﻿1
00:00:11,200 --> 00:00:13,960
‫أنظر إلى (جيفري)، إنه يقفز

2
00:00:15,200 --> 00:00:17,240
‫إنه يستمتع يا (فرانك)

3
00:00:17,320 --> 00:00:19,800
‫يجب أن يحاول الإنحناء، هذا ممتع أيضاً

4
00:00:21,080 --> 00:00:22,920
‫إنه يذكرني بك يا (رايموند)

5
00:00:23,200 --> 00:00:26,200
‫- لم أفعل هذا يا أمي
‫- بلى، فعلت ذلك

6
00:00:27,400 --> 00:00:30,560
‫- لم أقفز
‫- إلى حمامي

7
00:00:34,280 --> 00:00:38,240
‫هذا ممل، هلا إصطحبتني إلى
‫الملعب يا عمي (روبرت)؟

8
00:00:39,280 --> 00:00:41,600
‫حسناً، لبضعة دقائق

9
00:00:42,040 --> 00:00:46,080
‫لكن هناك العديد من القرود في الخارج،
‫ليس على الجميع أن يقفزوا علي

10
00:00:48,440 --> 00:00:50,840
‫- أرجوك؟
‫- حسناً

11
00:00:57,000 --> 00:01:01,160
‫لماذا لم تجلب بعض الوسادات أو
‫أي شيء؟ هذا المقعد يقتلني

12
00:01:01,720 --> 00:01:03,360
‫إنه يسحق دماغه

13
00:01:04,760 --> 00:01:07,880
‫بالتأكيد، هذه المقاعد لا تزعجك

14
00:01:09,880 --> 00:01:12,600
‫إن كنتما لا تتفقان معاً، سأفرقكما

15
00:01:13,240 --> 00:01:14,720
‫تقصد شرعياً؟

16
00:01:18,600 --> 00:01:22,240
‫موسم آخر لـ"الجميع يحب (رايموند)"

17
00:02:00,520 --> 00:02:03,800
‫(جوي)! أحسنت!
‫أحسنت يا (جوي)!

18
00:02:04,480 --> 00:02:06,640
‫(جيفري)، راقب (جوي)!

19
00:02:07,840 --> 00:02:10,800
‫أنظر إليه، إنه يتمايل هناك

20
00:02:14,240 --> 00:02:17,400
‫حسناً، لا مزيد من مشروب
‫(بلودي ماري) على الفطور

21
00:02:23,200 --> 00:02:25,480
‫ماذا؟ ماذا يريد؟

22
00:02:25,560 --> 00:02:27,480
‫أظنه يريد الذهاب إلى الحمام

23
00:02:28,400 --> 00:02:30,680
‫لا يا أمي، إنه يركض بهذه الطريقة

24
00:02:35,040 --> 00:02:38,360
‫ما الأمر يا عزيزي؟ إسأله عما يريد

25
00:02:39,320 --> 00:02:40,760
‫ماذا؟ ماذا تريد؟

26
00:02:41,200 --> 00:02:44,360
‫- إذهب إلى هناك
‫- سيعرفون عندها أني معه

27
00:02:48,840 --> 00:02:50,760
‫- تابع
‫- حسناً

28
00:02:51,160 --> 00:02:55,920
‫- ماذا تحاول أن تخبرنا؟
‫- هل جلبت لي شيء لآكله؟

29
00:02:57,600 --> 00:03:00,720
‫أي شيء للأكل؟ هل تسألني عن الطعام؟

30
00:03:01,080 --> 00:03:04,600
‫أمسك الكرة، إتفقنا؟ تظاهر
‫بأن الكرة هي طعام

31
00:03:04,680 --> 00:03:07,960
‫تابع، أخرج، بعد ذلك
‫سنتكلم عن الطعام

32
00:03:10,080 --> 00:03:13,680
‫(تشارلي هاسل) يريد أن يعلم
‫إن كنا جلبنا شيء للأكل

33
00:03:15,480 --> 00:03:18,080
‫أتمانعي لو عشت نيابة عن (جوي)؟

34
00:03:20,560 --> 00:03:22,640
‫كان يجب أن أجلب طعاماً

35
00:03:22,840 --> 00:03:25,080
‫حضرت (كانيلوني) هذا الصباح

36
00:03:25,560 --> 00:03:27,120
‫إختفى هذا

37
00:03:31,560 --> 00:03:34,160
‫- أين (آلي)؟
‫- ما يزالان في الخارج

38
00:03:34,280 --> 00:03:38,040
‫كل الأولاد كانوا يدورون
‫بي على الدوامة

39
00:03:38,880 --> 00:03:41,120
‫قلت لهم أن يتوقفوا،
‫لكنهم لم يفعلوا ذلك

40
00:03:41,200 --> 00:03:44,400
‫تابعوا الضحك والدفع بي ثم...

41
00:03:46,200 --> 00:03:47,840
‫أحتاج لدقيقة

42
00:03:55,040 --> 00:03:57,720
‫(جيفري)، فريقك معه الكرة

43
00:03:57,800 --> 00:03:59,840
‫لا يمكنك لعب الدفاع الآن!

44
00:04:03,000 --> 00:04:07,400
‫لا بأس يا (جيفري)! أنت تبلي
‫جيداً، (جيف) الكبير!

45
00:04:10,680 --> 00:04:12,160
‫ترفق بي

46
00:04:12,240 --> 00:04:13,720
‫هلا إبتسمت؟

47
00:04:13,800 --> 00:04:16,920
‫ماذا؟ لا أقترف أي خطأ، أنا أعبث

48
00:04:17,640 --> 00:04:21,320
‫أنا أعبث يا قوم، سنتركه
‫ينام في الداخل الليلة

49
00:04:23,000 --> 00:04:25,960
‫- تماسك في الداخل با (جيفري)!
‫- حيلة جيدة با (جيف) الكبير!

50
00:04:26,400 --> 00:04:29,520
‫(جيفري)! أحسنت يا (جيفري)!

51
00:04:40,200 --> 00:04:43,840
‫عندما سنعود إلى المنزل،
‫سأجلب لك شيئاً لبطنك

52
00:04:43,920 --> 00:04:47,400
‫لا بأس يا أمي، أنا بخير الآن

53
00:04:47,480 --> 00:04:49,280
‫توقفي عن فرك بطني

54
00:04:51,200 --> 00:04:54,680
‫هل تذكر عندما أكلت لفافة البطلينوس
‫لدى (هاورد جونسون)؟

55
00:04:56,240 --> 00:04:57,640
‫حسناً يا أبي

56
00:04:58,440 --> 00:05:01,720
‫وغسلته بمزيج من الحليب والفراولة؟

57
00:05:01,880 --> 00:05:04,760
‫أجل، أذكر يا أبي، أرجوك توقف

58
00:05:05,360 --> 00:05:07,840
‫كان معي شطيرة سردين

59
00:05:09,160 --> 00:05:11,040
‫مع بصل ومايونيز

60
00:05:11,840 --> 00:05:15,000
‫وكان حار على ما أذكر

61
00:05:16,760 --> 00:05:18,320
‫لماذا تفعل هذا؟

62
00:05:18,800 --> 00:05:21,080
‫أجد إزعاجك مسل

63
00:05:23,640 --> 00:05:28,200
‫الكثير من بقايا الوجبات، من يريد
‫عود جبن وشراب الجوافة؟

64
00:05:31,280 --> 00:05:32,960
‫سأكون في الخارج

65
00:05:34,160 --> 00:05:37,720
‫- المعذرة، (رايموند)؟
‫- مرحباً أيها المدرب (براين)

66
00:05:37,880 --> 00:05:41,920
‫- مرحباً، هل يمكننا التكلم للحظة؟
‫- أجل، ماذا؟

67
00:05:43,240 --> 00:05:45,880
‫هل الأمر يتعلق بوثبات (جيفري)؟
‫يمكننا العمل على ذلك

68
00:05:45,960 --> 00:05:48,880
‫لا، إطلاقاً، يمكنه الوثب قدر ما يريد

69
00:05:49,200 --> 00:05:50,680
‫حسناً إذاً، إنه رجلك

70
00:05:52,800 --> 00:05:55,920
‫- هلا‏ جلسنا للحظة؟
‫- حسناً

71
00:05:57,160 --> 00:05:58,880
‫أتعلم يا (رايموند)؟

72
00:05:59,160 --> 00:06:04,360
‫سمعت ما كنت تقوله من
‫المقاعد وهذا أقلقني..

73
00:06:04,440 --> 00:06:07,520
‫- أجل، إسمع، أنا...
‫- عفواً، مازلت أتكلم

74
00:06:09,760 --> 00:06:15,000
‫أنا قلق لأننا ربما نتعامل مع
‫بعض الأولويات الخاطئة هنا

75
00:06:15,080 --> 00:06:17,400
‫أفهم أنك كاتب رياضي...

76
00:06:17,480 --> 00:06:21,920
‫وأنك تتعامل مع فرق راشدين
‫قلق بشأن الفوز والخسارة

77
00:06:22,040 --> 00:06:24,440
‫- أعلم ما...
‫- المعذرة، مازلت أتكلم

78
00:06:26,440 --> 00:06:28,520
‫لكني أعتقد أن علينا أن نفهم جميعناً

79
00:06:28,600 --> 00:06:31,640
‫أن الفسحة خارج الدائرة

80
00:06:31,720 --> 00:06:35,640
‫هي فعالة قدر الفسحة داخل الدائرة

81
00:06:41,640 --> 00:06:44,680
‫لا تسمع هذا كثيراً من
‫مدرب فريق كرة سلة

82
00:06:45,480 --> 00:06:49,200
‫حسناً، تعلم، لا يتعلق
‫الأمر بالمنافسة فقط

83
00:06:49,280 --> 00:06:52,280
‫أعلم، أعلم، إنه عن التسلية

84
00:06:52,800 --> 00:06:54,160
‫أعني، تسلية!

85
00:06:56,440 --> 00:06:58,640
‫بالله عليك، إنها الساعة الثامنة صباحاً

86
00:06:58,720 --> 00:07:03,040
‫كل ما أحاول قوله هو أنه عندما تعبث

87
00:07:03,120 --> 00:07:06,320
‫يبدو أنك تعتقد أن (جيفري)
‫يقوم بأمر خطأ

88
00:07:06,400 --> 00:07:09,120
‫لا، ليس هذا البتة

89
00:07:09,200 --> 00:07:13,120
‫- حسناً، لماذا تسخر إذاً من إبنك؟
‫- لم أكن أسخر

90
00:07:13,200 --> 00:07:15,560
‫كنت أمزح!

91
00:07:18,240 --> 00:07:21,800
‫"لديه حساسية ضد كرة السلة"؟
‫هذا ليس مضحك

92
00:07:28,600 --> 00:07:30,440
‫إنه مضحك قليلاً

93
00:07:32,120 --> 00:07:36,000
‫تعلم، غالباً ما يصغر الأهل
‫الطفل من الحدود الجانبية

94
00:07:36,080 --> 00:07:39,240
‫لأن هؤلاء الأهل يكونون
‫رياضيين محبطين

95
00:07:39,320 --> 00:07:43,280
‫مستحيل، كنت بارعاً في الرياضة،
‫ليس أن هذا لأمر هام

96
00:07:44,080 --> 00:07:47,080
‫إسمع، أنت قلق لأني جاد جداً

97
00:07:47,160 --> 00:07:49,200
‫لكنه العكس تماماً

98
00:07:49,280 --> 00:07:52,080
‫لدي طفل هناك بارع في كرة السلة

99
00:07:52,160 --> 00:07:54,080
‫وطفل آخر لا يمكنه فعل أي شيء هناك

100
00:07:54,160 --> 00:07:58,120
‫بإستثناء الدوران في مكانه
‫والإدعاء أنه (سكوبي دو)

101
00:08:04,800 --> 00:08:06,240
‫مرحباً يا (جيفري)!

102
00:08:14,560 --> 00:08:15,720
‫ما الأمر؟

103
00:08:30,800 --> 00:08:35,720
‫في المرة التالية يقول فيها أنه يشعر
‫بالتقيؤ، سيعود للمنزل سيراً، صح؟

104
00:08:36,800 --> 00:08:39,840
‫كان علي أن أرش بالخرطوم
‫كل جانب السيارة

105
00:08:40,320 --> 00:08:43,920
‫حسب طول الطريق، أعتقد أنه
‫يجب أن نصلي كي يهطل المطر

106
00:08:45,800 --> 00:08:47,920
‫ترك (جيفري) كرة السلة

107
00:08:48,840 --> 00:08:50,360
‫ماذا تقصدي؟ متى؟

108
00:08:50,440 --> 00:08:54,600
‫الآن، سلمني بذلته ويقول أنه
‫لم يعد يريد اللعب بعد الآن

109
00:08:57,680 --> 00:08:59,480
‫أتساءل عن السبب

110
00:09:03,240 --> 00:09:05,200
‫يا إلهي! لا أعلم

111
00:09:06,000 --> 00:09:07,800
‫لكني كنت أكلمه

112
00:09:08,120 --> 00:09:11,400
‫وكنت أفكر أنه قد
‫ربما يكون يتعلق

113
00:09:11,480 --> 00:09:14,920
‫بقولك لمدربه أنه يشبه (سكوبي دو)

114
00:09:15,920 --> 00:09:18,960
‫- لم أقل هذا أبداً!
‫- ماذا قلت إذاً؟

115
00:09:19,080 --> 00:09:21,360
‫لا أعلم، لكني لم أقل هذا بالضبط

116
00:09:23,040 --> 00:09:24,760
‫ماذا قلت يا (راي)؟

117
00:09:26,760 --> 00:09:31,040
‫كنت أجري حديثاً شخصياً
‫مع (براين ترينبيرث)

118
00:09:31,120 --> 00:09:33,240
‫الذي لا يعرف شيئاً عن كرة السلة

119
00:09:33,320 --> 00:09:36,360
‫وما قلته بالضبط كان...

120
00:09:36,440 --> 00:09:39,880
‫أن (جيفري) يدور في مكانه
‫ويتظاهر بأنه (سكوبي دو)

121
00:09:40,640 --> 00:09:45,320
‫إنه بارع في الدوران والإدعاء

122
00:09:49,760 --> 00:09:51,440
‫و(جيف) سمعك

123
00:09:51,840 --> 00:09:55,120
‫- إسمعي...
‫- كنت تقوم بتعليقات سخيفة على المباراة

124
00:09:55,200 --> 00:09:56,600
‫وسمعك الجميع

125
00:09:56,680 --> 00:09:58,840
‫لكن الشيء الوحيد الذي
‫سمعه كان (سكوبي دو)

126
00:09:59,160 --> 00:10:00,880
‫لا أحد ينسحب بسبب ذلك

127
00:10:02,040 --> 00:10:04,400
‫هل تعتقدي أنه إنسحب بسبب ذلك؟

128
00:10:05,240 --> 00:10:07,200
‫- سأكلمه
‫- مهلاً

129
00:10:07,720 --> 00:10:10,640
‫- ماذا ستقول له؟
‫- سأكلمه، لا تقلقي

130
00:10:10,720 --> 00:10:13,120
‫لا تقلقي؟ أخبرني، ما ستقول له؟

131
00:10:13,200 --> 00:10:15,800
‫ليس علي أن أستشيرك،
‫لست المسؤولة هنا

132
00:10:17,920 --> 00:10:19,440
‫- (راي)
‫- سأقول...

133
00:10:22,920 --> 00:10:26,440
‫أنه كان مزاحاً، وكنت أمزح فقط

134
00:10:26,520 --> 00:10:30,440
‫وأن عليه أن يلعب كرة السلة،
‫ولنمضغ جميعنا العلكة!

135
00:10:32,280 --> 00:10:34,160
‫ألن تعتذر؟

136
00:10:34,440 --> 00:10:37,840
‫أتري، لهذا لا تعرفي شيئاً عن أي شيء

137
00:10:37,920 --> 00:10:42,520
‫لو إعتذرت لـ(جيفري)، سيعتقد
‫أن لدي ما أعتذر بشأنه

138
00:10:42,600 --> 00:10:46,080
‫وفجأة سيصبح الأمر هاماً
‫بينما هو ليس كذلك

139
00:10:46,160 --> 00:10:48,800
‫- إنه أمر هام!
‫- لا

140
00:10:48,960 --> 00:10:50,360
‫لا، ليس هاماً

141
00:10:50,800 --> 00:10:54,800
‫ألا تضحكين عندما يقعون

142
00:10:54,840 --> 00:10:56,440
‫حتى لا يعلموا أنهم أذوا أنفسهم؟

143
00:10:56,520 --> 00:10:59,480
‫هو لم يقع اليوم، أنت الذي أوقعته

144
00:10:59,560 --> 00:11:02,440
‫هذا تشابه خاطىء جداً!

145
00:11:06,000 --> 00:11:12,240
‫كان اليوم كما لو أني ضربته
‫بخفة على ظهره وهو تعثر

146
00:11:13,800 --> 00:11:17,360
‫- لن تقترب من إبني
‫- هيا، هذا ليس شيئاً!

147
00:11:17,440 --> 00:11:21,520
‫أتدري ما كان يفعله والدي
‫عندما كنت طفلاً؟

148
00:11:21,920 --> 00:11:25,080
‫أذكر ذات مرة، حين كنت
‫أتهياً لسهرة التخرج

149
00:11:25,160 --> 00:11:27,840
‫وكنت أسرح شعري في مرآة الرواق

150
00:11:27,960 --> 00:11:32,240
‫ومر قربي وقال، "قصة شعر سيئة،
‫مازلت أستطيع رؤية وجهك"

151
00:11:34,560 --> 00:11:37,120
‫كيف جعلك هذا تشعر؟

152
00:11:38,280 --> 00:11:39,840
‫ماذا؟ لا شيء

153
00:11:41,840 --> 00:11:44,400
‫علمت أنه كان يحاول أن يكون مضحكاً

154
00:11:46,160 --> 00:11:50,440
‫حسناً، شعرت بالأسف للحظة،
‫لكن بعد ذلك نسيت الأمر

155
00:11:51,240 --> 00:11:52,800
‫حتى الآن؟

156
00:11:55,200 --> 00:11:59,760
‫إسمعي، لم يكن الأمر هكذا، كل
‫ما فعلته هو قول نكتة صغيرة

157
00:11:59,840 --> 00:12:01,280
‫مثل والدك

158
00:12:02,960 --> 00:12:06,400
‫تعلم، أخبرتني عن قصة الشعر من قبل

159
00:12:09,840 --> 00:12:11,800
‫كانت مجرد طرفة صغيرة

160
00:12:16,400 --> 00:12:19,440
‫- لم أقصد ذلك
‫- أعلم أنك لم تقصد ذلك

161
00:12:20,600 --> 00:12:22,120
‫سأكلمه

162
00:12:22,960 --> 00:12:24,840
‫سأحتاج للكثير من العلكة

163
00:12:28,480 --> 00:12:30,600
‫- مرحباً يا (جيفري)
‫- مرحباً يا أبي

164
00:12:33,320 --> 00:12:35,120
‫إسمع يا (جيف)

165
00:12:36,480 --> 00:12:40,160
‫- ماذا تفعل هنا؟
‫- (رجل المغناطيس)، إنه يعلق بأمور

166
00:12:40,240 --> 00:12:41,840
‫هذا رائع جداً

167
00:12:43,280 --> 00:12:45,720
‫إسمع يا (جيف)، هل
‫يمكنني التكلم معك؟

168
00:12:45,800 --> 00:12:47,360
‫أريد التكلم عما حصل
‫في كرة السلة اليوم

169
00:12:48,280 --> 00:12:51,120
‫حسناً، دعني أرى (رجل المغناطيس)

170
00:12:51,280 --> 00:12:54,480
‫حسناً، هيا بنا، إلى أين نحن ذاهبين؟

171
00:12:59,760 --> 00:13:01,040
‫حسناً، إسمع

172
00:13:02,960 --> 00:13:06,160
‫(جيف)، أريد التكلم معك

173
00:13:08,800 --> 00:13:13,400
‫لذا يا (جيفري)، سمعت أنك
‫كنت تفكر بترك كرة السلة

174
00:13:13,800 --> 00:13:14,760
‫أجل

175
00:13:14,840 --> 00:13:17,600
‫- لماذا؟
‫- لست بارعاً

176
00:13:17,960 --> 00:13:20,440
‫من قال ذلك؟ أنت رائع!

177
00:13:20,520 --> 00:13:22,600
‫لم يقل أحد أنك لست
‫بارعاً، من أخبرك هذا؟

178
00:13:22,680 --> 00:13:25,040
‫(مايكل) بارع، أنت قلت ذلك

179
00:13:26,960 --> 00:13:30,240
‫أترى؟ لا، (مايكل)
‫بارع، وأنت كذلك

180
00:13:31,360 --> 00:13:36,520
‫إليك ما حصل، كنت أكلم المدرب
‫(براين) اليوم عن شيء آخر

181
00:13:36,600 --> 00:13:39,480
‫أنت سمعتني أقول نكتة صغيرة

182
00:13:39,560 --> 00:13:42,560
‫الأب يفعل هذا أحياناً، لكني كنت أمزح

183
00:13:42,640 --> 00:13:44,480
‫تماماً مثل عندما دعوتني رأس المؤخرة

184
00:13:44,560 --> 00:13:47,000
‫أعلم أنك لا تعتقد أني رأس المؤخرة

185
00:13:51,080 --> 00:13:53,840
‫حسناً، ربما هذا مثال سيء

186
00:13:55,960 --> 00:13:57,440
‫إسمع، إليك المسألة

187
00:13:57,640 --> 00:14:02,760
‫أخطأت بقول هذه النكتة
‫اليوم، وأنا آسف، مفهوم؟

188
00:14:03,480 --> 00:14:04,680
‫حسناً

189
00:14:04,840 --> 00:14:08,840
‫جيد، أنا سعيد، تعلم
‫أنك إبني العزيز، صح؟

190
00:14:10,200 --> 00:14:11,320
‫أجل

191
00:14:14,200 --> 00:14:17,200
‫حسناً إذاً، وأريدك أن تلعب كرة السلة

192
00:14:17,280 --> 00:14:18,760
‫لأنك بارع جداً

193
00:14:18,840 --> 00:14:20,720
‫- لا، لست بارعاً
‫- بلى، أنت بارع

194
00:14:20,800 --> 00:14:23,240
‫كنت أمزح بشأن (سكوبي دو)

195
00:14:23,400 --> 00:14:25,800
‫حتى تتمكن من لعب كرة السلة الآن

196
00:14:25,840 --> 00:14:28,920
‫- لكني لا أريد ذلك
‫- بلى، تريد ذلك، إنه ممتع

197
00:14:29,240 --> 00:14:33,640
‫- لكني الأسوأ
‫- لست الأسوأ، لا أريد سماع هذا

198
00:14:33,720 --> 00:14:35,200
‫كل ما عليك فعله هو متابعة المحاولة

199
00:14:35,280 --> 00:14:38,200
‫تذكر قصة السلحفاة والأرنب البري

200
00:14:38,280 --> 00:14:40,200
‫والسلحفاة كانت متأخرة في الخلف

201
00:14:40,280 --> 00:14:43,840
‫لكنها تابعت القول "أعتقد أني
‫أستطيع! أعتقد أني أستطيع!"

202
00:14:45,680 --> 00:14:47,360
‫قطار قال ذلك

203
00:14:49,800 --> 00:14:52,840
‫حسنا، لا يهم من قال ذلك

204
00:14:53,160 --> 00:14:56,200
‫المهم هو، أن القصة حقيقية

205
00:14:57,560 --> 00:15:04,000
‫وكل ما يجب أن تفعله هو الإستمرار بالتفكير
‫أنك تستطيع وستفوز بهذا السباق

206
00:15:04,360 --> 00:15:05,960
‫- هل أنا مجبر على ذلك؟
‫- أجل

207
00:15:06,040 --> 00:15:09,640
‫لا، لا، لست مجبراً على ذلك

208
00:15:09,760 --> 00:15:13,720
‫لا أريد أن يعتقد أحدهم
‫أني أجبرك على ذلك

209
00:15:14,760 --> 00:15:16,640
‫لكني لا أريدك أن تفوت المتعة

210
00:15:16,720 --> 00:15:18,760
‫هذا أهم جزء، المتعة!

211
00:15:20,280 --> 00:15:21,720
‫لا، شكراً

212
00:15:27,080 --> 00:15:30,040
‫هل تعلم علام يحصل لاعبوا
‫كرة السلة طوال الوقت؟

213
00:15:31,400 --> 00:15:33,600
‫الكثير والكثير من العلكة

214
00:15:45,120 --> 00:15:48,480
‫- هل يحب أحد البيض مع التوابل؟
‫- سآخذ إثنتين بعد يا أمي

215
00:15:49,040 --> 00:15:50,520
‫ستعود مشياً إلى المنزل

216
00:15:56,800 --> 00:16:01,000
‫تعلم يا عزيزي، إرفع
‫وجه ماما للأعلى

217
00:16:05,840 --> 00:16:08,080
‫- أبي؟
‫- ماذا يا صديقي؟

218
00:16:08,160 --> 00:16:12,120
‫- أشعر بالملل
‫- ربما يجب أن تذهب إلى الملعب

219
00:16:12,240 --> 00:16:13,880
‫لكني أريد أن ألعب

220
00:16:15,440 --> 00:16:17,320
‫ماذا؟ في المباراة؟

221
00:16:18,240 --> 00:16:20,680
‫أجل! بالتأكيد! هيا!

222
00:16:21,560 --> 00:16:25,640
‫إستراحة، حسناً، رائع، كان هذا رائعاً!

223
00:16:25,680 --> 00:16:28,320
‫لعب الجميع بشكل جيد، عمل عظيم

224
00:16:28,400 --> 00:16:30,280
‫لنشرب الماء ونعد على الفور

225
00:16:30,960 --> 00:16:34,320
‫أيها المدرب (براين)، يريد
‫أن يسألك (جيفري) أمراً

226
00:16:34,400 --> 00:16:37,120
‫بالتأكيد، ماذا يمكنني
‫أن أفعل لك يا صديقي؟

227
00:16:37,800 --> 00:16:39,280
‫هل يمكنني اللعب؟

228
00:16:39,400 --> 00:16:42,520
‫قلت من قبل أنك لم ترغب باللعب، لكن...

229
00:16:43,120 --> 00:16:45,880
‫غيرت رأيك الآن وتريد اللعب؟

230
00:16:45,960 --> 00:16:47,080
‫سمعته

231
00:16:48,400 --> 00:16:50,440
‫أيها المدرب (براين)،
‫أيها المدرب (براين)

232
00:16:51,320 --> 00:16:54,360
‫حسناً يا (جيفري)، لو
‫أردت اللعب، سأدخلك

233
00:16:55,760 --> 00:16:58,440
‫يمكنك أن تكون الرقم 7،
‫إن كنت جاهز للإستمتاع

234
00:16:58,520 --> 00:17:01,760
‫إنه جاهز، حسناً، سأذهب وأجلس

235
00:17:01,840 --> 00:17:04,560
‫الرقم 7، هل تعلم من كان رقمه
‫7 أيضاً؟ (ميكي مانتيل)

236
00:17:04,640 --> 00:17:08,520
‫- أظن ذلك كان في البيسبول
‫- أعلم يا (براين)

237
00:17:10,800 --> 00:17:14,920
‫لكنه كان رائعاً مع ذلك،
‫وكانت رياضة أيضاً

238
00:17:15,240 --> 00:17:17,520
‫إستمتع، وكان ذلك أهم شيء

239
00:17:30,640 --> 00:17:32,360
‫لا بأس يا صاح

240
00:17:32,520 --> 00:17:35,640
‫في المرة التالية، إرفعه لو أردت

241
00:17:35,680 --> 00:17:37,040
‫تبدو جيداً هناك!

242
00:17:42,760 --> 00:17:45,200
‫حسناً! أحسنت بلعب
‫دور القاس يا (دي)!

243
00:17:48,480 --> 00:17:51,440
‫- ماذا تفعل؟
‫- أحاول إبقاء اللعبة مشوقة هنا

244
00:17:51,520 --> 00:17:53,960
‫ها نحن يا (جيفري)، ها نحن!

245
00:17:57,280 --> 00:17:58,840
‫إلى أين أنت ذاهب؟

246
00:17:59,080 --> 00:18:00,800
‫إلى عائلة مختلفة

247
00:18:02,160 --> 00:18:03,480
‫مرحباً

248
00:18:09,520 --> 00:18:11,640
‫- أجري
‫- لا بأس يا (جيفري)

249
00:18:11,760 --> 00:18:16,200
‫توجيه الكرة ليس كل شيء، أحسنت
‫بسلب الكرة، حصلت على الكرة!

250
00:18:22,560 --> 00:18:24,440
‫يا لها من طريقة للإستمتاع هناك!

251
00:18:25,600 --> 00:18:27,320
‫إذهب وتمتع!

252
00:18:45,360 --> 00:18:47,240
‫هذا يبدو ممتعاً!

253
00:18:52,000 --> 00:18:54,800
‫- إهدأ
‫- أنا هنا من أجله

254
00:18:54,960 --> 00:18:56,840
‫ربما أنت هنا كثيراً من أجله

255
00:18:56,920 --> 00:18:59,360
‫هل تريدي المساعدة؟
‫ما رأيك بالتشجيع؟

256
00:19:04,280 --> 00:19:06,240
‫خطأ! لقد أخطأ!

257
00:19:06,480 --> 00:19:10,000
‫- رميتان!
‫- يحصل على رميتين

258
00:19:13,640 --> 00:19:15,520
‫حسناً يا (جيفري)، لا تقلق

259
00:19:15,600 --> 00:19:18,040
‫مهما فعلت في الحياة عظيم!

260
00:19:22,520 --> 00:19:25,640
‫إنتظر يا صاح، خلف الخط

261
00:19:26,000 --> 00:19:29,680
‫لا بأس، إنه خطأ شائع،
‫فعلنا كلنا ذلك، صح؟

262
00:19:31,760 --> 00:19:33,480
‫هلا جلست؟

263
00:19:50,080 --> 00:19:53,360
‫هل رأيت هذا يا رجل؟
‫كان هذا رائعاً!

264
00:19:55,080 --> 00:19:55,880
‫عضني!

265
00:19:55,960 --> 00:19:58,600
‫أجل، أحسنت

266
00:20:02,680 --> 00:20:05,360
‫حسناً، أعلم، أعلم، لديك محاولة أخرى

267
00:20:06,120 --> 00:20:09,320
‫هذه لا تهم أيضاً يا
‫(جيفري)، مهما تريد!

268
00:20:24,480 --> 00:20:25,600
‫هل رأيت إبني؟

269
00:20:25,760 --> 00:20:29,200
‫هل رأيتم إبني؟
‫هل رأيتم إبني؟

270
00:20:30,760 --> 00:20:33,200
‫أنا بخير، أنا بخير

271
00:20:33,280 --> 00:20:36,080
‫أحسنت يا (جيفري)،
‫أنت أيضاً يا (مايكل)!

272
00:20:36,160 --> 00:20:40,000
‫أنا لم أنسك! لدي
‫ولدين! أجل! وإبنة!

273
00:20:42,160 --> 00:20:44,040
‫أجل، الجميع! إبتعد

274
00:20:48,600 --> 00:20:50,400
‫هل هذا والدك؟

275
00:21:00,640 --> 00:21:04,560
‫حسناً يا أولاد، تسلية رائعة
‫اليوم، أنا فخور بكما

276
00:21:04,640 --> 00:21:09,080
‫ولما كان سيكون الأمر هاماً لو فوت
‫تلك الرميات، لكنك لم تفعل ذلك!

277
00:21:09,200 --> 00:21:11,160
‫أحبك! أحبكما!

278
00:21:11,320 --> 00:21:13,280
‫- أراكما في الصباح!
‫- طابت ليلتك

279
00:21:13,360 --> 00:21:14,800
‫طابت ليلتك

280
00:21:24,200 --> 00:21:25,920
‫ماذا لدينا هنا؟

281
00:21:27,040 --> 00:21:29,440
‫هذا جميل جداً

282
00:21:29,520 --> 00:21:31,680
‫أين أنت ذاهبة؟
‫أين أنت ذاهبة؟

