﻿1
00:00:06,520 --> 00:00:08,320
‫- مرحباً يا جماعة
‫- مرحباً يا (ديبرا)

2
00:00:08,680 --> 00:00:11,120
‫يسعدني وجودكم هنا،
‫هل  أحدكم متفرغ الليلة؟

3
00:00:11,320 --> 00:00:13,960
‫هذا مزعج قليلاً، أعني، أمام (راي)؟

4
00:00:16,080 --> 00:00:19,600
‫أنا و(راي) ذاهبان للمسرحية
‫الليلة، لدينا تذكرة إضافية

5
00:00:19,800 --> 00:00:21,440
‫هل يوجد تعري؟

6
00:00:23,560 --> 00:00:25,040
‫هيا! (جياني)

7
00:00:25,120 --> 00:00:26,840
‫إنها تذكرة إضافية ستذهب هدراً

8
00:00:27,480 --> 00:00:29,040
‫أنا و(راي) و(إيمي) فقط

9
00:00:29,320 --> 00:00:31,680
‫- (إيمي) صديقة (روبرت)؟
‫- لا إنها (إيمي) فقط

10
00:00:31,800 --> 00:00:33,520
‫أوقعت (روبرت) عندما انفصلا

11
00:00:34,320 --> 00:00:38,080
‫حسناً، انسوا الأمر، سأعطي التذكرة
‫الإضافية إلى واحدة من صديقاتي

12
00:00:38,200 --> 00:00:41,240
‫لا، ثلاث نساء وأنا في مسرحية؟

13
00:00:41,440 --> 00:00:43,560
‫(جياني)، أرجوك أن تذهب،
‫هيا، سأدعوك على العشاء

14
00:00:43,840 --> 00:00:45,800
‫- حسناً، سأذهب
‫- (جياني) ذاهب

15
00:00:46,120 --> 00:00:47,760
‫- حسناً
‫- جيد

16
00:00:47,880 --> 00:00:50,320
‫هذا سيب وجود الصديق
‫الحقيقي، لقد أنقذتني

17
00:00:50,400 --> 00:00:53,280
‫لو حصلت على واحدة فيها عراة، سأذهب

18
00:01:00,320 --> 00:01:01,640
‫- مرحباً
‫- مرحباً

19
00:01:01,840 --> 00:01:04,440
‫ما هو احتمال أن تحضري لي عجة بيض؟

20
00:01:08,800 --> 00:01:11,640
‫ماذا تفعل (راي)؟
‫لم أتناول الفطور بعد

21
00:01:11,760 --> 00:01:13,840
‫كنت تضحكين
‫ظننت أنك في مزاج هادئ

22
00:01:17,200 --> 00:01:19,240
‫- صباح الخير
‫- مرحباً يا (روبرت)

23
00:01:21,160 --> 00:01:22,960
‫لذا، ماذا تفعلان؟

24
00:01:23,320 --> 00:01:25,960
‫آمل أن تكون الهدية بداخلها عجة

25
00:01:30,120 --> 00:01:34,000
‫لذا، سمعت أنك ذاهب في موعد
‫مزدوج مع (إيمي) و(جياني)

26
00:01:34,440 --> 00:01:37,080
‫لم يكن موعداً، كيف علمت
‫بذلك على أية حال؟

27
00:01:37,160 --> 00:01:41,760
‫هل نسيت أني شرطي؟ لدي عيون
‫في كل المدينة يا عزيزي

28
00:01:42,600 --> 00:01:45,840
‫هل هذه العينين تراقبك وأنت
‫ترتدي ثيابك في الصباح؟

29
00:01:47,920 --> 00:01:50,680
‫هذا مضحك، سأحتفظ به، مضحك جداً

30
00:01:54,160 --> 00:01:56,440
‫هل جلسوا قرب بعض في المسرح؟

31
00:01:56,520 --> 00:01:58,720
‫من، (إيمي) و(جياني)؟

32
00:01:59,040 --> 00:02:01,040
‫أجل، كانت هذه مقاعدنا

33
00:02:01,520 --> 00:02:03,880
‫المقاعد المخصصة، هذا جيد لك
‫هذا ما يجب فعله

34
00:02:10,280 --> 00:02:11,600
‫يا للهول

35
00:02:12,160 --> 00:02:14,400
‫يبدو أنها ستمطر اليوم

36
00:02:15,240 --> 00:02:18,120
‫- لا، حقاً؟
‫- أجل، قليلاً، قليلاً جداً

37
00:02:21,720 --> 00:02:24,200
‫لذا، ماذا لديهم هناك، مقاعد مع مساند؟

38
00:02:27,560 --> 00:02:29,920
‫هل تقاسموا واحداً؟ هل تقاسموا مسنداً؟

39
00:02:30,800 --> 00:02:33,280
‫(روبرت)، هذا لا يزعجك، صح؟

40
00:02:33,360 --> 00:02:35,800
‫لأنها مضت فترة على انفصالك عن (إيمي)

41
00:02:36,480 --> 00:02:38,560
‫وبدا كأنك متشوق لمواعدة فتيات أخريات

42
00:02:42,960 --> 00:02:46,120
‫أردت فقط التأكد إنها لن تتأذى

43
00:02:46,880 --> 00:02:48,400
‫- تتأذى؟
‫- أجل

44
00:02:49,080 --> 00:02:51,920
‫تعلم كيف هو (جياني) يا (رايموند)
‫عندما يتعلق الأمر بالنساء

45
00:02:52,360 --> 00:02:53,920
‫عم تتكلم؟

46
00:02:54,000 --> 00:02:55,920
‫ليس عليك أن تلعب دور
‫الأبله يا (رايموند)

47
00:02:56,040 --> 00:03:00,040
‫أنت الذي تتوسل إليه دوماً ليخبر
‫عن آخر مغامراته الجنسية

48
00:03:10,440 --> 00:03:12,560
‫لماذا تكذب أيها الكاذب؟

49
00:03:13,440 --> 00:03:16,000
‫لا تشرب قهوتنا وتكذب هكذا

50
00:03:18,960 --> 00:03:20,400
‫محاولة جيدة

51
00:03:21,720 --> 00:03:24,760
‫أعرف أنك قلق على (إيمي)، لكنها راشدة

52
00:03:24,840 --> 00:03:26,920
‫ولن تسمح لأي شخص أن يستغلها

53
00:03:27,600 --> 00:03:29,560
‫أجل، أنت محقة

54
00:03:29,640 --> 00:03:31,720
‫أنت محقة، يمكنها الاهتمام بنفسها

55
00:03:32,080 --> 00:03:34,880
‫يجب أن أخرج قبل أن يبدأ المطر

56
00:03:35,280 --> 00:03:36,520
‫هذا كل ما قلقت بشأنه...

57
00:03:36,600 --> 00:03:38,640
‫إنها حرة بمواعدة من تريد

58
00:03:38,720 --> 00:03:42,000
‫وإن كان ذلك زير نساء
‫مثل (جياني)، فليكن

59
00:03:42,640 --> 00:03:45,520
‫آمل أن يكونوا سعداء، آمل ذلك حقاً

60
00:04:03,960 --> 00:04:07,200
‫يا للهول، لم أراه أبداً بهذا الوضع

61
00:04:07,280 --> 00:04:08,760
‫حسناً، لا تضحك

62
00:04:08,840 --> 00:04:10,600
‫- لا تضحك
‫- ماذا؟

63
00:04:11,080 --> 00:04:12,320
‫نحن أشقاء

64
00:04:12,560 --> 00:04:15,560
‫كسرت مرة خنصري، سخر مني لثلاثة أيام

65
00:04:18,480 --> 00:04:20,480
‫- مرحباً يا (رايموند)
‫- مرحباً يا أمي

66
00:04:20,600 --> 00:04:22,400
‫- أين (ديبرا) يا عزيزي؟
‫- إنها فوق...

67
00:04:22,480 --> 00:04:24,960
‫تريد أن أسألك لو كان بإمكانك
‫أن تحضري لي بعض البيض

68
00:04:28,320 --> 00:04:30,640
‫- بالتأكيد، اجلس
‫- حسناً

69
00:04:36,640 --> 00:04:39,560
‫رأيت (روبرت) يغادر للتو...

70
00:04:39,640 --> 00:04:43,320
‫بدا غاضباً ومضطرباً، هل
‫كل شيء على ما يرام؟

71
00:04:43,400 --> 00:04:45,800
‫إنه بخير، هل يمكنك
‫تذويب بعض الجبن فيه؟

72
00:04:45,880 --> 00:04:47,080
‫طبعاً

73
00:04:47,800 --> 00:04:51,320
‫ما هي مشكلة (روبرت) إذاً؟
‫هل يتعلق الأمر بـ(إيمي)؟

74
00:04:51,880 --> 00:04:53,720
‫أجل، كيف علمتي ذلك؟

75
00:04:53,960 --> 00:04:56,120
‫كان في المنزل يتناول الفطور

76
00:04:56,200 --> 00:05:00,520
‫وذكرت أن (جياني) رافق (إيمي)
‫لمسرحية ليلة البارحة...

77
00:05:00,960 --> 00:05:02,880
‫بالتأكيد، هكذا علم...

78
00:05:03,040 --> 00:05:05,800
‫"العيون على كل المدينة"

79
00:05:05,880 --> 00:05:07,120
‫مرحباً يا (ماري)

80
00:05:07,200 --> 00:05:09,520
‫لماذا أخبرت أمي عن
‫(إيمي) و(جياني)؟

81
00:05:10,000 --> 00:05:11,160
‫ماذا؟

82
00:05:11,480 --> 00:05:14,920
‫لا أعلم أخذنا الأولاد عند
‫طبيب الأسنان وكنا نتكلم

83
00:05:15,000 --> 00:05:16,320
‫أثير الموضوع

84
00:05:19,160 --> 00:05:22,520
‫لكنك أخذتي الأولاد إلى طبيب
‫الأسنان منذ يومين...

85
00:05:22,680 --> 00:05:23,840
‫وماذا؟

86
00:05:23,920 --> 00:05:26,960
‫ولم نعلم عن (جياني) حتى البارحة

87
00:05:27,800 --> 00:05:31,040
‫أجل، أياً كان، حسناً، تأخرت

88
00:05:31,320 --> 00:05:33,040
‫لا، مهلاً لحظة

89
00:05:33,400 --> 00:05:37,000
‫كيف تخبري أمي عن (جياني)
‫و(إيمي) منذ يومين...

90
00:05:37,280 --> 00:05:40,040
‫بينما صديقتك لم تلغي قبل البارحة؟

91
00:05:40,120 --> 00:05:42,680
‫لا أعلم يا (راي)، تأخرت،
‫من يبالي متى أخبرتها؟

92
00:05:42,760 --> 00:05:45,600
‫يا إلهي! لم يكن هناك من
‫تذكرة ملغاة، أليس كذلك؟

93
00:05:46,440 --> 00:05:48,800
‫- أنت خططت لكل شيء!
‫- أي شيء؟

94
00:05:48,920 --> 00:05:52,280
‫مسألة "ليغار (روبرت)" هذه

95
00:05:53,400 --> 00:05:55,240
‫أرجوك، لماذا قد أفعل ذلك؟

96
00:05:55,320 --> 00:05:58,080
‫لأن (إيمي) صديقتك

97
00:05:58,160 --> 00:06:02,080
‫و(روبرت) أنفصل عنها
‫وهذا قد يجعله يعود إليها

98
00:06:02,160 --> 00:06:05,000
‫والرجال سيئون وعلى النساء
‫التضامن مع بعضهن...

99
00:06:05,080 --> 00:06:07,560
‫حتى يصبحن ذات يوم رئيساً!

100
00:06:15,400 --> 00:06:16,720
‫دعني أخبرك شيء

101
00:06:18,680 --> 00:06:22,320
‫الواقع أن (روبرت) شعر بالغيرة يعني
‫فقط إنه مازال لديه مشاعر تجاهها

102
00:06:23,520 --> 00:06:25,520
‫أنت فعلتي ذلك

103
00:06:28,280 --> 00:06:32,360
‫وأهم جزء في كل ذلك كان
‫تسريب الأمر إلى والدتي

104
00:06:32,440 --> 00:06:35,720
‫لأنك علمتي، علمتي..

105
00:06:36,280 --> 00:06:40,160
‫أن إخبارها كان بمثابة همس
‫الأمر إلى أذان (روبرت)

106
00:06:40,440 --> 00:06:42,200
‫غير معقول

107
00:06:42,440 --> 00:06:46,240
‫هل تصدقين هذا يا أمي، إنها تلاعبت
‫بك، تلاعبت بك مثل الكمان

108
00:06:48,560 --> 00:06:49,880
‫أمي!

109
00:06:58,120 --> 00:06:59,440
‫أمي؟

110
00:07:01,520 --> 00:07:03,360
‫البيض جاهز يا (رايموند)

111
00:07:03,920 --> 00:07:06,160
‫يا إلهي! أنت مشتركة بالأمر!

112
00:07:06,280 --> 00:07:07,880
‫هذا جنوني!

113
00:07:08,200 --> 00:07:11,400
‫من مشترك بالأمر أيضا؟ (إيمي)
‫و(جياني) وكل المسألة أيضاً؟

114
00:07:11,480 --> 00:07:13,160
‫كل ما أردته كان (ديبرا)

115
00:07:14,360 --> 00:07:17,400
‫- كانت هذه فكرتك؟
‫- أجل، كانت فكرتي، وهي جيدة

116
00:07:17,600 --> 00:07:20,520
‫كان (روبرت) بحاجة
‫ليحصل هذا له كي يدرك

117
00:07:20,720 --> 00:07:23,400
‫ما تعني له (إيمي) قبل أن يفوت الأوان

118
00:07:23,720 --> 00:07:27,640
‫لكن لا يمكنك فعل هذا،
‫أنت تحاولين خلق القدر!

119
00:07:27,760 --> 00:07:30,560
‫لا يمكنك خلق القدر،
‫لا يعد قدر بعد ذلك

120
00:07:30,640 --> 00:07:32,640
‫يصبح مثل الودونية

121
00:07:38,160 --> 00:07:39,840
‫هذا غير معقول

122
00:07:40,720 --> 00:07:43,440
‫وأخيراً كلاكما تعملان سوياً

123
00:07:45,880 --> 00:07:46,920
‫سأخبر (روبرت)

124
00:07:47,000 --> 00:07:48,880
‫أنتظر، دعني أسالك شيء

125
00:07:49,400 --> 00:07:51,600
‫هل تريد أن يبقى (روبرت)
‫لوحده بقية حياته؟

126
00:07:51,680 --> 00:07:53,160
‫لا، لكن مع ذلك...

127
00:07:53,240 --> 00:07:55,840
‫ألا تظن أن (روبرت) يستحق أن
‫يكون سعيداً وأن تكون له عائلة؟

128
00:07:55,920 --> 00:07:58,720
‫أجل، لكن يفترض أن يحصل ذلك

129
00:07:58,800 --> 00:08:00,400
‫أنت شيطانة، سأخبر (روبرت)

130
00:08:00,840 --> 00:08:03,480
‫أنتظر مكانك يا (رايموند)

131
00:08:08,480 --> 00:08:11,680
‫منذ سنوات، أنجبت ولدين جميلين

132
00:08:13,480 --> 00:08:16,320
‫ولم أرد شيئاً أكثر من أراهما يكبران

133
00:08:16,400 --> 00:08:19,200
‫يتزوجان ويعطوني أحفاداً

134
00:08:20,040 --> 00:08:22,600
‫إن كنت تريد سلب هذا الحلم مني

135
00:08:22,680 --> 00:08:25,200
‫مهما كلف الأمر، اذهب
‫وأخبر (روبرت) ذلك

136
00:08:28,400 --> 00:08:32,160
‫وسأعبر الشارع لأعيش بقية حياتي

137
00:08:32,680 --> 00:08:34,760
‫بأفضل طريقة ممكنه...

138
00:08:36,320 --> 00:08:38,640
‫مع ثقب في قلبي

139
00:09:05,760 --> 00:09:07,440
‫جعلتني شريكاً

140
00:09:09,520 --> 00:09:12,280
‫روحك سوداء مثل الليل

141
00:09:14,600 --> 00:09:16,200
‫- مرحباً يا قوم
‫- مرحباً يا (جياني)

142
00:09:16,280 --> 00:09:18,280
‫اسمع، سنذهب للعب الجولف غداً

143
00:09:18,360 --> 00:09:20,360
‫سأصحبك للتعويض عن الليلة الفائتة

144
00:09:20,440 --> 00:09:22,880
‫من الأفضل أن يلعب الجولف،
‫تلك المسرحية كانت عنيفة

145
00:09:22,960 --> 00:09:26,720
‫مررت لأسالكم إن كنتم تريدون تناول
‫العشاء الليلة معي ومع (إيمي)؟

146
00:09:27,800 --> 00:09:29,000
‫ماذا؟

147
00:09:29,320 --> 00:09:33,080
‫أتفقنا سوياً، سنخرج الليلة مرة
‫أخرى، هل تريدون المجيء؟

148
00:09:38,840 --> 00:09:42,640
‫أجل، قد يكون هذا جميلاً

149
00:09:46,800 --> 00:09:48,320
‫انظري ما فعلت

150
00:09:55,520 --> 00:09:57,080
‫- مرحباً (رايموند)
‫- مرحباً

151
00:09:57,520 --> 00:09:59,560
‫- أين (ديبرا) يا عزيزي؟
‫- فوق

152
00:09:59,840 --> 00:10:02,840
‫ماذا، هل تعملي على الخطة "ب"؟

153
00:10:03,640 --> 00:10:05,080
‫لا تكن سخيفاً

154
00:10:14,440 --> 00:10:16,240
‫ماذا الذي حصل هنا؟

155
00:10:16,920 --> 00:10:19,440
‫علم (روبرت) أن (إيمي) ذهبت
‫إلى مسرحية مع (جياني)

156
00:10:19,520 --> 00:10:21,360
‫وخلع مقبض الباب

157
00:10:24,600 --> 00:10:26,040
‫مسكين

158
00:10:27,480 --> 00:10:29,160
‫ورث هذا مني

159
00:10:29,800 --> 00:10:31,720
‫- ماذا؟
‫- الغيرة

160
00:10:31,960 --> 00:10:35,240
‫تعلم، القبضة لا تمثل شيئاً...

161
00:10:35,320 --> 00:10:37,280
‫شعرت مرة بالغيرة على أمك

162
00:10:37,360 --> 00:10:39,920
‫وضربت بمعصمي سيارة (ديسوتو)

163
00:10:41,640 --> 00:10:43,000
‫لكمت سيارة؟

164
00:10:43,240 --> 00:10:45,880
‫أجل، كنت ما أزال أواعد أمك

165
00:10:46,600 --> 00:10:49,640
‫عندما بدأت تصر على إعلان خطوبتنا

166
00:10:51,080 --> 00:10:52,800
‫لكن مازال هناك الكثير من الفتيات

167
00:10:52,880 --> 00:10:55,200
‫ولم أكن مستعد لتعليق علبة عدتي

168
00:10:59,520 --> 00:11:01,280
‫ثم سمعت عبر الكرم...

169
00:11:01,360 --> 00:11:04,600
‫إنها كنت ستحضر عشاء
‫لـ"شاك بيكوريلا"

170
00:11:07,440 --> 00:11:09,760
‫باختصار، أمضيت الليل في المستشفى

171
00:11:09,840 --> 00:11:11,840
‫محاولاً إخراج ضوءه الأمامي من مفصلي

172
00:11:13,160 --> 00:11:15,400
‫هكذا تجاوزت مسألة أمي؟

173
00:11:15,600 --> 00:11:17,480
‫أجل، لا أعلم

174
00:11:18,240 --> 00:11:22,080
‫عندما تطهو أمك، إنه شيء..

175
00:11:23,080 --> 00:11:24,360
‫ماذا تدعوه؟

176
00:11:25,440 --> 00:11:27,400
‫مميز

177
00:11:28,520 --> 00:11:31,280
‫لم أرد أن تفعل ذلك لشاب آخر

178
00:11:32,120 --> 00:11:33,920
‫قطبوا لي يدي

179
00:11:34,200 --> 00:11:35,880
‫وذهبت مباشرة إلى منزلها

180
00:11:36,800 --> 00:11:39,600
‫ومنذ ذلك الحين هي تطهو لي فقط

181
00:11:42,160 --> 00:11:45,560
‫لم أكن أعلم أن هكذا بدأ الأمر،
‫هذه قصة جميلة يا أبي

182
00:11:45,680 --> 00:11:47,360
‫أجل، لا أحب أن أخبرها

183
00:11:47,680 --> 00:11:49,880
‫لأنها لا تملك نهاية سعيدة

184
00:11:57,360 --> 00:11:58,720
‫أنا سأفتح

185
00:12:01,640 --> 00:12:03,680
‫- مرحباً بكما
‫- مرحباً

186
00:12:03,760 --> 00:12:05,400
‫مرحباً يا (جياني)

187
00:12:05,600 --> 00:12:07,640
‫- (راي) في المطبخ مع أبيه
‫- حقاً؟

188
00:12:07,720 --> 00:12:09,680
‫سأذهب وألقي التحية على السيد (بي)

189
00:12:11,400 --> 00:12:14,120
‫أليس ظريفاً كيف يدعو (جياني)
‫(فرانك) السيد (بي)؟

190
00:12:16,120 --> 00:12:18,200
‫لذا، على أية حال...

191
00:12:18,520 --> 00:12:21,240
‫(إيمي)، لا أعلم لماذا
‫كنت أتساءل عن التالي

192
00:12:21,320 --> 00:12:22,960
‫لكن هل سمعتي أنباء عن (روبرت) مؤخراً؟

193
00:12:23,040 --> 00:12:26,160
‫(روبرت)؟ لا، ليس من فترة، لكن لا بأس

194
00:12:26,240 --> 00:12:29,720
‫لم أعلم أبداً أن (جياني) و(راي)
‫كانا يسلمان (فوتونز) سوياً

195
00:12:29,800 --> 00:12:32,880
‫أجل، هذا عندما كانا عزاب متقلبين

196
00:12:33,640 --> 00:12:36,200
‫لم يتغير الكثير لـ(جياني)،
‫مازال متقلب

197
00:12:38,920 --> 00:12:43,480
‫يجب أن أعرف لك، فهمت لماذا لديه شعبية
‫قوية مع البنات، إنه ظريف جداً

198
00:12:53,680 --> 00:12:56,080
‫- تبدين رائعة
‫- شكراً

199
00:12:57,560 --> 00:12:59,440
‫ألا تنتعلين كعب عالي؟

200
00:13:00,040 --> 00:13:01,640
‫هل تفتقدين هذا؟

201
00:13:04,200 --> 00:13:08,440
‫- ماذا تقصدي
‫- حسناً، (جياني) جداً...

202
00:13:11,080 --> 00:13:14,000
‫- مرحباً يا سيدة (بي)
‫- مرحباً يا (جياني) الصغير

203
00:13:18,160 --> 00:13:19,320
‫حسناً

204
00:13:19,760 --> 00:13:21,840
‫لنذهب، أصعدوا جميعاً
‫على متن قطار الحب

205
00:13:21,920 --> 00:13:23,080
‫لا، انتظر يا (رايموند)

206
00:13:23,160 --> 00:13:26,920
‫بالكاد سنحت لي الفرصة
‫للزيارة مع (إيمي)

207
00:13:27,080 --> 00:13:29,080
‫لدينا حجز الساعة الثامنة

208
00:13:29,160 --> 00:13:30,520
‫- فيجب علينا أن نذهب
‫- أجل، لنذهب

209
00:13:30,600 --> 00:13:32,440
‫ألا يمكننا الانتظار لدقيقتين؟

210
00:13:32,520 --> 00:13:34,360
‫لا يا أمي، لدينا موعد مزدوج

211
00:13:34,440 --> 00:13:36,680
‫لم العجلة يا (راي)؟
‫كانت أمك و(إيمي) تتحادثان

212
00:13:36,760 --> 00:13:39,320
‫وأنا واثق أن الموضوع كان ساحراً، لنذهب

213
00:13:56,560 --> 00:13:59,280
‫- مرحباً يا (روبرت)
‫- (إيمي)

214
00:14:00,080 --> 00:14:01,400
‫مرحباً يا رجل

215
00:14:06,280 --> 00:14:07,600
‫(جياني)

216
00:14:12,600 --> 00:14:14,160
‫ماذا تفعل هنا؟

217
00:14:14,240 --> 00:14:17,040
‫أتصلت أمي، قالت لي أن آتي،
‫قالت إنها شمت رائحة غاز

218
00:14:25,440 --> 00:14:27,320
‫ألم يشمها أحد؟

219
00:14:28,480 --> 00:14:30,360
‫اسمع يا (روبرت)، هذا
‫غريب قليلاً بالنسبة لي

220
00:14:30,440 --> 00:14:32,560
‫لا داعي لتشعر بالغرابة

221
00:14:32,640 --> 00:14:35,680
‫لست من يرى حبيبته
‫تخرج مع أحد أصدقائه

222
00:14:36,280 --> 00:14:39,040
‫مهلاً يا (روبرت)، أنا لست حبيبتك

223
00:14:39,120 --> 00:14:41,160
‫لم أفكر أبداً أنك كنت كذلك يا (إيمي)

224
00:14:41,240 --> 00:14:42,280
‫ماذا يعني هذا؟

225
00:14:42,360 --> 00:14:45,200
‫يبدو أن أحدهم لازال يبالي بك

226
00:14:47,200 --> 00:14:50,080
‫لو كنت مهتمة، لدي العديد من
‫الأصدقاء العزاب في المركز..

227
00:14:50,160 --> 00:14:52,360
‫هل تريدين أرقام هواتفهم أيضاً؟

228
00:14:52,920 --> 00:14:53,920
‫(روبرت)، لم أعلم أن...

229
00:14:54,000 --> 00:14:56,680
‫لا يا (جياني) ، لا بأس
‫لست مضطر لشرح شيء

230
00:14:56,760 --> 00:14:59,120
‫- سنقابلك في السيارة
‫- ربما يجب أن...

231
00:14:59,200 --> 00:15:02,920
‫لا بأس، سأخرج بعد دقيقة،
‫تفضل يا (جياني)، أرجوك

232
00:15:13,200 --> 00:15:15,120
‫هل أردت أن تقول شيء آخر؟

233
00:15:24,000 --> 00:15:25,400
‫لا شيء

234
00:15:30,960 --> 00:15:32,680
‫لم أعتقد ذلك

235
00:16:01,520 --> 00:16:02,920
‫ماذا فعلت؟

236
00:16:05,200 --> 00:16:09,160
‫لا تكن قاسياً مع نفسك، الحقيقة
‫هي هذين الأثنين...

237
00:16:17,760 --> 00:16:20,640
‫صدقني يا (روبرت)، أعلم
‫بالضبط ما تشعر به

238
00:16:22,160 --> 00:16:23,640
‫كنت أخرق مع (إيمي)

239
00:16:23,720 --> 00:16:25,520
‫لا، لم تكن كذلك

240
00:16:25,680 --> 00:16:27,760
‫أظنها تعلم أنك كنت تمزح

241
00:16:31,440 --> 00:16:33,880
‫ما مشكلتي؟ لماذا فعلت هذا؟

242
00:16:34,000 --> 00:16:35,800
‫هل تحبها؟

243
00:16:35,880 --> 00:16:38,040
‫تمهلوا أيها المجانين!

244
00:16:40,600 --> 00:16:42,960
‫ما من رجل يريد رؤية حبيبته
‫السابقة تخرج مع صديق

245
00:16:43,040 --> 00:16:45,680
‫فقط لأنه خاف، فلا يعني إنه يحبها

246
00:16:46,120 --> 00:16:48,360
‫مفهوم؟ ألا تظنا أنكما
‫قمتما بما فيه الكفاية؟

247
00:16:48,440 --> 00:16:50,320
‫(روبرت)، دعني أخبرك عما فعلاه

248
00:17:12,560 --> 00:17:17,400
‫أعتقد أن هذا دليل على أنك أنت
‫و(إيمي) تنتميان لبعضكما

249
00:17:17,680 --> 00:17:20,360
‫أعلم أنك لم تكن تحاول إيذاء شعورها

250
00:17:20,600 --> 00:17:23,160
‫لم تستطع السيطرة على عواطفك

251
00:17:26,120 --> 00:17:29,520
‫لربما قلت الأمر الخطأ

252
00:17:29,800 --> 00:17:32,360
‫لكن هناك طريقة لإصلاح ذلك

253
00:17:32,680 --> 00:17:35,600
‫لم يفت الأوان كي تلحق بـ(إيمي)

254
00:17:35,680 --> 00:17:38,680
‫وتخبرها حقيقة شعورك

255
00:17:39,920 --> 00:17:41,320
‫مهلاً!

256
00:17:49,120 --> 00:17:51,880
‫دبروا كل هذه المسألة كي تشعر بالغيرة

257
00:17:51,960 --> 00:17:54,240
‫وضعوا (إيمي) و(جياني) سوياً

258
00:17:54,400 --> 00:17:55,840
‫كانت خطة كبيرة

259
00:17:55,920 --> 00:17:58,080
‫لا تعد إلى (إيمي) بسبب ما حصل

260
00:17:58,160 --> 00:18:01,440
‫أنت تفكر بما تشعر به وليس
‫بما يقولون أنك تشعر به

261
00:18:01,520 --> 00:18:03,320
‫هم يلقون عليك الودونية

262
00:18:04,600 --> 00:18:06,240
‫وأنظر ماذا حصل

263
00:18:06,320 --> 00:18:07,520
‫بدأ الناس يتألمون

264
00:18:07,600 --> 00:18:11,280
‫دعيني أخبركم أمراً، لن تردعينني
‫عن القيام بالصواب

265
00:18:11,360 --> 00:18:13,920
‫لأنكما لا تستطيعان صنع الحب

266
00:18:26,920 --> 00:18:28,880
‫أمي

267
00:18:29,800 --> 00:18:31,640
‫أمي، هل هذا صحيح؟

268
00:18:33,480 --> 00:18:35,760
‫- كانت فكرة (ديبرا)
‫- لم تكن كذلك

269
00:18:37,840 --> 00:18:41,480
‫يا إلهي! لا أصدق هذا،
‫نصبت لي مكيدة؟

270
00:18:41,560 --> 00:18:44,160
‫كنا نحاول مساعدتك يا (روبي)

271
00:18:44,240 --> 00:18:45,200
‫مساعدتي؟

272
00:18:45,280 --> 00:18:48,320
‫ماذا فوت؟ أظنه أغمي علي لدقيقة

273
00:18:49,760 --> 00:18:52,760
‫أجل، مساعدتك فقط، فكرنا
‫إن هذا ما كان ينقصك

274
00:18:53,000 --> 00:18:55,040
‫أجل، لأنهم يعلمون ما يحتاجه كل رجل

275
00:18:55,120 --> 00:18:57,520
‫- أصمت يا (راي)!
‫- ماذا ستفعلين لي؟

276
00:18:57,600 --> 00:18:59,400
‫أنا مخدر من هنا للأسفل

277
00:19:03,080 --> 00:19:05,600
‫كيف يمكن أن يساعد هذا أي علاقة؟

278
00:19:05,760 --> 00:19:07,960
‫هذا جنوني، إنه جنوني

279
00:19:08,320 --> 00:19:10,760
‫آسف يا (روبرت)، لم نقصد
‫أن نتمادى إلى هذا الحد

280
00:19:10,840 --> 00:19:12,760
‫حقاً؟ كيف كان يفترض أن تجري الأمور؟

281
00:19:13,120 --> 00:19:15,040
‫حسناً، سأخبرك

282
00:19:18,880 --> 00:19:21,880
‫عندما كنت أنا وأبيك نتواعد

283
00:19:22,320 --> 00:19:26,400
‫أكتشف أنه كان لدي موعداً مع
‫رجل يدعى (شاك بيكوريلا)

284
00:19:26,960 --> 00:19:29,840
‫وعاد إلي (فرانك) راكضاً

285
00:19:30,320 --> 00:19:32,080
‫كان ذلك لطيفاً جداً

286
00:19:32,160 --> 00:19:35,680
‫كانت هذه أول مرة عبر فيها
‫عن مشاعره الحقيقية

287
00:19:35,880 --> 00:19:39,600
‫كانت هذه مشاعره الحقيقية لأنها
‫لم تكن خطة، حصلت فقط...

288
00:19:39,680 --> 00:19:41,680
‫لا تكن ساذجاً يا (رايموند)

289
00:19:43,760 --> 00:19:45,280
‫ماذا؟ ماذا تقصدي؟

290
00:19:45,400 --> 00:19:47,560
‫(شاك بيكوريلا) كان لوطياً

291
00:19:54,480 --> 00:19:56,840
‫- ماذا؟
‫- لم يكن أبيك يريد معرفة ذلك

292
00:19:56,920 --> 00:19:59,440
‫كل ما كان يجب أن يعرفه
‫هو ما كان يشعر به

293
00:19:59,520 --> 00:20:01,640
‫حسناً، أصلحت المقبض

294
00:20:02,120 --> 00:20:04,840
‫لكن بتروي، لأنه ليس مضاد للعمالقة

295
00:20:08,520 --> 00:20:12,760
‫أعتقد أني سأعود للمنزل وأحل
‫مسألتي عبر علبة (هوهوز)

296
00:20:13,520 --> 00:20:14,720
‫أتدري يا عزيزتي؟

297
00:20:14,800 --> 00:20:17,600
‫ربما غداً، أنا وأنت يمكننا أخذ (إيمي)

298
00:20:17,680 --> 00:20:19,440
‫والمرور بشقة (روبرت)

299
00:20:19,520 --> 00:20:22,000
‫وبعدها يمكننا حل هذه المسألة

300
00:20:22,080 --> 00:20:23,840
‫أبقي بعيدة عني

301
00:20:25,280 --> 00:20:26,520
‫يا امرأة

302
00:20:30,360 --> 00:20:33,520
‫بدأت أعتقد إنه ربما (شاك بيكوريلا)
‫كانت الفكرة الصحيحة

303
00:20:38,040 --> 00:20:40,400
‫ماذا؟ (شاك بيكوريلا)؟

304
00:20:40,520 --> 00:20:42,800
‫- انس الأمر يا (فرانك)
‫- هذا الرجل يدين لي

305
00:20:42,880 --> 00:20:44,760
‫أنا أخدم حكمه

306
00:20:51,160 --> 00:20:52,520
‫أحسنت

307
00:20:55,320 --> 00:20:57,720
‫هيا إنهم في الخارج، من الأفضل أن نذهب

308
00:21:00,000 --> 00:21:01,320
‫هل أنت قادم؟

309
00:21:03,600 --> 00:21:05,960
‫لا تصغي لي أبداً، أليس كذلك؟

310
00:21:18,440 --> 00:21:23,400
‫- يا للهول، علاقة (إيمي) و(جياني) جدية
‫- حسناً (راي)، رأيت ذلك

311
00:21:24,280 --> 00:21:28,680
‫- أقصد أنهما كانا يحبان بعضهما بشدة
‫- حسناً (راي)

312
00:21:30,160 --> 00:21:31,600
‫كنت محقاً

313
00:21:39,440 --> 00:21:40,760
‫كنت محقاً

314
00:21:43,240 --> 00:21:45,240
‫كان عليّ أن أتعلم درسي من المرة الأولى

315
00:21:46,040 --> 00:21:50,680
‫- ماذا تقصدين من المرة الأولى؟
‫- لا أدري، كان لدي حبيب في الجامعة

316
00:21:51,080 --> 00:21:55,280
‫كان وسيماً جداً
‫عندما انفصل عني، وضعت خطة لاستعادته

317
00:21:56,160 --> 00:21:58,160
‫- ماذا فعلت؟
‫- تزوجت منك

