﻿1
00:00:04,920 --> 00:00:07,880
‫يا إلهي! يوجد نملاً هنا أيضاً يا (ديبرا)

2
00:00:07,960 --> 00:00:11,120
‫أعلم يا (ماري)، أبنك يترك
‫الطعام في الخارج

3
00:00:11,200 --> 00:00:12,640
‫(راي)، هل يمكنك المجي هنا؟

4
00:00:12,920 --> 00:00:16,040
‫يبدو إنهم يحبون قطع
‫اللحم يا عزيزتي

5
00:00:17,720 --> 00:00:20,360
‫- ماذا هناك؟
‫- المزيد من النمل

6
00:00:20,920 --> 00:00:22,800
‫لمعلوماتك، سأتصل بشركة المبيدات

7
00:00:22,880 --> 00:00:25,400
‫أكره هذا الرجل مع المواد الكيمائية

8
00:00:25,480 --> 00:00:28,680
‫بدا مذاق المنضدة غريب بعد
‫أن رحل في المرة الأخيرة

9
00:00:29,920 --> 00:00:31,800
‫لماذا تلعق المنضدة؟

10
00:00:33,160 --> 00:00:35,280
‫رأيت شيئاً بدا مثل الهلام

11
00:00:41,600 --> 00:00:43,720
‫سأحاول أن أجعله يأتي يوم الأثنين

12
00:00:44,480 --> 00:00:49,320
‫خلال هذا الوقت، بإمكان هذا النمل
‫أن يقودك للفتات الآخر في المنزل

13
00:00:50,680 --> 00:00:52,720
‫إسمع، لم لا تجمع الأولاد؟

14
00:00:52,800 --> 00:00:55,760
‫لا أريد أن أخرج المزيد من الطعام،
‫لذا، سآخذهم إلى مطعم (ماركو) للعشاء

15
00:00:56,120 --> 00:00:59,240
‫هيا، لا تبالغي في الأمر

16
00:00:59,320 --> 00:01:01,280
‫المطبخ مغطى بالنمل

17
00:01:01,360 --> 00:01:04,160
‫لكن تعرفي الأولاد وتصرفاتهم في المطاعم

18
00:01:04,240 --> 00:01:08,920
‫تأخر الوقت، إنهم متعبون، سيتشاجرون،
‫سيكون الطعام في كل مكان

19
00:01:09,280 --> 00:01:12,240
‫أقترح أن نأكل أمام التلفاز
‫مثل عائلة طبيعية

20
00:01:13,800 --> 00:01:16,040
‫ألا يمكننا أخذ أولادنا أبداً للمطعم؟

21
00:01:16,120 --> 00:01:19,080
‫سنذهب عندما سيتمكنون
‫من أن يقلونا إلى هناك

22
00:01:19,960 --> 00:01:24,080
‫مهلاً، ما رأيك لو نذهب إلى
‫مطعم (ماركو)؟ أنا وأنت فقط

23
00:01:24,200 --> 00:01:28,160
‫- أمى، هل يمكنك أخذ الأولاد للعشاء؟
‫- بالتأكيد إنهم بحاجة لوجبة منزلية

24
00:01:32,960 --> 00:01:35,600
‫- لا بأس يا (ماري)
‫- لا، هيا، سيكون الأمر ممتعاً

25
00:01:35,680 --> 00:01:40,040
‫أنا وأنت، كما كنا نتواعد بإستثناء..
‫أعلم، لا يجب أن أتوقع ممارسة الجنس

26
00:01:44,040 --> 00:01:46,400
‫لا أحب هذا يا (رايموند)

27
00:01:47,280 --> 00:01:51,880
‫حسناً هيا ألبسوا معاطفكم،
‫سنخرج لتناول الطعام

28
00:01:51,960 --> 00:01:53,440
‫هيا بنا!

29
00:01:55,120 --> 00:01:56,440
‫هل أنت جاهز يا (راي)؟

30
00:02:03,200 --> 00:02:07,400
‫إلى اللقاء يا (ماري)، لا تتعبي نفسك
‫بالتنظيف، سأفعل ذلك لاحقاً

31
00:02:09,240 --> 00:02:11,200
‫ستفعل ذلك لاحقاً

32
00:02:12,560 --> 00:02:14,440
‫حتى النمل يضحك

33
00:02:21,520 --> 00:02:24,640
‫توقفوا! توقفوا!

34
00:02:24,720 --> 00:02:28,760
‫هيا، قال أبيكم أن تتوقفوا

35
00:02:29,840 --> 00:02:31,920
‫سأصعد بعد خمس دقائق...

36
00:02:32,000 --> 00:02:36,280
‫ومن ليس في السرير لا يحصل
‫على حلوى قبل أن يبلغ الثلاثين

37
00:02:41,240 --> 00:02:42,840
‫يا إلهي!

38
00:02:43,400 --> 00:02:46,160
‫عندما أعتقدت إنه من غير الممكن
‫أن يصبح الصوت أعلى...

39
00:02:46,240 --> 00:02:48,800
‫يعثرون على صفاراتهم في السيارة

40
00:02:53,240 --> 00:02:55,440
‫يوجد معكرونة في شعرك

41
00:02:57,960 --> 00:03:00,080
‫يا له من كابوس

42
00:03:01,640 --> 00:03:03,640
‫أظنه من الأفضل لو صعدت إلى فوق

43
00:03:03,720 --> 00:03:07,640
‫لا يمكنني التفكير في وقت تصرف
‫فيه الأطفال بطريقة أسواً

44
00:03:09,360 --> 00:03:13,800
‫ربما في تلك المرة في البحيرة عندما
‫حاول (جيفري) أن يمتطي أوزة

45
00:03:15,760 --> 00:03:19,360
‫لا، أتدري، كان هذا أسوأ

46
00:03:21,760 --> 00:03:25,120
‫أجل، ليلة سيئة

47
00:03:27,880 --> 00:03:32,400
‫حسناً، على الأقل خرجنا من الأمر بالكيك
‫بالشوكولاته، أحب الكيك بالشوكولاته

48
00:03:33,480 --> 00:03:36,320
‫هل تريد قول شيء يا (راي)

49
00:03:36,800 --> 00:03:38,360
‫ما هذا الآن؟

50
00:03:40,600 --> 00:03:43,640
‫هل تريد أن تقول لي شيء
‫عن خروج الليلة؟

51
00:03:45,840 --> 00:03:47,800
‫لا، لا أظن ذلك

52
00:03:50,480 --> 00:03:54,080
‫قلت كل ما لدي قبل أن نذهب هناك

53
00:03:57,040 --> 00:03:58,400
‫ما مشكلتك؟

54
00:03:59,160 --> 00:04:03,760
‫ما من مشكلة، لكن كان لدي برنامج
‫آخر لليلة وأنت رفضته، والآن...

55
00:04:04,880 --> 00:04:06,920
‫ألم تحصلي على ما أردتي؟

56
00:04:15,360 --> 00:04:18,880
‫آمل أنك تستمتع بهذا لأنها
‫ستكون آخر وجبة لك

57
00:04:19,840 --> 00:04:21,280
‫أنا لست خائف

58
00:04:22,640 --> 00:04:25,080
‫ما حصل الليلة تسبب لي بوحي

59
00:04:25,280 --> 00:04:26,200
‫وما هو؟

60
00:04:26,280 --> 00:04:29,680
‫أني دوماً الشخص الذي
‫يتنازل عن حقه هنا

61
00:04:29,760 --> 00:04:32,640
‫يجب أن أبقي دوماً فمي مقفلاً
‫للمحافظة على السلام

62
00:04:32,720 --> 00:04:36,160
‫عفواً؟

63
00:04:42,360 --> 00:04:47,480
‫غير معقول، ستتصرف مثل طفل كبير
‫لأنك لم تحصل على مرادك الليلة؟

64
00:04:47,560 --> 00:04:52,000
‫جربي كل ليلة، أتفقنا؟ أنا
‫أتكلم عن 12 سنة زواج الآن

65
00:04:52,080 --> 00:04:54,560
‫يجب أن تحصلي على مرادك
‫في كل شيء، دوماً

66
00:04:54,640 --> 00:04:57,400
‫- هذا غير صحيح
‫- ليس صحيحاً؟

67
00:04:58,000 --> 00:05:00,120
‫ماذا عن الكلب الذي لطالما أردته؟

68
00:05:00,200 --> 00:05:04,080
‫مهلاً، إن لم تحصلي دوماً على مرادك،
‫أعتقد إذاً أننا نملك واحداً...

69
00:05:04,160 --> 00:05:05,880
‫(فلوبي)، تعال إلى هنا

70
00:05:13,520 --> 00:05:15,880
‫- (فلوبي)؟
‫- هذا صحيح، (فلوبي)

71
00:05:16,680 --> 00:05:20,280
‫حتى أنك لا تسمحي لي
‫بتسمية كلبي الخيالي

72
00:05:24,800 --> 00:05:28,320
‫لذا، لأننا لا نملك كلباً، فلا
‫تحصل أبداً على مرادك؟

73
00:05:28,600 --> 00:05:30,760
‫أنظري حولك! كل شيء
‫هنا هو من قرارك

74
00:05:30,840 --> 00:05:34,600
‫هذا المصباح، اللوحات،
‫الستائر الزهرية فوق المجلى

75
00:05:34,720 --> 00:05:38,280
‫أكره هذه الستائر، أنظري
‫للتخطيط، الجدار مختلف

76
00:05:38,360 --> 00:05:40,400
‫بم كنت تفكرين بهذه الستائر؟

77
00:05:41,800 --> 00:05:45,800
‫لم أسمع منك شيئاً عندما كنا نختارها

78
00:05:45,880 --> 00:05:47,920
‫حسناً، ربما يجب أن تسمعي جيداً

79
00:05:50,280 --> 00:05:53,000
‫يجب أن أستمع جيداً؟

80
00:05:54,040 --> 00:05:55,920
‫أنا علي أن أستمع جيداً؟

81
00:05:56,000 --> 00:05:58,840
‫أجل، أجل لأني قلت شيئاً

82
00:05:58,920 --> 00:06:00,640
‫قلت، "حقاً؟ هذه الستائر؟"

83
00:06:00,760 --> 00:06:03,920
‫وماذا قلت أنت؟ أظنك قلت:
‫دعيني أرى لو كنت أذكر..

84
00:06:04,000 --> 00:06:05,120
‫هذا صحيح، قلت..

85
00:06:07,160 --> 00:06:10,400
‫هذا لأن هذه الستائر حقاً لا تساعدني!

86
00:06:10,520 --> 00:06:14,600
‫لا تريد إتخاذ قراراً في الحقيقة،
‫أنت تريد التذمر فقط

87
00:06:14,680 --> 00:06:17,120
‫لا! أنت لا تريدين رأيي

88
00:06:17,200 --> 00:06:18,600
‫ماذا عن الكنبة؟

89
00:06:18,680 --> 00:06:22,200
‫هل تذكرين؟ أخترت تلك الجميلة
‫مع 3 مساند للقدمين

90
00:06:23,600 --> 00:06:27,560
‫- كانت مروعة
‫- ربما كانت أفضل كنبة على الإطلاق

91
00:06:28,960 --> 00:06:31,040
‫هذه إذاً فكرتك لإتخاذ القرارات؟

92
00:06:31,120 --> 00:06:33,920
‫كلب يدعى (فلوبي) وعدد
‫كبير من مساند الأقدام؟

93
00:06:34,400 --> 00:06:36,160
‫ليست بداية سيئة

94
00:06:36,400 --> 00:06:39,120
‫أظنك تنسى أني أسمح لك
‫بإتخاذ القرارات..

95
00:06:39,200 --> 00:06:41,040
‫وأنت تفسدها

96
00:06:41,120 --> 00:06:43,400
‫لا أذكر هذا

97
00:06:49,400 --> 00:06:52,560
‫الأسبوع الفائت، أرسلتك لشراء
‫خرطوم حديقة بسيط

98
00:06:52,640 --> 00:06:55,320
‫رجعت مع هذا الشيء الصغير،‏
‫غير نافع إطلاقاً

99
00:06:55,400 --> 00:06:56,760
‫ماذا؟ هذا خرطوم جيد

100
00:06:56,840 --> 00:06:59,800
‫طوله قدمين! الماء لا تصل للزرع

101
00:07:00,360 --> 00:07:05,560
‫تلوينه إذاً من هنا، أستعملي
‫إبهامك، هذا ما يفعله الناس

102
00:07:06,640 --> 00:07:09,760
‫لمعلوماتك، هذا الخرطوم سيرتجع

103
00:07:10,360 --> 00:07:11,760
‫هكذا إذاً

104
00:07:11,840 --> 00:07:14,280
‫- ماذا؟
‫- هكذا تحصلين على مرادك

105
00:07:14,360 --> 00:07:16,080
‫لمعلوماتك

106
00:07:16,880 --> 00:07:21,320
‫أجل، لمعلوماتك يا (راي)،
‫سنجلب الستائر الزهرية

107
00:07:21,400 --> 00:07:24,960
‫لمعلوماتك يا (راي)، طلبت
‫الكنبة المملة من دون مساند

108
00:07:25,040 --> 00:07:29,400
‫و(راي)، سننتقل للعيش عبر الشارع
‫مع أهلك، فقط لمعلوماتك

109
00:07:29,520 --> 00:07:35,960
‫أجل، هذا صحيح، أذكر أني قلت،
‫لا! بأسم كل ما هو مقدس، لا!

110
00:07:36,760 --> 00:07:38,800
‫لكن أنظري أين نحن

111
00:07:39,960 --> 00:07:41,520
‫عمل جيد

112
00:07:43,760 --> 00:07:47,200
‫آسف لأني كنت قاسياً،
‫لكن الحقيقة حررتني

113
00:07:52,880 --> 00:07:55,320
‫لذا تريد إتخاذ المزيد من القرارات؟

114
00:07:55,400 --> 00:07:56,840
‫هذا كل ما أقوله

115
00:07:57,680 --> 00:07:59,960
‫- لا
‫- ماذا؟

116
00:08:00,040 --> 00:08:03,880
‫تخليت عن الحق بإتخاذ القرارات
‫عندما توقفت عن تحمل المسؤولية

117
00:08:03,960 --> 00:08:06,720
‫أنت لا تساعد إطلاقاً، لا
‫يمكنك حتى غسل صحن

118
00:08:06,800 --> 00:08:10,480
‫ربما أغسل صحناً لو لم يكن علي
‫أن أنظر لتلك الستائر البغيضة

119
00:08:11,560 --> 00:08:16,080
‫حسناً، إبقى هكذا، لكن حتى تبدأ
‫بالمساعدة، سأتخذ كل القرارات

120
00:08:16,520 --> 00:08:19,520
‫- طابت ليلتك
‫- لكن أنت.. لا يمكنك فعل هذا

121
00:08:19,600 --> 00:08:22,720
‫- نحن متزوجان، إنها طريق ذو اتجاهين
‫- لا، ليست كذلك

122
00:08:24,120 --> 00:08:25,840
‫ماذا تقصدين: لا، ليست كذلك؟

123
00:08:25,960 --> 00:08:29,880
‫الزواج طريقاً ذو اتجاهين، لا يمكنك
‫جعلها طريق ذو اتجاه واحد...

124
00:08:29,960 --> 00:08:32,400
‫فكري بكل الحوادث التي تتسببين بها

125
00:08:36,640 --> 00:08:39,760
‫لا أتخذ أي قرار،
‫سأتخذ كل القرارات التي أريدها

126
00:08:40,400 --> 00:08:43,240
‫قد أقرر أن أنام هنا الليلة

127
00:08:43,320 --> 00:08:45,680
‫أتخذت هذا القرار بالفعل

128
00:08:48,520 --> 00:08:50,480
‫لمعلوماتك فقط

129
00:09:08,680 --> 00:09:10,160
‫صباح الخير

130
00:09:17,120 --> 00:09:18,480
‫ماذا هناك؟

131
00:09:21,240 --> 00:09:24,000
‫هل هذه الشبكة من خيمتنا؟

132
00:09:24,360 --> 00:09:27,000
‫أجل، إنها تبعد النمل

133
00:09:33,960 --> 00:09:35,800
‫هل هي قابلة للإقتطاع؟

134
00:09:36,960 --> 00:09:38,200
‫أنتزعت

135
00:09:40,400 --> 00:09:41,720
‫أسمع...

136
00:09:43,480 --> 00:09:45,960
‫أنا آسفة بالنسبة لليلة البارحة

137
00:09:46,040 --> 00:09:48,000
‫تعلم، أثرت موضوعاً

138
00:09:48,520 --> 00:09:53,080
‫وما كان يجب أن أصدك بهذه
‫الطريقة أعني، أنت على حق

139
00:09:53,640 --> 00:09:56,000
‫أحياناً لا آخذ رأيك بعين الإعتبار

140
00:09:58,160 --> 00:10:01,800
‫أحياناً، قد أفكر بطريقة خاطئة

141
00:10:02,200 --> 00:10:04,480
‫أن قدرتك على إتخاذ القرارات
‫مشكوك بأمرها...

142
00:10:04,560 --> 00:10:06,080
‫هل أنت بخير؟

143
00:10:08,000 --> 00:10:09,360
‫أجل، أنا بخير

144
00:10:11,120 --> 00:10:13,160
‫على أية حال، أنا أعتذر

145
00:10:14,640 --> 00:10:15,840
‫حسناً، أجل

146
00:10:16,400 --> 00:10:19,200
‫آسف لو تصرفت بطريقة
‫حمقاء ليلة البارحة أيضاً

147
00:10:19,360 --> 00:10:21,840
‫في الواقع الستائر ليست بغيضة

148
00:10:22,760 --> 00:10:24,280
‫لكنك على حق

149
00:10:25,000 --> 00:10:28,240
‫فقط لأنك قد تسمي كلبك (فلوبي)، هذا
‫لا يعني أنك لا تستطيع التعبير عن رأيك

150
00:10:30,640 --> 00:10:32,440
‫- حقاً؟
‫- أجل

151
00:10:33,280 --> 00:10:36,080
‫وأتدري؟ لدينا عطلة قريباً

152
00:10:36,520 --> 00:10:39,160
‫- لم لا تقرر أين نذهب؟
‫- أنا؟

153
00:10:39,240 --> 00:10:41,760
‫- أنا أقرر العطلة؟
‫- أجل

154
00:10:42,200 --> 00:10:45,400
‫عطلة العائلة؟ هذا أمر كبير

155
00:10:46,680 --> 00:10:48,920
‫أنا أثق بك، حقاً

156
00:10:49,920 --> 00:10:52,200
‫سيكون علي أن أثق بك

157
00:11:12,720 --> 00:11:13,800
‫ما كل هذا؟

158
00:11:13,920 --> 00:11:15,960
‫هل لديك طعام هناك؟ أعطني أياه

159
00:11:17,360 --> 00:11:20,400
‫لدي كتيبات سفر للعطلة التي أحضرها

160
00:11:20,520 --> 00:11:21,560
‫واو

161
00:11:21,640 --> 00:11:24,600
‫أعلم، هذا رائع، في
‫العالم أماكن كثيرة

162
00:11:26,680 --> 00:11:28,920
‫- لكن، ما كل هذا؟
‫- لا، لا

163
00:11:30,040 --> 00:11:33,840
‫قلت لي أن أجلب حليب من المتجر
‫وأعتقدت إنه لأني أساعد..

164
00:11:33,920 --> 00:11:36,760
‫قد أحصل على بعض الأغراض
‫التي أردت الحصول عليها

165
00:11:38,160 --> 00:11:39,800
‫دعيني أريك

166
00:11:41,600 --> 00:11:45,200
‫هذا للنمل، إنه رائع، كله طبيعي

167
00:11:45,280 --> 00:11:47,960
‫مصنوع من زيت ما، يمكنك
‫رشه أينما تريدين

168
00:11:48,040 --> 00:11:50,320
‫(راي)، إنتبه! لا تفعل!

169
00:11:50,400 --> 00:11:52,880
‫لا، إنه مصنوع من برتقال أو شيء ما

170
00:11:52,960 --> 00:11:55,400
‫لو وضعتيه على بسكويت،
‫تحصلين على وجبة خفيفة

171
00:11:57,360 --> 00:11:58,520
‫أنا مشترك!

172
00:12:01,080 --> 00:12:04,800
‫لذا، كنت أفكر، ربما يمكننا
‫إلغاء شركة المبيدات

173
00:12:05,840 --> 00:12:12,360
‫لو أردت أن ترش كل مكان بهذا المنزل،
‫عندها يمكنك إلغاء شركة المبيدات

174
00:12:12,560 --> 00:12:15,360
‫يمكنني القيام بأمور،
‫أنا شخص يقوم بأمور

175
00:12:17,000 --> 00:12:19,360
‫مرحبا، حضرت سندويشات

176
00:12:19,440 --> 00:12:22,000
‫كفى ثرثرة يا (ماري)، سندويشات!

177
00:12:23,720 --> 00:12:27,400
‫(ماري)، ذهب (راي) للبقالة لوحده

178
00:12:27,520 --> 00:12:30,720
‫- ذهبت للتسوق لوحدك؟
‫- ليس مجرد بقالة

179
00:12:30,800 --> 00:12:32,880
‫(آلي) بحاجة لدفتر للمدرسة، صح؟

180
00:12:32,960 --> 00:12:34,440
‫فأنا هنا أساعد

181
00:12:35,640 --> 00:12:36,880
‫أرجواني

182
00:12:36,960 --> 00:12:40,440
‫أنظري، وجدث هذه المجموعة لصنع علب
‫الطائرات الورقية، كل 2 بـ 5 دولارات

183
00:12:40,520 --> 00:12:42,360
‫ففكرت أنها قد تعجب التوأم

184
00:12:42,440 --> 00:12:46,480
‫أولاد (باركر)، يملكونها
‫في الملعب، لكن هذه أكبر

185
00:12:47,880 --> 00:12:49,960
‫- هذه رائعة
‫- أجل

186
00:12:50,040 --> 00:12:52,640
‫أمي، هل يمكنك جلب السندويشات لأبي؟

187
00:12:52,720 --> 00:12:55,880
‫أصدرت معدته صوتاً سمعته مرة في الغابة

188
00:12:58,280 --> 00:13:00,360
‫آسف يا (روبرت)

189
00:13:00,440 --> 00:13:03,400
‫كنا نشاهد (رايموند) يفرغ البقالة

190
00:13:03,680 --> 00:13:05,520
‫ولم يصوره أحد؟

191
00:13:06,600 --> 00:13:09,920
‫(روبرت)، أرجوك، تابع،
‫ماذا جلبت أيضاً؟

192
00:13:10,000 --> 00:13:12,800
‫وجدث حسومات على هذه المحارم
‫الرائعة، لذلك أبتعت 10 علب

193
00:13:12,880 --> 00:13:14,560
‫هذه كمية محارم كبيرة

194
00:13:14,640 --> 00:13:18,120
‫كان يوجد قسيمة للمتجر،
‫لذلك كان الأمر رائعاً

195
00:13:18,840 --> 00:13:21,640
‫أخبرنا المزيد عن المحارم يا (راي)

196
00:13:22,160 --> 00:13:23,720
‫أجل، حسناً

197
00:13:24,720 --> 00:13:28,880
‫بالتأكيد، يمكنك أن تضحك
‫لكن لدينا مؤن من المحارم

198
00:13:30,080 --> 00:13:31,800
‫وفرت إذاً بعض المال

199
00:13:32,800 --> 00:13:35,080
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟ إنها جيدة

200
00:13:35,160 --> 00:13:37,760
‫- ماذا جلبت أيضاً؟
‫- ما عيب هذه المحارم؟

201
00:13:37,840 --> 00:13:39,760
‫- لا شيء
‫- لا، هناك خطب ما

202
00:13:39,880 --> 00:13:45,280
‫لا شيء، فقط أني لما أبتعت هذه المحارم
‫لأنها لا تتناسب مع الحمام، لكن ما مشكلة

203
00:13:45,960 --> 00:13:47,640
‫إنها تكره المحارم

204
00:13:48,840 --> 00:13:52,120
‫لا، إنها عظيمة، ماذا لدينا أيضاً هنا؟

205
00:13:52,200 --> 00:13:55,760
‫مهلاً، إنتظري، أمي، ما رأيك بهذه؟

206
00:13:56,080 --> 00:14:00,480
‫أنا لا أشتري هذا الصنف، لكن
‫هذا لا يعني أن هناك خطباً بها

207
00:14:00,720 --> 00:14:03,520
‫من ناحبة أخرى، قد أقول
‫أن أمور مثل المحارم

208
00:14:03,600 --> 00:14:08,760
‫إنها من أهم القرارات في
‫مظهر وشخصية العائلة

209
00:14:14,400 --> 00:14:18,320
‫أتدركون أن الناس سيستعملونها
‫لمسح أنوفهم؟

210
00:14:20,560 --> 00:14:23,000
‫أجل، لكن قبل أن يمسحوا أنفهم..

211
00:14:23,080 --> 00:14:26,960
‫علبة المحارم المناسبة
‫تدعوهم لفعل ذلك

212
00:14:31,960 --> 00:14:35,360
‫حسناً، أجد هذه دعوة

213
00:14:35,520 --> 00:14:39,440
‫- حسناً، أنت لوحدك
‫- اصمت

214
00:14:39,760 --> 00:14:42,240
‫- إنها جيدة، صح؟
‫- إنها رائعة

215
00:14:42,800 --> 00:14:44,400
‫أنت تكرهينها، صح؟

216
00:14:45,400 --> 00:14:48,480
‫لا يهم، سأجلب نوعي المفضل في
‫المرة التالية التي أذهب فيها للمتجر

217
00:14:48,560 --> 00:14:52,880
‫مهلاً، لا، أنا أتخذت هذا
‫القرار وسنلتزم به

218
00:14:52,960 --> 00:14:56,600
‫- ليس أمر هاماً...
‫- آسف، لكني لن أتنازل هنا

219
00:14:57,720 --> 00:14:59,520
‫الآن لدينا عرضاً

220
00:15:08,160 --> 00:15:12,040
‫أعتقد فقط أن حمامك بحاجة
‫إلى كل المساعدة المتوفرة

221
00:15:12,480 --> 00:15:15,480
‫لا، لا يتعلق الأمر بـ(ديبرا)
‫وإدارتها السيئة للمنزل

222
00:15:15,560 --> 00:15:18,800
‫الأمر يتعلق بحصولي أخيراً على مرادي

223
00:15:19,280 --> 00:15:22,040
‫(رايموند)، لماذا تتصرف بعناد؟

224
00:15:22,120 --> 00:15:25,760
‫عند نشأتي لم تسمحي
‫لي يوماً بإتخاذ أي قرار

225
00:15:25,840 --> 00:15:27,800
‫كان عمري 15 سنة،
‫كنت تختارين ثيابي

226
00:15:27,880 --> 00:15:31,440
‫كنت أضع زيك المميز

227
00:15:31,520 --> 00:15:33,760
‫أجل، أمي، دعيني أخبرك أمراً

228
00:15:33,840 --> 00:15:36,920
‫عندما يكتشف الأولاد في
‫المدرسة أنك ترتدي زياً

229
00:15:37,000 --> 00:15:39,480
‫كل ما يريدون القيام به هو ضربك فيه

230
00:15:40,520 --> 00:15:44,400
‫- أعطيني أسماء هؤلاء الأولاد...
‫- أنا رجل راشد يا أمي!

231
00:15:45,240 --> 00:15:47,120
‫ناضج تماماً!

232
00:15:49,160 --> 00:15:51,000
‫وإنظر لملابسك

233
00:15:52,240 --> 00:15:54,760
‫أترين؟ مازلت لا أستطيع
‫إتخاذ قراراتي الشخصية

234
00:15:54,840 --> 00:15:58,600
‫لا تسمحين لي أبداً، كلاكما متشابهتين

235
00:16:00,200 --> 00:16:02,880
‫أنتهت المباراة، مع ذلك
‫ما من سندويشات

236
00:16:06,080 --> 00:16:08,040
‫رائحة هذه المحارم مثيرة للإشمئزاز

237
00:16:09,280 --> 00:16:13,720
‫- ماذا؟
‫- أجل، يوجد عليهم مرهم

238
00:16:15,280 --> 00:16:17,200
‫كلها دهنية

239
00:16:17,280 --> 00:16:19,680
‫لو سحبت واحدة لمسح أنفك

240
00:16:20,040 --> 00:16:22,120
‫تعتقد أنه سبق وأنك فعلت ذلك

241
00:16:34,080 --> 00:16:37,280
‫أجل، صحيح، حسب معرفتي بك
‫يا أبي، قد تكون فعلت ذلك

242
00:16:38,920 --> 00:16:41,280
‫بجدية، إنها منتج كارثي

243
00:16:41,360 --> 00:16:44,560
‫هذه المحارم جيدة يا أبي!
‫إنها جيدة، مفهوم؟

244
00:16:45,240 --> 00:16:47,120
‫(رايموند)، إسمح لي

245
00:16:47,480 --> 00:16:50,640
‫هل سبق وتساءلت لماذا يوجد
‫تخفيضات على تلك المحارم

246
00:16:51,400 --> 00:16:53,960
‫اللون السيء، النوعية المثيرة للإشمئزاز

247
00:16:54,040 --> 00:16:56,160
‫الواقع إنها تحتوي على 100 قطعة

248
00:16:56,240 --> 00:16:59,640
‫بينما العلبة العادية تحتوي على 160؟

249
00:17:05,200 --> 00:17:06,840
‫سرقوك يا أخي

250
00:17:07,840 --> 00:17:09,600
‫لا أحد يريد هذه الأشياء

251
00:17:10,000 --> 00:17:12,720
‫لا أحد سوى السيد المسكين

252
00:17:16,760 --> 00:17:18,120
‫هذا أنت

253
00:17:20,360 --> 00:17:23,080
‫- حسناً، ليخرج الجميع
‫- (رايموند)!

254
00:17:23,160 --> 00:17:25,240
‫لا أفهم لماذا تتصرف هكذا

255
00:17:25,320 --> 00:17:27,600
‫أجل، لم نشتري نحن هذه المحارم السخيفة

256
00:17:27,680 --> 00:17:32,360
‫لأني أردت شراء شيئاً أريده،
‫والجميع ينكب علي

257
00:17:32,440 --> 00:17:34,920
‫- أجلب شيء أفضل في المرة التالية
‫- أخرج!

258
00:17:37,440 --> 00:17:41,480
‫سأخبرك أمراً، مسحت أنفي
‫لآخر مرة بهذا المنزل

259
00:17:43,320 --> 00:17:45,520
‫هكذا أفسدت ليلة السبت

260
00:17:49,600 --> 00:17:52,600
‫- جربي هذه المحرمة
‫- لا أريد أن أجادلك بهذا الأمر

261
00:17:52,680 --> 00:17:56,120
‫- جيد، سنحتفظ إذاً بالمحارم
‫- سنحتفظ بالمحارم اللعينة

262
00:17:56,200 --> 00:17:58,840
‫لا تدعوها "المحارم اللعينة"

263
00:17:58,920 --> 00:18:01,680
‫ستكون محارمنا، وسنعرضها بفخر

264
00:18:01,760 --> 00:18:04,240
‫ستكون محارم المنزل الرسمية

265
00:18:05,280 --> 00:18:07,400
‫حسناً، هذا رائع، كما تريد يا عزيزي

266
00:18:08,160 --> 00:18:10,360
‫سأذهب لأجلب الأولاد بعد عدة دقائق

267
00:18:10,440 --> 00:18:13,320
‫من المفترض أن نتناول
‫العشاء في منزل أهلك

268
00:18:13,400 --> 00:18:16,400
‫هذا لو قبلوا بنا بعد تصرفك الغريب

269
00:18:16,480 --> 00:18:19,600
‫لا، لن آكل مع هؤلاء الفاشلين!

270
00:18:19,680 --> 00:18:21,720
‫سأجهز طعامي هنا

271
00:18:22,000 --> 00:18:25,120
‫وسأقرر ما أريد أكله، مفهوم؟

272
00:18:25,360 --> 00:18:27,080
‫لمعلوماتك فقط

273
00:18:28,760 --> 00:18:30,720
‫صادف أني طاهي عظيم

274
00:18:44,920 --> 00:18:47,920
‫مرحباً، (جياني)، أجل

275
00:18:48,080 --> 00:18:52,280
‫لا، لا شيء، (ديبرا) تفقد
‫رشدها هنا، لكن ما الجديد؟

276
00:18:53,320 --> 00:18:55,640
‫أجل، يمكنني لعب الجولف غداً، أجل

277
00:18:56,600 --> 00:18:59,720
‫لن تثلج، ستكون الحرارة
‫40 درجة، عم تتكلم؟

278
00:18:59,840 --> 00:19:01,520
‫لن تثلج

279
00:19:01,840 --> 00:19:03,960
‫لا، ستكون الأمور على ما يرام

280
00:19:04,160 --> 00:19:06,760
‫السماء حمراء في الليل، روعة البحار

281
00:19:09,320 --> 00:19:12,320
‫ترتجف من الخوف؟ من قال لك هذا؟

282
00:19:12,800 --> 00:19:14,920
‫حسناً، أمك غبية يا رجل

283
00:19:15,840 --> 00:19:17,200
‫أجل

284
00:19:18,280 --> 00:19:20,880
‫هل جربت هذه المحارم
‫التي يوجد عليها مرهم؟

285
00:19:20,960 --> 00:19:22,840
‫أجل، لا، إنها جيدة

286
00:19:23,440 --> 00:19:24,880
‫أجل، إنها كذلك

287
00:19:26,400 --> 00:19:28,120
‫لا، أنت رديء!

288
00:19:29,600 --> 00:19:32,840
‫حسناً، أياً كان، سأراك غداً، كن هناك

289
00:19:32,920 --> 00:19:35,400
‫حسناً، إلى اللقاء

290
00:19:38,960 --> 00:19:40,240
‫محارمي!

291
00:20:14,560 --> 00:20:17,920
‫- (راي)، ماذا...؟
‫- حريق! يوجد حريق!

292
00:20:20,680 --> 00:20:23,240
‫- إبتعدي عن الدرب
‫- يا إلهي!

293
00:21:15,320 --> 00:21:17,200
‫حسناً، قضي على هذا النمل

294
00:21:26,160 --> 00:21:29,400
‫معظم هذا تجميلي، لن يطول
‫الأمر قبل أن تعود لحالتها

295
00:21:29,520 --> 00:21:30,840
‫- جيد
‫- هذا رائع

296
00:21:30,920 --> 00:21:33,600
‫لدي بعض خيارات لأوراق
‫الجدران في شاحنتي

297
00:21:33,680 --> 00:21:36,720
‫- ويوجد خيارات لستائر
‫- رائع، شكراً

