
00:04:22,760 --> 00:04:25,480
‫بالطبع لا، لا سمح الله
‫سيجرح شعور أحدهم

60
00:04:25,560 --> 00:04:27,160
‫مشاعري مجروحة

61
00:04:27,240 --> 00:04:29,200
‫مشاعري أيضاً، لا أحد يبالي!

62
00:04:29,520 --> 00:04:31,560
‫- أنا أكتب كتابي الخاص
‫- أخرج

63
00:04:34,760 --> 00:04:36,440
‫هذا هو العنوان

64
00:04:43,800 --> 00:04:45,760
‫- ماذا ستفعلين؟
‫- أريد التحدث معه

65
00:04:45,880 --> 00:04:47,960
‫- (مايكل)، هلا أتيت هنا من فضلك؟
‫- كوني حذرة بما تقولينه

66
00:04:48,040 --> 00:04:49,840
‫- لا تقلق
‫- سيكتبها

67
00:04:53,480 --> 00:04:55,760
‫عزيزي، أريد أن أسالك شيئاً

68
00:04:57,320 --> 00:05:00,760
‫هل تعتقد أن عائلتك هي
‫"العائلة الغاضبة"؟

69
00:05:02,240 --> 00:05:04,440
‫لا بأس يا عزيزي، يمكنك إخبارنا

70
00:05:06,040 --> 00:05:07,760
‫- (راي)‏ هل تريد...
‫- لا

71
00:05:09,600 --> 00:05:11,720
‫أعجبتني قصتك يا (مايكل)

72
00:05:12,920 --> 00:05:14,360
‫هذا ما قاله أبي

73
00:05:18,760 --> 00:05:20,560
‫أذهب، شاهد التلفاز

74
00:05:21,920 --> 00:05:24,280
‫- ما مشكلتك؟
‫- ماذا؟

75
00:05:24,360 --> 00:05:28,040
‫لو كنت مسيطرة على الوضع، لكنت
‫تمكنتي من إيقاف تسرب القصة

76
00:05:29,680 --> 00:05:32,840
‫أنا مسيطرة على الوضع! ماذا تفعل؟

77
00:05:32,920 --> 00:05:36,800
‫إسمع، كان يفترض أن تكون
‫هذه القصص مفاجأة للأهل

78
00:05:37,040 --> 00:05:39,920
‫مفاجأة للأهل؟ أعتقد أن المفاجأة هي

79
00:05:40,000 --> 00:05:42,280
‫أن تذهبي للمدرسة ويكون هناك شراب مجاني

80
00:05:49,440 --> 00:05:51,400
‫لا، كان هذا بمثابة فخ

81
00:05:51,720 --> 00:05:54,800
‫لا يمكنك حتى فهم المشكلة
‫الحقيقية، أليس كذلك؟

82
00:05:54,880 --> 00:05:56,880
‫الصورة التي يملكها (مايكل) عنا

83
00:05:56,960 --> 00:05:59,160
‫هيا، نحن طبيعيون

84
00:06:00,840 --> 00:06:02,640
‫طبيعيون بالمقارنة بالآخرين

85
00:06:03,400 --> 00:06:06,000
‫- شاهدي الأخبار
‫- أرجوك

86
00:06:06,880 --> 00:06:09,760
‫رغم أني سأقول، هناك أوقات...

87
00:06:09,840 --> 00:06:12,200
‫حين يبدو أنك تصرخين من دون سبب

88
00:06:14,480 --> 00:06:15,600
‫ربما.

89
00:06:15,880 --> 00:06:17,680
‫ربما هذا ما يختاره

90
00:06:19,000 --> 00:06:22,440
‫أنا واثقة أن معظم الشخصيات الرئيسية بهذه القصة

91
00:06:22,520 --> 00:06:24,560
‫كانت من جهة عائلة (بارون)

92
00:06:24,640 --> 00:06:29,160
‫أجل، حسناً، لكن الجزء الذي يضج
‫برأيي، هو أنت على الأرجح

93
00:06:29,240 --> 00:06:32,200
‫تلقي علي اللوم إذاً؟ هل
‫أنت حر وبريء بالكامل؟

94
00:06:32,440 --> 00:06:33,960
‫آسف، لست أنا من يصرخ

95
00:06:34,040 --> 00:06:35,640
‫أنت سبب الصراخ

96
00:06:35,720 --> 00:06:39,560
‫- يفترض أنه لا بد من الصراخ
‫- بالتأكيد لا بد من الصراخ...

97
00:06:41,760 --> 00:06:43,680
‫ماذا يا عزيزي؟
‫هل يمكنني الحصول على عصير؟

98
00:06:43,760 --> 00:06:45,280
‫- بالتأكيد يا عزيزي
‫- بالتأكيد

99
00:06:45,360 --> 00:06:48,000
‫- يمكننا فعل ذلك، أليس كذلك يا أمى؟
‫- شكراً يا أبي

100
00:06:49,040 --> 00:06:50,440
‫شكراً

101
00:07:05,000 --> 00:07:08,080
‫- لدينا مشاكل
‫- الوضع جيد، مفهوم؟

102
00:07:08,160 --> 00:07:09,360
‫لا، الوضع ليس جيداً

103
00:07:09,480 --> 00:07:12,680
‫هذا الجدال هو بالضبط ما
‫كان يتكلم عنه (مايكل)

104
00:07:12,760 --> 00:07:15,720
‫لا تقلقي حيال هذا الأمر،
‫لأن هذا كان (جيفري)

105
00:07:16,440 --> 00:07:17,640
‫الهاتف

106
00:07:20,360 --> 00:07:21,560
‫مرحباً؟

107
00:07:22,800 --> 00:07:24,120
‫مرحباً يا (إيلين)

108
00:07:27,080 --> 00:07:29,280
‫أجل، مرحباً، كيف حالك؟

109
00:07:29,760 --> 00:07:31,880
‫أجل، كان بيت مفتوح رائع، أجل

110
00:07:32,000 --> 00:07:33,160
‫ديناميت

111
00:07:34,640 --> 00:07:36,040
‫أي مؤتمر؟

112
00:07:36,960 --> 00:07:41,920
‫إنه هذا الأسبوع أيضاً،
‫أجل، حسناً، مع الأهل

113
00:07:42,000 --> 00:07:44,840
‫أجل، أعتقد أننا نسيناه، أجل

114
00:07:44,920 --> 00:07:47,360
‫ليس أننا كنا نحاول التهرب منه

115
00:07:47,560 --> 00:07:51,080
‫أجل، لأننا نريد التحدث معك، نحن نحبك

116
00:07:53,960 --> 00:07:55,440
‫حسناً، حسناً

117
00:07:55,640 --> 00:07:57,840
‫أجل، بالتأكيد، سنراك غداً، حسناً

118
00:07:58,000 --> 00:07:59,360
‫إلى اللقاء

119
00:08:02,280 --> 00:08:04,760
‫إسمعي، لدي نهار كبير غداً، لذلك...

120
00:08:04,840 --> 00:08:07,560
‫- لا تريد أن تنهي هذا
‫- حسناً، لا بأس

121
00:08:08,600 --> 00:08:11,720
‫هل كان يجب أن تبدو مذنباً
‫لهذه الدرجة على الهائف؟

122
00:08:12,160 --> 00:08:14,040
‫ماذا عنك؟ هربتي مثل الفتاة الصغيرة

123
00:08:22,840 --> 00:08:27,320
‫حسناً.. لذا، كيف حالك؟

124
00:08:27,400 --> 00:08:28,760
‫عظيم!

125
00:08:30,640 --> 00:08:31,760
‫لذا...

126
00:08:32,040 --> 00:08:34,320
‫كان الأمر مضحكاً البارحة

127
00:08:34,800 --> 00:08:38,640
‫- ما الذي كان مضحكاً؟
‫- كتاب (مايكل)، "العائلة الغاضبة"

128
00:08:41,160 --> 00:08:45,280
‫لا أعلم من أين.. على أية حال..
‫من الرائع أن نكون هنا

129
00:08:45,360 --> 00:08:46,920
‫سعداء لمناقشة كل شيء

130
00:08:47,000 --> 00:08:50,040
‫تأثرت بما كتبه (مايكل)، ألم تتأثري؟

131
00:08:50,120 --> 00:08:53,800
‫أنا؟ بالتأكيد

132
00:08:54,240 --> 00:08:58,760
‫لكني أعتقد أن هذا الكتاب
‫كان.. مجرد قصة

133
00:08:59,240 --> 00:09:02,800
‫وأجل، واضح أن كل القصص
‫تصدر من مكاناً ما

134
00:09:02,880 --> 00:09:04,600
‫حسناً، ليس كلها

135
00:09:05,880 --> 00:09:09,880
‫كنت أفكر بأمر.. بعض القصص تأتي من..

136
00:09:10,720 --> 00:09:13,280
‫مثل تلك العروض التي تذهبي
‫إليها حيث يقولوا...

137
00:09:13,360 --> 00:09:14,920
‫أعطنا موقعاً!

138
00:09:15,040 --> 00:09:17,680
‫وبعد ذلك يصرخ الجمهور "مصعد"

139
00:09:17,760 --> 00:09:19,240
‫وبعد ذلك يقولون...

140
00:09:19,320 --> 00:09:21,160
‫"أي لغة يجب أن نتكلم" أو شيء...

141
00:09:21,280 --> 00:09:22,840
‫وتصرخي "الفرنسية"

142
00:09:22,920 --> 00:09:25,880
‫تعلمي، ثم يقومون بأمر مضحك جداً هناك

143
00:09:26,520 --> 00:09:28,960
‫الطابق الثاني.. كروسون، تعلمي؟

144
00:09:29,440 --> 00:09:33,480
‫أجل، يختلقون تلك الأمور في الحال

145
00:09:37,760 --> 00:09:38,880
‫أجل

146
00:09:39,960 --> 00:09:43,000
‫لذلك قد يكون هذا مثالاً
‫على مصدر بعض القصص

147
00:09:44,320 --> 00:09:46,280
‫هل هذا ما فعله (مايكل)؟

148
00:09:47,080 --> 00:09:48,480
‫على الأرجح لا

149
00:09:52,120 --> 00:09:53,600
‫أرجوك توقف

150
00:09:54,400 --> 00:09:55,520
‫كنت أتحدث مع (إيلين)

151
00:09:55,600 --> 00:10:00,120
‫(إيلين)، هل قال لك (مايكل) أي شيء؟

152
00:10:00,240 --> 00:10:02,840
‫أعني، هل قال لك أي شيء
‫معين عن المنزل؟

153
00:10:02,920 --> 00:10:05,200
‫وتذكري، الأولاد يكذبون

154
00:10:05,600 --> 00:10:08,720
‫(راي)، ليس لدينا ما نخفيه

155
00:10:09,000 --> 00:10:10,440
‫لا أعلم ما الذي يخيفه إلى هذا الحد

156
00:10:10,520 --> 00:10:12,560
‫أعني، لأننا عائلة طبيعية

157
00:10:12,960 --> 00:10:14,400
‫بالمقارنة بالبعض

158
00:10:15,040 --> 00:10:16,680
‫أعني،‏ شاهدي الأخبار

159
00:10:21,920 --> 00:10:24,200
‫كانت هذه عبارتي، مسألة
‫الطبيعة، سرقتها مني

160
00:10:25,520 --> 00:10:28,480
‫هذه ليست عبارتك، نحن طبيعين!

161
00:10:28,880 --> 00:10:31,240
‫تعلمان، لدينا مستشارينا

162
00:10:32,080 --> 00:10:33,840
‫الأب (هابلي) بارع جداً

163
00:10:33,920 --> 00:10:36,040
‫لا، هذا آخر ما نحتاجه

164
00:10:36,120 --> 00:10:37,240
‫لماذا قلت هذا؟

165
00:10:37,520 --> 00:10:39,320
‫لأن بعد ذلك سيتكلم الجميع بالأمر..

166
00:10:39,400 --> 00:10:42,680
‫ما أنت.. لماذا يجب أن تكون
‫محدود التفكير لهذه الدرجة؟

167
00:10:42,760 --> 00:10:45,360
‫- أتري، هذا السلوك
‫- أنا لست محدود التفكير

168
00:10:45,440 --> 00:10:48,960
‫ما الذي تفعله الآن؟ هذا ما أنت عليه

169
00:10:49,040 --> 00:10:51,240
‫لماذا لا يمكنك التحدث عن الأمور

170
00:10:51,320 --> 00:10:52,520
‫تكلم!

171
00:10:56,720 --> 00:11:00,160
‫علي أن أقول أنك تظهرين بعض سمات

172
00:11:00,280 --> 00:11:02,400
‫المذكورة في كتاب (مايكل)

173
00:11:02,520 --> 00:11:03,640
‫من؟

174
00:11:05,240 --> 00:11:06,680
‫أنت

175
00:11:08,480 --> 00:11:10,360
‫أنتظري

176
00:11:11,320 --> 00:11:13,680
‫أولاً، إنه ليس كتاب

177
00:11:14,040 --> 00:11:15,920
‫إنها قطع من ورق بناء

178
00:11:16,960 --> 00:11:19,320
‫تبدين محدودة التفكير قليلاً

179
00:11:22,920 --> 00:11:28,600
‫(إيلين)، ليس لديك أدنى فكرة عما أواجه

180
00:11:30,560 --> 00:11:33,160
‫عندما تزوجت، لم أحصل فقط على زوج

181
00:11:33,280 --> 00:11:34,560
‫حصلت على عرض غريب جداً

182
00:11:34,640 --> 00:11:37,760
‫لقد نصبوا خيمتهم عبر الشارع

183
00:11:42,280 --> 00:11:45,600
‫وكان ليكون هذا جيداً لو بقوا هناك

184
00:11:45,680 --> 00:11:48,280
‫لكن كل يوم

185
00:11:48,360 --> 00:11:52,960
‫يفرغون شحنة من عائلتهم
‫المجنونة على حجري

186
00:11:53,160 --> 00:11:55,880
‫هل تحبين الجلوس بين شخصين
‫في الستين من عمرهم

187
00:11:55,960 --> 00:11:59,080
‫يتجادلون حول من أخترع المرج؟ المرج!

188
00:12:00,160 --> 00:12:01,760
‫وبعد ذلك الشقيق...

189
00:12:01,960 --> 00:12:03,160
‫أنا أقيم في شقة

190
00:12:03,280 --> 00:12:06,080
‫ولا أملك مرج، (رايموند) يملك مرج

191
00:12:06,640 --> 00:12:08,760
‫لكن لا يمكنك لومه عندما تري الأم

192
00:12:08,840 --> 00:12:12,040
‫لديها هذه القبضة الغريبة عليهما

193
00:12:12,120 --> 00:12:14,160
‫والأب أكثر مخلوق مثير للأشمئزاز

194
00:12:14,280 --> 00:12:16,440
‫خلقه الله على هذا الكوكب

195
00:12:16,520 --> 00:12:20,040
‫لذا، ما من عجب لو كتب الولد قصصاً!
‫كان علي أن أكتب أنا قصصاً

196
00:12:20,120 --> 00:12:23,160
‫حياتي قصة قوطية وقبل
‫أن تقيمي في ذلك المنزل

197
00:12:23,280 --> 00:12:25,720
‫مع كل واحد منهم، يوماً بعد يوم

198
00:12:25,800 --> 00:12:28,080
‫أسبوع بعد أسبوع، سنة بعد سنة لعينة

199
00:12:28,280 --> 00:12:31,080
‫لا يحق لك أن تحكمي علي!

200
00:12:50,640 --> 00:12:52,680
‫أين أنت بهذه القصة يا (روبرت)؟

201
00:12:54,960 --> 00:12:56,360
‫تماماً

202
00:12:58,560 --> 00:13:00,360
‫سأخبرك ما يهمني

203
00:13:00,600 --> 00:13:03,880
‫أريد أن أعلم لماذا رُسمت
‫من دون شعر بتاتاً

204
00:13:04,280 --> 00:13:07,240
‫هذه مبالغة لا أحبها كثيراً

205
00:13:07,320 --> 00:13:10,160
‫حسناً، لا داعي للتوتر

206
00:13:10,280 --> 00:13:11,920
‫كلنا متوترين كفاية

207
00:13:12,000 --> 00:13:15,520
‫صدقني، هذا العمل يستهلك حياتك

208
00:13:17,760 --> 00:13:21,040
‫- (إيلين)، ربما تحبي أن تبدأي..
‫- لا، شكراً

209
00:13:21,480 --> 00:13:22,600
‫ماذا؟

210
00:13:25,800 --> 00:13:30,440
‫إسمعي يا (إيلين)، أنا آسفة جداً لأني
‫تصرفت بحدة البارحة

211
00:13:30,520 --> 00:13:32,640
‫- أنا لا أتصرف هكذا عادة
‫- أجل، لا بأس

212
00:13:34,600 --> 00:13:37,960
‫(آدم) هو مستشار المدرسة

213
00:13:38,080 --> 00:13:40,160
‫ونود إجراء هذه المحادثة

214
00:13:40,280 --> 00:13:43,560
‫لنرى إن كان بإمكاننا ربما
‫أن نساعدكم، إتفقنا؟

215
00:13:45,800 --> 00:13:47,440
‫تفضل يا (آدم)

216
00:13:48,320 --> 00:13:49,680
‫طبعاً

217
00:13:50,480 --> 00:13:52,160
‫مرحباً بالجميع

218
00:13:52,280 --> 00:13:55,120
‫أنا (آدم بورك) مستشار المدرسة

219
00:13:55,160 --> 00:13:58,000
‫لكني أحب أن أعتقد أني المسهل

220
00:13:58,160 --> 00:13:59,680
‫يا إلهي!

221
00:14:02,280 --> 00:14:04,240
‫لذا، إليكم سؤالاً

222
00:14:04,960 --> 00:14:09,880
‫هل يشعر أي منكم أن الغضب
‫يخرج عن السيطرة؟

223
00:14:10,160 --> 00:14:11,480
‫- مستحيل
‫- لا، لا أشعر بذلك

224
00:14:11,560 --> 00:14:14,080
‫- أجل
‫- ماذا؟

225
00:14:14,160 --> 00:14:17,440
‫أجل، أشعر أن الغضب يخرج
‫أحياناً عن السيطرة

226
00:14:17,640 --> 00:14:20,280
‫أشعر بذلك في كل مرة أدخل إلى المنزل

227
00:14:23,400 --> 00:14:25,440
‫يوجد حل

228
00:14:29,000 --> 00:14:34,280
‫لا أفهم، أنا في وضعي المحب، الحاضن

229
00:14:34,600 --> 00:14:36,080
‫كما في إرادتي

230
00:14:36,960 --> 00:14:40,080
‫حسناً، ربما علينا أن نسأل أنفسنا

231
00:14:40,160 --> 00:14:43,600
‫من أين يصدر الغضب بهذه العائلة

232
00:14:49,320 --> 00:14:52,120
‫حسناً الآن، لن أقوم.. لا أريد الجلوس هنا!

233
00:14:52,160 --> 00:14:54,480
‫- لا لا، توقفي
‫- لا أريد..

234
00:14:58,440 --> 00:15:00,400
‫أنا بخير، أعتذر

235
00:15:00,880 --> 00:15:04,920
‫(راي) لا أظن الناس بحاجة لسماع
‫وجهة نظري بالأمور مرة أخرى

236
00:15:05,280 --> 00:15:08,560
‫ربما يمكنك قول أمر موضوعياً

237
00:15:10,280 --> 00:15:11,560
‫حسناً

238
00:15:17,120 --> 00:15:19,000
‫كل ما أعرفه هو...

239
00:15:22,080 --> 00:15:23,400
‫(ديبرا) جيدة

240
00:15:25,080 --> 00:15:27,040
‫إنها حقاً بارعة جداً، أتعلم؟

241
00:15:27,120 --> 00:15:30,000
‫لديها أمور كثيرة لتقوم بها، ثم...

242
00:15:31,160 --> 00:15:32,360
‫لهذا السبب...

243
00:15:32,840 --> 00:15:34,240
‫لو كانت...

244
00:15:45,320 --> 00:15:46,640
‫هذا هو السبب

245
00:15:49,640 --> 00:15:50,920
‫إسمحوا لي

246
00:15:52,360 --> 00:15:56,320
‫ذكرت يا أبتاه (هابلي)، أني
‫لم أذكر بهذا الكتاب

247
00:15:56,600 --> 00:15:59,040
‫وهذه ملاحظة ماكرة جداً

248
00:16:00,080 --> 00:16:04,000
‫وأعتقد أن وضعي المميز بهذه العائلة

249
00:16:04,800 --> 00:16:06,520
‫كدخيل

250
00:16:07,000 --> 00:16:14,080
‫يسمح لي برؤية خليط الحياة، هذا
‫من وجهة نظر الأفضلية الفريدة

251
00:16:14,640 --> 00:16:16,520
‫من أعلى رف الفاصولياء؟

252
00:16:21,400 --> 00:16:25,440
‫وأنا أصر، إنه لو كان يجب لوم أحد يا أبتاه

253
00:16:25,520 --> 00:16:27,560
‫لهذا الفيض من العداوة...

254
00:16:27,640 --> 00:16:29,520
‫التي تجوب عبر تلك المجموعة المؤسفة

255
00:16:29,600 --> 00:16:31,640
‫مثل، تعلم عبر نعلم ماذا...

256
00:16:33,440 --> 00:16:36,520
‫أسم هذا الشخص يكون.. (رايموند)

257
00:16:36,600 --> 00:16:37,960
‫أجلس، أيها الأحمق

258
00:16:38,040 --> 00:16:40,760
‫لطالما كان محور...

259
00:16:40,880 --> 00:16:42,760
‫محور الإنتباه

260
00:16:42,920 --> 00:16:44,560
‫محور العاطفة

261
00:16:44,840 --> 00:16:47,120
‫دوماً يأخذ الكرسي في وسط المطبخ

262
00:16:47,480 --> 00:16:49,920
‫وهذا الغضب الذي تتكلم عنه

263
00:16:50,160 --> 00:16:52,240
‫من باقي هذه الأرواح المسكينة

264
00:16:52,560 --> 00:16:56,440
‫تصدر من عدم رغبته في المشاركة

265
00:16:56,520 --> 00:16:59,040
‫حتى أصغر جزء من الضوء المسلط عليه

266
00:16:59,120 --> 00:17:01,480
‫الذي يلمع من دون نهاية...

267
00:17:02,640 --> 00:17:04,440
‫عليه

268
00:17:07,840 --> 00:17:10,360
‫ماذا تفعل؟

269
00:17:14,160 --> 00:17:16,960
‫الكرسي في الوسط، إنه مطبخي،
‫أحصل على مطبخك الخاص

270
00:17:17,040 --> 00:17:20,760
‫ها أنت، لأني أملك مطبخاً
‫صغيراً، وهو يحبه!

271
00:17:20,840 --> 00:17:23,080
‫حسناً، أفركه يا (رايموند)
‫ما من منزل لي

272
00:17:23,160 --> 00:17:25,680
‫ما من زوجة ولا أولاد، ما
‫من مرج، ما من شيء!

273
00:17:26,040 --> 00:17:28,000
‫أبتاه، دعني أسألك شيء

274
00:17:28,160 --> 00:17:30,400
‫هل تعرف من أخترع المرج؟

275
00:17:31,760 --> 00:17:33,560
‫هلا توقفت؟

276
00:17:33,920 --> 00:17:35,960
‫لم يخترعه أحد، إنه عشب

277
00:17:36,080 --> 00:17:38,120
‫حقاً؟ هل كان رجال
‫الكهف يملكون مرج؟

278
00:17:38,160 --> 00:17:40,920
‫أجل، كانوا يدعونها حقولاً أيها الغبي

279
00:17:42,480 --> 00:17:45,120
‫هل تريد أن تعرف مصدر
‫التوتر بهذه العائلة؟

280
00:17:45,280 --> 00:17:47,160
‫أنا مقيد به بالسلاسل

281
00:17:47,280 --> 00:17:48,640
‫ها هي

282
00:17:48,720 --> 00:17:51,160
‫هل تريد أن تعرف لماذا
‫هي على هذا النحو؟

283
00:17:51,320 --> 00:17:53,840
‫سأخبرك ذلك، مرة نهائية

284
00:17:54,080 --> 00:17:55,280
‫هل أنت جاهز؟

285
00:17:56,120 --> 00:17:58,840
‫هناك! هناك!

286
00:17:59,080 --> 00:18:00,880
‫إنها متزوجة منه!

287
00:18:00,960 --> 00:18:04,080
‫وهذه لا تستطيع التعامل مع الأمر

288
00:18:10,840 --> 00:18:13,160
‫كيف تجرؤ؟

289
00:18:13,520 --> 00:18:15,560
‫- لا بأس يا سيدة...
‫- انتظر أنت

290
00:18:18,600 --> 00:18:21,640
‫تعتقد أني سبب كتاب
‫(مايكل)، أليس كذلك؟

291
00:18:22,320 --> 00:18:23,440
‫أليس كذلك؟

292
00:18:23,880 --> 00:18:26,240
‫لو كان هناك مشكلة في العائلة، إنها الأم

293
00:18:26,320 --> 00:18:28,160
‫إنها دوماً الأم

294
00:18:28,480 --> 00:18:31,040
‫حسناً، يجب أن تخجلوا من أنفسكم

295
00:18:31,640 --> 00:18:34,760
‫وأنت، هل تسمح بذلك أيها الأب (هابلي)؟

296
00:18:34,840 --> 00:18:36,360
‫عار عليك!

297
00:18:36,680 --> 00:18:38,800
‫هذا صحيح، كان لك أم

298
00:18:38,920 --> 00:18:42,040
‫وسمحت بحصول كل ذلك
‫في مدرستك، في أبرشيتك

299
00:18:42,120 --> 00:18:45,160
‫هذه الفلسفة الجديدة،
‫أن الأولاد دوماً على حق

300
00:18:45,240 --> 00:18:48,320
‫إنهم يحصلون على مكافأة
‫على كل ما يقومون به

301
00:18:48,400 --> 00:18:49,600
‫بملصقات

302
00:18:49,760 --> 00:18:52,720
‫هؤلاء الأولاد يعودون للمنزل محملين
‫بالملصقات لعدم فعلهم أي شيء

303
00:18:54,000 --> 00:18:56,800
‫ذهبت إلى الحمام، إليك ملصق

304
00:18:58,280 --> 00:19:02,880
‫في أيامي، كان يجب أن تستحق المكافأة
‫وعندها لم تكن تحصل عليها

305
00:19:03,080 --> 00:19:05,320
‫ولو كان هنا صراخ بالمنزل،
‫ستحصل عليه أيضاً

306
00:19:05,400 --> 00:19:07,840
‫لا داعي للخجل، أريد أن أخبرك أمراً

307
00:19:07,920 --> 00:19:09,960
‫ما من خطب بهذه العائلة

308
00:19:10,280 --> 00:19:11,840
‫نحن مقربين جداً، منفتحين على بعض

309
00:19:11,920 --> 00:19:14,440
‫نحن محبين جداً، لأني أتأكد من ذلك

310
00:19:14,520 --> 00:19:16,760
‫لكن على الجميع أن يعظم الأمور

311
00:19:16,840 --> 00:19:19,600
‫يجب أن تعقد إجتماعاً،
‫يجب أن تقوم بتحقيق

312
00:19:19,680 --> 00:19:21,480
‫يجب أن تقوم بمطاردة للساحرة

313
00:19:22,280 --> 00:19:24,640
‫أظنهم عثروا على واحدة

314
00:19:33,840 --> 00:19:35,040
‫حسناً...

315
00:19:36,160 --> 00:19:38,320
‫شكراً لكم جميعاً...

316
00:19:39,640 --> 00:19:41,520
‫على هذا الصباح الجميل

317
00:19:42,760 --> 00:19:46,720
‫صدقوا أو لا تصدقوا، أفهم
‫الضغوطات والتوترات...

318
00:19:46,800 --> 00:19:49,680
‫لتربية عائلة في عالم اليوم

319
00:19:49,800 --> 00:19:54,640
‫لكني أعتقد أن هذه العائلة
‫المعينة تزيد من المشكلة

320
00:19:54,720 --> 00:19:57,760
‫ربما بكونها متقربة من
‫بعضها طوال الوقت

321
00:19:57,840 --> 00:20:01,360
‫مثل كرات الطاولة التي
‫ترتد وتصطدم بعضها

322
00:20:01,960 --> 00:20:03,600
‫في آلة اليانصيب

323
00:20:04,880 --> 00:20:06,240
‫بإستثناء

324
00:20:07,160 --> 00:20:10,840
‫لا أحد يفوز بهذه المسألة، أقلهم الأولاد

325
00:20:11,640 --> 00:20:13,760
‫وهذا ما وجدته بهذا الكتاب

326
00:20:16,040 --> 00:20:17,680
‫لذا، المسألة لا تتعلق بك

327
00:20:18,040 --> 00:20:20,320
‫أو بك، أو بك

328
00:20:21,360 --> 00:20:24,720
‫أو بك، أو حتى (رايموند) اليوم

329
00:20:26,600 --> 00:20:28,480
‫إنها تتعلق بهذا الشاب الصغير

330
00:20:30,040 --> 00:20:32,400
‫وهذه الطريقة اللطيفة البسيطة ربما

331
00:20:33,240 --> 00:20:34,800
‫لإعطائكم رسالة

332
00:20:55,640 --> 00:20:56,760
‫الآن

333
00:20:58,000 --> 00:21:00,160
‫لدينا كتب التربية هذه، قد تودون...

334
00:21:00,240 --> 00:21:02,520
‫- سأجرب كتاباً
‫- سآخذ واحداً

335
00:21:04,880 --> 00:21:05,680
‫سنأخذهم كلهم

336
00:21:05,760 --> 00:21:07,000
‫أعطني واحداً، ليسوا كلهم لك

337
00:21:07,080 --> 00:21:09,600
‫اهدأ يا أبي،‏ ستحصل على واحد

338
00:21:13,280 --> 00:21:15,160
‫"سئمت من الصراخ"

339
00:21:17,440 --> 00:21:19,600
‫- تعال هنا
‫- تعال هنا

340
00:21:20,160 --> 00:21:21,320
‫ماذا فعلت، ذهبت إلى الحمام؟

341
00:21:21,400 --> 00:21:24,560
‫- أجل، رأيت ضوءك مضاء
‫- هذا لأننا نقرأ

342
00:21:24,640 --> 00:21:26,800
‫نحن نقرأ كتابين هنا، أعطني هذا الرأس

343
00:21:27,720 --> 00:21:30,040
‫حان وقت النوم يا صاح، هيا

344
00:21:30,200 --> 00:21:32,360
‫- إلى اللقاء في الغد
‫- إلى اللقاء في الصباح يا عزيزي

345
00:21:32,480 --> 00:21:33,840
‫إسمع يا (مايكل)

346
00:21:34,120 --> 00:21:37,320
‫أعجبتنا قصتك كثيراً،
‫وتعلمنا منها الكثير

347
00:21:37,560 --> 00:21:39,440
‫أحب تلك الرسوم المتحركة

348
00:21:39,880 --> 00:21:41,080
‫أي رسوم متحركة؟

349
00:21:41,160 --> 00:21:42,640
‫الوحش المجنون

350
00:21:42,720 --> 00:21:45,080
‫إنهم مضحكون، إنهم دوماً يصرخون

351
00:22:04,200 --> 00:22:07,400
‫مع فوز صارخ على (الملائكة)
‫ليلة البارحة 1 - صفر

352
00:22:07,480 --> 00:22:10,520
‫منح (الملكيين) تقدم واحد مقابل
‫لا شيء في بطولة المبارايات الثلاثة

